00:00Brak decyzji w sprawie ewentualnej kontroli cen paliw na stacjach benzynowych.
00:05Takie są wyniki czwartkowego spotkania rządu i dystrybutorów Bersi.
00:09Sytuacja staje się jednak coraz bardziej pilna w miarę nasilania się konfliktu na Bliskim Wschodzie
00:14i zapewnień Donalda Trumpa, że nie martwi się kosztami ropy.
00:18Cena baryłki wzrosła powyżej 100 dolarów, co stanowi wzrost o 38% w porównaniu z poziomem sprzed rozpoczęcia wojny.
00:25Na stacjach benzynowych wzrost ten jest już odczuwalny. Średnia cena oleju napędowego przekroczyła 2 euro.
00:32Wobec braku wiążących środków rząd przeprowadził w ostatnich dniach serię kontroli cen paliw na kilkuset stacjach benzynowych.
00:57Pod koniec spotkania w Bersi poinformowano, że część dystrybutorów zobowiązała się jak najszybciej przenieść spadek cen ropy na ceny paliw.
01:05Ministerstwo podało, że niektóre sieci są gotowe obniżyć ceny na stacjach o od 10 do 30 centów za litr.
01:13Zgodnie z propozycją Michela Eduarda Leclerka, gotowość taką zadeklarował także dyrektor generalny Cooperative U.
01:21Zaznaczając jednak, że zależy to od dalszych wahań cen.
01:25Z kolei prezes Moby Jons chce najpierw zobaczyć jak zmienią się ceny produktów ropopochodnych.
01:30Michel Eduard Leclerc pobrać 30 centym.
01:32Wait and see.
01:34On vera samedi ou dimanche si efectivamente on a bien des bez de 30 centym.
01:38En tout cas, nous on est soumis à l'économie de marché, j'allais dire.
01:42C'est à dire le fameux place qui est le même prix de référence pour tout le monde.
01:46Et effectivement, u égar nos faible marge, on ne peut pas faire se battre avec monsieur Lecler sur une bez
01:54de 30 centym.
01:55Aby powstrzymać wzrost cen, 32 kraje członkowskie Międzynarodowej Agencji Energetycznej, w tym Francja, ogłosiły uwolnienie około 400 milionów baryłek z
02:05rezerw strategicznych.
02:06Decyzja ta pomogła złagodzić ceny, gdy ropa zbliżała się do 120 dolarów za baryłkę.
Comments