Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 23 ore fa
Trailer di Dream Scenario, eccentrica pellicola interpretata da Nicolas Cage.
Trascrizione
00:08La prima volta che la zebra sembra come la forma?
00:10È così embarrassing.
00:12Sì, fokussi.
00:14Sì, è stato un po' di più.
00:15No, è un po' di più.
00:17Oh, hai visto che hai visto in me ha fatto?
00:19Perché ti stanno imparando in me.
00:22Non ti faccio nulla, ti sono solo là.
00:24Quindi, questa specifica persona,
00:27il Remarkable Nobody,
00:28I'm still gonna have that experience.
00:31Do you have a picture?
00:38Have you been dreaming about me?
00:40Have I been dreaming about you?
00:42Yeah.
00:43There's like a hundred messages.
00:45Somebody wants to interview me.
00:47This is strange.
00:48Maybe you should take a minute and think before you do anything drastic.
00:54Why me?
00:56I don't know.
00:57I'm special, I guess.
01:03How does it feel to go viral?
01:05Who's actually had a dream about me?
01:14You're scaring me, Paul. I'm going to have nightmares.
01:16I wish I was the one people were dreaming about.
01:18Me too.
01:19Yeah.
01:20No, it's something.
01:22How's he dealing with all this?
01:23We're not even the type of people that like attention, you know?
01:26You think other people are seeing you naked?
01:29Maybe thousands.
01:29Hmm.
01:30I hope I'm behaving through your dreams.
01:32Oh no, you're not.
01:34So I'm finally cool, huh?
01:35I didn't say that.
01:36You hear that, Janet? She's saying I'm a cool dad.
01:43I really feel like you're playing with fire here.
01:46Dad, please help me!
01:48I'm not actually doing anything to them.
01:54You know, fame can come with some less desirable side effects.
01:58You should be prepared for that.
02:00Maybe we should cool this thing off.
02:01What?
02:03What do you mean?
02:04It's embarrassing.
02:04Which part?
02:07If you're a dream to me, dream to me.
02:11I guess I'll, uh, I guess I'll see you in my dreams.
02:14Yeah.
02:16Of course not.
02:18Thanks.
02:19Bye.
02:20Bye.
02:21Bye.
02:22Bye.
Commenti