00:00Wally, cosa stai facendo là?
00:01Tried a texerci, ma il telefono diede
00:04Il telefono diede?
00:05Non c'è?
00:05Non volevo scurire!
00:07Come qui, ora!
00:09Non tu!
00:09Tu stai là!
00:10C'è una opzione, ma l'opera è rischio.
00:16So, quando hai la surgery?
00:17Non lo so.
00:18Come dobbiamo dire la mia figlia?
00:20È un po' per la mia figlia.
00:22So, come sei?
00:25Let's go somewhere.
00:26Non c'è nessuna reale trip together.
00:28No, non c'è il resto del summer.
00:29We're going.
00:30I will be miserable the entire time.
00:32I will teach you to drive on the way.
00:34If you have a good attitude for real,
00:36I'll let you get behind the wheel.
00:38If you promise to never do that again, ever.
00:41I will never ever do it again.
00:43Get out!
00:44All right, good.
00:47We're gonna see so much good stuff driving.
00:49When you go back on this trip,
00:50I want you to remember you and me spending time together,
00:52not you waiting for your boyfriend to call.
00:58I need you to drive.
00:59I didn't know your headaches were this small.
01:01You never tell me anything.
01:03Claire, go now.
01:04Did you hold your eyes?
01:05I was just scared to me!
01:06No!
01:06Always keep your eyes open!
01:08Just like one second, okay?
01:10Is this what a midlife crisis is?
01:12No.
01:13Yes.
01:19I'd bet on you.
01:20I want you for my whole life.
01:23You have a fire inside you, Wally.
01:25Life is gonna pull some moves to try and put it out.
01:28Trust yourself.
01:28Hell yeah!
01:50No.
01:51No.
01:53No.
01:53No.
01:55No.
01:55No.
01:56No.
Commenti