🔥🔥🔥FULL MOVIES ENGLISH SUB 2026
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcribed by —
00:00:58Transcribed by —
00:01:28Transcribed by —
00:01:58Transcribed by —
00:02:09Transcribed by —
00:02:19Transcribed by —
00:02:24Transcribed by —
00:02:27Transcribed by —
00:02:31Transcribed by —
00:02:36Transcribed by —
00:02:42Transcribed by —
00:02:43Transcribed by —
00:03:16Transcribed by —
00:03:17Transcribed by —
00:03:20Transcribed by —
00:03:25Transcribed by —
00:03:27Transcribed by —
00:03:36Transcribed by —
00:04:27Transcribed by —
00:04:27Transcribed by —
00:05:02Transcribed by —
00:05:07Transcribed by —
00:05:08Transcribed by —
00:05:10Transcribed by —
00:06:07—
00:06:37Transcribed by —
00:06:39Transcribed by —
00:07:40Transcribed by —
00:07:41Transcribed by —
00:08:12Transcribed by —
00:08:42—
00:09:12—
00:09:18—
00:09:47—
00:10:16—
00:10:48—
00:11:13—
00:12:12—
00:12:42—
00:12:43—
00:13:20— Ben —
00:13:25— —
00:13:28— — Ne oldu?
00:13:32— — —
00:13:39— — Atla — — —
00:13:46— — Teşekkür ederim — — — — — Teşekkür ederim — — — Teşekkür ederim — — Teşekkür ederim
00:13:49— — — — Teşekkür ederim — — — Teşekkür ederim — — — Teşekkür ederim — — Teşekkür ederim
00:13:49— — Teşekkür ederim — — — Teşekkür ederim — — Teşekkür ederim — — Teşekkür ederim — — —
00:13:50Teşekkür ederim — — Teşekkür ederim — — — Teşekkür ederim — — — — Teşekkür ederim — — —
00:13:51— Teşekkür ederim — — — — Teşekkür — — — — Teşekkür ederim — — — — Ne —
00:14:07— — — — — — — — Teşekkür ederim — — — — — — — — — —
00:14:08— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:14:09— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:14:09— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:14:10— — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
00:14:10—
00:14:12Anyway.
00:14:14You saw her hair on her body.
00:14:16She saw her hair already.
00:14:19No, you can see anything out of your mind.
00:14:23Didn't you say anything?
00:14:24To me.
00:14:25You can see it again.
00:14:28Ya, to me.
00:14:30You know what it means, is it in with you?
00:14:34What is your關係?
00:14:36But I'm not getting ready.
00:14:38Yes, yes.
00:14:42Do you think you must always tell me what you want.
00:14:46No, you don't do anything.
00:14:50My name is Joseph, I don't know what to say.
00:14:52Yes, that's not a mistake.
00:14:57I don't know.
00:14:58I have been asking myself to say you were saying that.
00:15:14I
00:15:18I
00:15:18I
00:15:19I
00:15:22I
00:15:23I
00:15:23I
00:15:24I
00:15:24I
00:15:24I
00:15:24I
00:15:25I
00:15:25Yes the ability to choose.
00:15:26Why did you make this?
00:15:30You can't do that.
00:15:33You can see what you do, what a man does.
00:15:37I didn't understand what I do.
00:15:40Why is I'll sell it.
00:15:41I'm over here.
00:15:43I don't have respect for it.
00:15:53It's not a good thing
00:15:54I can't understand
00:15:55It's not a good thing
00:16:22Ah, Fehmi Bey.
00:16:26Dolapçıların kızıyla evleniyormuş yani.
00:16:29Bizim Fehmi Bey.
00:16:32Ayol olacak şey mi hiç?
00:16:34Koskoca adam.
00:16:37Ay iyice şaşırdı bunlar.
00:16:47Neyse, tamam canım.
00:16:51Benim şimdi kapatmam lazım.
00:16:54Soğudu burası.
00:16:57Ben seni sonra ararım.
00:17:00Hoşça kal tatlım.
00:17:02Çevirdiğin dolapları anlamadığımı sanma.
00:17:08Mercan'ın kalması için numara yaptın.
00:17:11Kızını kullanıp ateşi kandıracaksın aklınca öyle.
00:17:15Kocanı kurtaracaksın.
00:17:19Geç bunları Nermin Hanım.
00:17:22Sizi artık kimse kurtaramaz.
00:17:30İnsan dibe vurdukça korkuları da azalıyormuş Müzeyyen Hanım.
00:17:38Öyle karşıma geçip beni korkutacağını sanıyorsam...
00:17:43...boşuna çeneniyor mu?
00:17:47Er ya da geç...
00:17:50...defolup gideceksiniz burada.
00:18:03GideceÄŸiz doÄŸru.
00:18:06GideceÄŸiz.
00:18:09Ama biz gittiğimizde sizden geriye de hiçbir şey kalmayacak.
00:18:14Yıldırımları toprağa gömmeden günyüzü haram bana.
00:18:30Geldin mi?
00:18:37Anlamıyorum Aydar.
00:18:40Mercan nasıl burada kalabiliyor?
00:18:43Onca şey oldu, yer yerinden oynadı.
00:18:46Hala nasıl bu adamla aynı çatı altında durabiliyor?
00:18:51Ya bırak şimdi bunları.
00:18:54Fazla vaktimiz yok.
00:18:56Hazır ortalıkta yoklarken rahat rahat konuşalım işte.
00:18:59Ya bırak Aydar.
00:19:02Bak bu adam Mercan her türlü manipüle edebiliyor.
00:19:05Sen nasıl bu kadar rahatsın ya?
00:19:08Benim yeni bir planım var.
00:19:10Bu sefer Ateş'ten kesin ve net kurtulacağız.
00:19:15Hep öyle diyorsun da herif çöktü buraya.
00:19:18Ya bu sefer baÅŸka.
00:19:20Ne diyorsam o.
00:19:22Bu sefer tamam.
00:19:24AteÅŸ bu hafta bir sevkiyat yapacak.
00:19:27İnşaat malzemeleri teslim edecek.
00:19:29Arasına kaçak malları yerleştireceğiz.
00:19:32Sonra da ihbar edeceÄŸiz.
00:19:33Ne olduÄŸunu anlamadan bir anda kendini hapiste bulacak.
00:19:37Mercan da boÅŸanacak.
00:19:39Biz de o pislikten kurtulup eski günlerimize geri döneceğiz.
00:19:45Tamam.
00:19:46İyi diyorsun, hoş diyorsun da.
00:19:50Bu adamı tufayı düşürmek ne kadar zor biliyorsun.
00:19:53Bak kaç defa denedik.
00:19:55Her seferinde faka bastı bize.
00:19:58Bir turu vatım var.
00:20:01KimmiÅŸ o?
00:20:15OÄŸlum.
00:20:17O bize yardım edecek.
00:20:20Zor zamanında yetişti babasına.
00:20:23Ya her işte bir hayır var derler.
00:20:25Bu ateş belası sayesinde ben oğluma kavuştum.
00:20:34Ateş'i sattığına göre iyi bir sebebin olmalı.
00:20:40Ben artık ateşe güvenmiyorum.
00:20:42Sözde şirketin başına beni geçirecekti.
00:20:51Şimdi de yan çiziyor.
00:20:53Ortada çok fazla dolap dönüyor.
00:21:01Ne gibi?
00:21:03Bilmiyorum bir planı var sanki.
00:21:06Eskisi gibi bana da bir şey söylemiyor artık.
00:21:10Sen de babanın safına geçtin yani.
00:21:13Benim yönüm belli.
00:21:18Soyadım da.
00:21:19Ben Aydar Yıldırım'ın oğluyum.
00:21:23Aslanılım benim.
00:21:26Koçum.
00:21:31İyi.
00:21:33Madem öyle bize sevkiyat bilgilerini getir de sadakatini görelim Burak efendi.
00:21:43Tamam.
00:21:46Ben şirkete geçiyorum.
00:21:48Tamam tamam sen boş bırakma oralara.
00:21:50Bize haber ver.
00:21:51Tamam.
00:21:57Ne der?
00:22:00Emin miyiz?
00:22:02BaÅŸarabilecek mi?
00:22:05BaÅŸaracak.
00:22:06Yapacak.
00:22:10BaÅŸaramazsa bizi satarsa
00:22:12cezasını çekecek.
00:22:14Acaman bilirse.
00:22:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:22:35Altyazı M.K.
00:22:36Altyazı M.K.
00:22:40Altyazı M.K.
00:22:42I can't listen to you.
00:22:42I can't listen to you.
00:22:59Mercan Hanım.
00:23:04Hoş geldiniz Mercan Hanım, hoş geldiniz.
00:23:07HoÅŸ buldum.
00:23:08HoÅŸ geldiniz.
00:23:10I was waiting for you to come back.
00:23:13I was waiting for you to come back.
00:23:17Yes, it was a good thing.
00:23:20I was waiting for you to come back.
00:23:25I was waiting for you to come back.
00:23:27You are coming back, AteÅŸ Bey is coming back.
00:23:28He was not here.
00:23:36You are going back to my son.
00:23:40Eee, Italia nasıldı?
00:23:42Espresso'nun dibine vurdunuz deÄŸil mi?
00:23:45Aşk çeşmesi vardı orada, Aşk çeşmesine de gittiniz mi?
00:23:48Tiramisu yediniz mi?
00:23:50Orada bir kafe var.
00:23:52Böyle İspanyol merdivenlerinin orada insan kalabalığı böyle kaynıyor.
00:23:55Sıra falan oluyor, insanlar bekliyor falan.
00:23:57Tiramisu yediniz mi orada? EÄŸlendiniz deÄŸil mi?
00:24:02Åžey, yani ben...
00:24:11Söyleyin bakın kıskanmayacağız gerçekten.
00:24:14Ben de belki kıskanırım.
00:24:17EÄŸlendim evet.
00:24:22Çok güzeldi gezdim, çalıştım, dışarı çıktım.
00:24:28İyi oldu.
00:24:33Tabi tabi tabi iyi gelmiÅŸtir ÅŸimdi parada var ya.
00:24:37Eee şey açısından...
00:24:39İtalya açısından bir insan, bir lisan turist.
00:24:44Bir lisan, ben işimin başına döneyim en iyisi.
00:24:55Gelme Ercan.
00:24:56Hadi.
00:25:02Çok heyecanlıyım anne ya.
00:25:05Ay inşallah sorunsuz geçer günümüz.
00:25:07Oy benim güzel kızım ya.
00:25:10Bir yola çıkıldı ya, artık her şey yolunda gidecek inşallah.
00:25:13Allah.
00:25:22Hadi bakalım ben gideyim şu konaktaki bir mutfağa da bakayım.
00:25:25Orayı da boşlamayalım.
00:25:27Zehra sen bu pırasaları hallet kızım, tamam?
00:25:30Hadi, hadi siz burayı halledin.
00:25:32Sen merak etme anacığım, bende.
00:25:34Kaynço.
00:25:35Hop.
00:25:37Açık.
00:25:37Eyvallah eniÅŸtem.
00:25:38Afiyet olsun.
00:25:43Ya sizce de böyle sorun kabak gibi ortada durmuyor mu?
00:25:51Hatırlatmak gibi olmasın da, maliğin ailesi veto et diye gelinlerini.
00:26:05Ya ne bileyim canım, bu evliliğin beti bereket olmaz diye diyorum.
00:26:10Ha senin neden bu kadar uğursuz, bereketsiz olduğun ortaya çıktı şimdi Zehra?
00:26:15Hatırlatmak gibi olmasın ama biz abimle sizin ilişkinize de onay vermedik değil mi?
00:26:22Allah Allah ya, insan ilk önce bir kendine bakar kızım.
00:26:26Bizimki en azından sürpriz olmadı.
00:26:27Bizimkini herkes biliyordu, böyle son dakika golü değil.
00:26:33Seninki gol değil canım, offside zaten.
00:26:36Seninki de kendi kalene gol atmak Zehra.
00:26:38Ya bu...
00:26:39Onlardan döner, merak etme.
00:26:40Ha döner, bekle sen.
00:26:41Ne oluyor lan?
00:26:42Çiçek.
00:26:43Durun da.
00:26:44Var ya birbirinize laf sokacaksınız diye böyle futbol profesörü kesildiniz de başıma.
00:26:55Allah Allah, sakin de.
00:26:57Ya ben de şaştım kaldım.
00:26:59Kanınçı offside, offside diyorlar.
00:27:02Sakin.
00:27:02Karıcım, gelin biz çıkalım.
00:27:05Çıkın.
00:27:07İstersek çıkarız, çık.
00:27:09Sana soracak değiliz, çıkıyorsun bak hadi.
00:27:13Malik.
00:27:16Allah Allah ya.
00:27:18Ya ÅŸeyim, sakin ol.
00:27:19Yani tanıyorsun Zehra'yı işte, o da stresini böyle atıyor.
00:27:25Ya, ya sen o kadar iyi niyetlisin ki.
00:27:29İşte ben seni bu yüzden çok seviyordum.
00:27:32Ve hep de seveceÄŸim.
00:27:33Bu Karadeniz kızının sözü yemindir he, ona göre.
00:27:35Öyle diyorsun.
00:27:37Evet.
00:27:37E bu Malik de bu Karadeniz kızını hep çok sevecek.
00:27:42Hep sevecek.
00:27:44Daima.
00:27:45İlelebetle.
00:27:54İyi.
00:27:56Çay, doldurayım mı sana da?
00:27:58İster misin?
00:27:58Olur.
00:27:59Olur.
00:27:59Deryan sana.
00:28:06Of, sinirlerimi bozdu.
00:28:08Sen.
00:28:32Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:36KardeÅŸ senin deÄŸil var.
00:28:38Niye böyle dalgasın?
00:28:43Ercan.
00:28:45Söylediği başka, yaptığı başka.
00:28:52Yurt dışında keyfinin gayet iyi olduğu,
00:28:55Yüzüğü fırlatıp attığını söylüyor.
00:28:58Ama yüzük hala çantasında.
00:29:06Umurunda deÄŸilmiÅŸim gibi konuÅŸuyor.
00:29:08Ama hala sevgi dolu bakıyor.
00:29:18Beni sevdiğini söyleyen,
00:29:22Ercan'ın bakışları.
00:29:31Ne yapacağım ben Cemal?
00:29:35Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
00:29:38Yani öyle düşünüyorsan eğer, gidip konuş onunla.
00:29:43Gerçekleri duymaktan korkuyorum.
00:29:52Mercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:30:04Sen niye geldin?
00:30:13Yapamam.
00:30:14Ne olur söyleme ne olur.
00:30:16Ne olur söyleme.
00:30:17Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın.
00:30:19Elinde iÅŸkence ederek.
00:30:21Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:30:23Cemal!
00:30:24Bak, bak eğer ateşin söylersen bütün ailemiz dağılır.
00:30:28Bunun vebali senin boynuna olur Cemal.
00:30:31Biz diye bir ÅŸey kalmaz.
00:30:36Ne oldu Cemal?
00:30:47Ben evrakları almaya geldim de.
00:30:52Cemal ne oldu söylesene.
00:31:05Ben sana daha müsait bir zamanda anlatırım her şeyi merak etme.
00:31:11Biz sana konuÅŸuyoruz yine.
00:31:13Kolay gelsin.
00:31:21Ben konağa geçiyorum.
00:31:32Mertihan.
00:31:35Aklımla kalbimle oyun oynuyorsun.
00:31:40Bir labirente attın bıraktın beni.
00:31:51Neden çok eğlendiğini söyledin ki?
00:31:55Ne bileyim.
00:31:58İtalya'da o kadar zor günler yaşadın.
00:32:01Az mı ağlaştık sabahlara kadar telefonda seninle?
00:32:07Ne?
00:32:08İşimle nasılsın?
00:32:11Bilmiyorum.
00:32:13Ne yapacağımı da ne düşüneceğimi de bilmiyorum.
00:32:18Göz göremeyince gönül katlanıyormuş güya.
00:32:23Yalan.
00:32:28Ben oraya tek başıma gittim ama...
00:32:31Ateşin hayali hep yanındaydı.
00:32:36Of severken ayrılmak nasıl bir eziyettir ya.
00:32:42Onu çok özlemişim Demet.
00:32:45Çok.
00:32:49Ama eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:54Sadece kendim için değilim, ateş için de korkuyorum.
00:33:00Gidince her şeyi çözerim sandım.
00:33:02Eylül unuturum, aşkımı unuturum.
00:33:08Ama mümkün değilmiş.
00:33:14Bizim aramızda...
00:33:16Engel yok.
00:33:20İmkansızlık var ateşte.
00:33:25Canım benim.
00:33:27Evet kabul.
00:33:28Sizin sınavınız çok büyük oldu.
00:33:31Ama ben hala savaş meydanını serketmemiş iki aşık görüyorum.
00:33:40Öyle mi diyorsun?
00:33:43Sence o da hala bana karşı aynı hissediyor mudur?
00:33:48Ya unuttuysa benim, ya duyguları eskisi gibi değilse.
00:33:54Saçmalıyorsun.
00:33:59Saçmalıyorsun.
00:34:01Adam kendini kaybetti.
00:34:03Duydun, gördün.
00:34:06Seviyor hala belli.
00:34:08Ama ben ne dersem diyeyim, gerçekler ateşin kalbinde saklı.
00:34:14Sen cevaplarını ateşte bulacaksın.
00:34:28Ankara'daki ortaklarımız, Anam Üzeke için toplantı istiyor.
00:34:31Eğer siz kabul ederseniz, organizasyon için ekip'e birlikte geçeceğim.
00:34:35Düşünmem lazım.
00:34:37Öyle mi? Tamam.
00:34:40Birazcık konuşabilir miyiz?
00:34:43Peki o zaman.
00:34:47Åžey diyecektim.
00:34:49Ne diyecektim ya.
00:34:51Åžey.
00:34:57Ben bütün işlerimi bitirdim.
00:35:01Gürcistan'daki inşaat projesinin ekibine katılmak istiyorum da.
00:35:06Tabii müsaadeniz olursa,
00:35:08hatta haftaya çıkacak olan malların sevkiyatını üstlenebilirim.
00:35:13Görelim seni bakalım Burak Efendi.
00:35:16Dost musun, düşman mı?
00:35:18Yap şuanı.
00:35:20Aslında son zamanlarda çok yoruldun.
00:35:23Dinlenmeyi düşünmüyor musun?
00:35:25Yani yaptığın iyiliklerin karşılığını vermek istiyorum.
00:35:30Hem de kendi şirketim için çalışmak beni birazcık motive ediyor.
00:35:35DoÄŸru.
00:35:36Kendi ÅŸirketin.
00:35:37Deneyim kazan.
00:35:39Ben de onu istedim.
00:35:42Madem bu kadar istiyorsun, o zaman deneyelim bakalım.
00:35:46Sevkiyet iÅŸi sende.
00:35:47Süper.
00:35:48Ben o zaman hemen çalışmaya başlıyorum.
00:35:50Teşekkürler Ateş Bey.
00:35:51Teşekkürler Ateş Bey.
00:35:53Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:15Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:25Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:27Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:28Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:30Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:35Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:37Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:39Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:41Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:43Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:44Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:46Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:47Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:47Why do you do that? Why do you do that? Why do you do that?
00:36:51I don't know, I don't know.
00:36:53I don't know.
00:36:54What do you do now?
00:37:01Cemal AteÅŸ'e very good.
00:37:03He's a sadist.
00:37:05He doesn't have anything.
00:37:06He doesn't have anything to say.
00:37:07He doesn't have anything to say.
00:37:13Cemal AteÅŸ'e very good.
00:37:15He doesn't have anything.
00:37:17Şimdi olmaz Aslı.
00:37:19Şimdi her şey çok sıcak.
00:37:21Ama evet.
00:37:23Benim devreye girmem ÅŸart.
00:37:30Allah kahretsin ya.
00:37:32Şu Mercan yüzünden yaşadıklarıma bak.
00:37:36Gerizekalı kız.
00:37:38Kes sesini.
00:37:40Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bütün bunları.
00:37:56Müzik
00:37:57Müzik
00:37:57Müzik
00:37:57Müzik
00:37:58Müzik
00:38:07Müzik
00:38:08Müzik
00:38:08Müzik
00:38:08Müzik
00:38:08Müzik
00:38:09Müzik
00:38:09I'm sorry.
00:38:32Malik?
00:38:36Allah Allah.
00:38:37Bozuldun mu la?
00:38:38What happened? Malik!
00:38:41Malik!
00:38:42What about you?
00:38:44I don't know what you like.
00:38:46I don't know what you like.
00:38:49I'm not sure what you like when you're listening to me.
00:38:50You're telling me.
00:38:54I'm not sure what you're going to do.
00:38:56I'm imagining.
00:38:59I'm expecting that.
00:39:06I'm not sure.
00:39:07But I don't think I'm not sure.
00:39:10any other way.
00:39:10I think I can see the,
00:39:11authentic to you.
00:39:13That's really what I wish for Eurif,
00:39:18and that's really what I wish for Eurif.
00:39:21I don't want you to do anything.
00:39:27I'm all our friends.
00:39:30I don't want our family to meet you.
00:39:32I'm always our family to meet you.
00:39:34You're a person who lives in this world.
00:39:41I'm sorry.
00:39:43I'm sorry.
00:39:48I think I got a friend of mine,
00:39:49and I think I'm like a kid.
00:40:04I mean what does that mean?
00:40:10But it's a very good story.
00:40:11You can't see anything else.
00:40:12You're a little bit of a kid.
00:40:14You're a little bit of a kid.
00:40:15Look, look.
00:40:16Look, you're a beautiful guy.
00:40:19The world does not have any other people?
00:40:21Look, it's not a woman.
00:40:22Look, look, look.
00:40:26Look.
00:40:26You're a little.
00:40:27You're a little.
00:40:29You're a little.
00:40:29You're a little.
00:40:29You're a little.
00:40:31You're a little.
00:40:32I just...
00:40:33I was a guy I like.
00:40:34You better.
00:40:36I can't do that.
00:40:37Yeah, I'll try it.
00:40:38The reality is that I'm in my way of doing this.
00:40:45I want to go over there, work with me.
00:40:47I will do it for another day.
00:40:48I'll do it for another day.
00:40:51You will do it for me?
00:40:55You said, that's right.
00:40:58Well, now, I'm...
00:41:01I have a smaller person.
00:41:02I have one daughter, younger man.
00:41:08You can't tell myself...
00:41:11Oh...
00:41:13you can't send her one.
00:41:16It's his Jana Lake.
00:41:20It's his mom.
00:41:26What are you doing?
00:41:27I'm going to go.
00:41:30I'm going to go.
00:41:32What are you doing?
00:41:33I don't understand.
00:42:01What are you doing today?
00:42:03What do you do when I came to music?
00:42:06What are you doing today?
00:42:07How did you do that?
00:42:08I'm going to work out.
00:42:12What happened to you?
00:42:15What happened to you?
00:42:22No.
00:42:23What's your temper?
00:42:24What is the temper you have?
00:42:24I'm going to the temper you have.
00:42:24What is it?
00:42:25What is it?
00:42:25One
00:42:29Basically
00:42:30Maybe
00:42:31Maybe
00:42:33You
00:42:34You
00:42:35You
00:42:35You
00:42:37You
00:42:37You
00:42:37Yeah, Malik'le muafi diddik de, dün gece bir rüya gördüm, o aklıma geldi.
00:42:43Onu anlatmak için seni arıyordum.
00:42:45Hayrolsun Berat.
00:42:47Hayırların en hayırlısı, bak hayırların en hayırlısı.
00:42:51Bak bir kızımız, bir de oğlumuz olmuş, tamam mı?
00:42:55Kızımız güzelliğini senden almış, oğlan da tabii ki.
00:42:59Benim böyle boyum, posum, yiğit, gözü kara, benden almış.
00:43:07Yani, bir gör Zehra, bir gör.
00:43:10Tam aile olmuşuz ya, böyle mutluluk akıyor her yerimizden.
00:43:13Biliyor musun?
00:43:14Üstün açıkta kalmıştır Berat.
00:43:19Zehra, ben çocuk istiyorum.
00:43:21Ben baba olmak istiyorum artık, vakti gelmedi mi?
00:43:25Zehra, dur dur dur, Zehra dur.
00:43:29Nefes al, gel gel gel.
00:43:32Zehra otur.
00:43:33Ulan doğmamış çocuklarının anası gidiyor.
00:43:37Zehra, nefes al.
00:43:41Allah Allah, su iç. Yavaş iç ama.
00:43:46Zehra, nefes al.
00:43:48Allah'ım şükürler olsun.
00:43:50Şükürler olsun doğmamış çocuklarının anasını bana bağışladın.
00:43:53Yarabbim, şükürler olsun.
00:43:56Benim şunları halletmem lazım Berat.
00:44:00Sen onları hallet.
00:44:02Ben hepsini düşündüm güzelim, hepsini düşündüm.
00:44:05Bak iki tane çocuğumuz olmuş, biri kız, biri erkek.
00:44:09Oğlumuz gözlerini senden alacak.
00:44:11Ama tabii ki omuzlar bende, böyle geniş, boy pos falan.
00:44:16Kızımız da güzelliğini senden alsın.
00:44:19Tamam mı? Öyle güzelliğini senden alsın, tatlılığını senden alsın.
00:44:25Hadi sevimlilik de benden.
00:44:27Böyle şeytanlığı, yakışıklılık, tatlılık, sempatiklik falan bende.
00:44:32Tamam mı? Ben düşündüm her şeyi.
00:44:34Tamam mı Zehra?
00:44:36PiÅŸt piÅŸt.
00:44:38Zehra?
00:44:55İhtaladayken şirket için pazar araştırması yaptım.
00:44:58Asıl avantajlı olacağımız alanlar var.
00:45:05Özellikle diğer firmaların cevap veremeyeceği ihtiyaçları listeledim.
00:45:09Kendim için notlar çıkardım. İstersen raporu haline getirebilirim bunları.
00:45:12Ne dersin?
00:45:24Dinlemiyorsan boşuna anlatmayayım.
00:45:27Dinliyorum, dinliyorum.
00:45:30Ne dedin en son?
00:45:33İtalya dedin işte.
00:45:36Yani oradaki projeden bahsettiğim için olabilir o.
00:45:39En son ne dedim onu soruyorum.
00:45:45Tahmin etmiÅŸtim zaten.
00:45:48Sen de benim duymak istediklerimi anlatmıyorsun.
00:45:52Ne anlatmamı istiyorsun ki?
00:45:56Demekle ne konuÅŸtunuz?
00:46:00Hiç havadan sudan öyle.
00:46:10Nasılmış havalar sular?
00:46:16İyi, havalar da iyi, sular da.
00:46:29İtalya mı daha iyi yoksa burası mı?
00:46:32Ya da...
00:46:33Ya da yeni ülkeler mi?
00:46:36Yeni maceralar ister misin?
00:46:41Al, sen de biraz ye bence.
00:46:45Oğlum ne yapıyorsun?
00:46:48Öldürecek misin beni?
00:46:50Allah korusun.
00:46:51Ben şey için...
00:46:54Yedi yaÅŸa ettim.
00:46:55Yani canını çekmiştir falan diye.
00:47:01Artık doğruları anlatmanın zamanı gelmedi mi?
00:47:05Neyin doğruları?
00:47:07Ne diyorsun anlamıyorum ben.
00:47:09Anladın sen anladın.
00:47:11Neyi anladım?
00:47:14Sorularımı sürekli soruyla cevap verdiğinin farkında mısın?
00:47:20Öyle mi? Yapıyorum.
00:47:22Sen de soru sorma o zaman.
00:47:26Niye geldin?
00:47:29Soruma sakın soruyla cevap verme.
00:47:34Mahkeme için geldim.
00:47:37Boşanacağız yani ondan.
00:47:39Niye olacaktı ki?
00:47:40Gerçeği söylemiyorsun.
00:47:44Sen söylüyor musun?
00:48:03Yapma.
00:48:07Lütfen Ateş'im.
00:48:17Ben gitmek istiyorum.
00:48:20Eve yani.
00:48:23Ben de gideceÄŸim.
00:48:27Beraber gideriz.
00:48:49Mevlam birçok dert vermiş.
00:48:53Beraber derman vermiÅŸ.
00:49:05Bu tükenmez derdime neden ilaç vermemiş.
00:49:12Diley, diley, diley, yar.
00:49:16Diley, diley, diley, yar.
00:49:20Diley, diley, diley, yar.
00:49:44Demek senin de söylemek isteyip söyleyemediğin şeyler var.
00:49:48Hangimizin yok ki Demet.
00:50:08Hangimizin yok ki Demet.
00:50:10Burak iyi çocuk.
00:50:14Öyle.
00:50:16Ama olmayınca olmuyor.
00:50:19İnsanın güveni bir kere kırılınca.
00:50:23Onarmak zor.
00:50:28Öyle.
00:50:31Bir de o darbe hiç beklemediğin yerden gelince.
00:50:35Çok daha zor oluyor toparlamak.
00:50:43Bir derdin var senin.
00:50:46Anlatmak ister misin?
00:50:49İyi bir dinleyeceğimdir.
00:50:53Demet sence sonuçları ne olursa olsun gerçekleri söylemeli mi insan?
00:51:01İyi soru.
00:51:04Bütün iyi sorular gibi de zor.
00:51:08Kolay sorular insana türkü söyletmiyor.
00:51:12Olamaz ki bir türkünün sorusu anlaşılan.
00:51:14Ne dersin?
00:51:17Bilmem.
00:51:20Kişiye göre değişir bence.
00:51:24Ama ben gerçeği bilmek isterim.
00:51:30Sonuçları ne olursa olsun.
00:51:32Belki ucunda bir yıkım dahi olabilir.
00:51:35Ne de bilmek ister miydin gerçeği?
00:51:39Yani.
00:51:41İlk başta dağılabilir her şey.
00:51:44Ama sonra yeniden toparlanır.
00:51:49Ne bileyim.
00:51:50Belki eskisinden bile daha iyi olur.
00:51:53Belki.
00:52:25Belki.
00:52:35KiÅŸinin
00:52:37Belki.
00:53:18Let's go, let's talk a little bit later, we'll talk a little bit later.
00:53:38AteÅŸ Bey.
00:53:41Hayırdır Malik?
00:53:43Sıkıntı mı var?
00:53:47Ateş Bey, biz Çiçek'le evleneceğiz de.
00:53:52Hayırlı olsun.
00:53:53Tam olmuyor iÅŸte.
00:53:55Yani ailem karşı geliyor bu evliliğe.
00:53:59Gelmek istemiyorlar.
00:54:01Ben sizden ÅŸey...
00:54:03Olur.
00:54:04Olur, olur.
00:54:06Allah'ın emriyle Çiçek'i isteriz.
00:54:08Sen gönlünü ferah tut.
00:54:10Bizi varız, yalnız değilsin.
00:54:11Ya çok sağ olun Ateş Bey, çok teşekkür ederim.
00:54:14Yani ne diyeceÄŸimi bilemedim.
00:54:16Çok sağ olun.
00:54:17Aşk insanın yüzünü böyle güldürür işte.
00:54:22Cenneti bir kez gördün mü...
00:54:24Başka her yer cehennem gelir insanın.
00:54:28Çok doğru dediniz Ateş Bey.
00:54:30Yani cennet yanı başımızdayken...
00:54:33Cehennemi yaratmanın bir alemi yok.
00:54:35Çok...
00:54:37Tekrardan çok sağ olun Ateş Bey.
00:54:48Cennet yanı başımızdayken...
00:55:05Ne konuÅŸacak acaba inÅŸallah.
00:55:10Sen ne yüzle geldin buraya?
00:55:14Yetmedi mi Ateş'i üzdün ha?
00:55:16Ya sen ne yüzsüz bir kızsın ya?
00:55:18Defol git hayatımızdan.
00:55:20DoÄŸru konuÅŸ benimle.
00:55:22Meraklı değilim senin hayatına.
00:55:24Rahat bırak Ateş'i.
00:55:26Rahat bırak düş yakamızdan artık.
00:55:29Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:55:31Ne yapıyorsun şu an?
00:55:32Sen ne dediğimi çok iyi biliyorsun.
00:55:34Bak!
00:55:36Bak!
00:55:38Buraya geldiğimiz tarihten 187 gün sonrasına ait bu biletler.
00:55:43O zaman da senin biletin yoktu.
00:55:45Åžimdi de yok.
00:55:47Aptal aptal hayaller kurma yani.
00:55:51Senin için Eylül'den de bizden de vazgeçmez o.
00:55:57Sen de birazcık gurur olsa bunu istemezsin zaten.
00:56:09Ben olduğum sürece...
00:56:12Bir kez olsun oh diyemeyeceksin bu evde.
00:56:16Senin çiçeklerle karşılayacak halim yoktu.
00:56:40Çiçeğim gel.
00:56:41Gel.
00:56:42Gel Çiçeğim.
00:56:44Gel.
00:56:49Malik!
00:56:50Malik!
00:56:51Malik!
00:56:51Dur, dur, dur!
00:56:52Allah aşkına nikah kıyılmadan delirdiğini söyleme bana.
00:56:55Ne oluyor?
00:56:56Ne bu?
00:56:56Bunlar mutluluktan, çiçeğin mutluluktan yok.
00:57:00Malik!
00:57:01Malik!
00:57:01Dur, dur, dur!
00:57:02Birbiri görecek.
00:57:03Ne yapıyorsun?
00:57:03Başım döndü.
00:57:05Hazır mısın?
00:57:07Ha?
00:57:08AteÅŸ Bey'le konuÅŸtum.
00:57:10Aile büyüğü olarak bu gelip sen isteyecek annenden bana.
00:57:15Ciddi misin?
00:57:16Evet.
00:57:20Unuttum, unuttum.
00:57:21Bir dakika.
00:57:21Biri görecek.
00:57:23Eee?
00:57:24Az önce Mercan Hanım'la geldiklerinde konuştum.
00:57:27Ayy!
00:57:28Ay Onur da bizim gibi mutlu olamadılar bir.
00:57:30Böyle aşkları da dertleri kadar büyük.
00:57:33Ama bizim hiç öyle dertlerimiz yok.
00:57:35Çok şükür.
00:57:36Hiçbir şeyimiz olmasın Çiçek.
00:57:38Hiçbir şeyimiz olmasın.
00:57:40Sen varsın ya, başka hiçbir şey istemiyorum.
00:57:42Rabbim seni bana vermiÅŸ ya.
00:57:44Pul vermese de razıyım.
00:57:46Ben de senden başka hiçbir şey istemiyorum.
00:57:49Biz çok şanslıyız Malik.
00:57:51Seni seviyorum.
00:57:52Ben de geliyorum.
00:57:54Ben de geliyorum.
00:58:27Ercan.
00:58:28Mercan ne oldu, iyi misin?
00:58:30Ne olduysa oldu.
00:58:32Ne yapacaksın?
00:58:33Çare mi bulacaksın?
00:58:35Ben söyleyeceğim sen de çözüm mü bulacaksın ha?
00:58:38Neden böyle davranıyorsun?
00:58:42You should have no doubt.
00:58:45But I can never understand that there is nothing.
00:58:49Everything.
00:58:50Everything, everybody.
00:58:51She's nothing.
00:58:51She's a self-doctor.
00:58:52She's all that kind of doesn't have to do that.
00:58:55I was going to Sicily instead of my life, I was going to have to avoid me.
00:59:01And I wouldn't have to have any anxiety, all of them.
00:59:04Just saying that she's not a thing.
00:59:04I don't know how much you want to leave.
00:59:07It's my own.
00:59:09I was so sad.
00:59:11Why did you come from here?
00:59:16Why did you say that, why did you say that?
00:59:21I saw you in the morning, and saw you in the morning.
00:59:26Why did you say that?
00:59:29Why did you say that?
00:59:31I
00:59:33I
00:59:34I
00:59:35I
00:59:35I
00:59:35I
00:59:38I
00:59:39I
00:59:39I
00:59:39I
00:59:39I
00:59:42I
00:59:42I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:47I
00:59:48I
00:59:48I
00:59:49I
00:59:51I
00:59:52I
00:59:52I
00:59:53I
00:59:53I
00:59:54I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:55I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:56I
00:59:57I
00:59:57I
00:59:58I
01:00:01I
01:00:02I
01:00:02I
01:00:03I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:06I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:07I
01:00:11I
01:00:11I
01:00:11I
01:00:11I
01:00:19I
01:00:20I
01:00:20I
01:00:21I
01:00:21I
01:00:21I
01:00:22I
01:00:25I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:26I
01:00:27I
01:00:28I
01:00:28I
01:00:29I
01:00:29I
01:00:30I
01:00:30I
01:00:31I
01:00:31I
01:00:34I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:35I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:37I
01:00:38I
01:00:38I
01:00:40I
01:00:40I
01:00:43I
01:00:44I
01:00:44I
01:01:06I
01:01:07I
01:01:09I
01:01:21I
01:01:23I
01:01:23I
01:01:24I
01:01:24I
01:01:36I
01:01:37I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:38I
01:01:39I
01:01:39I
01:01:39I
01:01:40I
01:01:40I
01:01:40I
01:01:41I
01:01:42I
01:01:51I
01:01:52I
01:01:53I
01:01:55I
01:01:56I
01:01:56I
01:01:57I
01:02:06I
01:02:06I
01:02:07I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:08I
01:02:09I
01:02:10I
01:02:10I
01:02:10I
01:02:10I
01:02:11I
01:02:11I
01:02:11I
01:02:12I
01:02:12I
01:02:12I
01:02:13I
01:02:13I
01:02:13I
01:02:13I
01:02:13I
01:02:14I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:15I
01:02:16I
01:02:16I
01:02:16I
01:02:16I
01:02:16I
Comments