Our Universe Episode 11 ( English Sub )
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
**********++++++++++***********++++++++++**********
✨ Welcome to Asia Movies ✨
Your ultimate destination for the best Asian Dramas & Movies with English subtitles. We bring you the latest and most popular series from across Asia (Korea, China, Thailand, and Japan) filled with romance, family, history, action, and culture.
🎬 On Asia Movies, you’ll find:
Asian Dramas with English subtitles (Eng Sub)
The newest K-Dramas, C-Dramas, and Thai Dramas
Romantic, historical, and modern series from top networks
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make the best of Asian cinema accessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, powerful performances, and the beauty of Asian culture, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and turn on the bell 🔔 so you never miss the latest series!
**********++++++++++**********++++++++++**********
#AsiaMovies #AsianDrama #KDrama #CDrama #ThaiDrama #EnglishSubtitles #BestAsianDrama2026 #LatestDrama #WatchWithEngSub #RomanticDrama #HistoricalDrama #AsianSeries #NewDrama #AsianRomance
Category
🎥
Short filmTranscript
00:30Just let it shine on me
00:32Two, three, two, three
00:47말할 틈을 안 주네
00:50나 어디 안 가
00:54내가 사돈을 두고 어딜 가
01:16뭐, 그래서 할 말이란 게 뭔데?
01:23그게...
01:29가...
01:29가
01:32그...
01:33어? 저리 뽀뽀한다
01:35뽀뽀해
01:35어?
01:37어?
01:38어?
01:39아니, 지금 여기서?
01:43미쳤어?
01:44방금 너 그랬잖아, 뽀뽀하자고
01:46내가 언제?
01:47좀 전에 분명히 그랬잖아
01:49가지 마
01:54가지 말라고요
01:56가지 마
01:57나?
01:59진짜
02:00정말 나 잡으려고 여기까지 온 거야?
02:03에이미 추가?
02:03너 한식 좋아하잖아
02:06괜히 가서 살 빠지지 말고
02:10그냥 여기 있어
02:11이거, 이거 진짜지?
02:14너 이거 몰카 아니지?
02:16너 이러고 물은 게 없기다?
02:18물을 거 같았으면 달려오지도 않았어
02:20심지어 달려왔어
02:23심지어 달려왔어
02:25의정아
02:26미쳤나 봐
02:28뭐 어때
02:29어떻게
02:31우리도
02:32오랜만에 뽀뽀나
02:33한번 하자
02:34아
02:35아
02:36죽을래?
02:38같이 가
02:39의정아
02:41의정이 너
02:43오늘 잡히면
02:44뽀뽀해버릴 거야
02:46그럼 사둔
02:51진짜 미국 안 가는 거지?
02:57응
02:58안 가
03:00그리고 이거
03:01저기 청춘들?
03:04아
03:04내 좋은 시간 보내고 있는데
03:06미안해
03:07어?
03:08내 짐만 좀 찾아갈게
03:09빨리 가셔도 돼요
03:12선태형
03:15어?
03:18어?
03:20어?
03:21어?
03:27어?
03:30어?
03:31어?
03:31어?
03:31어?
03:32아니, 김정 선배는 제대로 알지도 못하면서
03:34무슨 소리를 해?
03:35어?
03:36어?
03:38어?
03:39어?
03:43어?
03:53나한테 와줘서 고마워
03:55근데 사돈이 안 왔어도
03:59내가 사돈한테 갔을 거야
04:03진짜?
04:06나랑 우주 두고 새집에서 잘 산 건 아니고?
04:09보고 싶은 거 억지로 참느라 병 낫지
04:17I'm the only one who lived in my life.
04:26But when we meet the galaxy,
04:33I'm so sad.
04:36Sa Di Sami is also a little bit short, but it is still not funny.
04:38She sounds so weird.
04:53She's like a sadon is not with the things thatβα a lot.
05:00She's a little slave.
05:01She's a little slave to me, because she's a little slave to her.
05:04I'm not sure.
05:05I'm not sure.
05:06You're not sure.
05:06I'm not sure that you're in the same room.
05:14You're not sure.
05:17It's not just that you're in the same room.
05:20I'm worried about you.
05:20I'm going to go back to the next day.
05:24I'm going to go back to the next day.
05:26You can't cut this off.
05:27I get off everything so it's a bit tight.
05:34I'm so sorry.
05:39I'm sorry.
05:41Can you go?
05:47I'm sorry.
05:49I'm sorry.
05:55I'll just give you the best.
05:56um
06:00uh
06:01uh
06:01uh
06:01uh
06:02uh
06:03uh
06:04uh
06:05uh
06:12uh
06:13어떻게?
06:14고생했어
06:15아직 밥 못 먹었지
06:17맘 같아선 제대로 밥이라도 해주고 싶은데
06:20마침 쌀이 떡 떨어졌지 뭐야
06:22아
06:25아
06:26아
06:28진짜 라면만 먹고 가란거야 얘네
06:31응
06:32먹자
06:33먹자
06:35으
06:41으
06:44응
06:45으
06:46으
06:48아니
06:48그냥 보고만 있어도 너어무 좋아서
06:52무슨 그런 말을 그렇게 나무르지도 않게
06:55어때?
06:56나 이제 다시는 안 돌아가
06:58Why?
06:59Are you gonna come back?
07:00No, no, no.
07:02It's not...
07:03I'm just going to try to get you up.
07:07Then I lean back.
07:09But it's okay.
07:14I'm like, I don't care how this is.
07:16Why?
07:17I don't care.
07:19I don't care.
07:20No, I don't care.
07:25I don't care.
07:28Look, I can't give her my hand.NER.
07:30I'm
07:31looking. I'll
07:32let her. You're
07:32not supposed to be right there. You're
07:34not supposed to be right here. She's
07:35right there. Here,
07:37here, here. I'm
07:37on my hand and my hand. I'm
07:39really right there, here. Yeah.
07:40It's
07:40not that beautiful. It's
07:42so weird. You're
07:44doing it yourself? It's
07:48not that beautiful. I'm
07:53getting it for that girl.
07:58Who do you do that?
08:35어제 그렇게 가버려서 죄송해요.
08:40혹시 무슨 일 있었던 거야?
08:48저도 선배 좋아했었어요.
08:52과거 형이네.
08:55선배 고백에 대한 제 대답 이제는 해야 될 것 같아서요.
09:04선배, 저 좋아하는 사람 있어요.
09:15선태용 씨인 거지?
09:21미안해요, 선배.
09:23사실 조금 예상하고 있었어.
09:28현진이 넌 모르겠지만 선태용 씨 보는 네 눈에 다 적혀 있었거든.
09:36그래도 다행이다, 선태용 씨라서.
09:41선태용 씨, 너랑 우주를 진짜 가족처럼 아끼는 게 느껴지더라.
09:47너가 진짜 가족이 되어줄 사람을 만난 것 같아서 진짜 다행이야.
10:04저는 이쪽이에요.
10:07조심히 들어가세요.
10:13현진아.
10:15네.
10:17사실 그날 선태용 씨도 왔었어.
10:22우주 어린이집 발표 옛날.
10:24그날 너한테 바로 말을 했어야 됐는데.
10:26그럼 너가 흔들릴 것 같았거든.
10:36당장은 나도 내 마음 깨끗하게 정리하기는 힘들겠지만 그래도 너가 행복했으면 좋겠어.
10:47진심이야.
10:59자, 가서 놀아.
11:04우주아, 가서 놀아야지.
11:05우주가 제일 좋아하는 미끄럼틀인데?
11:07우주요.
11:10왜, 그럼 다시 들어갈까?
11:13진심이야.
11:14어, 선우주 다 싫다고 하면 어떡하지?
11:16우주 그럼 뭐가 좋은데?
11:18달성 좋아.
11:22뭐라고 우주야?
11:23달성 좋아.
11:29그치, 내가 너 삼촌이지.
11:32우주야, 다시 말해봐.
11:33삼촌 좋아?
11:35삼촌 좋아.
11:38삼촌 좋아.
11:39삼촌 좋아.
11:41삼촌 좋아.
11:42삼촌 좋아.
11:42이뻐 죽겠어.
11:43자, 놀자.
11:44가자.
11:44일로와.
11:45손잡고.
11:46율과.
11:49우주야.
11:51우주야.
11:53우주야.
11:54왜 이렇게 놀자.
11:58하...
11:59뭐야, 선우주.
12:01언젠 내가 좋다며.
12:03I'm going to go to the gym.
12:05Let's go.
12:05We're going to go.
12:15But, Saru,
12:18if you're a teenager in the event,
12:21you came to the event?
12:22Oh?
12:32what the hell is it for you?
12:36I don't mind
12:40Satan and the Sun would be going to be
12:44a good family
12:45and it was a good influence
12:49if something was online
12:50I think it was something that I've come to mind
13:02No, no, no, no.
13:04We don't know what to say.
13:04You can't follow anyone.
13:06Then you can't follow me.
13:09Okay?
13:12Let's meet you.
13:14I'll see you next time.
13:17I'll be like, no?
13:19I'll be like, okay?
13:21I'll be like, okay?
13:23Yeah, I'll be like, okay?
13:24Well, I'm like, no, I'll be like.
13:25But I'll be like, no, I'll be like, okay?
13:30You're just like, okay?
13:32I'll stop now.
13:35I'll stop listening.
13:38You're out of love.
13:40I'm so happy to have another video.
13:42Take care of yourself.
13:45Take care of yourself.
13:54I hear your daughter's love.
13:57Oh my gosh, he won't make the genesis.
13:58He's very good.
13:59He's so good.
14:00Yeah, so that he's really good.
14:01Oh, okay?
14:02Well, he looks so good.
14:06Well, he just got me.
14:15What...
14:15He always doesn't know.
14:18He's so good.
14:20Oh, I'm so good.
14:22Oh yeah, that's too quick.
14:22Come on.
14:23I'll go tomorrow.
14:33I'll go tomorrow.
14:35I'll go tomorrow.
14:36Oh, you're right.
14:39I'm coming to the house.
14:39Oh, I'm coming to the house, and I'll go now.
14:44Oh, I'm coming to the house.
14:45Oh, I'm coming to the house.
14:45I'm coming to the house.
14:48Oh, my God.
14:51Oh, my God.
14:52Where did you talk about that?
14:56What about you?
14:56No, I didn't want you to talk about it.
15:01I thought you were a good guy.
15:03I was wondering if you were a girl,
15:04and you were wondering what you were saying.
15:06I don't know.
15:07What a girl is talking about.
15:09What a guy is talking about.
15:12If you're a guy,
15:14we're going to call him a secret to him.
15:15If you're a guy,
15:17And if I ever do something, we'll deal with it.
15:20Do what?
15:22Is it necessary for you?
15:23You were the lobbyist, you know.
15:26Everything it's hard to get a job.
15:31It doesn't matter.
15:32It's not that...
15:34That...
15:38That is what I saw here.
15:40What are you saying about ROTO?
15:42So that you're talking about?
15:44What?
15:45You're talking about what you're talking about.
15:46It's just a situation like you're talking to me.
15:51You're talking to your partner.
15:53You're talking to me.
15:54No, I'm talking to you.
15:56What is going on with you?
15:59Why? Why?
16:02We're dating.
16:03We're dating.
16:09What's different?
16:11What's different?
16:13What's different?
16:14Just give it to you.
16:16We're dating.
16:20I'm a man.
16:22Why?
16:22Why?
16:23Why?
16:25I'm so sorry.
16:28We're dating.
16:31What's different?
16:33Why?
16:37What's different?
16:40What's different?
16:42What's different?
16:44What's different?
16:46What's different?
16:47I don't know.
16:47You should say I'm wrong.
16:48You should say a few times more.
16:50Do you have a free time?
17:00I don't know.
17:05That...
17:07...you...
17:08...tock-sack-lick?
17:11...tock-sack-lick?
17:13...tock-sack-lick?
17:15...tock-sack-lick?
17:23...tock-sack-lick?
17:25우주야, 삼촌 집에 가야지, 응?
17:29우주야, 삼촌 내일 또 올 거야.
17:32삼촌 내일 우주 데리러 어린이집으로 갈게, 응?
17:36어디 가?
17:41안 되겠다.
17:42이 옆에까지만 같이 나가자.
17:43알았어, 우주 이리 와.
17:45이리 와.
17:47다섯 바퀴를 돌았네.
17:50오랜만에 삼촌이랑 같이 집에 있으니까 좋았나 봐.
17:54그러네.
17:57저기, 사돈.
17:58응?
18:00생각해봤는데...
18:01음...
18:03우리 그냥...
18:06다시 같이 살까?
18:11계속 이렇게 왔다 갔다 하면 우주도 불안해할 것 같고.
18:14또 내가 같이 살면 굳이 할머니한테 맡길 필요도 없잖아.
18:22아무래도 보호자가 옆에 있는 게 제일 좋으니까.
18:28뭐 당장은 아니어도 그냥 한번 생각해보라고.
18:34좋아?
18:36좋아?
18:37진짜? 어?
18:38아이, 좀 더 생각해봐도 되는데.
18:40아이, 생각해보고 말고 할 게 뭐 있어.
18:43우리 집 주인은 우주잖아.
18:45우주도 삼촌 들어오는 거 대찬성일걸?
18:47그래?
18:48응.
18:49한번 물어봐야겠다.
18:50아이, 깨우지 말고.
18:53얼른 집에 들어가서 짐이나 싸.
18:55대신해.
18:56이번에 들어오면 마음대로 못 나간다.
19:01당연하지.
19:02사돈이 나가라 나가라 해도 절대 안 나갈 거야.
19:05진짜?
19:06응.
19:08빨리 가서 짐 싸.
19:10언제 들어올 건데?
19:11당장 라인 아웃!
19:13진짜?
19:14잘 부탁드립니다.
19:24근데 이 상황 나만 이상해요?
19:27분명 미국에 있어야 될 실장님이 왜 오늘 미팅에 나오신 거지?
19:31내가 그 플로트 걱정이 너무 돼서
19:34그 차마 떠날 수가 없겠더라고.
19:36아, 이상하다.
19:38분명히 실장님 없어도 아무런 문제가 없었는데.
19:41오늘 고생하셨습니다.
19:43조 실장도 수고했어.
19:45에이, 수고는 무슨.
19:47아, 그럼 우린 저 밥 먹으러 갈 거니까
19:49너희들은 알아서서 퇴근해.
19:52근데 뭐 먹을까?
19:53자기 좋아하는 그 브런치치 갈까?
19:57순댓국 먹자.
19:58순댓국?
20:00아니, 너 그런 거 못 먹잖아.
20:02너가 좋아하잖아.
20:03응.
20:05얼른 나와.
20:06나 배고파.
20:08아니, 날 위해서 뭐 그렇게까지.
20:11아, 같이 가. 추우!
20:14추우!
20:18아니, 무슨 관계 중간이 없어.
20:22그만두네 어쩌네.
20:23그만두네.
20:24나는 이제 미팅만 끝났죠.
20:26끝났자.
20:27퇴근도 일찍 갈 거 같아요.
20:30어우, 짜증나.
20:32근무 환경 완전 최악!
20:34아, 왜 안 늙어?
20:36퇴근 부럽다.
20:38난 이제 곧 퇴인.
20:39이따 또 연락할게.
20:49우리 친구들 이리로 와볼까요?
20:54응.
20:56우주야.
20:58장난감 하나 우리 나연이한테 안부하자.
21:01우주야.
21:02원래 장난감은 친구들이랑 같이 가지고 노는 거야.
21:07하나만 주자.
21:07우주야.
21:08우주야.
21:09뭐야?
21:11야, 가자.
21:16몸잡고.
21:17저기 우주삼촌.
21:20혹시 잠깐 시간 괜찮으실까요?
21:29I'm sorry.
21:31I'm sorry.
21:31I'm sorry.
21:31I'm sorry, I'm a girl.
21:32Wow!
21:33Oh, you're right.
21:38Um...
21:39I'm sorry, I'm sorry.
21:42I'm sorry.
21:43I'm sorry.
21:50I'm sorry.
21:53I'm sorry.
21:56I'm sorry.
21:57I'm sorry.
21:59I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00I would say that you're not doing anything.
22:06I'm sorry.
22:07No.
22:08No.
22:09No.
22:11No.
22:11Yes.
22:12I'm sorry.
22:14I'm sorry.
22:16It's a bad feeling.
22:21No.
22:23It's not that bad.
22:24No.
22:25It's a natural feeling.
22:27It's a natural feeling.
22:29It's a natural feeling.
22:31It's still a bad feeling.
22:33It's a natural feeling.
22:33It's a natural feeling.
22:33It's so hard to say that.
22:39It's more of aி
23:04There's no room.
23:05I was going to go there.
23:06It's okay.
23:08I got a sick body.
23:09I can't.
23:10It's not good.
23:11It's not good.
23:11I'm not good at it.
23:14I don't think so.
23:15I'm sorry.
23:15I can't do that.
23:17But my Yerumi was not a joke.
23:19I can't.
23:20I can't see you.
23:21You're not going to come here.
23:23What?
23:24I can't see you.
23:26I can't see you.
23:28Well...
23:29Well...
23:29That's not right.
23:30Okay, ready.
23:32I thought I was camping to go get off the table, but I thought it was really good.
23:37But I don't know if you're a kid.
23:39Okay.
23:41Who was the guy who was the guy?
23:43I was a guy who was a guy.
23:45Who?
23:47He is a guy who was really good, and he's so good.
23:50He doesn't have a good guy.
23:53He doesn't have a good guy.
23:55Why?
23:56Why?
23:56Ah!
23:57Don't forget to travel.
23:59What's going on?
24:02People have energy so much.
24:05They don't have to listen to me.
24:08They don't listen to me.
24:08They don't listen to me.
24:09They don't listen to me.
24:12So we started camping.
24:14Ah, travel.
24:17That's good.
24:19We're going to celebrate a good time.
24:21We're going to get to the next day.
24:22So we're going to get to the next day.
24:24Oh my God, my girlfriend is so sweet.
24:30Oh my God.
24:32Oh my gosh.
24:35Go and go.
24:51What's the name of the 서울가정법원?
24:52This is what's going on.
24:59What's this?
25:03Oh, why?
25:04Let's go.
25:06Let's go.
25:08Let's go.
25:09Let's go.
25:11Let's go.
25:13Let's go.
25:13I have a class, sir, sir.
25:21All right.
25:22Team is going to be in the outside.
25:26But if we want to come here, it's going to be a big time.
25:30It's a project that has ended up in the outside.
25:34We will do it.
25:35I'll do it again.
25:37I'm going to do it again.
25:39I'm going to do it again.
25:40I'm going to continue this.
25:53Oh, what a problem.
25:56Oh, what a problem!
25:57Time to go!
25:59Let's get in!
26:00Oh, almighty, yeah.
26:02Yuki!
26:06Yuki!
26:07Yuki, Yuki!
26:10Ah, it's been our old house.
26:13So many times it will go out.
26:15Like you're falling asleep.
26:16But then it's still not in the beginning.
26:21But you're all not.
26:24Well, i just want to have some water.
26:26I can't wait to have one more.
26:31I'll have some water and some water.
26:32What a house is for sale and pour out to casa.
26:35What a house.
26:37What a house.
26:38Uh...
26:38You'll have to fill your phone.
26:39What?
26:40Are you out of melding your phone?
26:42No.
26:43Shoran, you just say I'll send you a message?
26:45Uh, but I'll send you a word.
26:46What?
26:47You're in the cell phone?
26:49What?
26:55Oh, it's alright!
26:57Ah...
26:58I need to get you into it.
26:59What?
27:00Do you know what if youanek gebrube,
27:01which is whatah excuse me,
27:04when you're finished?
27:04No.
27:05Wear the технолог,
27:05or the boy.
27:12From what is that?
27:14It's nothing that goes in.
27:15No, it's nothing th liebe for me.
27:16Yes, I'm aIVE or a segments,
27:18but where is it supposed to be?
27:19Is it relaxed.
27:27No, he said it said it's impossible.
27:28Oh, aren't you?
27:44I thought you'd be very happy.
27:47Hey, what have you guys learned?
27:49Huh?
27:51Huh?
27:53What's going on?
27:55Huh?
27:56Look at me.
28:00No, no, no.
28:07Oh, I'm not gonna get you on this one.
28:16I don't think we should have a job.
28:22Then, what do you say?
28:24I'll take it.
28:24I'll take it.
28:27What's that?
28:28I can't say anything.
28:30I can't say anything.
28:33It's not a bad thing.
28:36It's a bad thing.
28:37It's a bad thing.
28:40Hey, you're not a bad thing.
28:43But what?
28:45What's the problem?
28:47It's a bad thing.
28:47It's a bad thing.
28:48성분 등장한 것 같은 부모님이었나?
28:48가정 바보?
29:09그러니까 우주에 법적 후견인이 그냥 될 수 있는 게 아니라는 거지?
29:14Still wrong.
29:16I know it's family all in the place, so my family homework won't be done after that
29:19because I don't
29:40The following, after the following, I can be a judge of the following.
29:46I have a result of the results.
29:49It's a bit complicated.
29:56I don't think I'm a judge of any of this.
30:00I don't care about it.
30:02I think I'm getting hurt.
30:04I'm getting hurt.
30:05I'm getting hurt.
30:06I'm getting hurt, too.
30:07I'm getting hurt.
30:09I'm getting hurt.
30:09Is that right?
30:13Right?
30:15Then...
30:16I'm going to make you worry...
30:18I don't have to worry about it anymore.
30:20I can't do it anymore.
30:21I'll give you a good tip.
30:26Thanks, Patsy.
30:28Thanks, Patsy.
30:29It's a good thing.
30:32You can't get ready to prepare for the world.
30:34You can't get ready for the world.
30:35We can't get ready for the world.
31:14I'm fine.
31:15Oh, I'm fine.
31:19Hello?
31:22Oh, I'm fine.
31:24If you do this...
31:25If you do this, you can always do it.
31:27You can take a little more.
31:29Any benefits?
31:29Go ahead, I'll do the plan.
31:30What's the plan here?
31:31I'm going to do it.
31:33I know that my own money is going to just take the right away.
31:42I don't want to take the right away, right?
31:47I'm going to go right now.
31:52I'm going to go out on this.
31:54I'm gonna do it.
31:55I'm gonna do it.
31:56I'm gonna do it.
31:58I'm gonna do it.
32:00But you're gonna do it.
32:03You're gonna do it.
32:05You're gonna do it.
32:05But it's definitely gonna be.
32:06Even though I'm a perfect survivor.
32:08I'm gonna do it.
32:09So, let's go.
32:14Then you're gonna do it.
32:16You're going to go.
32:17Your house?
32:19Yeah.
32:25설마...
32:26혹시 너네 사돈 아니지?
32:29맞아.
32:31나 지금 완전 소름.
32:33아니, 둘이 그렇게 지지고 볶고 싸우고 할 땐 언제고 뭐...
32:37냈지?
32:38아니, 그땐 서로 잘 몰랐으니까.
32:41뭐랄까, 저렇게 서로 알아가는 과정이었다니까?
32:45이거 완전 푹 빠졌구만, 푹 빠졌어?
32:48뭐, 사실 어느 정도 예상한 결과이긴 하다만
32:52그래도 너무 늦지 않게 마음을 깨달아서 다행이구려.
32:57그래서 남자친구 생기니까 좋아?
33:00너무 좋아.
33:02막 얼른 집에 들어가고 싶고 힘들다가도 집 생각만 하면 막 힘이 불끈불끈 난다.
33:11뭐야, 괜히 물어봤네.
33:13야, 그래도 사귀자마자 바로 같이 사는 거 보면 둘이 꽤 잘 맞았나 봐.
33:18응, 환상의 옷 같아.
33:20음...
33:21아, 근데 하나 안 맞는 게 있긴 한데.
33:25안 맞는 거? 뭔데?
33:26나랑 사돈이랑 은근히 육아관이 좀 다르더라고.
33:30우주, 일로 와. 얼른 와서 마저 옷 입어야지.
33:33애가 싫다는데 좀 이따 입혀.
33:35안 돼. 요새 기온 떨어져서 감기 걸려.
33:38선우주, 빨리 와.
33:39애가 추우면 알아서 입겠지, 뭐.
33:42하고 싶은 대로 하게 놔둬.
33:44냅두기보단 안 되는 건 분명하게 안 된다고 가르쳐주는 게 애한테 좋다고 선생님이 그랬거든.
33:49잘 말지도 못하면서.
33:51일로 와, 선우주.
33:53싫어?
33:54싫어.
33:55옷 입어야지. 추우면 너가 힘들어.
33:57옷 입지 말까?
33:58예.
33:59그럴까?
34:04자.
34:05자.
34:07자.
34:07으아.
34:079시야. 이제 그만 자야지.
34:09네.
34:10아니야. 맞아. 9시.
34:12자, 우주 눈 감고.
34:13벌써 재워?
34:14나 오늘 우주랑 별로 못 놀았는데.
34:16벌써 9시야. 지침 시간.
34:18내일 놀아, 내일.
34:20아니 애가 어떻게 맨날 똑같은 시간에 자.
34:22가끔 좀 늦게 잘 수도 있는 거지.
34:24안 돼. 지침 시간은 무조건 고정적이어야 돼.
34:27이 일관된 규칙이 있는 게 아예 정서적 안정에도 도움이 된다니까?
34:31하루 정도는 괜찮아.
34:33상황에 맞춰서 영통성 있게 아는 거지.
34:35그리고 애가 이렇게 기운이 넘치는 걸 뭐 어떡해.
34:38그치 우주야? 우주 이모랑 좀 더 놀다 잘까?
34:41일래?
34:42안, 안 된다니까 사도.
34:44야.
34:45이모랑 좀 더 놀까?
34:46어.
34:47히히히히히.
34:58제가 뭐랬어.
35:01밀간된 규칙이 있어야 된다고 했지.
35:04하나도.
35:07아니.
35:09나는 적당히 놀다가 말 줄 알았지.
35:18난 몰라.
35:21사도니 책임져.
35:37아휴.
35:39드디어 잠들었네.
35:43사도니 얼른 누워.
35:44내가 재워줄게.
35:46히히히히히히히히.
35:47내 허리대도 안.
35:49됐잖아.
35:59가봐.
36:03자장, 자장.
36:05우리 사도니.
36:07Yeah…
36:13…I'm so excited…
36:16Really?
36:18Yes…
36:20…The balance of values are so luminous.
36:27…So, our beautiful…
36:29…and we are going to be in PLA…
36:39And we're going to find a place where we're going.
36:41We're going?
36:42Where?
36:44Where?
36:46What's that?
36:48That's right.
36:51We're going to find a place where we're going to find a place where we're going.
36:59Good.
36:59We're going to find a place where we're going.
37:10We're going to travel?
37:14We're going to travel?
37:16We're going to travel?
37:19We're going to travel a lot.
37:21We're going to travel a lot.
37:24We're going to travel a lot.
37:26We're going to travel a lot.
37:28I don't want to do anything.
37:30I'll do a date.
37:35I'll do it.
37:36I'll do it.
37:37I'll do it.
37:40I'll do it.
37:40I'll do it.
37:42I'll do it.
37:45I'll do it.
37:47I'll do it.
37:55I'll do it.
37:56아니, 이게 왜 그래?
38:00어?
38:01어?
38:02그대로 꺼지는데?
38:04아이, 참.
38:06김우준, 얘는 이런 걸 어떻게 쓰고 다닌 거야?
38:08아니, 내가 핸드폰으로 길 볼 테니까 사돈은 운전해.
38:13고마워, 사돈.
38:14응.
38:17사돈, 여기서 어디로 빠져야 돼?
38:19어, 그게...
38:21지금?
38:22어?
38:22뭐라고?
38:23어?
38:25아휴, 괜찮아?
38:26이모가 물건 막 치면 안 된다 그랬지.
38:29어디로 못 빠질까?
38:31어, 그게...
38:31계속 돌아, 계속 빙빙?
38:34조금 멀미 나는 것 같은데.
38:36왼쪽.
38:37왼쪽?
38:39오른쪽 도로입니다.
38:41어?
38:43오른쪽인데?
38:45아이고.
38:46아, 뭐 어때?
38:47돌아가면 되지.
38:48괜찮아.
38:49그래, 드라이브하고 좋지 뭐.
38:51그 가는 길에 내가 맛집 알아봐 놨거든?
38:53거기부터 들려서 밥 먹자.
38:55거기 음식 진짜 맛있네.
38:57완전 좋아.
38:58나 마침 배고파는데.
39:00요지야, 우리 밥 먹고 가자.
39:02밥 먹고 가자.
39:04밥 먹자.
39:05좋아, 고마워.
39:16사도 언니 말한 맛집이 여기야?
39:19미안.
39:21이걸 확인을 못했네.
39:23어쩌지?
39:24아니야, 괜찮아.
39:25뭐, 맛 집이 여기 하난가.
39:26There's a lot of food in the area.
39:28Let's go and eat it.
39:30Let's go and eat it.
39:32Okay, then.
39:34Let's go, Uzo.
39:46Uzo,
39:48I'll go.
39:49Uzo, I'll take a photo.
39:51Uzo, I'll take a photo.
39:53You are cute.
39:58Ah, sweet.
40:00You are cute.
40:15I was so cute.
40:18I like it.
40:20Please don't think I've been looking at this photo.
40:24There's no better there.
40:28I can't see it.
40:29But I can't see it.
40:31I can't see it anymore.
40:34But I want to see it as a person.
40:35I can't see it.
40:35It's not a plan to do it.
40:37There's no plan to do it.
40:38It's not a plan to do it.
40:39I'm ready to go to the next time.
40:42But you didn't see it.
40:43How many will you find?
40:45Um...
40:46I've been here, one time I saw where I went.
40:48But I'm so handsome.
40:51I'll be happy about it.
40:54So you can't get around for a while.
40:58Yes!
41:02Let's go!
41:03What's that, that's a soul-tongue.
41:06So soul-tongue?
41:08It's a soul-tongue.
41:10What's that, that's a soul-tongue?
41:12We're gonna do a little bit more, and we can do it.
41:14We're gonna do it.
41:18This one will come.
41:21One more time!
41:29Let's go!
41:31Wow!
41:33It's even bigger than the band.
41:42Let's go.
41:45Let's go.
41:50Let's go.
41:51Let's go.
42:01There she is.
42:03How's it going?
42:05We're going to die again.
42:09We need to die again.
42:10We don't die again.
42:12Right?
42:13If I like to know who's there, I'll be back again.
42:17I've been able to talk a little about this.
42:24Thank you, Kirsten.
42:31We had to go to the hotel and travel.
42:35What's the worry?
42:37We'll have to go to the hotel.
42:42I'm going to go to the hotel.
42:46I can't wait to go to the hotel.
42:49I can't wait to go to the hotel.
42:56What?
42:56Oh, it's Neiklub, where did you come from?
43:00It's just that there's no way to find it.
43:03I'm going to find it.
43:07I'm going to find it now.
43:08I'm going to make Neiklub first.
43:09Really?
43:10Yeah.
43:15I'm just...
43:16I'm just wondering if I'm worried about it.
43:19I'm a survivor of the first time.
43:22You know what I'm saying?
43:23But I'm not going to be so nervous, my wife.
43:30I'm not going to be nervous.
43:34I'm not gonna have enough.
43:38I'm not going to be nervous, so…
43:41I feel like I'm in there.
43:42But I can't do anything.
43:45I can't.
43:47I can't do that.
43:48There's no one there.
43:48Look at what I like.
43:52I need to go back to my camera.
43:56Why?
44:02She's the most beautiful thing.
44:07Really?
44:09She doesn't change your mind.
44:10It's the end of life.
44:11It's not going to change.
44:12I can't wait. It can't change.
44:16Don't worry about it.
44:18No.
44:21You know?
44:23You're the only one that's going to be here, right?
44:32You're in a house?
44:33You're in a house?
44:35You're in a house?
44:35You're in a house?
44:35You're in a house?
44:38You're in a house?
44:41Let's go.
44:44You're in a house.
44:46You're in a house.
44:47You're in a house.
45:01You're in a house.
45:01Where's your husband?
45:02You're in a house.
45:05Now we're going?
45:06Let's go.
45:06You're in a house.
45:09You're in a house, right?
45:13You're in a house, right?
45:23What?
45:24I'm gonna go, too.
45:24I'm going to walk you up.
45:26Wait.
45:27It's okay.
45:27I'll go.
45:29That's it, right?
45:31Right?
45:32Right?
45:32Right.
45:52Is that the only one that you'd have to take?
45:54No.
45:55Then you have to take it.
45:58It's so terrible.
45:59I'll take it now.
46:03Rewski.
46:04Is he going to take it?
46:06Just wait?
46:12That's right.
46:13That's right.
46:13Rewski, that's right.
46:16It's the only one you have ever done.
46:19No, it's there.
46:22You asked?
46:22You asked me, I'm sorry.
46:22Oh isn't it?
46:24I mean, it's not.
46:26Oh?
46:27Oh, that's...
46:28It's true, that's all it's weird.
46:30Oh, that's all it?
46:33It's good.
46:34Oh, that's what it is.
46:37It's hard for us.
46:38It's hard for us, too.
46:40Oh, it's hard for us to open the door.
46:49Oh, it's hard for us to open the door.
46:50Sure...
46:51Ups.
46:52You didn't?
46:53Ups.
46:57What is it?
46:58Ups.
46:59I can't find the people that...
47:01Ups.
47:02Okay.
47:04Ups.
47:05Ups.
47:06Ups.
47:07Ups.
47:08Ups.
47:08Ups.
47:09Ups.
47:11Ups.
47:12Ups.
47:12Ups.
47:14Ups.
47:14Ups.
47:15Ups.
47:16Ups.
47:16Ups.
47:16Ups.
47:17Ups.
47:18Ups.
47:18Ups.
47:19Ups.
47:20Sonuji!
47:22Who is it?
47:25Are you still there?
47:26Sonuji!
47:29Sonuji!
47:35Sonuji!
47:36Sonuji!
47:37Sonuji!
47:37Sonuji!
47:41Sonuji!
47:42Sonuji!
47:50Sonuji!
47:53Sonuji!
47:55Sonuji!
47:56Sonuji!
47:57Sonuji!
47:57Sonuji!
47:57Sonuji!
47:58Sonuji!
47:59Sonuji!
47:59Sonuji!
48:00Sonuji!
48:01Sonuji!
48:02Sonuji!
48:03Sonuji!
48:03Sonuji!
48:04Sonuji!
48:05Sonuji!
48:06Sonuji!
48:09Sonuji!
48:11Sonuji!
48:12Sonuji!
48:13When I get it, I'll send you the email to you later.
48:16There you go!
48:22You're a bitch!
48:23You're 22 years old.
48:24I'm a gray dress, and I'm wearing new clothes.
48:28I'm wearing shoes.
48:29I'm wearing a helmet.
48:29And I'm wearing a helmet.
48:30I just...
48:31Take it look a bit later.
48:33I'm going to wear a chic работ.
48:35Do you need a shirt?
48:36You'll find me just a quick delay.
48:41I'm fine.
48:41I'll tell you a little bit.
48:45Let's find a child.
48:47I'll be found a man in the red diet.
48:50I'll find a man with a dude in the red diet.
48:53If you've seen the child, you'll come to a person.
48:56Everyone will come to the hospital and ask a person to come to the police department.
48:59I'll be amazed again.
49:02Let's find a child.
49:04Hey, you guys are in a small group?
49:07Sorry.
49:18I just got to go?
49:19I got to go!
49:20I'm going to go.
49:22Okay, I'm going to go.
49:25No, I can't.
49:27No.
49:30I'm sorry.
49:34So just come to my heart.
49:35I'm sorry.
49:36I'm sorry about that.
49:38I am going to drive me in the car.
49:40That's how you are doing?
49:42Let me give you a moment.
49:43Thank you very much.
49:45So I have been looking for a good time.
49:48I'm sorry about this.
49:48One time to find out how long is this.
49:48I don't think you're going to die.
49:50Yes, I'm going to be surprised.
49:53Please, please.
50:23It's so hard.
50:24You were so surprised.
50:30I was so surprised.
50:31How many?
50:37Why?
50:38Because I didn't have anything else.
50:39I was so surprised.
50:42I was looking for a little more care.
50:46I'm so sorry.
50:46I'm so sorry.
50:47I'm so sorry about that.
50:51I don't know.
50:59You're fine.
51:01You're fine.
51:02I'm so sorry.
51:08I don't know.
51:08I don't know where to go.
51:09I'll just go now.
51:10Don't think so.
51:13Just go and go.
51:17I'll go to the next day.
51:20I'll go to the next day.
51:21I won't?
51:42You're not going to be able to get your hands up.
51:43You're going to be able to get your hands up.
51:47You're going to be able to get your hands up.
51:49It's a bit difficult.
52:00I'm going to give you a couple of hours to get your hands up.
52:03I'm going to send you a message.
52:03I'm sorry.
52:04It's been a long time.
52:10Now, I'll give you a few minutes.
52:17Yes.
52:18Yes, I will.
52:18I'm sorry.
52:19It's a new team.
52:20I'm sorry.
52:27Thank you very much.
52:35Thank you very much.
52:37Why are you not here?
52:42Why are you not here?
52:43Why are you not here?
52:48Why are you not here?
52:50I'm going to take care of you.
52:51I'm going to take care of you.
52:54I'm going to take care of you.
53:03Yes, I'll take care of you.
53:15Oh?
53:17Oh, our...
53:19We're good.
53:22We're good.
53:23Oh, yes.
53:26Sorry about that.
53:27I'm sorry about that.
53:27갑자기 회사에 일이 생기는 바람에.
53:31일단 앉아서 얘기할까요?
53:33아, 네.
53:47오늘도 그렇고 일이 많이 바쁘신가 봐요.
53:51보통 퇴근은 몇 시에 하나요?
53:53그때그때 다르긴 한데 정시 퇴근하면 6시도 퇴근 가능합니다.
53:59음, 그 말은 정시 퇴근을 못하는 날이 더 많다는 거네요.
54:04네.
54:05그래서 등하원 도우미를 고용하셨던 거군요.
54:09박애자 씨?
54:10네.
54:11근데 할머니께서 사정이 생기셔서 요즘엔 저랑 우주삼촌이 번갈아 가면서 등하원 시켜주고 있고요.
54:19어...
54:20사정에 따라서 등하원 도우미가 종종 바뀌기도 하나 봐요?
54:25네.
54:27빌라 이웃분들이 상황에 따라 그때그때 잠깐씩 도와주고 계세요.
54:33어...
54:40혹시 오늘 아이 삼촌도 같이 오셨나요?
54:51손태영 씨?
54:55아...
54:56들어오시죠.
54:58네.
55:03현재 두 사람이 함께 우주를 돌보고 있다고요?
55:07네.
55:08두 사람이 함께 양육하는 건 아이의 정서에도 굉장히 좋습니다.
55:13다만...
55:14Oh, now...
55:15Actually, there was a family of relatives who were in conflict.
55:21There was a relationship between the cops and the police.
55:24She was a father of the son of the son,
55:24and she was armed with his son.
55:27Is it true?
55:31Yes.
55:32But I'll have to do it again.
55:37We've been doing this time to come.
55:38Yes, I have been working for a long time.
55:39Then, you would expect this to be something like this?
55:45No, it's not.
55:47He is a person who has been working for a long time.
55:51Is it possible for this person's actions?
55:56I think it will be possible for the future.
55:58I think there is a lot of conflict that can be achieved.
56:01It's not that money is related to it.
56:11It's more than that.
56:12It's a lot to say.
56:20But I still think that the world is perfect to be able to hold the world.
56:21It's a lot of people who want to hold the world and the responsibility of the world.
56:25It's so hard to say.
56:29I can't believe it.
56:33I don't know if I'm a child.
56:38I don't know if I'm a child.
56:41I'm a child who has to be a child.
56:43It's a safe environment.
56:46I don't know.
57:16I will tell you about the conclusion.
57:21All the information and information are combined.
57:24The two of them are the future of the future.
58:26다른 사람은 몰라도 우주 이모랑 삼촌이 부적격이라니.
58:29우주 이모만큼 우주를 생각하는 사람이 없다니까.
58:32우리가 우주 가족인데 이대로 우주를 뺏기는 게 말이나 돼?
58:35내가 뭐 도울 건 없고?
58:37다시 한 번만 생각해 주시면 안 될까요?
58:40고마워, 사담.
58:42그런 문제 없는 거지.
58:45방인도 확대입니다.
58:47우선 아동의 안전을 최우선으로 판단해 긴급 보호 조치 취하겠습니다.
58:50네?
Comments