Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB
🍿🍿🍿
Follow our Channel group to get the latest movie updates
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
04:05That's good.
04:05It's a business.
04:06It's good to meet some people.
04:12The guests will be happy.
04:13I'm going to take care of the other guests.
04:29How are you?
04:30My hair has changed.
04:33I'm tired.
04:36Why did the house take care of me?
04:38I've seen myself in my eyes.
04:39I'm tired.
04:41That's the dream of my cheater.
04:44She's a young man.
04:46She's not a young man.
04:49She's a young man.
04:53She's the old man.
04:54Who is the girl in the house?
04:57She.
04:58She's a young man.
05:00That's our previous mother.
05:04We've been told this.
05:06She was a master of a thousand years.
05:09She died.
05:13She died.
05:13She died.
05:16This year, she finished the summer.
05:21She died many people.
05:24She died all the time.
05:26I don't know.
05:56I'm sorry.
05:57I'm sorry.
05:57I'm sorry.
05:58I don't want to.
06:00I have to leave my house in the village.
06:02I've been waiting for her six years.
06:05I've been waiting for her six years.
06:07She opened the house with such a big building.
06:13This woman is not easy.
06:15I understand.
06:16She was going to check her by the other side.
06:19I'm sorry.
06:20She's got her.
06:21凡是碰过他的
06:23何处碰出便多何处
06:26陷于姑面前
06:27
06:30属下这就分不下去
06:38于掌柜为何要请这种人做事
06:39做酒楼买卖
06:41最怕会请
06:43这兴许这于掌柜啊
06:45不知道这个丫头的底细
06:47这才招了灾心入门
06:49各位夫人
06:51于掌柜
06:52什么灾心进门啊
06:56我们一厢楼可没这道菜
06:57于掌柜啊
07:00我们可都是一心为了你好
07:04这灾心啊会克死人的
07:05真的啊
07:09可我怎么听说
07:12他养了个读书人为婚夫很多年
07:13人家考上了个举人
07:15就过和拆桥子把婚退了
07:17要我说啊
07:19那对母子才是白眼狼
07:20大灾心
07:21不仅害人家小姑娘
07:24更坑害人家爹娘
07:30那个灾心只说
07:31或许是以讹传讹吧
07:34
07:35夫人说得是
07:37这凡娘子啊
07:38一个人照顾妹妹不说
07:39自从她来了我们一厢楼
07:42我这卤肉生意啊
07:43真是越来越好
07:45要我说呀
07:46她是个福星
07:51不过宋夫人啊
07:52你是听谁说她是个灾心啊
07:57
07:59也就是
08:00人传人的话吧
08:02
08:02
08:03
08:03这女人啊
08:05何苦为难女人
08:06整人胡说八道乱嚼舌根
08:09是会遭天谴的
08:11哎呀
08:12宋夫人吃书达礼
08:13怎会和阿燥或一般嚼人口舌
08:16这也是让人蒙蔽了双眼
08:22哎呀
08:23这菜怎么还没上起
08:26我去催催
08:27各位夫人请慢用
08:29
08:43不知道吧
08:44这个掌柜的
08:46也是个未婚先孕的主
08:49这肚子里啊
08:51还不知道怀着谁的野种呢
08:56什么女人何苦为难女人
08:57我看她分明就是
08:59跟樊长玉一路
09:01用守复道的贱户
09:03暗户
09:04咱们呢
09:06莫让他人的事非
09:08找到咱们前面的感情
09:09是呀
09:10咱们言不离了
09:23一群过走的成舍妇
09:25照他们的说法
09:27这孩子说不定就藏在酒楼里面
09:33花最多的那个
09:34让他长长记性
09:39
09:41哎呀 刘夫人
09:43你喝多了吗
09:44你喝多了
09:45没事
09:45我就麻烦你在清巧宫殿前
09:48美言极句
09:49放心
09:50包在我身上
09:52包在我身上
09:52泽 năm
09:58你喝多了吗
10:03
10:05海浦
10:07
10:07说什么糟天谦
10:10Oh my god, I think it's a good thing.
10:13It's like the poor girl girl.
10:15This is the poor girl.
10:17If you're a girl girl,
10:19it's like the poor girl girl.
10:21Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:28Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:29Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
10:40Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah
10:45Today is so simple.
10:47Okay.
10:48I know.
10:53Mrs.
10:54Mrs.
10:57Mrs.
11:00Mrs.
11:01Mrs.
11:12Let's go.
11:14Let's go.
11:15I've got the same way.
11:15We have to eat so much.
11:18We are now eating so much.
11:19We'll be back in the morning soon.
11:20The food is about the year.
11:20The food we sell will be better than the food.
11:22You are so hard.
11:23You are so hard.
11:24You're so hard for me to make so much work.
11:26You spend the money on the money.
11:29But the food we sell is not easy.
11:36You can't see his hair.
11:40He's done a lot.
11:41He's done an extra time.
11:42He's done an extra time.
11:44He's done an extra time.
11:45He's done an extra time.
11:46It's not fair to sell.
11:49Look at me.
11:54I'm looking at this.
11:55Here, he's a shop.
11:56He's got a lot of cake.
11:57there is no further
12:00sink
12:08now
12:13I'm going to go to the
12:22professor
12:23here
12:24Okay.
12:27Now I
12:27I'm going to write it down, so I can find it.
12:32What's your name?
12:35It's really good.
12:36Really?
12:38It's better than his face.
12:41That's so cool.
12:43That's not the one who's called王羲之忠堯.王羲...
12:51I don't know
12:52who you're talking about, but I think it's
12:55probably the same.
12:57Who's the date?
13:09It's very good.
13:13Who's the date?
13:15I'm so happy.
13:16But what's the date?
13:17How long?
13:17Oh, he's pretty sure.
13:18Jewish man's name…
13:18Oh, god.
13:18Oh, you're really good.
13:19It's so beautiful.
13:19Oh my God.
13:23It's good to see you.
13:26Do you want to rest a while?
13:28No, I'll continue to write.
13:30Oh, you wrote this letter.
13:35It's good to see you.
13:37You can see that.
13:40It's good to see you.
13:41Well.
13:43It's not bad for you.
13:45Yes.
13:46It's good for you.
13:51It's good to see you.
13:52I'm sure you're happy to see you.
13:53I'll see you.
13:54I'll see you at the end.
13:56It's great to see you.
13:59Let's see you.
14:02I saw you.
14:03Good to see you.
14:04She's a really good friend.
14:06I'm a kid.
14:11We hope you'll be back in the beginning.
14:13Let's see you.
14:14We'll see you.
14:15We can also see our young girls.
14:18Yes.
14:24We are.
14:25We are.
14:28We are.
14:30We are.
14:30We are.
14:31We are.
14:32We are.
14:32We are.
14:34We are.
14:35We are.
14:36We are.
14:37We are.
14:38We are.
14:40Giengien, you are so cool.
14:42You say these things
15:06果然能吸引這麼多人你搞錯了吸引人的呀是你那夫婿你不愣着幹嗎快去幫忙了快去快去快去
15:39我來幫你來這不是你要的肉嗎這個是剛剛包的是他拿的不一樣
15:41是啊是
16:08,他給的肉更香可以了可以了他拿給我了可以了可以了我來給我了可以了給我了給我了快去快去快點做完了上面你不要加油加油加油加油加油快去師傭业
16:12Let's go.
16:12You can't do it.
16:15You can't do it.
16:17Let's go.
16:31Here.
16:41What do you think?
16:42What's wrong?
16:43Are you serious?
16:48I know you don't care.
16:48You don't care about me, I'm not being a liar.
17:00I don't know.
17:01Take care of me.
17:02Hi!
17:02Take care of me!
17:03Take care of me!
17:04Take care of me!
17:05Take care of me!
17:06Take care of me!
17:08Take care of me!
17:10Okay.
17:10This is my name.
17:12This is my name.
17:13This is my name.
17:20Sorry.
17:21I'm going to sell it.
17:23How many of those?
17:25Those are the soy sauce.
17:26The soy sauce is good.
17:27How can I sell it?
17:29I'll sell it.
17:31I'll sell it.
17:34I'll buy it.
17:35You can use it.
17:36Don't make it.
17:48You can use it.
17:50It's good.
17:51It's a good nation.
17:52It's a good nation tohtapake.
17:55It's a good nation.
17:59It's a good nation.
18:02What does the nation mean?
18:03What do you mean?
18:08Let's go.
18:15I don't want to drink.
18:22Let's go.
18:25My friend.
18:27I'm going to wait for you.
18:29Let's go.
18:31I'm going to go home.
18:32I'm going home.
18:34What's going on?
18:37I'm going to go home.
18:39I'm a guest.
18:39I'm a guest.
18:42Let's go.
18:43I'm going to go home.
18:44I'm going home.
18:46You're going home.
18:48I'm going home.
18:49You're going to take me to my wife.
18:55You don't want to take me home.
18:58I'll tell you.
19:00You're not going home.
19:02You're not going home.
19:03I'll show you how it is.
19:05You don't want me to cut me off.
19:06Mr.ibil,
19:06Mr.ibil,
19:10Mr.ibil,
19:12You look a bitch.
19:12There's so much for me.
19:14Who could you do?
19:15Mr.ibil,
19:16Mr.ibil,
19:17Mr.ibil,
19:17I'm going home.
19:20I'm going to drink.
19:20I'll have a cup of coffee.
19:29I'll have you.
19:36I'll have you.
19:37You're so dumb.
19:37You're not sure how many people are going to lose.
19:41You're a bunch of women.
19:43What?
19:44Who are you?
19:45You're the one who are you?
19:48I'm the one who are you?
19:50I'm the one who are you?
20:15You're the one who are you?
20:19I'm the one who are you?
20:45You're okay.
21:00I'll give you one.
21:05How do you do it?
21:09According to the boss,
21:10he said to his wife's wife's wife's wife.
21:13Remember to live.
21:17Don't let the man look for the man.
21:19Yes.
21:31The man looks like his hair is not good.
21:37Did he just scare me?
21:43I'm fine.
21:46Thank you for your help.
21:48I'm sorry.
22:21Oh, my God.
22:48Oh, my God.
23:14Oh, my God.
23:19Oh, my God.
23:29Oh, my God.
23:33Oh, my God.
24:05Oh, my God.
24:09Oh, my God.
24:22Oh, my God.
24:40Oh, my God.
24:42Oh, my God.
24:48Oh, my God.
24:53Oh, my God.
24:54Oh, my God.
25:24Oh, my God.
26:00Oh, my God.
26:08Oh, my God.
26:14Oh, my God.
26:15Oh, my God.
26:15Oh, my God.
26:20Oh, my God.
26:28Oh, my God.
26:57Oh, my God.
27:28Oh, my God.
27:35Oh, my God.
27:49Oh, my God.
28:08Oh, my God.
28:16Oh, my God.
28:29Oh, my God.
28:50Oh, my God.
28:56Oh, my God.
29:35Oh, my God.
29:42Oh, my God.
29:45Oh, my God.
30:14Oh, my God.
30:15Oh, my God.
30:17Oh, my God.
30:32Oh, my God.
30:33Oh, my God.
30:36Oh, my God.
30:37Oh, my God.
30:37Oh, my God.
30:40Oh, my God.
30:41Oh, my God.
31:11Oh, my God.
31:12Oh, my God.
31:12Oh, my God.
31:42Oh, my God.
31:45Oh, my God.
31:46Oh, my God.
32:13Oh, my God.
32:16Oh, my God.
32:19Oh, my God.
32:49Oh, my God.
33:19Oh, my God.
33:20Oh, my God.
33:22Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:24Oh, my God.
33:54Oh, my God.
33:55Oh, my God.
34:25Oh, my God.
34:26Oh, my God.
34:40Oh, my God.
34:44Oh, my God.
34:46Oh, my God.
34:52Oh, my God.
34:53Oh, my God.
35:50Oh, my God.
35:59Oh, my God.
36:13Oh, my God.
36:46Oh, my God.
36:56Oh, my God.
37:15Oh, my God.
37:16Oh, my God.
37:21Oh, my God.
37:22Oh, my God.
37:26Oh, my God.
37:30Oh, my God.
38:04Oh, my God.
38:07Oh, my God.
38:39Oh, my God.
38:40Oh, my God.
39:10Oh, my God.
39:40Oh, my God.
39:42Oh, my God.
39:43Oh, my God.
40:14Oh, my God.
40:15Oh, my God.
40:32Oh, my God.
40:58Oh, my God.
41:28Oh, my God.
41:29Oh, my God.
41:36Oh, my God.
41:37Oh, my God.
41:51Oh, my God.
42:09Oh, my God.
42:12Oh, my God.
42:14Oh, my God.
42:15Oh, my God.
42:37Oh, my God.
42:39Oh, my God.
42:42Oh, my God.
43:11Oh, my God.
43:14Oh, my God.
43:42Oh, my God.
43:45Oh, my God.
43:46Oh, my God.
43:50Oh, my God.
43:51Oh, my God.
43:52Oh, my God.
43:52Oh, my God.
44:49Oh, my God.
44:52Oh, my God.
45:46Oh, my God.
46:16Oh, my God.
46:48Oh, my God.
46:58Oh, my God.
Comments

Recommended