- 1 week ago
Esp Karma En El DíA De Tu Boda
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05My daughter Harper
00:00:06Mr. Su boda is in 3 hours
00:00:07Who is so important that you,
00:00:10the most rich man in the world,
00:00:11try to recover her personally?
00:00:13My daughter Harper
00:00:16She has turned into my whole world
00:00:18Since her mother died
00:00:19we have only been two
00:00:20And now that she has 5 months of birth
00:00:23I will assure myself that she and my daughter
00:00:25are safe
00:00:28and very careful
00:00:29and very careful
00:00:38There he is
00:00:41Harper
00:00:42Papa
00:00:49Papa, despacio
00:00:50El bebe
00:00:51Ay cariño lo siento, me emocioné demasiado
00:00:55Papá, ha pasado todo un año
00:00:57Te extrañé muchísimo
00:00:59Yo también te extrañé de mi niña
00:01:00Por favor no me llames así
00:01:02Ya voy a ser mamá
00:01:04Lo sé, lo sé
00:01:06Pero siempre serás mi niña, pase lo que pase
00:01:14Oye, ese no es el prometido de Kelly, Robert Windsor
00:01:18A ver, déjame ver a este pepeño
00:01:20A ver, déjame ver a este pepeño
00:01:27Dios mío
00:01:28¿Qué hace él con esa mujer embarazada?
00:01:32Me voy a casar
00:01:36Uff
00:01:37Después de tantos esfuerzos
00:01:39Por fin voy a ser la señora de Windsor
00:01:41Kelly
00:01:42Lo lograste amiga, te vas a casar con el mágico del mundo
00:01:45Por la señora de Windsor
00:01:47Aaaaah
00:01:52Kelly, Robert te está engañando
00:01:57Eh no, eso es imposible
00:01:58Robert jamás salga eso, te estás equivocando de persona
00:02:07Adiós
00:02:08Dios mío
00:02:10Espera, si es Robert
00:02:13¿Esa tipa está embarazada?
00:02:16Kelly
00:02:17Por fin conseguiste el mejor partido
00:02:20No puedes dejar que una cualquiera te quite todo por lo que has luchado
00:02:34Ah, es Kelly
00:02:38Aló amor
00:02:39Robert
00:02:41¿Cómo te atreves a engañarme, maldito desgraciado?
00:02:46Escucha
00:02:47Hoy se suponía que era nuestro día de boda
00:02:48Así que quiero que termines con ella
00:02:50Ahora mismo
00:02:51O te juro
00:02:54Que la voy a destrozar
00:02:56Oye cálmate cariño
00:02:57Estás entendiendo todo mal
00:02:58Yo estoy aquí con mi...
00:03:00Ay lo siento, tengo que irme
00:03:03¿Estás bien?
00:03:07Robert Windsor
00:03:09Maldito infiel de mierda
00:03:11Maldito infiel de mierda
00:03:34Maldito infiel de mierda
00:03:38¿Por qué tanto secreto?
00:03:40¿Por qué no puedo invitar a Kelly?
00:03:42¿Por qué no puedo invitar a Kelly?
00:03:42Porque tengo una sorpresa para ella
00:03:44¡Vamos!
00:03:51Toda la tienda está abierta solo para ustedes dos
00:03:53La tierra corazón puro
00:03:56Solía ser tu pieza favorita
00:03:58Pero la vendiste para salvar la empresa
00:04:00Sabes, hiciste muchos sacrificios
00:04:03Y tú eres la razón con la que lo logramos
00:04:05Papá, somos familia
00:04:07Construimos esta empresa juntos
00:04:09Gasté 10 mil millones de dólares
00:04:10Para comprarla de nuevo para Kelly
00:04:13Después de tu accidente
00:04:14Y cuando no pude regresar a casa
00:04:15Ella te cuidó día y noche
00:04:19Ella se merece esto
00:04:21Harper
00:04:24Gracias
00:04:29Mamá hubiera querido que seas feliz
00:04:33¿Guardaste el anillo de bodas de tu madre todo este tiempo?
00:04:36Me recuerda que ella sigue con nosotros
00:04:44Sabes, sé que no eres muy bueno con eso de los sentimientos
00:04:47Pero de verdad, quiero que le muestres tu amor a Kelly
00:04:50Sé paciente y hablen entre ustedes
00:04:53Y no le digas nada de esto, es una sorpresa
00:04:58Gracias mi niña
00:05:06Adelante papá, voy a cambiarme y te veo en la boda
00:05:09Está bien
00:05:11Le digo a Kelly que llegarás pronto
00:05:15Estoy seguro de que ustedes dos se van a llevar muy bien
00:05:23De verdad espero que a Kelly le guste
00:05:44Así que tú eres la zorra que quiere robarme a mi hombre
00:05:48No, no, suéntame
00:05:51¿Quién eres tú?
00:05:54No
00:05:54Soy su prometida
00:05:56Y tú eres la zorra inútil que está tratando de quitarme a mi hombre
00:06:03¡Oigan, ya basta!
00:06:04¿Qué está pasando?
00:06:06Ella encontró a esta puta con su hombre
00:06:11¡Lárgate!
00:06:13¡No!
00:06:14¡No, no, ayuda! ¡No!
00:06:17¿Te diviertes siendo una zorra, eh?
00:06:21Esto es por tocarlo
00:06:22Esto es por meterte en mi familia
00:06:27Y esto es por creer que...
00:06:29Podías salirte con la tuya
00:06:32Muchas perras han intentado quitarme lo que es mío
00:06:35Pero voy a asegurarme de que tú seas la última
00:06:37¡No, espera!
00:06:39¡Me equivocaste de persona!
00:06:41¡Atenla!
00:06:43¡No, no, no, no, no!
00:06:48Nadie se queda con lo que es mío
00:06:51Dime, ¿cuántas veces te acostaste con Robert?
00:06:55¿Robert?
00:06:56¿Robert Windsor?
00:06:58Parece que tiene varios Roberts en su lista
00:07:02Enséñale una lección, Kelly
00:07:05¿Eres Kelly Dawson?
00:07:09¿Así que sí habló de mí?
00:07:13¡Por favor, detente!
00:07:15¡Estás equivocada!
00:07:16¡Soy la hija de Robert!
00:07:26¡Debes pensar que soy tonta!
00:07:29Por decir que eres la hija de Robert
00:07:31¿O así es como lo llamas en la cama?
00:07:34¡Papi!
00:07:35¡Kelly!
00:07:36Tal vez deberíamos llamar a Robert y comprobarlo
00:07:40Si de verdad es Harper, estamos bien clagadas
00:07:44¡Sí, sí! ¡Llama a Robert!
00:07:46¡Él puede probar quién soy!
00:07:49¿Quieres que llame a tu sugar daddy?
00:07:52Buen intento
00:07:54¡Deténgala!
00:07:55¡No!
00:07:58Entonces...
00:07:59¿Tu verdadero papá sabe que te andas acostando?
00:08:03¿Con un hombre de su edad?
00:08:13¡Uy, qué elegante!
00:08:15Quedaste embarazada de un viejo rico solo para sacar provecho
00:08:19¡Sujétenla!
00:08:20¡No!
00:08:20¡No!
00:08:23¿Así que quieres atrapar a Robert?
00:08:26¿Con ese bebé bastardo?
00:08:28¡Por favor, no le hagan el daño de mi bebé!
00:08:30¡Ese bastardo nunca va a perderlo ningún día!
00:08:32¡No!
00:08:33¡Nadie lastima a mi bebé!
00:08:43¡Sujétenla a esa maldita perra!
00:08:45¡No!
00:08:48¡Qué descarada eres!
00:08:50¿Qué?
00:08:51¿No puedes conseguir un sugar daddy sin quedar embarazada?
00:08:54¿Acaso sabes quién es el padre de tu bebé?
00:08:58¡No soy quien crees que soy!
00:09:00¡Llama a Robert!
00:09:02¡Él te lo explicará todo!
00:09:03¿Ahora te haces la pobrecita víctima?
00:09:06¿Esperando que tu príncipe te rescate?
00:09:08Creo que Robert está un poco viejo para ser príncipe
00:09:10¿No te parece?
00:09:11¿Eh?
00:09:12¡Vaya! ¿En serio si crees tu propio cuento, eh?
00:09:15¿Esta basura pretendiendo ser Harper Windsor?
00:09:20Harper es un genio que construyó un imperio empresarial
00:09:23¡No, Dios no!
00:09:25Eres una puta despreciable
00:09:28¿Cómo te atreves a compararte con Harper?
00:09:31¿De verdad crees que un bebé te conseguirá un anillo?
00:09:35Yo seré la señora de Windsor
00:09:37¡Ah!
00:09:41¡Ah!
00:09:43¡Aló, cariño!
00:09:44Perdón, amor, voy tarde de la oficina
00:09:46Harper debería llegar al lugar en una hora
00:09:48Por favor, cuídala bien por mí
00:09:51¡Lo sabía!
00:09:52Esta perra no puede ser Harper
00:09:55¡Claro que sí, cariño!
00:09:57¡Papá, ayuda!
00:09:59¿Quién era?
00:10:02Esa multitud está muy ruidoso
00:10:04Oye, amor, voy tarde de la oficina
00:10:06Pero Harper debería llegar al lugar en una hora
00:10:09Por favor, cuídala bien por mí
00:10:13La trataré como si fuera mi hija
00:10:23Era Robert
00:10:24Dijo que Harper llegara en una hora
00:10:28Entonces, ¿quién carajos?
00:10:30¡Ares maldita mentirosa!
00:10:32¡Fuck!
00:10:33¡Eres una pésima actriz!
00:10:37Conozco todos los trucos
00:10:39Vamos, yo escribí el manual
00:10:40Y no me trago tu actuación
00:10:44¡Bueno!
00:10:45¡Bien!
00:10:47¡Vamos a llevarla al lugar de la boda!
00:10:49¡Quiero que todos los invitados vean!
00:10:52Lo que pasa cuando intentas robarme a mi hombre
00:10:56El velo
00:10:59¡Levántate, vamos!
00:11:00¡No!
00:11:01¡No! ¡Vamos!
00:11:09Jason, te ves súper elegante
00:11:12Hoy es el gran día de mi hermana
00:11:15Ahora
00:11:16Robert va a llegar con su hija Harper
00:11:19En cualquier momento
00:11:20Harper es todo para él
00:11:22Así que...
00:11:23Vamos a portarnos bien, ¿sí?
00:11:31¡No, no, Peril, por favor!
00:11:36Que todos nuestros invitados vean a la zorra que intentó arruinar mi boda
00:11:44Kelly, ¿quién carajos es esta?
00:11:47Es la perra que se ha estado tirando a mi prometido
00:11:49¡No, yo nunca!
00:11:56¡Eres una maldita zorra!
00:11:58¿Intentando robarte a mi futuro cuñado?
00:12:03Ya veo por qué al viejo le gustas
00:12:06Joven, bonita
00:12:09Apuesto a que también eres buena en la cama
00:12:12¿Sabes?
00:12:12Ahora eres una zorra demasiado
00:12:14Usada para el viejo
00:12:15Pero no me importa
00:12:17Me quedo con sus sobras
00:12:19¡Oh, mierda!
00:12:20¡Ah!
00:12:26¡Maldita desagradecida!
00:12:37Las prostitutas baratas no se merecen esto
00:12:50¡Kali!
00:12:51¡Dios mío!
00:12:54¡Tienes que ver esto!
00:12:58¡No! ¡De huevo de eso!
00:13:01¡No!
00:13:06¡No!
00:13:06¡Ay, Dios mío!
00:13:08Esa corona se ve increíblemente cara
00:13:11¡Espera!
00:13:13¡Ya la he visto antes!
00:13:14¡Esta es la tierra corazón puro!
00:13:17¡Vale más de 10 mil millones de dólares!
00:13:20¿10 mil millones?
00:13:22¡Eso es más que todos los que están aquí juntos!
00:13:25¡Maldita perra!
00:13:29He never spent so much in me
00:13:31It's mine
00:13:32You
00:13:33Like if you could pay her
00:13:39Mentirous
00:13:40Robert you bought it, right?
00:13:42You're trash
00:13:44Like this corona
00:13:46You know what?
00:13:47We're going to destroy it
00:13:49Wait, that's $10,000,000
00:13:51And what?
00:13:52When he's married with Robert
00:13:54He'll be able to buy hundreds of this
00:13:55Tell me about this
00:13:57What happens when you meet with your wrong girlfriend?
00:14:02If I can't have it, nobody will have it
00:14:05No!
00:14:07Devuelve!
00:14:11You're an interest in a stranger
00:14:13Do you really think you deserve it?
00:14:21No!
00:14:23No!
00:14:25Ahora soy rica
00:14:26¡Ahora soy rica!
00:14:33¡Alejate!
00:14:33¡Eso es mío!
00:14:37Pensé que Kelly sería buena para papá
00:14:39Pero...
00:14:40Es una monstruo
00:14:41Toda su familia son unos buitres
00:14:45¿Cómo papá no se da cuenta?
00:14:52¡Ya basta!
00:14:57Nunca vas a merecer esa corona
00:14:59Ni el apellido Windsor
00:15:04Después de la boda
00:15:05Voy a ser la señora de Windsor
00:15:10No hay nada que puedes hacer al respecto
00:15:14Podría acabar contigo aquí mismo
00:15:17Ahora mismo
00:15:19Y a nadie le imputaría
00:15:23¿De verdad crees que vas a ser la señora de Windsor?
00:15:28Eres una soja traicionera
00:15:30¿Podría intentar robarme a mi prometido?
00:15:37¡No!
00:15:38¡No!
00:15:39¡No!
00:15:39¡No!
00:15:41¡Devuévelo!
00:15:53Debe ser mi anillo de bodas
00:15:58¿Es el anillo de bodas?
00:16:03Primero te da una corona
00:16:04De 10 mil millones de dólares
00:16:06¿Y luego te da el anillo de bodas?
00:16:09¡Yo soy la única señora de Windsor!
00:16:11¡No!
00:16:11¡Por favor no lo hagas!
00:16:13Solo devuélvelo y yo
00:16:14Pare como si nada de esto hubiera pasado
00:16:18¿De verdad crees que estás en posición de negociar?
00:16:23En realidad tal vez si dices
00:16:27Soy una
00:16:28Solo rompejogares
00:16:29Tres veces bien fuerte
00:16:33Te lo devuelvo
00:16:43Quédate con esto mi niña
00:16:47Siempre voy a estar contigo
00:16:56¿No?
00:16:56Bueno entonces lo tiro a la basura
00:16:58¡No!
00:16:59¡Espera!
00:17:01Lo voy a decir
00:17:07Soy una sola rompejogares
00:17:10Soy una sola rompejogares
00:17:16Soy una sola rompejogares
00:17:19Por favor
00:17:24Solo devuélvemelo
00:17:30Bueno
00:17:31O sea
00:17:32Suplicaste tan bonito que
00:17:51Todo lo que tienes es mío
00:17:55¿Cómo te atreves a intentar quitarme lo que es mío?
00:17:58¡Ahora!
00:18:03Esto está justo
00:18:05Donde debe estar
00:18:07Vas a pagar por esto
00:18:08Te lo juro que
00:18:10¡Uf!
00:18:12Manchaste mis lugutas
00:18:13Con tu sangre
00:18:21¡No te lo mereces!
00:18:23¡Devuélvelo!
00:18:26Quítate a mi hermana otra vez
00:18:28Y te juro que te mato
00:18:31¡No!
00:18:49Nunca vas a ser la señora de Windsor
00:18:52¡Nunca!
00:18:54Agárrenla
00:19:03No
00:19:04No, no, por favor
00:19:05No
00:19:48No se mueve, ¿está bien?
00:19:50Dios mío, ¿de verdad la mataron?
00:19:57¡Cármense todos!
00:20:10¡Vas a pagar por esto cada centavo!
00:20:13Dios, ¿por qué no te callas de una vez?
00:20:16¿De verdad quieres que ella cargue con ese bebé?
00:20:19Lo que solo está con ella por ese bastardo
00:20:22Ella es joven y está embarazada
00:20:25Tiene la ventaja de Kelly
00:20:27Bueno, supongo que tendremos que
00:20:31nivelar el campo de juego
00:20:33Los abortos espontáneos
00:20:37Pasan todo el tiempo
00:20:38Por accidente
00:20:43No, el bebé no es de Rutgers
00:20:47¿Cómo es de Rutgers?
00:20:49Mejor todavía
00:20:52¡Alejate de mi bebé!
00:20:54Sujétenla
00:20:54No, te juro por Dios
00:20:56Si le hacen daño a mi bebé
00:20:57¡Las destruiré!
00:21:01Difícilmente estás en posición
00:21:04De amenazar a nadie
00:21:11¡Espera!
00:21:12No se ensucien las manos
00:21:14Tienes una boda que terminar
00:21:17Déjame encargarme de esto
00:21:23No vamos a permitir
00:21:24Que arruines esto por nosotros
00:21:28¡Por favor, no!
00:21:33¡Espera!
00:21:36Normalmente no me gusta ensuciarme las manos
00:21:39Pero en este caso
00:21:40Voy a hacer una excepción
00:21:54¡Ay! ¡Mi bebé!
00:21:56¡Perdí a mi bebé!
00:22:00Ok, sáquenla de aquí
00:22:01No quiero que ella arruine mi boda
00:22:08¡Tú mataste a mi bebé!
00:22:11¡Te voy a matar!
00:22:28¡Estás loca, perra!
00:22:29¡Te lo mereces!
00:22:32¡Enciérrenlo ahí adentro!
00:22:33¿Estás bien?
00:22:35Oye, mira, ni te preocupes
00:22:37¿Sí?
00:22:38Estoy seguro de que Robert va a estar muy contento
00:22:40De que nos deshagamos de esta basura
00:22:42Robert va a estar de acuerdo con esto
00:22:44Por favor, va a estar aliviado
00:22:46Un escándalo así lo olvidaría
00:22:50¿Cómo te atreviste a ponerme
00:22:52Las manos encima?
00:22:54Te voy a mandar al infierno
00:22:59Acabas de tocar a la futura señora de Windsor
00:23:01Vas a pagar por eso
00:23:09Tú nunca vas a ser la señora de Windsor
00:23:15Robert va a acabar con cada uno de ustedes
00:23:20Apuesto a que cuando Robert llegue
00:23:23Me va a agradecer por encargarme de una
00:23:28Interesada como tú
00:23:29El señor Robert Windsor ha llegado
00:23:43¿Qué carajo se está pasando aquí?
00:23:47¿Qué carajo se está pasando aquí?
00:23:51¿Qué demonios pasó en el piso?
00:24:05¡Pedidos!
00:24:09¿Sabes qué?
00:24:10Lo siento, señor Windsor
00:24:12Acabo de tirar un poco de vino tinto
00:24:14Limpien esto ya
00:24:15No quiero que Harper vea este desastre
00:24:18Robert, felicidades a ti y a Kelly
00:24:20Ya llegó Harper
00:24:22No la veo
00:24:24Vamos, deja la actitud
00:24:25Solo ve y habla con él
00:24:26Después de lo que hizo ni loco
00:24:28Kelly, mi amor
00:24:30Te ves hermosa
00:24:31Perdón por llegar tarde
00:24:34¿Has visto a Harper?
00:24:36No
00:24:37Tal vez no quiso venir
00:24:39¿Qué?
00:24:41Eso es absurdo
00:24:43Ya debería estar aquí
00:24:46Kelly, ¿qué pasa?
00:24:48Conozco esa cara
00:24:49¿Estás molesta?
00:24:50¿Molesta?
00:24:51Se suponía que hoy era nuestra boda, Robert
00:24:54¿Cómo pudiste hacerme esto?
00:24:56¿Hacer qué?
00:24:57Ni siquiera sé de qué me estás hablando
00:25:01Sé que no eres bueno con eso de los sentimientos
00:25:03Pero de verdad quiero que le muestres tu amor a Kelly
00:25:07Sean pacientes y hablen entre ustedes
00:25:12Kelly
00:25:15Cariño, soy yo
00:25:17Podemos hablar de estas cosas
00:25:20Solo dime qué te pasa, ¿sí?
00:25:22Ay, por favor, Robert
00:25:23Todos sabemos que los ricos siempre andan de infieles
00:25:26Le pusiste el cuerno
00:25:28Mentir sobre eso
00:25:29Te hace quedar peor
00:25:30Todos te vimos con esa chica
00:25:33¿Qué?
00:25:34¿Es como de la mitad de tu edad?
00:25:35Solo dale una disculpa de verdad a Kelly, Robert
00:25:37No puede ser
00:25:40¿Robert Winsor es un infiel?
00:25:42Lo sabía
00:25:43El dinero no cambia la naturaleza de un hombre
00:25:45¿Infidelidad?
00:25:47¿Crees que te estoy siendo infiel?
00:25:48¿De dónde rayos sacaste eso?
00:25:52¿Cómo te atreves a hacerte el tonto?
00:25:54Te vi con mis propios ojos
00:25:56Maldito infiel
00:25:57Kelly
00:25:58Yo no te engañé
00:26:00Jamás haría eso, tú me conoces
00:26:02Todos te vimos con tu amantecita
00:26:04¿De verdad vas a proteger a esa zorra en vez de a mí?
00:26:06¿De qué hablas?
00:26:08Yo no tengo ningún amante
00:26:10No puede ser, Robert se ve súper enojado
00:26:12Los hombres y su ego frágil
00:26:15Esto se va a poner feo
00:26:17Gastaste miles de millones en ella
00:26:19No me trates como si fuera estúpida
00:26:21Ay, por favor, Robert
00:26:23Solo dile que la engañaste
00:26:25¿Sí?
00:26:26Jamás le he comprado un regalo a otra mujer
00:26:28Tienes que parar
00:26:30Con estas tonterías ya
00:26:32Terminaste con ella
00:26:33Para ya
00:26:35O lo haré público
00:26:38Le voy a contar a tu adorada y preciosa Harper
00:26:41Todo sobre el escándalo de infidelidad de su papá
00:26:43Ya basta
00:26:44Puedes decir lo que quieras de mí
00:26:46Pero en el momento que metas a mi hija en esto
00:26:48Hasta ahí llegamos
00:26:49¿Me entiendes, carajo?
00:26:51Robert, ya
00:26:52Solo estás siendo emocional
00:26:54Nervios de boda
00:26:55¿Sabes?
00:26:56Ya sabes cómo es esto
00:26:57Solo actúa así
00:26:58Porque te quiere demasiado
00:27:01Gastaste miles de millones en joyas para ella
00:27:03¿De verdad crees que soy tan tonta?
00:27:04Deja a mi hija fuera de esto
00:27:07Oye, mira ya Kelly
00:27:08Ya se resolvió eso
00:27:09Solo ve y cásate con él
00:27:11¿Qué dijiste?
00:27:13¿A quién resolvieron?
00:27:15Amarramos a tu zorrita
00:27:16¿Eso te pone triste?
00:27:18Kelly, ¿a quién demonios amarraste?
00:27:22¡Me estás lastimando!
00:27:24Kelly, lo siento
00:27:25Pero tienes que dejar ir a esa mujer, quien sea
00:27:27Así que para que corras directo con tu putita
00:27:30Jamás
00:27:30¿Te das cuenta en lo que te metiste?
00:27:33Estás reteniendo a alguien en contra de su voluntad
00:27:35Eso no es un malentendido
00:27:36Es un delito grave, carajo
00:27:37Déjala ir ahora
00:27:39Entonces me estás amenazando el día de nuestra boda
00:27:42Por un amante cualquiera
00:27:44Escúchame
00:27:45Nunca te he sido infiel
00:27:47Pero tienes que dejar ir a esa mujer antes de que llegue Harper
00:27:50Porque no voy a permitir que mi hija vea toda esta locura
00:27:53¿Entiendes?
00:27:56Robert, solo admite lo que hiciste
00:27:58¿Por qué seguir mintiéndonos?
00:28:00¿Admitir qué?
00:28:01¿Qué se supone que hice?
00:28:03¿Todavía vas a hacerte lo inocente?
00:28:05Bien, voy a mostrarle a todos lo que hiciste
00:28:08¡Celular, por favor!
00:28:10Kelly, no empeores esto
00:28:14Déjanos manejarlo
00:28:15Robert
00:28:16Esa mujer no es nada comparada con Kelly
00:28:19O sea, sí, es más joven
00:28:20Pero no seas tonto
00:28:23Robert
00:28:24Kelly te ama
00:28:26Solo una disculpa
00:28:27Y estoy segura de que ella te perdonaría todo esto
00:28:30Solo admítelo y arréglalo con ella
00:28:32Es tu esposa
00:28:33Dejen de pedirme que confiese algo que ni siquiera hice
00:28:36Has gastado miles de millones en joyas para ella
00:28:39¿De verdad?
00:28:40¿Vas a fingir que nunca pasó?
00:28:41Ya basta de acusaciones sin sentido
00:28:44Todos siguen diciendo que le fui infiel
00:28:47¿Dónde está la prueba?
00:28:48¿Quieres pruebas?
00:28:50Bien
00:28:56Intenta explicar esto
00:28:59Eso es
00:29:01¿Todavía intentas fingir que eres inocente?
00:29:04¿Esa es la corona de Harper?
00:29:09¿De dónde sacaste esto?
00:29:11O sea, cuesta de tu putita
00:29:14¿Qué?
00:29:17Gastaste miles de millones en joyas para ella
00:29:19Nunca has hecho algo así por mí
00:29:21¿Te he hecho algún hechizo?
00:29:24Sí, Robert
00:29:27Explícalo
00:29:28Estamos esperando
00:29:30Ya basta de mentiras
00:29:31¿Cómo pudiste hacerle esto a Kelly?
00:29:34Yo no compré esto
00:29:36Harper lo compró
00:29:37Para ti
00:29:38Mierda
00:29:40Maldita sea
00:29:43¿Qué?
00:29:49¿En serio?
00:29:51Estás usando a tu hija como excusa
00:29:54Vaya
00:29:55Supongo que por fin estoy conociendo quién eres, Robert
00:29:59Cada palabra que dije es verdad
00:30:01La única razón por la que no me he largado de aquí
00:30:03Es porque le prometí a Harper
00:30:05Que intentaría trabajar en mis sentimientos
00:30:08Pero no me pongas a prueba
00:30:11Ahora sí te importa lo que piensa la gente
00:30:13Debiste pensarlo antes de acostarte con una mujer
00:30:16Que tiene la mitad de tu edad
00:30:17Deja de darle la vuelta a las cosas
00:30:19Me estás haciendo pasar vergüenza delante de toda esta gente
00:30:21Así que tú engañas y yo soy la mala
00:30:26Ya basta
00:30:32Kelly tiene la corona
00:30:35Pero Harper ni siquiera ha llegado
00:30:37No importa
00:30:38Harper nos va a explicar todo cuando llegue
00:30:45¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:48¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:49¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:53¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:53¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:53¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:55¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:55¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:56¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:56¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:56¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:57¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:30:59¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:31:03¿De dónde viene ese tono de llamada?
00:31:16Oh
00:31:17Yeah
00:31:37I belong for you
00:31:43I
00:31:44I
00:31:44I
00:31:45I
00:31:45I
00:31:46I
00:31:47I
00:31:48I
00:31:50I
00:31:52I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:31:54I
00:32:08I
00:32:09I
00:32:09I
00:32:09I
00:32:10I
00:32:10I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:11I
00:32:14I
00:32:15I
00:32:16I
00:32:16I
00:32:18I
00:32:18I
00:32:19I
00:32:20I
00:32:20I
00:32:20I
00:32:21I
00:32:47I
00:32:48I
00:32:49I
00:32:50I
00:32:50I
00:32:50I
00:32:50I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:51I
00:32:52I
00:32:53I
00:32:54I
00:32:55I
00:32:56I
00:32:57I
00:32:57I
00:32:57I
00:32:58I
00:32:58I
00:32:59I
00:32:59I
00:32:59I
00:32:59I
00:32:59I
00:33:05I
00:33:09I
00:33:10I
00:33:12I
00:33:24I
00:33:25I
00:33:25I
00:33:25I
00:33:27I
00:33:27I
00:33:28I
00:33:28I
00:33:28I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:30I
00:33:33I
00:33:33I
00:33:33I
00:33:33I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:34I
00:33:35I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:36I
00:33:37I
00:33:37I
00:33:38I
00:33:39I
00:33:39I
00:33:40I
00:33:40I
00:33:41I
00:33:41I
00:33:41I
00:33:41I
00:33:42I
00:33:46I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:47I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:48I
00:33:51I
00:33:54I
00:33:55I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:56I
00:33:57I
00:33:57I
00:33:58I
00:33:58I
00:33:59I
00:33:59I
00:33:59I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:00I
00:34:26I
00:34:26I
00:34:27I
00:34:27I
00:34:28I
00:34:30I
00:34:41I
00:34:42I
00:34:42I
00:34:44I
00:34:44I
00:34:45I
00:34:45I
00:34:47I
00:34:47I
00:34:47I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:34:48I
00:35:14I
00:35:15I
00:35:15I
00:35:15I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:17I
00:35:27I
00:35:28I
00:35:29I
00:35:30I
00:35:33I
00:35:33I
00:35:33I
00:35:33I
00:35:33I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:34I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:35I
00:35:36I
00:35:36I
00:35:37I
00:35:37I
00:35:38I
00:35:38I
00:35:38I
00:35:39I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:40I
00:35:41I
00:35:41I
00:35:41I
00:35:41I
00:35:41I
00:35:41I
00:35:42I
00:35:44I
00:35:45I
00:35:46I
00:35:47I
00:35:47I
00:35:48I
00:35:48I
00:35:48I
00:35:48I
00:35:48I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:49I
00:35:50I
00:35:50I
00:35:51I
00:35:51I
00:35:51I
00:35:51I
00:35:52I
00:35:53I
00:35:54I
00:35:54I
00:35:54I
00:35:59I
00:36:00I
00:36:00I
00:36:01I
00:36:01I
00:36:01I
00:36:23I
00:36:25I
00:36:25I
00:36:25I
00:36:26I
00:36:26I
00:36:26I
00:36:26I
00:36:29I
00:36:29I
00:36:30I
00:36:34I
00:36:35I
00:36:44I
00:36:45I
00:36:45I
00:36:45I
00:36:46I
00:36:50I
00:36:51I
00:36:51I
00:36:51I
00:36:51I
00:36:54I
00:36:55I
00:36:56I
00:37:03I
00:37:04I
00:37:07I
00:37:08I
00:37:11I
00:37:13I
00:37:13I
00:37:13I
00:37:14I
00:37:23I
00:37:25I
00:37:26I
00:37:27I
00:37:27I
00:37:28I
00:37:41I
00:37:42I
00:37:42I
00:37:44I
00:37:45I
00:37:46I
00:37:46I
00:37:47I
00:37:47I
00:37:47I
00:37:57I
00:37:58I
00:38:00I
00:38:00I
00:38:02I
00:38:02I
00:38:03I
00:38:03I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:04I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:05I
00:38:06I
00:38:07I
00:38:07I
00:38:08I
00:38:09I
00:38:10I
00:38:10I
00:38:10I
00:38:10I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:11I
00:38:12I
00:38:14I
00:38:14I
00:38:15I
00:38:15I
00:38:16I
00:38:17I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:18I
00:38:19I
00:38:19I
00:38:20I
00:38:21I
00:38:22I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:23I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:24I
00:38:37I
00:38:37I
00:38:38I
00:38:39I
00:38:40I
00:38:40I
00:38:40I
00:38:40I
00:38:40I
00:38:41I
00:38:41I
00:38:42I
00:38:43I
00:38:44I
00:38:45I
00:38:46I
00:38:46I
00:39:02I
00:39:04I
00:39:04I
00:39:04I
00:39:06I
00:39:07I
00:39:12I
00:39:12I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:13I
00:39:31I
00:39:31I
00:39:34I
00:39:34I
00:39:34I
00:39:34I
00:39:39I
00:39:40I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:41I
00:39:45I
00:39:45I
00:39:46I
00:39:46I
00:39:47I
00:39:48I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:49I
00:39:52I
00:39:53I
00:39:53I
00:39:54I
00:39:54I
00:39:54I
00:40:17I
00:40:18I
00:40:18I
00:40:27I
00:40:27I
00:40:28I
00:40:28I
00:40:28I
00:40:28I
00:40:29I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:30I
00:40:32I
00:40:32I
00:40:34I
00:40:35I
00:40:35I
00:40:36I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:37I
00:40:41I
00:40:47I
00:40:48I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:49I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:51I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:52I
00:40:53I
00:40:53I
00:40:54I
00:40:54I
00:40:56I
00:40:57I
00:40:57I
00:40:57I
00:41:14I
00:41:15I
00:41:15I
00:41:15I
00:41:15I
00:41:16I
00:41:17I
00:41:20I
00:41:22I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:23I
00:41:24I
00:41:25I
00:41:25I
00:41:25I
00:41:25I
00:41:28I
00:41:29I
00:41:29I
00:41:32I
00:41:32I
00:41:33I
00:41:33I
00:41:34I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:35I
00:41:36I
00:41:36I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:38I
00:41:39I
00:41:39I
00:41:39I
00:41:40I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:42I
00:41:43I
00:41:43I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:44I
00:41:45I
00:41:45I
00:41:45I
00:41:45I
00:41:46I
00:41:50I
00:41:51I
00:41:51I
00:41:51I
00:41:54I
00:41:56I
00:41:57I
00:42:05I
00:42:08I
00:42:09I
00:42:09I
00:42:10I
00:42:11I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:12I
00:42:18I
00:42:19I
00:42:19I
00:42:21I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:22I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:42I
00:42:44I
00:42:44I
00:43:10I
00:43:15I
00:43:15I
00:43:16I
00:43:17I
00:43:17I
00:43:17I
00:43:18I
00:43:18I
00:43:41I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:43I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:44I
00:43:45I
00:43:45I
00:43:46I
00:43:47I
00:43:50I
00:43:51I
00:43:52I
00:43:52I
00:44:14I
00:44:15I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:16I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:19I
00:44:20I
00:44:20I
00:44:48I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:49I
00:44:51I
00:44:52I
00:44:52I
00:44:52I
00:44:54I
00:44:54I
00:44:54I
00:44:55I
00:44:55I
00:44:58I
00:44:59I
00:45:00I
00:45:01I
00:45:02I
00:45:02I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:06I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:08I
00:45:10I
00:45:11I
00:45:11I
00:45:11I
00:45:12I
00:45:12I
00:45:12I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:13I
00:45:14I
00:45:15I
00:45:15I
00:45:16I
00:45:16I
00:45:17I
00:45:17I
00:45:26I
00:45:27I
00:45:27I
00:45:29I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:31I
00:45:32I
00:45:32I
00:45:32I
00:45:32I
00:45:32I
00:45:33I
00:45:33I
00:45:34I
00:45:35I
00:45:36I
00:45:36I
00:45:37I
00:45:37I
00:45:37I
00:45:37I
00:45:38I
00:45:38I
00:45:38I
00:45:41I
00:45:43I
00:45:43I
00:45:49I
00:45:51I
00:45:52I
00:45:52I
00:45:52I
00:45:52I
00:45:56I
00:46:07I
00:46:08I
00:46:09I
00:46:21I
00:46:22I
00:46:22I
00:46:24I
00:46:25I
00:46:25I
00:46:26I
00:46:27I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:29I
00:46:32I
00:46:33I
00:46:33I
00:46:33I
00:46:34I
00:46:36I
00:46:37I
00:46:37I
00:46:37I
00:46:38I
00:46:39I
00:46:40I
00:46:40I
00:46:41I
00:46:41I
00:46:43I
00:46:44I
00:46:54I
00:46:56I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:57I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:58I
00:46:59I
00:47:00I
00:47:08I
00:47:10I
00:47:11I
00:47:13I
00:47:13I
00:47:13I
00:47:13I
00:47:13I
00:47:14I
00:47:15I
00:47:15I
00:47:25I
00:47:29I
00:47:40I
00:47:42I
00:47:43I
00:47:44I
00:47:44I
00:47:45I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:46I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:47I
00:47:48I
00:47:48I
00:47:49I
00:47:50I
00:47:50I
00:47:50I
00:47:50I
00:47:50I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:51I
00:47:53I
00:47:53I
00:47:54I
00:47:56I
00:47:57I
00:47:57I
00:47:57I
00:47:58I
00:47:58I
00:47:58I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:47:59I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:00I
00:48:01I
00:48:01I
00:48:02I
00:48:02I
00:48:14I
00:48:15I
00:48:19I
00:48:21I
00:48:22I
00:48:23I
00:48:29I
00:48:31I
00:48:33I
00:48:43I
00:48:44I
00:48:44I
00:48:59I
00:49:00I
00:49:00I
00:49:01I
00:49:02I
00:49:02I
00:49:02I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:03I
00:49:04I
00:49:04I
00:49:04I
00:49:05I
00:49:06I
00:49:06I
00:49:09I
00:49:15I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:20I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:21I
00:49:35I
00:49:36I
00:49:36I
00:49:36I
00:49:40I
00:49:40I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:41I
00:49:41I
00:50:06I
00:50:06I
00:50:06I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:11I
00:50:12I
00:50:12I
00:50:15I
00:50:19I
00:50:22I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:27I
00:50:28I
00:50:28I
00:50:39I
00:50:40I
00:50:42I
00:50:42I
00:50:42I
00:50:43I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:45I
00:50:46I
00:50:49I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:50I
00:50:52I
00:50:52I
00:51:00I
00:51:04I
00:51:05I
00:51:06I
00:51:06I
00:51:07I
00:51:07I
00:51:07I
00:51:07I
00:51:09I
00:51:09I
00:51:14I
00:51:23I
00:51:24I
00:51:34I
00:51:35I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:36I
00:51:38I
00:51:38I
00:51:39I
00:51:39I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:40I
00:51:41I
00:51:42I
00:51:42I
00:51:44I
00:51:44I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:45I
00:51:46I
00:51:46I
00:51:46I
00:51:46I
00:51:46I
00:51:47I
00:51:53I
00:51:57I
00:51:58I
00:52:00I
00:52:00I
00:52:00I
00:52:00I
00:52:12I
00:52:13I
00:52:16I
00:52:17I
00:52:17I
00:52:18I
00:52:18I
00:52:18I
00:52:19I
00:52:19I
00:52:20I
00:52:21I
00:52:21I
00:52:24I
00:52:25I
00:52:25I
00:52:29I
00:52:30I
00:52:55I
00:52:57I
00:52:57I
00:52:57I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:58I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:52:59I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:00I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:01I
00:53:02I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:14I
00:53:15I
00:53:24I
00:53:26I
00:53:27I
00:53:27I
00:53:27I
00:53:27I
00:53:28I
00:53:29I
00:53:30I
00:53:31I
00:53:32I
00:53:32I
00:53:35I
00:53:35I
00:53:35I
00:53:36I
00:53:36I
00:53:39I
00:53:39I
00:53:40I
00:53:40I
00:53:40I
00:53:42I
00:53:42I
00:53:43I
00:53:43I
00:53:43I
00:53:43I
00:53:44I
00:53:44I
00:53:44I
00:53:44I
00:53:45I
00:53:45I
00:53:46I
00:53:46I
00:53:46I
00:53:47I
00:53:47I
00:53:47I
00:53:47I
00:53:55I
00:54:00I
00:54:01I
00:54:01I
00:54:01I
00:54:04I
00:54:06I
00:54:07I
00:54:07I
00:54:07I
00:54:07I
00:54:11I
00:54:11I
00:54:11I
00:54:11I
00:54:12I
00:54:12I
00:54:12I
00:54:12I
00:54:12I
00:54:12I
00:54:13I
00:54:13I
00:54:14I
00:54:14I
00:54:14I
00:54:15I
00:54:15I
00:54:15I
00:54:16I
00:54:16I
00:54:17I
00:54:17I
00:54:21I
00:54:21I
00:54:22I
00:54:22I
00:54:22I
00:54:22I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:23I
00:54:24I
00:54:25I
00:54:39I
00:54:40I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:41I
00:54:52I
00:54:53I
00:54:53I
00:54:53I
00:54:55I
00:54:57I
00:54:57I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:08I
00:55:23I
00:55:23I
00:55:23I
00:55:25I
00:55:26I
00:55:31I
00:55:41I
00:55:43I
00:55:44I
00:55:44I
00:55:44I
00:55:44I
00:55:44I
00:55:45I
00:55:46I
00:55:46I
00:55:46I
00:55:49I
00:55:55I
00:55:56I
00:56:09I
00:56:10I
00:56:12I
00:56:12I
00:56:14I
00:56:14I
00:56:14I
00:56:15I
00:56:15I
00:56:16I
00:56:17I
00:56:17I
00:56:17I
00:56:18I
00:56:18I
00:56:18I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:19I
00:56:20I
00:56:20I
00:56:20I
00:56:20I
00:56:20I
00:56:22I
00:56:23I
00:56:24I
00:56:32I
00:56:33I
00:56:34I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:35I
00:56:36I
00:56:36I
00:56:37I
00:56:37I
00:56:37I
00:56:38I
00:56:38I
00:56:39I
00:56:39I
00:56:39I
00:56:40I
00:56:40I
00:56:40I
00:56:40I
00:56:41I
00:56:42I
00:56:42I
00:56:42I
00:56:43I
00:56:44I
00:56:45I
00:56:56I
00:57:09I
00:57:10I
00:57:10I
00:57:12I
00:57:13I
00:57:13I
00:57:13I
00:57:14I
00:57:14I
00:57:14I
00:57:15I
00:57:15I
00:57:15I
00:57:16I
00:57:16After what you did today, do you think we'll be going to trust in your word?
00:57:21Robert, you're un desagradecido.
00:57:24Do you think you can treat people like shit?
00:57:27You're the people that you don't care about, Kelly.
00:57:29Don't humiliate her.
00:57:31¿Humillate her?
00:57:33After what she did, she's lucky to continue to breathe.
00:57:37Señorita Windsor, we'll be able to get 12 hours fixed in getting those records.
00:57:41What would you like to do?
00:57:42Then we'll wait.
00:57:44I'm not going to go to any place until I know the truth.
00:57:46And you won't go to any place in this room.
00:57:49This is a lie.
00:57:51Why are you not torturing this way?
00:57:54You're simply paranoid.
00:57:56Yes, you can't detain us here against our love.
00:57:59It's illegal.
00:58:00Only they do this because they're rich and powerful.
00:58:03They can't abuse if they want.
00:58:06Abuse?
00:58:07Where were their morals when they tortured my daughter?
00:58:10Where was the justice when they were in a pit like a prison?
00:58:14You know what, Kelly?
00:58:16You and all your friends are a lot of garbage.
00:58:19No, they didn't say it.
00:58:20In serious, Robert.
00:58:22For favor.
00:58:24When they come to the medical documents,
00:58:26verán que les estoy diciendo la verdad, así que es nuestro día de boda.
00:58:33Mira, todo está bien aquí.
00:58:36¿Por qué no nos casamos y dejamos todo esto para después?
00:58:40Por favor, cariño.
00:58:42Boda?
00:58:44¿Estás completamente loca?
00:58:46¿Estás bromeando, verdad?
00:58:47¿Crees que después de lo que te hiciste, me casaría contigo?
00:58:51No, nunca, jamás habrá una boda.
00:58:55Vamos a esperar, vamos a obtener los resultados y no vuelvas a mencionar la maldita boda nunca más.
00:59:01Da igual lo que diga, ¿o sí?
00:59:03¡Súper!
00:59:04¡He vuelto a ser mí!
00:59:11¡Pues me abro aquí mismo! ¡Ahora mismo!
00:59:14¿Entonces me creerás?
00:59:16¡Kelly, para! ¿Qué diablos haces?
00:59:18¡No tiene sentido! ¡Total ya nada importa!
00:59:22¿Estás feliz? ¿Esto es lo que querías? ¿Empujarle a esto?
00:59:26¡Suéltame, Jason!
00:59:31¿Crees que soy una mentirosa?
00:59:33¡Bien!
00:59:35¿Quieres ver una cicatriz?
00:59:37¡Te voy a mostrar una cicatriz que nunca olvidarás!
00:59:40¡Basta!
00:59:43Papá, mejor vámonos.
00:59:45Ya estoy cansada de pelear con ella.
00:59:48Está bien, mi niño.
00:59:49Salgamos de aquí.
00:59:51¡Esperen, señor!
00:59:52¡Las imágenes de seguridad están todas aquí!
00:59:58Señor, la grabación muestra claramente que Kelly Dawson orquestó todo esto.
01:00:02Fue un ataque personal y deliberado contra la señorita Windsor.
01:00:05Kelly, ¿tienes el descaro de llamar error a lo que hiciste?
01:00:11¡Eres despreciable!
01:00:13Una cadena perpetua no sería suficiente.
01:00:16Deberías pudrirte en una celda por mil años.
01:00:20¡Llévenselas a todas, excepto a Kelly!
01:00:22¡No me importa de qué las acusan!
01:00:23¡Quiero que les hagan la vida imposible!
01:00:26¡Por favor, no!
01:00:27¡No lo hagas!
01:00:28¡No, no, no, por favor!
01:00:30¡Por favor, fue ella!
01:00:32¡Kelly nos obligó a hacer todo!
01:00:34¡Troger, ella está mintiendo!
01:00:35¡No le creas!
01:00:36¡Pregúntale a cualquiera!
01:00:38¡Kelly nos forzó a hacerlo!
01:00:40¡Fue ella quien ahogó a Harper!
01:00:43¡Pubo haberla matado!
01:00:45¡Cállate, Sherry!
01:00:46¡Todo esto es tu culpa!
01:00:47¡Tú empezaste esto!
01:00:48¡Tú y tu estúpido video!
01:00:50¡Espera!
01:00:52¿Grabaron un video?
01:00:53¿Qué video?
01:00:54Yo no sabía.
01:00:56Yo nunca quise que nadie saliera lastimado.
01:00:59¡Sáquenla de aquí ahora mismo!
01:01:00¡Sinorita Windsor, escúcheme!
01:01:02¡Ese accidente hace dos años!
01:01:04¡Fue un montaje!
01:01:06¡Esperen!
01:01:09¡Sáquenla de aquí ahora!
01:01:11¡Sinorita Windsor, puedo demostrarle que el choque de auto que tuvo su papá no fue un accidente!
01:01:16¿De qué estás hablando?
01:01:18Prométeme que no iré a la cárcel.
01:01:20Y te lo cuento todo.
01:01:22Te voy a mostrar cómo es que él en el no.
01:01:26¡Sherry, cierra la maldita boca!
01:01:28¡Deténganla!
01:01:28¡Y tú sigue hablando!
01:01:29¡Todo lo que voy a decir es cierto!
01:01:32¡Lujuro por mi vida!
01:01:34¡Firmaré una declaración!
01:01:37¡Justificaré en la corte lo que necesiten!
01:01:38¡Solo!
01:01:39¡Por favor, no me manden a prisión!
01:01:42¡Mírate!
01:01:43¡No puedo prometerte que quedarás libre!
01:01:46¡Sero existe información en sólida!
01:01:49¡Tendré una buena palabra por ti!
01:01:52¡Está bien!
01:01:53¡Te lo cuento todo!
01:01:55¡Sherry, serpiente mentirosa!
01:01:57¡Cierra tu maldita boca o te arruinaré!
01:01:59¡Tú eres la que está arruinada!
01:02:02¡Tú diste las órdenes!
01:02:04¡Nos hiciste hacerle daño!
01:02:06¡O sea, por qué debemos ser castigadas por lo que tú hiciste!
01:02:11¡Basta!
01:02:12¡Sherry!
01:02:13¡Cuéntame todo lo que sabes sobre mi choque de auto!
01:02:17Kelly planeó ese choque.
01:02:19¡No fue un accidente!
01:02:21¡Ella intentaba matarte por tu dinero!
01:02:23¡Todo está en la cámara del auto de Kelly!
01:02:25¿Intentaste asesinar a mi papá?
01:02:28Siempre supo que envidiabas, pero ¿esto?
01:02:31¡Alex, haz que pague!
01:02:38¡Sherry!
01:02:39¡Sigue hablando!
01:02:40¿Qué más sabes?
01:02:42Ella nunca te dio un riñón.
01:02:43Tus riñones están bien.
01:02:45Ella solo le pagó a Irene para fingir la cicatriz.
01:02:47¡Monstro!
01:02:50Este fue su plan desde el principio.
01:02:53Apropiarse de la fortuna de los Windsor.
01:02:55¡Alex, de nuevo!
01:02:59¡No, no, no!
01:03:00¡Robert, no es verdad!
01:03:03¡Miente porque está celosa!
01:03:06¡Sí, es verdad!
01:03:08¡No!
01:03:09Está todo aquí.
01:03:12¡Compruébalo tú mismo!
01:03:25Entonces, un choquecito sin importancia es nuestro boleto a la buena vida.
01:03:29Yo hice mi tarea.
01:03:31La hija casi nunca está.
01:03:33El dinero está asegurado.
01:03:36Cuando yo sea la señora de Windsor, mi vida estará resuelta.
01:03:41¿Querrías decir?
01:03:42Nuestra vida estará resuelta.
01:03:45Mamá, papá.
01:03:46¿Qué es exactamente lo que quieren que haga?
01:03:48Solo soy un residente de cirugía.
01:03:51Tranquila, cariño.
01:03:52Es una operación sencilla.
01:03:53Solo haces dos pequeñas incisiones en...
01:03:55Los dos y...
01:03:57¡Pum!
01:03:58Se acabaron nuestros problemas de dinero.
01:04:00Sí.
01:04:04¿Entonces todo fue mentira?
01:04:08¿Cada vez que te daba dinero era...
01:04:10¿Era para ellos?
01:04:11¿Para tu maldita familia?
01:04:13¡No!
01:04:16Ese...
01:04:17Ese video era ya...
01:04:18Estaba completamente falsificado.
01:04:21Yo nunca dije esas cosas.
01:04:23Fue una fabricación total.
01:04:25Si ahorita, Windsor, te lo juro, te digo la verdad.
01:04:27Puedo llevarla con ellos ahora mismo.
01:04:29Los voy a encontrar.
01:04:31Y si alguien en esta habitación me ha mentido,
01:04:35lo pagará con sus vidas.
01:04:37Los voy a destruir.
01:04:39Voy a destruir a todos los que les importen.
01:04:42Nadie sabe inmenso de esto.
01:04:44¿Queda claro?
01:04:49¿Por qué nos arrastran a...
01:04:51...su drama familiar?
01:04:53¡Esto es una locura!
01:04:54¡Nosotros no hicimos nada!
01:04:57¡Ay, por favor!
01:04:59¿En serio tienes miedo?
01:05:00¿O no?
01:05:02Son dueños de una empresa de entretenimiento,
01:05:05no de la mafia.
01:05:06¿Crees que mi padre está fanfarroneando?
01:05:09Adelante.
01:05:10Pónganos a prueba.
01:05:11Alex, están acabados.
01:05:13Contacte a toda nuestra red.
01:05:15Que sepan que ayudarlos.
01:05:17Es declarable la guerra a toda la familia Windsor.
01:05:21Y yo siempre gano mis guerras.
01:05:24Sí, señorita.
01:05:26Órdenes de la señorita Windsor.
01:05:28Pongan en lista negra a todos asociados con Kelly Dawson.
01:05:31En todo el país, sin excepciones.
01:05:35¡Ay, ya!
01:05:36¿Qué es esto?
01:05:37¿Una película?
01:05:37Por favor, no pueden arruinar nuestras vidas con una sola llamada.
01:05:43Es mi esposo.
01:05:45Él es el presidente de una empresa Fortune 500.
01:05:49¿Todavía crees que una simple llamada puede arruinarnos?
01:05:53Bueno, cariño, ¿qué pasa?
01:05:58¿Qué quieres decir?
01:06:01¿Qué?
01:06:01¿Qué quieres decir con que la empresa se fue?
01:06:03¿El banco?
01:06:05¿Exigió el pago del préstamo?
01:06:07¿Qué va a pasar?
01:06:09¡Dios mío!
01:06:12¡Estamos en bancarrota!
01:06:14¡Lo perdimos todo!
01:06:21¡Se acabó!
01:06:28¡Señor Windsor, por favor!
01:06:30¡Te lo suplico!
01:06:31¡Todo fue Kelly!
01:06:32¡Yo no sabía nada!
01:06:33¡Por favor, deja mi familia fuera de esto!
01:06:35¡Ega orquestó todo!
01:06:37¡Es una monstrua!
01:06:38¡Por favor!
01:06:39¡Nunca debí hacerle caso!
01:06:40Escuchen bien.
01:06:42Esta es su última oportunidad.
01:06:43Si rompen todo el lazo con Kelly para siempre, las dejaré salir de aquí.
01:06:49Pero si me entero de que alguna de ustedes tuvo algo que ver con estas atrocidades contra mi hija,
01:06:55y aseguraré de que lo lamenten por el resto de su vida.
01:06:59Tenemos que irnos ya.
01:07:01Sí, claro.
01:07:03¿Ustedes cuatro no?
01:07:10Mira a tu alrededor, Kelly.
01:07:12No se quedó ni una sola persona.
01:07:17No es que me abandonen.
01:07:19Es que tienen miedo de ti.
01:07:21Con una sola palabra tuya podrías arruinarles la vida.
01:07:23Por favor, Robert, te amo.
01:07:26Tienes que creerme.
01:07:28Amarme, tú me amas.
01:07:31Tienes una forma extraña de demostrarlo.
01:07:33Sherry, dime la verdad o mato a toda tu maldita familia.
01:07:37Yo conozco al conductor.
01:07:39Yo puedo llevarte con él.
01:07:41Alex, tráemelo.
01:07:42Ahora.
01:07:45Quítame tus malditas manos de encima.
01:07:49¿Qué es esto?
01:07:52Sherry.
01:07:53Sherry.
01:07:53¿Son estos los hombres responsables de mi accidente?
01:07:57Son ellos.
01:07:59Ese es Frank, el esposo de Kelly y su hijo George.
01:08:05No, Robert.
01:08:06Yo no los conozco.
01:08:07Tienes que creerme.
01:08:09¿Ah, sí?
01:08:12Alex, rompeles cada maldito hueso del cuerpo.
01:08:16Que les duela.
01:08:17Mamá, mamá.
01:08:18No, no vas a dejar que me hagan daño.
01:08:19Soy tu hijo.
01:08:20Solo.
01:08:21Un hijo y un esposo.
01:08:23Le has estado ocultando una familia completa a mi padre.
01:08:27Robert, no es lo que parece.
01:08:30¿Es este tu plan desde el principio?
01:08:33¿Atrapaste a mi padre cuando tenías una familia real esperando en las sombras?
01:08:39Robert, por favor, tienes que creerme.
01:08:41Yo no los conozco.
01:08:45Este es el hombre que te atropelló con su carro.
01:08:48Él está intentando agastrarme a mí con él.
01:08:50Por favor, Robert.
01:08:52Tienes que creerme.
01:08:54¿Creerte?
01:08:54Si no lo conoces, ¿cómo sabes que él fue el conductor?
01:09:01¿Crees que soy tan maldito estúpido?
01:09:03Señor, señor Windsor, por favor.
01:09:05George es mi hijo.
01:09:08Pero Kelly y yo nos separamos hace años.
01:09:10Mire, la cagué.
01:09:11Lo admito, pero no puede simplemente destruirnos porque puede.
01:09:15Frank está mintiendo, señor Windsor.
01:09:18Ellos nunca se divorciaron.
01:09:22No es la calculadora.
01:09:25¿Tenías una familia todo este tiempo?
01:09:28Pude haber muerto en ese accidente.
01:09:30¿Todo para qué?
01:09:31¿Para que pudieras fingir cuidarme?
01:09:33¿Hacerle un trasplante de riñón falso?
01:09:35¿Qué diablos te pasa?
01:09:37No puedo creer que estuviera tan ciego para ver lo que realmente eres.
01:09:40Eres el maldito diablo.
01:09:42Oh, no, por favor.
01:09:44Por favor, Robert, por favor.
01:09:46Lo siento, lo siento, lo siento.
01:09:49Yo voy a dejar a Frank.
01:09:51Nunca más lo voy a ver.
01:09:53Esto puede ser un nuevo comienzo para nosotros.
01:09:55Por favor, él, él puede que me haya obligado a hacerlo.
01:09:59Él, él me amenazó.
01:10:00Y solo te amo a ti.
01:10:05Quítate de encima.
01:10:07Loca.
01:10:08Debería matarte con mis propias manos.
01:10:11No vales la pena el problema.
01:10:13Mira, la regué, lo admito.
01:10:15Todo fue un plan de Kelly para intentar atrapar a un multimillonario como tú.
01:10:19Francamente, me debes una.
01:10:21Si me hubiera divorciado de ella como ella quería, entonces te habrías casado con esta psicópata.
01:10:27Por Dios, Kelly, arruinaste a toda esta maldita familia.
01:10:30Señor Windsor, ella es, ella es mi mamá.
01:10:34¿Qué esperaba que hiciera?
01:10:36Ella prácticamente me obligó a hacer esto.
01:10:40Señor, lo confirmamos, señor.
01:10:43George Dawson fue el médico tratante después de su accidente.
01:10:49Alex, saca la basura.
01:10:53No, Robert, te lo suplico, no hagas esto.
01:11:05Harper, lo siento tanto, mi amor.
01:11:08Nunca deberías haber tenido que pasar por nada de esto.
01:11:11Y tu bebé.
01:11:14Dios, lo siento mucho.
01:11:16Siento tanto haber traído esta pesadilla a nuestras vidas.
01:11:19Basta.
01:11:20No puedes culparte por confiar en alguien.
01:11:23Lo que me pasó es horrible, pero...
01:11:27No es tu culpa.
01:11:29Al menos ahora sabes la verdad.
01:11:31Sí, quizás eso de encontrar a alguien y volver a casarse no es para mí.
01:11:36No necesito una nueva esposa.
01:11:38Solo necesito que mi hija venga a visitar a su viejo de vez en cuando.
01:11:41Yo solo quiero que seas feliz, papá.
01:11:43Mamá también hubiera querido eso.
01:11:45Te digo algo.
01:11:46Mañana mismo me pondré a buscarte una nueva pareja personalmente.
01:11:50Creo que dejaré las citas por un tiempo.
01:11:52Lo único que importa es que estás aquí y a salvo.
01:11:57Eso es lo más importante para mí.
01:11:59Siempre voy a estar aquí para ti, papá.
01:12:01Me siento tan mal.
01:12:02Puse tanto esfuerzo.
01:12:04En encontrar una sorpresa para Kelly.
01:12:06Me olvidé de conseguir algo para ti.
01:12:08No necesito un regalo.
01:12:10Tenerte en casa es el mejor regalo que puedo pedir.
01:12:13Tengo algo que te pertenece.
01:12:18Ah.
01:12:23Nadie te va a lastimar nunca más.
01:12:26Te lo prometo.
01:12:27Gracias, papá.
01:12:28Te quiero.
01:12:30Yo también te quiero, mi hija.
01:12:49Vamos, mi hija.
01:12:51Voy a llevarte a casa.
01:12:52Voy a añadir.
01:12:55¡Hasta!
01:12:56¡Hasta!
01:12:57You
Comments