- 3 hours ago
79 - Episode 79 English sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:03Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:15Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:02:53Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:35Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:04:09Transcription by CastingWords
00:04:43Transcription by CastingWords
00:05:10Transcription by CastingWords
00:05:40Transcription by CastingWords
00:05:50Transcription by CastingWords
00:06:12Transcription by CastingWords
00:06:15Transcription by CastingWords
00:06:45Transcription by CastingWords
00:06:47Transcription by CastingWords
00:07:17Transcription by CastingWords
00:07:47Transcription by CastingWords
00:08:18Transcription by CastingWords
00:08:19Transcription by CastingWords
00:08:51Transcription by CastingWords
00:09:17Transcription by CastingWords
00:09:51Transcription by CastingWords
00:09:52Transcription by CastingWords
00:10:22Transcription by CastingWords
00:10:25Transcription by CastingWords
00:10:53Transcription by CastingWords
00:10:57Transcription by CastingWords
00:10:57Transcription by CastingWords
00:11:02Transcription by CastingWords
00:11:03Transcription by CastingWords
00:11:10Transcription by CastingWords
00:11:17Transcription by CastingWords
00:11:19Transcription by CastingWords
00:11:20Transcription by CastingWords
00:11:22Transcription by CastingWords
00:11:25Transcription by CastingWords
00:11:31Transcription by CastingWords
00:11:35Transcription by CastingWords
00:11:36Transcription by CastingWords
00:11:37Trans Feeling
00:11:38Transcription by CastingWords
00:11:40Transext modeling platform
00:11:42Transove
00:11:43Transcussion by CastingWords
00:11:44Transcription by CastingWords
00:11:50Now I'm going to sit and sit, I'll get the doctor to get the doctor.
00:11:57Aferin, you're a kind of a girl.
00:12:08I'm not going to get you, Mercan.
00:12:27I get it, I get it, I get it, I get it, you get it.
00:12:30All right, we get it, we get it.
00:12:47like, I love him, I don't know that I have a thing to believe.
00:12:53If you don't know it, Mali would be going to go on.
00:12:56The girl is going to get into it.
00:13:00If Allah should be able to get into it,
00:13:01he will give him the sum of the shirt.
00:13:03It would be better than that,
00:13:04we should have to go on.
00:13:06For example this girl is going to get into it.
00:13:09At this time, this girl moves the genauer.
00:13:15What do you think about it?
00:13:15You can say it like two months.
00:13:19That's why our sins are the best.
00:13:22We need to take care of it.
00:13:24We need to take care of it.
00:13:25We need to take care of it.
00:13:26What do you think about it?
00:13:32Good luck.
00:13:49I'm not sure.
00:13:50I'm not sure.
00:13:51I'm not sure.
00:13:51We need to take care of it.
00:13:54We need to take care of it.
00:13:54What do you think about it?
00:13:56How are you?
00:14:02I'm not sure.
00:14:03You're not sure.
00:14:06You're not sure.
00:14:07I want to see you.
00:14:08I want to see you.
00:14:10You're not sure.
00:14:21Look.
00:14:24Olay çıksın istemiyorum.
00:14:28Doctor çünkü stresden uzak kalmasını söyledi.
00:14:31Ne güzel.
00:14:33O zaman bütün karahanlar pıdığınızı pırtığınızı toplayıp defolup gidin buradan.
00:14:37Sizden hala stres yok.
00:14:40Look Nezir, I've been a dream of my dreams, I'm a dream of my dream.
00:14:48This is my home, I'm a dream.
00:14:51I'm a dreamer.
00:14:54You're all the reason why I'm a dream of your dream.
00:14:57If you were a dream of your dream, you'd be a dream of your dream.
00:15:00You're a dream of your dream.
00:15:02You're a dream of your dream.
00:15:04You're a dream of your dream.
00:15:12P arteries, you're a dream...
00:15:12...isther you're out of touch, if she doesn't see you.
00:15:19You're claiming that everything is
00:15:44This is not as I am.
00:15:48I am.
00:15:51I am is not the one who were there for you.
00:15:53You are not the one.
00:15:55For you.
00:15:57For you.
00:15:58You are.
00:15:59I know what happened to you.
00:16:02What happened to you?
00:16:05Ateşle bir sorun yok ya.
00:16:14Her şey benim yüzümdenmiş meğer.
00:16:20Eylül'ün ölmesine ben sebep olmuş.
00:16:25Bir dakika, ne demek şimdi bu?
00:16:30Ben...
00:16:32Ben Eylül'ün böbreğiyle yaşıyorum Demet.
00:16:44Onun böbreğini bana nakletmişler.
00:16:52Ondan...
00:16:54Ameliyatı kaldıramayıp...
00:16:57Ölmüş.
00:17:01Ateş de yeni öğrenmiş bunu.
00:17:08Çok...
00:17:10Çok üzgünüm Mercan.
00:17:15Ben de...
00:17:17Ben de...
00:17:21Ama bunda senin hiç suçun yok.
00:17:24Hiç yok hem de.
00:17:27Yine de sonuç değişmiyor.
00:17:30Benim hayatım yine mal oldu.
00:17:36Ateş ne tepki verdi peki?
00:17:42Ben üzülmeyeyim diye...
00:17:44Sağlam durmaya çalışıyor.
00:17:46Ben de...
00:17:48Çok zor...
00:17:50Çok zor...
00:17:52Kabus gibi...
00:17:54Gitmem lazım normalde değil mi?
00:17:59Çünkü...
00:18:00Çünkü burada durdukça...
00:18:03Aşık olduğum adamın hayatındaki en büyük acıyı hatırlatıyorum.
00:18:09Ama gidemiyorum da...
00:18:11Ama gidemiyorum da...
00:18:14İşte aşkım bu kadar büyük Demet.
00:18:19Bu yüzden savaşım da çok büyük.
00:18:23Bir yanım git diyor.
00:18:26Bir yanımda kal diyor.
00:18:32Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:18:40Canım benim.
00:18:45Canım benim.
00:18:57Canım ben gideyim sonra görüşürüz.
00:19:01Görüşürüz canım.
00:19:31Bersanyahu.
00:20:34Bundan sonra tutmam seni söz.
00:20:36Sonra kendini yerlerde bulursan bana kızmam olur mu?
00:20:43Ne oluyor lan burada?
00:20:45Abi bir şey yok.
00:20:46Konuşuyoruz.
00:20:47Sen yerine anman bir havalı geldin.
00:20:49Ben senin havanı almasını çok iyi bilirim.
00:20:52Ufaklı bir imza bırakırım aynada kendini tanıyamaz.
00:20:54Allah Allah.
00:20:55Geri bas lan.
00:20:56Ne yapıyorsunuz siz?
00:20:58Hadi yürü.
00:21:02Siz var ya bana sabretmeyi öğrettiniz ha.
00:21:05Et et sen biraz daha sabret.
00:21:08Görüşeceğiz illa.
00:21:09İlla ki.
00:21:10Görüşeceğiz.
00:21:23Ay bir üşüdüm sanki ben.
00:21:28Zehra.
00:21:29Zehra.
00:21:32Ortadan kaybolsunlar diye para ödüyoruz sanki bunlara.
00:21:36Lazım olduklarında ara ki bulasın.
00:21:40Ben üzerime bir şey alacağım.
00:21:58Kayıtlı olmayan numara.
00:22:00Alo.
00:22:03Ne oldu anne?
00:22:04Kim o?
00:22:06Önemli değil kızım.
00:22:08Vakıftan bir arkadaş arayacaktı da.
00:22:10Hiç konuşacak havada değilim.
00:22:12Seni de darlasın istemedim o yüzden kapattım.
00:22:15Çenesi biraz düşük de.
00:22:18E hadi tutma beni.
00:22:20Üşüdüm.
00:22:23Sen bir işler çeviriyorsun anne ama.
00:22:26Kokusu çıkar.
00:22:42Karıcığım.
00:22:43Benim güzel karım.
00:22:46Tatlı karım.
00:22:48Kolay gelsin.
00:22:51Karıcığım.
00:22:53Ben ailem adına senden özür dilerim.
00:23:00Ailem adına.
00:23:02Hayırdır?
00:23:03Sen nasıl sıyrıldın aradan?
00:23:05Ben?
00:23:07Hı hı.
00:23:08Sadece onlar değil.
00:23:10Sen de günahımı aldın Berat.
00:23:11Sen de suçladın beni.
00:23:16Hı hı.
00:23:17Haklısın.
00:23:17Haklısın vallahi de ama onlar kadar değil de.
00:23:20Vallahi bak.
00:23:24Allah var ben arkandan söz söyletmedim.
00:23:28Gık demediler.
00:23:29Vallahi bak.
00:23:29Tabii.
00:23:30Kesin öyle olmuştur.
00:23:43Ben kendi adıma da özür dilerim.
00:23:53Hadi affet beni.
00:23:55Güllerin gülü.
00:23:56Bahçemin.
00:24:00Kalbimin gülü.
00:24:03Dünyamın en güzel gülü.
00:24:07Hı.
00:24:19Burnuma soktuğun bugünle olanların tucağın mı sandın Berat?
00:24:24Hı?
00:24:25Zaten siz bana gül değil de dikenmişim gibi davranıyorsunuz.
00:24:29Böyle çiçek böcekle peşimden koşacaksın.
00:24:32Sen önce karının arkasında durmayı öğren.
00:24:36Haklısın.
00:24:37Vallahi yeter de haklısın ama ya.
00:24:39Anca haklıyım ben zaten.
00:24:40Haklısın.
00:24:42Vallahi bak çok ciddiyim de.
00:24:44Ya bizimkiler dersini aldı bence.
00:24:48Bak hele ben.
00:24:50Öf ben de dersimi aldım.
00:24:51Kimse tutamadı beni.
00:24:53Berat berat dediler ben gittim dersimi aldım.
00:24:55Vallahi bak.
00:24:55Hı.
00:24:56Kesin öyle olmuştur.
00:24:57Affet da bizi karıcığım.
00:24:59Affet da.
00:25:03Affet be karıcığım.
00:25:11Ben size artık güvenmiyorum Berat.
00:25:14Sizi affetsem ne olacak?
00:25:18Bir kere.
00:25:20Dal rüzgârı affeder ama kırılmıştır bir kere.
00:25:37Ah Zehra.
00:25:39Ah gülüm.
00:25:41Karım.
00:25:43Berat sen ne yapacaksın?
00:26:03Altyazı M.K.
00:26:12Altyazı M.K.
00:26:13Altyazı M.K.
00:26:17Altyazı M.K.
00:26:29Altyazı M.K.
00:26:40Altyazı M.K.
00:26:41Altyazı M.K.
00:26:48Altyazı M.K.
00:26:50Altyazı M.K.
00:27:12Altyazı M.K.
00:27:16What are you doing?
00:27:20Let's see.
00:27:21Let's go.
00:27:35Let's go.
00:27:37Let's go.
00:27:37Let's go.
00:27:41Of course Ichimuz!
00:27:44To that we could go.
00:27:44I told you they were being taken to go everywhere.
00:27:47I told you...
00:27:50If you were going to go, I could come here and we could go for it...
00:27:55Okay...
00:27:57Okay, yes, I really want...
00:27:59I will help.
00:28:00Amazing!
00:28:16I'm not sure.
00:28:17I'm not sure.
00:28:20You've never seen me.
00:28:22You've never seen me.
00:28:23I'm going to show you my career.
00:28:25I'm going to show you my career.
00:28:31You are counting what you need?
00:28:33You're not sure what you want?
00:28:35Yes, I don't have to worry about it.
00:28:40Yes, I don't worry about it.
00:28:42You can't think about it.
00:28:42That's what you do.
00:28:44I'll give you a chance.
00:28:47I've got a chance to be left.
00:28:51I'm having a hard time.
00:28:54I'm not going to die.
00:28:57I'm not going to die.
00:28:58You are always going to die.
00:29:00It's a good thing.
00:29:06What?
00:29:07I was like a little bit.
00:29:09I will be able to panneze.
00:29:11I will be able to panneze.
00:29:14I will be able to panneze.
00:29:22So, you can push my hand on me.
00:29:28I am going to turn out.
00:29:34I'm so happy I am.
00:29:36I really am happy to get to you and be from the beginning of the year.
00:29:38But I think she's been so impressed with you.
00:29:42Everything changes.
00:29:49What is this condition?
00:29:51It's an DIX.
00:29:52I have been in a bridge for a while.
00:30:02It's a very small part of our hearts.
00:30:08We can't escape.
00:30:10We can't escape.
00:30:13We can't escape.
00:30:14We can't escape.
00:30:17We can't escape.
00:30:18We can't escape.
00:30:38We can't escape.
00:30:40Dünyadaki en güvenilir yer burası.
00:30:44Yüreğinin atışı uzur veriyor bana.
00:30:48Senin yanında kendimi güçlü ve korunmuş hissediyorum.
00:30:56Sen benim en güzel sığınağımsın.
00:31:01En huzurlu limanımızın.
00:31:14Hadi içeri geçelim. Üşütme sen de.
00:31:17Ben de bir Cemal'e bakayım.
00:31:19Hiç üşümüyorum.
00:31:23Ama girelim tabii.
00:31:26Sen işinden gücünden geri kalma diye.
00:31:31Boşuna heyecan yaptın Ateş Karağan.
00:31:33Kazanamayacaksın.
00:31:35Şişt!
00:31:59Şişt!
00:32:00Haydar!
00:32:06Nermin!
00:32:08Ateş'in odasında anahtarlar buldum.
00:32:10Onları deneyeceğim şimdi.
00:32:11Hıh!
00:32:14Azirle, çabuk!
00:32:17Yok. Bu da değil.
00:32:23Yok. Bu da olmadı.
00:32:27Bu da olmadı.
00:32:31Oh
00:32:33Oh
00:32:34Oh
00:32:34Oh
00:32:35Oh
00:32:37Oh
00:32:39Oh
00:32:39Oh
00:33:04Oh
00:33:05Oh
00:33:05Hayırdır? Karı koca gezmeye mi çıktınız?
00:33:15Ah hem de bize sormadan
00:33:28Siz beni aptal mı sandınız?
00:33:31Kaçmanıza müsaade eder miydim?
00:33:45Bir akıllı sizdiniz değil mi?
00:33:52Yürü bırak
00:33:53Yürü dedim sana
00:33:54Bırak dedim
00:33:56Yürü
00:33:57Alçaklar
00:33:57İçeri
00:33:58Bırak
00:33:59Bırak
00:34:17Senin oyunun bu değil mi?
00:34:22Bilerek yaptın
00:34:23Bilerek bıraktın o anahtarları oraya
00:34:27Ha şunu bileydin
00:34:29Kedinin fareyle oynadığı gibi oynayacağım sizinle
00:34:35Çıkar beni buradan
00:34:38Nermin
00:34:42Sen duyurun
00:34:48Çıkarın beni
00:34:49Nermin
00:34:58Hiç suçu baban atıp da vicdanını rahatlatmaya çalışma
00:35:01Eylül'ün katili sensin
00:35:04Ateş de bunun farkında
00:35:05Uzak dur ondan
00:35:14Ateşin kalbinde kardeş yarası var
00:35:16Ateşin kalbinde kardeş yarası var
00:35:17Seni her gördüğünde o yara kanıyor
00:35:25Bir insan böyle yaşamak ister mi sence?
00:35:29Tabii ki hayır
00:35:31Rahat bırak beni
00:35:33Çekil yolundan
00:35:38Asıl sen ateşi rahat bırak
00:35:41Çekil onun yolundan
00:35:44Bundan sana ne?
00:35:47Onu düşürdüğün durum zerre kadar umurunda değil değil mi?
00:35:50Güya mı seviyorsun?
00:35:53Birazcık olsun seviyorsan uzak durursun ondan
00:35:59Elinde bıçakla her gün onu yaralamaktan başka bir şey değil yaptığın
00:36:11Sevgi böyle bir şey değil
00:36:12Sen sevgiden ne anlarsın ki?
00:36:15Bana bak
00:36:18Seni var ya Aslı!
00:36:43Hala'm
00:36:45Bu nasıl ağır bir yük
00:36:48Ben nasıl taşıyacağım bu yük hayatım boyunca?
00:37:22Müzey'in anaya çok dedi ama beni dinlemedi
00:37:25Belki seni dinler
00:37:30Onunla konuşmadınız Mateş
00:37:35Tamam Haydar kötü adam eyvallah
00:37:37Ama ne bileyim ya bu yapılanlar da bize yakışmıyor
00:37:42MÜZİK
00:37:45MÜZİK
00:38:05MÜZİK
00:38:06we should hold on the control of the water.
00:38:14He's a victim to
00:38:16he's a victim to pay for it.
00:38:19We will pay for it.
00:38:26This is a case that is not.
00:38:29I have seen it…
00:38:36O nasıl oldu, Nima?
00:38:38Daha iyi.
00:38:41Toparlayacak.
00:38:48Mercan, me bambaşka bir insan yaptı, biliyorsun.
00:38:57Ben içimde sadece acı ve intikam var sanıyordum.
00:39:08Neyse bilmediğim şeyler de varmış.
00:39:12Güzel şeyler.
00:39:15Güzel şeyler, aşk gibi ha?
00:39:19Onun için yapamayacağım şey yok.
00:39:22Gözümü kırpmadan veririm canına.
00:39:24Ama iş benim canım değil.
00:39:33Eylül aklıma geldikçe,
00:39:36ki çıktığı yok zaten.
00:39:41İçimdeki o savaş hep yeniden başlıyor.
00:39:54Mercan'a aşkım ne kadar büyükse,
00:39:57Eylül'ün acısı da o kadar büyük.
00:40:02Keşke bu ikilemde kalmasaydım.
00:40:11Arap'ta kalmak,
00:40:15Cehennemde yanmaktan betermiş.
00:40:33Benim yüzümden canın yanıyor.
00:40:36Benim yüzümden canın yanıyor.
00:40:48Ama mercansız bir hayattansa,
00:40:52Yanmaya razıyım.
00:41:02Onsuz bir hayat yok benim için.
00:41:28Kolay gelsin.
00:41:30Teşekkürler.
00:41:32Çiçeğim evrakları verdim Ceval Bey'e.
00:41:35Hallettik.
00:41:36Artık bizi hiçbir şeye ayıramaz.
00:41:38Ben çoktan kutlamalara başladım bile.
00:41:41Bak sana en sevdiğin cevizli havuçlu kekinden yapıyorum.
00:41:46Çok güzel görünüyor.
00:41:49Evlenince de böyle güzel şeyler yapacaksın değil mi?
00:41:52İyi bir koca olursan neden olmasın?
00:41:55Kesin olurum.
00:41:56Yalnız ben çiçekli kek isterim.
00:41:59En güzeli o çünkü.
00:42:00Ya Malik sus.
00:42:03Bu kadar romantikli bir yem kaldırmıyor.
00:42:06Artık bunu idare edeceksin.
00:42:09Ya çiçeğim.
00:42:11Senin elinden ne olursa olsun yerim ben.
00:42:14Hiç fark etmez.
00:42:16Bak.
00:42:18Çok güzel görünüyor.
00:42:23Ya çok güzel.
00:42:25Böyle sanki elinin yüzünün güzelliği geçmiş gibi.
00:42:30Amaratsın da yani.
00:42:32Yükür müsene bir şeyler.
00:43:15Mercan'a aşkım ne kadar büyükse.
00:43:19Eylül'ün acısı da o kadar büyük.
00:43:20Keşke bu ikilemde kalmasaydım.
00:43:43Arafta kalmak.
00:43:46Cehennemde yanmaktan betermiş.
00:44:12Ne yapıyorsun bu havada?
00:44:16Eee.
00:44:19Ben hava almak için çıkmıştım.
00:44:21Ya havayı görmüyor musun fırtına var.
00:44:23Hadi yürü.
00:44:28Şey itiraz etmiyorum ama şu an ben sana.
00:44:31Kendim yürürüm diye çektim kolumu.
00:44:34Sana zahmet olmasın diye.
00:44:36Ama böyle tadı çıkmıyor ki.
00:44:38Niye Amat?
00:44:39Tamam dedim.
00:44:41Geliyorum işte.
00:44:45Ne yapıyorsun?
00:44:47Ne yapıyorsun?
00:44:48Kendime bunu hazırlamıştım.
00:44:50Seni itiraz edecektim ben de seni kucağıma alacaktım.
00:44:54Kaybetmeyeceğimi söylemiştim.
00:44:56Söylemiştin evet.
00:45:02Bir dakika bir dakika.
00:45:06Ne oldu yine?
00:45:08Şey.
00:45:09Acıktım ben.
00:45:11Tamam.
00:45:13Seni odaya götüreyim ben.
00:45:15Yiyecek bir şeyler getireyim sana.
00:45:17Olur.
00:45:18İstersen yardım da ederim sana.
00:45:20Yani istemiyorsan sorun değil.
00:45:22Ben odama da geçerim istiyorsan diye söyledim.
00:45:25Çok azimlisin çok.
00:45:28Öyleyimdir.
00:45:47Ne?
00:45:50Yürürüm demiştim sana.
00:45:57Eaden.
00:46:04Yürürüm demiştim sana.
00:46:12What the hell is that?
00:46:14What do you prefer?
00:46:14I'm going to eat it with a brown bread and milk.
00:46:21I'm going to sing it.
00:46:24Okay, I'm going to go.
00:46:41I don't look at it, I don't have a more time.
00:46:45I have a so bad.
00:46:47Okay, I've done that with this.
00:46:49Okay.
00:46:50I don't care, I don't care.
00:46:51I don't know.
00:47:19I'm not a big deal.
00:47:20It's a big deal.
00:47:26It's not a big deal.
00:47:28It's not a huge deal.
00:47:35I'm not a big deal.
00:47:49Oh, my God.
00:48:46Oh, my God.
00:48:49Her şeyi işte böyle birlikte tamamlayalım.
00:48:56Çay yapayım mı sana?
00:48:59Yap.
00:49:00Böyle sevdiğin gibi demle.
00:49:02Benim tek sevdiğim sensin.
00:49:16Yalnız bu tost çok güzel olacak.
00:49:19Niye ki?
00:49:21Senin elin neydi?
00:49:24Aynı dokunuşla aynı tosttan ben de istiyorum.
00:49:27Ona göre.
00:49:28Olur.
00:49:31Herhalde çay koymayacak mıydın?
00:49:36Sen unutturdun bana.
00:49:38Ne yapayım?
00:49:40Aklın mı aldım seni?
00:49:42Biraz.
00:49:45Benimki de sende.
00:49:49Geleşmiş olduk.
00:50:24Altyazı M.K.
00:50:25Altyazı M.K.
00:50:38Altyazı M.K.
00:50:41No, no, no, no, no, no, no, no...
00:50:54Don't go up, don't go up
00:51:15You're from Zehra's side in the Eocelyian it isn't.
00:51:20But I can't tell you that I'm from Zehra's side in the Eocelyian.
00:51:25What I could do was I was to go to my own hands.
00:51:29But even if for you, your own inner peace, I'm an expression of your own feelings.
00:51:34You know what I mean, that's not what I mean.
00:51:45It's not a good thing, it's not a good thing.
00:51:47Why do you like that?
00:51:48You know what I mean, what do you do?
00:51:52You know what I mean, I'm not sure what I mean.
00:51:54You know, my feelings are very good, you know what I mean.
00:52:03O da beni seviyor be anacum.
00:52:06Kendince seviyor işte.
00:52:09Ya ben onunla mutlu bir yuva kurmak, aile olmak istedim.
00:52:12Mutlu olmak istedim çok mu istedim anacum?
00:52:15Bak eğer onunla ayrı boşan diyeceksen hiç düşünme bunları.
00:52:19Hiç.
00:52:23Babamın bize yaptığını ben ona yapmam anacum.
00:52:26Yapmam.
00:52:27Anladın mı?
00:52:28If I have them on the ground, I will leave them.
00:52:32I accept it, I accept it.
00:52:34A good girl.
00:52:37I want to stay in it, I want to stay in it, I want to stay in it.
00:52:48How long will you guys like this?
00:52:50You are always like this.
00:52:52You are your best to be in the right way.
00:52:58For the rest of your life, you can find yourself, and be with one you find a good friend.
00:53:04I am saying that I will be able to tell you my own, I will be able to tell you
00:53:09my own.
00:53:14But...
00:53:16...his your heart,
00:53:19...it's been able to tell you my own, my own.
00:53:21I don't know.
00:53:27Get my car.
00:53:28Get it.
00:53:53I don't know.
00:54:22I don't know.
00:54:23Bırak bana.
00:54:44Yalnız böyle ilgiyi alıştırırsan ben hiç iyileşmem söyleyeyim.
00:54:53O zaman seninle bir anlaşma yapalım hemen.
00:54:56Sen hemen iyileşeceksin.
00:54:59Ben de sana hep ilgiyi göstereceğim.
00:55:02Nasıl?
00:55:03Anlaştık.
00:55:05Anlaştık.
00:55:06Şaşkınım.
00:55:09Yine itiraz etmedin.
00:55:12Galiba bu gidişli iddiayı kazanacaksın.
00:55:16Dedim sana.
00:55:18Kaybetmeyi sevmem.
00:55:21Hadi gel yatsin.
00:55:24Hadi gel yatsin.
00:55:36Yanımda kal.
00:55:39Buradayım merak etme.
00:56:06Buradayım merak etme.
00:56:07İnanmam.
00:56:10Ben uyarayım da.
00:56:15Hazır mısın?
00:56:16Çok hazırım ben be.
00:56:19O zaman.
00:56:22Şöyle tatlı güzel minik bir ev var mı sahilde?
00:56:26İki oda bir salon.
00:56:29İçinde güzel mi güzel bir kadın.
00:56:32Onu çok mu çok seven bir adam varmış.
00:56:36Ama adam böyle inanılmaz yakışıklı.
00:56:41Sana benziyorsa eminim çok yakışıklıdır.
00:56:46İnanır mısın aynı ben.
00:56:48Bak.
00:56:49Masala müdahale etmek yok ama.
00:56:51Tamam.
00:56:55Karı koca birbirlerine destek olarak hep el ele yaşarlarmış.
00:57:00İki de çocukları varmış.
00:57:03Evet.
00:57:05İki de çocukları varmış.
00:57:07Biri kız biri oğlan.
00:57:09Oğlan babası gibi aşırı yakışıklıymış.
00:57:13Kız da
00:57:15Annesi gibi süper üsiymiş.
00:57:19Yalnız
00:57:21Adam iki çocuk bize yetmez diyormuş.
00:57:24Daha fazla yapalım diyormuş hep.
00:57:28Abartmasan mı acaba?
00:57:30Çocuk konusunu abartabiliriz aslında.
00:57:36Masala mı dön sen?
00:57:42Adam her gün tuttuğu lezzetli balıkların yanında bir gün denizden inci çıkarmış.
00:57:49Sonra o inciden karısına kolye yapmış.
00:57:54Karısına kolyeyi götürmüş.
00:57:56Kadın kocasından gelen her şeye çok sevindiği için buna da çok sevinmiş.
00:58:01Aynen öyle olmuş.
00:58:05Kadın kolyeyi çok beğenmiş.
00:58:07Ama sonra bir gün kaybetmiş.
00:58:10Adam her yeri aramış.
00:58:12Ama asla bulamamış.
00:58:16Kadın kocasının kolyesini kaybettiği için çok üzülmüş.
00:58:22Adam
00:58:23Benim asıl incim sensin demiş.
00:58:27Onu teselli etmiş.
00:58:32İkisi de ne kadar şanslı olduklarının farkına varmışlar.
00:58:36Çünkü hayatta her şey gelip geçiciymiş.
00:58:40Tek kalıcı şey
00:58:42Sevgiymiş.
00:58:47İnci kolyeye ne olmuş?
00:58:49Kadın bulabilmiş mi bari?
00:58:55Bulmuş bulmuş rahat ol.
00:58:59O inciye her baktığında kocasının sözlerini hatırlamış.
00:59:06Karı koca ömürlerinin sonuna kadar mutlu yaşamışlar.
00:59:15Çok mutluyum.
00:59:17Mutlusum.
00:59:18Çok mutluyum de.
00:59:45Zehra, karıcığım.
00:59:46Karadeniz ekmeği yer misin?
00:59:48Diyetteyim.
00:59:50Ha doğru.
00:59:56Turşu.
00:59:57İstemiyorum Berat.
01:00:13Zeynep.
01:00:15Zehra.
01:00:19Kızım biz senin günahına girdik. Affet.
01:00:23Yani tabi oncaki olaylardan biz öyle şey ettik.
01:00:28Biraz ünyargılı davrandık.
01:00:30Ama bu doğru bir iş değildir yani.
01:00:33Biz yanlış ettik.
01:00:36Artık sen de doğrusunu et.
01:00:39Affet bizi.
01:00:42Ya evet Zehra.
01:00:44Kusura bakma ya.
01:00:46Hakkına girdik.
01:00:49Gerçekten çok üzüldük.
01:01:00Özür dileriz.
01:01:12Özür dileriz.
01:01:14Güzel.
01:01:15Yani umarım bir daha böyle bir şey yaşanmaz.
01:01:18Eğer aileysek,
01:01:19tek tarafın hoş görmesiyle olmuyor bu işler.
01:01:25Yani kızım tamam işte bak aile olmak bunu gerektirir.
01:01:29Hep beraber bir sofrada oturduk.
01:01:31Yemek yiyoruz.
01:01:53Bak bu benim sana gecikmiş düğün hediye.
01:02:02Al hadi.
01:02:06Yani daha fazlasını yapmak isterdim ama,
01:02:10elimizden gelen şimdilik bu kadar.
01:02:14Daha güzelini de yaparız inşallah.
01:02:16Allah.
01:02:18Sağ ol Binaz anne.
01:02:21Ama benim bileziğe değil de odaya ihtiyacım var.
01:02:25Yani diyorum diyorum ama kimse duymuyor.
01:02:27Sığmıyoruz biz oraya.
01:02:30Ya kızım tamam da.
01:02:33Ya sen de tutturdun odada, oda, odada, oda.
01:02:37Tamam halledeceğiz dedik ya.
01:02:43Benim odaya yerleşin.
01:02:52Evet, benim odaya gelin yerleşin ya.
01:02:55Ya hem benim oda bana büyük geliyor.
01:02:58Ben de deponun orada küçük odaya taşınırım.
01:03:01Hem siz yeni evlisiniz.
01:03:03E bu da benim size nikah edeyim olsun.
01:03:09Malik bir düşünüp taşınsın mıydık kendi oramızda?
01:03:13Ya çiçeğim yeni evliler onlar.
01:03:17Damadın eniştesinden,
01:03:20bir oda.
01:03:23Helal olsun sana.
01:03:25Kardeşim benim.
01:03:26Eyvallah kayınço.
01:03:28Kayınço?
01:03:28Kayınço.
01:03:29Tuttum ben bunu.
01:03:31Oğlum biz bir şey etseydik.
01:03:33Harikasın Malik.
01:03:34Yani gerçekten günün sürprizi bu oldu.
01:03:37Ne demek Zehra? Siz yeter ki mutlu olun ya.
01:03:41Sen nasıl adamsın ya?
01:03:43Valla.
01:03:45Ben başından beri demiyor muydum?
01:03:48Malik on numara beş yıldız adam diye.
01:03:51Demedin mi? Değil mi?
01:03:52Bir kere şaşırtmadın beni de.
01:03:55Kafa atarken şaşırıyor gibiydin ama.
01:04:02Orada böyle bir biraz şeyimiz oldu.
01:04:04Şimdi boşver bunları.
01:04:05Ayağım şey oldu kaydı tabii.
01:04:07Allah şaşırtmasın diyelim.
01:04:09Şaşırtmasın.
01:04:09Şaşırtmasın.
01:04:10Oldu öyle bir kayma.
01:04:14Ee?
01:04:16Ne zaman boşaltırız şey yaparız?
01:04:18Beraber yaparız bu arada.
01:04:19Yardım ederim ben sana.
01:04:20Ya bir an önce olsa çok iyi olur.
01:04:22Değil mi?
01:04:23Tabii.
01:04:24Tamam ya.
01:04:25İlk fırsatta yapalım.
01:04:27İlk fırsatta...
01:04:59Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül!
01:05:16Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül!
01:05:46Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül,
01:05:57Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül,
01:06:04Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül, Eylül
01:06:20This time on Sunday, he said all the rest, and can't stop him.
01:06:26I'm trying to stop him.
01:06:27I'm trying to stop him.
01:06:33That's a better place of life than I get you.
01:06:42Adaletli olmayı seçtin.
01:06:51Sen en zor olanı yaptın Ateş.
01:06:55O karanlığın içinde tertemiz kaldın.
01:07:05Şimdi ne olur sarıl bana.
01:07:08Sıkacağız.
01:07:11Hiç bırakmayacağız.
01:08:07Altyazı M.K.
01:08:24Altyazı M.K.
01:08:54Altyazı M.K.
01:09:14Altyazı M.K.
01:09:17Altyazı M.K.
01:09:30Altyazı M.K.
01:09:42Altyazı M.K.
01:09:45Altyazı M.K.
01:09:52Altyazı M.K.
01:10:01Altyazı M.K.
01:10:26Altyazı M.K.
01:10:36Altyazı M.K.
01:10:56Altyazı M.K.
01:10:58Altyazı M.K.
01:11:01Altyazı M.K.
01:11:05Altyazı M.K.
01:11:08Altyazı M.K.
01:11:35Altyazı M.K.
01:11:51Altyazı M.K.
01:12:10Altyazı M.K.
01:12:16Altyazı M.K.
01:12:19Altyazı M.K.
01:12:22Altyazı M.K.
01:12:32Altyazı M.K.
01:12:36I will see you in the next few months.
01:12:39I will see you in the next few months.
01:12:45I will see you in the next few months.
01:13:35I will see you in the next few months.
01:14:03I will see you in the next few months.
01:14:06I will see you in the next few months.
01:14:18I will see you in the next few months.
01:14:23I will see you in the next few months.
01:14:24I will see you in the next few months.
01:14:24I will see you in the next few months.
01:14:25I will see you in the next few months.
Comments