Skip to playerSkip to main content
#DRAMAX #FullMovie2026 #ShortDrama #EnglishSubtitles #MysteryThriller #BingeWatch #4KVideo #NonstopDrama #PremiumContent #DramaLovers #EmotionalClimax #FullLengthDrama #RevengeStory #NewMovie2025 #2025Movie
Transcript
00:00The Poison
00:00The Poison
00:00The Poison
00:11Yeah, the Poison
00:14Come on, come on
00:16The Poison
00:20The Poison
00:24Let me see
00:25You're in trouble
00:27You're in trouble
00:27I have a shape!
00:28My voice!
00:29My voice!
00:30I'm an old man!
00:34I can't see what the king of the genius is to rain in your hands.
00:38It's not true that doesn't actually rain the night, it's true!
00:41You see, it's the biggest mention of the king of Minion Arm If the king of the king was perhaps
00:46stronger.
00:47여!
00:47The man of the king of the king is grown up now.
00:50The king of the king is the first one,
00:52which is the king of the king of the king of the king.
00:57For all the women who are already in the state,
00:58they are so real.
00:59That is what they say.
01:00You should be the one who is still a real girl.
01:05But she was a young girl.
01:09She was a young woman.
01:11She was a young man.
01:11She was a young man.
01:12She got married and cut.
01:14She was a young man.
01:15She was a young man.
01:16She was a young man.
01:18I was a young man.
01:20She was a young man.
01:48不都得羡慕我命好这大白天的就开始做梦了无双我这个敌长姐说话你插什么嘴还笑我像那些近视加官之后都会三七四七嫁给他们争风吃醋日日不得安生有什么可羡慕的要你瞎操心反正啊像司马光那样的奇才也不会看得上你因你的贱命
02:17只配嫁给短命鬼糟老头子好啊那这羽人共是一夫的福气就来给姐姐你了你我只愿一生一世一双人是今天有如此女子走去看画那恐怕你这辈子只能妄想了因为大哥已经把你许配给王复申当小妾了你说什么彩礼都收了今天啊
02:22就要把你给嫁出去不行我得询问清楚
02:33啊啊啊啊
02:35哎呀
02:53让我出嫁
02:54你休想
02:56王富山家财万贯
02:58能让你给他当小妾
02:59那是你几辈子修来的福本
03:01人不知好歹
03:02I will never be able to marry a doctor
03:04and never be able to marry a woman
03:06You're not going to be able to marry me
03:07Even if you're married, you're not going to marry me
03:10I'm going to marry you
03:10My sister?
03:15I'll tell you
03:16You're not the only woman
03:19What are you saying?
03:23You're a person
03:24You're a person
03:24Your girl, you got me to find me
03:28What?
03:29You got me to find me
03:31NS mysterious
03:31She draws you
03:32She was 18
03:33And the lady
03:35She certainly
03:38was인
03:40Now she is a friend
03:43She was not able to marry me
03:48She took her
03:49She needed to unite
03:50She took her
03:52成金
03:54也好
03:56速速準備石车嫁主
03:58婆女要出甲
03:59要瘋狂光
03:59唉呀
04:00聽說小姐是被併
04:02嫁給這欺男霸女的
04:03王負神做妻
04:04上混蛋
04:05誰敢欺負你
04:06
04:16送她出甲
04:20晚辈恭贺张伯,高声多转运营。
04:23我也恭贺你今晚高昼。
04:24秦哲,眼下我得先救女儿去。
04:26赶快再去啊。
04:33我竟不知张伯有女儿?
04:36听说张小姐十年前失踪被掳。
04:37看来是寻回了。
04:39公子,她可是你卫国门的娘子。
04:42你们从小订了娃娃亲的。
04:44娃娃亲?
04:52Quite dois ed.
04:55수도 no exist.
04:55Don't let me yet.
04:59I'll not hit you!
04:59oh, oh, oh
05:00oh, oh
05:02watch
05:02I hope all of the times is over converted.
05:09I'll not come to my house.
05:10And without myNetgeht, I'll be okay.
05:12Sit down in front of you.
05:13I just want you skinny turkey for a ponytail.
05:15You can't die, I'll die for you.
05:17You're an asshole.
05:19I'm not gonna be a person.
05:20You're a villain.
05:22I like it.
05:24Mama!
05:25Mama!
05:26Mama!
05:27Mama!
05:29Mama!
05:33Let's go!
05:34You're a monster.
05:36You're a monster.
05:37You're a monster.
05:38You're a monster.
05:40You're a monster.
05:41You're a monster.
05:41You're a monster.
05:43Sure, you're a monster.
05:45I want to lose my brain.
05:45You're a monster.
05:46You're a monster.
05:46Do you want me to lose my mind?
05:48I wish you're a monster.
05:50I'm praying to you.
05:51I can't die.
05:54Anything else?
06:06I'm saying yes.
06:08Mama!
06:09She is the one that is the one that is the one who is the one that is.
06:12I'll give you a second.
06:13I was born and born with my mother.
06:15Your mother, what do you think of her mother?
06:19You're the one who is a father.
06:21You don't know how we can get back to her.
06:26You're the one who is the one who is the one who is the one who is the one.
06:30Your mother?
06:31I am the one who is your sister.
06:32I'm thinking you should be being killed.
06:35You are being killed.
06:37I've been so many years and I've been looking for you.
06:42Oh, oh, oh, oh, oh.
06:45Oh, oh, oh.
06:46Oh, oh, oh, oh.
06:47Oh, oh, oh, oh.
06:48Oh, oh, oh.
06:56Oh, oh, oh.
07:03Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
07:27女儿,王妇神已经被打入死楼了,爹爹给你报仇了。
07:34有爹爹真好。
07:39宗盈小姐回谱。
07:41这么大阵仗吗?
07:45女儿,咱都是你的。
07:48这破片的富贵就又轮到我了。
07:50这千金益德,名世难求,你的温婚夫婿,那才是万里一条一页。
07:56什么温婚夫婿啊?
07:58你小的时候,你,你缠着我给你订的娃娃亲。
08:01这你啊,还真是不记得了。
08:04这也是,这都过去这么多年了,人家现在是新科晋士,这前途不可限量。
08:11她还是个晋士啊。
08:13差点,你也喜欢呢?
08:14爹,恰恰相反,这晋士虽好,可难免容仕途。
08:20朝中三七四妾未然成风,女儿为师不愿与他人共事一夫。
08:25哪怕是清平多日,女儿也只希望,一生一世,一双人。
08:32又不在?
08:36难道无缘相见啊?
08:49哇,张大人可真是爱你心切。
08:52千金回归宴搞这么热闹。
08:56也不知张府千金长什么样子。
08:58管他长什么样子,是天仙还是夜昌,都和我不关系。
09:04老爷和张大人是视角,要不是两家早就定亲,你以为你能逍遥到现在?
09:09如今张府千金回来了,老爷自然是希望再许婚约。
09:16我只愿一生一世,一双人。
09:19我已有心一致,这婚约我定会取消。
09:31公子,两家约好晚间后庭见面。
09:34礼杰已送到,我们也可以先离开。
09:37哎,公子,你是潇洒了,老爷那边我怎么交代嘛。
09:41谁管你啊?
09:42哎,公子,公子。
09:45公子,公子。
09:58公子,公子,公子。
10:02公子,公子,公子。
10:03公子,公子,公子,公子。
10:03How beautiful.
10:05This is my wife's wedding.
10:07Where are we going?
10:10Where are we going?
10:12What?
10:15I'm going to introduce you to my wife.
10:16I'm going to introduce you to my wife.
10:20My wife.
10:21Good.
10:22Good.
10:25My wife.
10:27You and your wife.
10:29What are you doing now?
10:30What are you doing now?
10:31Dad, you don't want to say anything.
10:34I've never seen a whole day.
10:36What is your wife's wedding?
10:38No.
10:39I'm not.
10:40I'm not a child.
10:41I'm not a child.
10:42I'm not a child.
10:43I'm not a child.
10:44I'm not a child.
10:45I'm not a child.
10:46I'm a young man.
10:48I'm a young man.
10:55I'm a young man.
10:58No.
11:00I'm a young man.
11:02I'm a young man.
11:02I'm going to lead oxen.
11:03You are the young man.
11:04I'm not a child.
11:05Yeah.
11:07You're dead.
11:08You're dead.
11:10I'm a young man.
11:12I'm an old man.
11:18You're dead.
11:22I've been a child.
11:25Can't you die?
11:26We still have excellent other clothes.
11:28Are you looking for an anаюсь?
11:34What?
11:38You are really nice.
11:39You are going to look for the new barber's priest.
11:41He is sitting in a chair of the priest's man's face.
11:44Why?
11:47He is good enough for the one who will pass himself.
11:48He is a daughter of the priest's wife.
11:50He is good enough to look for his wife.
11:52You can do this well.
11:53Please don't mess with me.
11:55余霜你妹妹我天生力至
11:57再加上精心挑选的华服
12:01肯定能在张府千金面前大放异彩
12:05到时候我们赢得了张府千金的欢心
12:07必然能借张大人之势
12:10那咱们长点还不是青云之少吗
12:13也不知这张府千金长什么样子
12:16无双你怎么在这儿
12:23无双你这刚出阁就被退婚了
12:24还真是会给我们长家丢脸呢
12:29我看有你们两个这种恶毒的家人才是真的丢脸
12:30正好我已经找到了我的亲生父母
12:32以后与你们长家再无瓜葛
12:35你的亲生父母
12:36那不就是乡下来的穷鬼吗
12:38我可告诉你 我们呢马上就要攀上张府千金了
12:43和你们这种穷鬼才是要保持距离
12:46张府千金
12:52你说的可是都准运使张存张大人刚巡回的千金
12:56不错到时候我们便会获得张大人的欢心
13:00无日便会发达到时候你可别来吸血
13:01就你们两个这副嘴脸
13:04我看张千金啊他看不上
13:06你算什么东西
13:08也配揣测张千金的心思
13:10
13:11Cle t landmarks God
13:13
13:15
13:16Hudson
13:16腓开
13:17
13:17
13:17
13:17
13:17唉飯
13:22Pennsy
13:23zeń
13:30姑娘
13:31您无爱吧
13:32无爱
13:33You're not!
13:34You have to pay me!
13:39It's my car.
13:40I can't call you the mother access.
13:46Let me tell you the baby.
13:47I don't know.
13:48I'm not sure who can die.
13:49I want to see a third.
13:51I can see a third of it.
13:55I can see a third of it.
13:57This is a hong to pay.
13:58Is it not that you could die?
14:00It's not possible.
14:02How was it?
14:03I'm going to use a pair of shoes.
14:07I told you,
14:09you'll have this clown with your head.
14:11You'll have to pay for me.
14:13Who's the one?
14:14He's not good at it.
14:15You'll have to pay for me.
14:16Don't you want to pay me?
14:18I'm going to pay for you.
14:20I hope you're going to pay me.
14:22I'm going to buy a shop.
14:28You can buy a shop.
14:29You're going to buy a shop.
14:32You're going to buy a shop.
14:33赔钱 要不下跪给我们道歉
14:37我跪下 你受得起吗
14:43敢跟爷爷我叫吧 看我今天不收拾你
14:46你敢读他试试 不就是一件衣裳 我赔就是了
14:49你一个被我们长家赶出去的气腹 不要在这里丢人见眼
14:53区区一件俗物 哪有我的双耳针
14:56我这鸳鸟可是无双鸟 一生只认一个半
15:00可比某些贪财好利之徒 重情重义多了
15:04妹妹 咱们今天可算是碰到群鬼机会了
15:08一个个上赶着装富好 我倒要看看
15:12拿什么赔
15:13这个
15:15够不够啊
15:18你哪来的金子
15:20我想要来买衣裳的 不过 顺手替他赔了
15:35这金子估计是他从哪偷了的
15:36算了 反正在我们手里都是我们的
15:40快走
15:41
15:41等一下
15:45你又要干什么
15:52你个贱人 你竟敢破脏我的衣服
15:56这件衣服我买的就是我的
15:58我想怎么破就怎么破
16:00怎么 要不往你的臭嘴里也破点
16:03
16:08你们
16:12你们给我等着哦
16:20姑娘一人撂翻两个脱皮
16:21真是女中豪心
16:23敢问府在何处
16:24该日了
16:25我登门直线
16:26举手之王而已
16:28公子
16:30你这衣服又臭又脏
16:32你若是以后想买衣服
16:33就来这间铺子
16:34帮我账上
16:35姑娘倒是有趣
16:37还落落大了
16:38好啊
16:40若是寄账上的话
16:41该报姑娘什么大名呢
16:42我叫
16:43双二 双二
16:45双二
16:47没错 我就叫双二
16:50那就多谢双二姑娘的好意了
16:52不过你误会了
16:53其实我是
16:54双二 双二
16:55双二 你看她心愿意我
16:56你仗义心善
16:59她自然忠义于你
17:00我见这鸳鸟
17:02独自被老板卷着售卖
17:03便将它买下
17:04准备将它放生
17:05放生
17:06为何
17:08鸳鸟天性特殊
17:09一生只有一个伴侣
17:10失去伴侣后便更难度活
17:13我放生它
17:14是想帮助他们夫妻团聚
17:18得逞笔目和此死
17:20愿作鸳鸯不信心
17:22你说什么
17:24没什么
17:27我替她谢谢你
17:28公子
17:29这时辰也不早了
17:30家中还有急事
17:31我就先走了
17:32有缘再见
17:38姑娘
17:38你的话还没还你呢
17:40公子
17:41你怎么总是因为一只鸟
17:43弄得这么脏啊
17:44你先去放生
17:46我去学刚刚那位姑娘
17:47姑娘
17:48什么姑娘
17:49你未来的司马夫人
17:52你现在已经是书院主事了
17:53怎么还这么忙忙到到呢
18:01大人好
18:02我是新来帮忙的
18:03我是
18:04
18:05这不是我那个被扫地出门的便宜妹妹吗
18:07又落我手里了
18:09让你这种人来管事
18:10看来主事大人的眼神也不是很好
18:12公子
18:14不愧是未来的司马夫人在骂你吧
18:17就你话多
18:18
18:21公子出入室便被戒掉来
18:22主持如此盛大的书画展
18:24可见公子
18:25
18:27说了多少次了
18:28入室了在外
18:30便不要换我公子
18:31
18:32
18:32我的司马大人
18:34
18:35公子
18:35等等我
18:36主事的眼神好不好我不知道
18:38但我知道的是
18:40你要想留在这儿
18:42就得讨好我
18:43I think you look pretty good at all.
18:46If you're not a young man, you'll be退婚.
18:49Then...
18:50Do you want me to leave?
18:58Do you want me to leave?
19:00If you want to move your hand, I'll let you go.
19:09Do you think you're supposed to leave?
19:12I'm so tired.
19:23You tried...
19:25You're going to leave so long.
19:27Do you want me to report?
19:33You were TVs.
19:36Do you know your asshole?
19:36You were so silly,�� syana?
19:39Do you find me?
19:40你的眼睛是怎么会破壞我的后果吗
19:42你应该摆一看我的后果吗
19:42哈哈!
19:43放开!
19:45还不可以滚
19:46还不快滚
19:49你给我?
19:50等这儿
19:53再来
19:53self работать
19:56没想到你还挺有血腥的
19:56对付这种小人,就不能手软
20:00下次他再欺负你,我来收拾他
20:02空腔又温柔
20:03浑身散发着
20:06让人心动得安全感
20:08谢了
20:09But the girl has that small hand.
20:11I can adapt her.
20:13This is ingenious.
20:14A woman in the mother.
20:17How'd she tell her?
20:20I'm going to ask this girl.
20:22She was going to ask.
20:23She is going to ask.
20:25A woman in her position?
20:28I'm going to call her a saint.
20:29I'm going to call her girl.
20:29The girl, she is lying.
20:34I don't call her.
20:35She's lying.
20:36鸳鸟同名
20:37你呢
20:38
20:40你也是来这汉林书院帮忙策划术画展的吗
20:42要不咱们两个意思啊
20:46我是倘若现在就说我是司马大人
20:48他会不会和我身份了
20:50还是先组对培养感情吧
20:52叫我阿光好了
20:53好的阿光
20:56那我去点蚌
20:59你去准备纸笔
21:00咱们两个相互照应
21:05大人
21:06您要用的专用书斋已经准备好了
21:10帮我准备两个
21:12普通书案就好了
21:14
21:20
21:28
21:29
21:31
21:47
21:48Oh, my God.
22:21Don't worry, don't worry.
22:22I'm so happy.
22:29Be careful.
22:32Look, how's it going?
22:37Go ahead.
22:39Go ahead.
22:40Go ahead.
22:40Go ahead.
22:41How's it going?
22:45It's okay.
22:47Let's go.
22:47Let's go.
22:56This gentleman is very low.
22:58He hasn't attended the名门宴会.
23:01I can't see him.
23:03I can't see him.
23:05Why are you here?
23:07Where is he?
23:10You can't let him go.
23:12If I look at him, I don't want to see him.
23:14Now, this year,司马大人 will come to the king.
23:16I don't want to get him.
23:18He will come to the king.
23:22Yes.
23:23If I take him to the king, I am going to the king.
23:26Then we're not going to take him to the king.
23:29To the king.
23:31That's not true.
23:32Then we have to get here.
23:33That's right.
23:34So you need to go all your hands and take him to the king.
23:42拿下司马光这个有点难办呀 诶 听我的 首先把无双那个小贱人给我弄走 不能让他再给我捣乱 行 我想办法让他主动管 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
24:04诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
24:17诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
24:18诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
24:22诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶 诶
24:45I'm so sorry.
24:46Don't touch me.
24:50It's so hot.
24:52Oh my god, I'm going to send you to my house.
25:06I can't tell her I live in my house.
25:09I live in...
25:10...
25:11...
25:11...
25:12...
25:12...
25:13...
25:13...
25:13...
25:14...
25:15...
25:15...
25:15...
25:15...
25:16...
25:17...
25:17...
25:17In the Sea of the National Park
25:19Mr.
25:22I'm standing inside.
25:24I'm going to go back to the city of the city of the city of the city.
25:29Mr.
25:30Mr.
25:32You just told me.
25:33Let me know.
25:35Mr.
25:40Mr.
25:41Mr.
25:42Mr.
25:43Mr.
25:44Okay, you go.
25:45You go.
25:47Okay, you go.
25:48Okay, we go.
25:50Your boss?
25:51Your boss?
25:52My boss.
25:54What?
25:54What?
25:57What?
25:58It's weird.
26:04The city is in the middle of the...
26:07The city is in the middle of the...
26:19My home is not far from the middle of the city.
26:20I'll go back to the city.
26:22Let's go.
26:30I mean,
26:32I'm away from the city.
26:34There are many cities.
26:35Yes.
26:44It's巨峰,
26:45I haven't seen the city.
26:47The city is now too long.
26:49The city is now too long.
26:52The city is now too long.
26:54I'll leave to the city.
26:57最見老的頭牌姑娘,要擇心氣了
27:03次老頭是吳司馬?
27:05司馬大人就愛風雅美人
27:07先小心那天秦奇說話
27:10各為頭牌就入府為竊了
27:13四人之福誰能不想呢?
27:16直接,我要與拿司馬官快親
27:21碩兒你...
27:23你何出自言
27:24You already have checked the car once.
27:25The little colors like this would follow me three three four four.
27:27That is true for me.
27:29If it is a wonderful woman, you can't just win one.
27:31It doesn't matter if she is the king of the king.
27:32It doesn't matter if she is a king.
27:35When she is enough,
27:37I respect your desire.
27:38I'll take my back.
27:40To help you go to such a home.
27:57my 성 big brother
27:57So many people
27:59got the critic with the player
27:59right there
28:00like a girl
28:01There is no peace
28:01a girl
28:02brother
28:03this village
28:03Ohفي
28:05in
28:05girl
28:05see
28:06even
28:06me
28:07Don't
28:07don...
28:08叫人打成了重伤 今儿一早便被人隔了官职
28:11司马国 青龙闹尸 盯了官职也活该
28:17吴大人 大人
28:19吴大人
28:22啊 熊耀 为何叫他吴大人 他不是司马大人吗
28:28吴司马 吴大人 本来叫他司马大人也行 不过最近上讨派来一个官更大的司马大人
28:34就慢慢改口了
28:35所以 他不是司马光
28:38早听说司马光年轻有为 相貌非凡 怎么可能是奈夫德项
28:42司马光若不是他 那我的未婚夫婿到底是谁
28:58你要的 写好了
29:06你不会以为让你干点杂活就够了吧 上面也定了
29:11本次书画展要多转运是张存张大人的墨本 你今天必须给我弄
29:14我就不信赶不走你了
29:16哼 张存张大人闭门谢客 你让阿双一个新人去取墨本 我看你是有意为难他
29:23不服啊 不服啊 干不了滚啊 门在那儿呢
29:26啊 不就是一副墨本吗 交给我了
29:33阿双 真不
29:40张存张大人一字千金又对墨本极其重视 从不轻意外有了
29:42没事 对我来说 小事一桩
29:46小事一桩 可真会吹牛啊 真是不知道天高地厚啊
29:52行 我给你一炷香的时间把这件事搞定了
29:55搞不定的话你立马给我滚蛋 从此不能再踏入这里半步
30:00那要是我搬成了呢
30:01你要是搬成了 那我就滚蛋
30:07好 那你抓紧收拾收拾准备滚刀
30:10行啊 我等着
30:12阿双 你要去哪儿
30:15你走
30:15我去取张大人墨ont
30:21给谁牙牙牙牙牙牙牙牙牙
30:23你就帮我去桑 bapt全封墨房
30:27你要去哪儿
30:29It's her daughter, and it's her mother.
30:32You don't want to marry a daughter, but you want to marry a mother.
30:36This is probably a little bit on your face.
30:42The guy is getting bigger and bigger.
30:45If you're not rich, I'll be able to prepare you for the next day.
30:48I'll be honest with you, this will be fine.
30:51But I heard that the other guy is going to be in the office.
30:57This can't be done.
30:59I'm going to go to this point.
31:01You should have prepared people to go to the market.
31:04Please help me.
31:08I see he will not return to this point.
31:11He will not return to this point.
31:13I believe he will return to this point.
31:14If he will return to this point,
31:16you will be with him.
31:18He will return to this point.
31:20I will return to this point.
31:23I got it.
31:30I got it.
31:41It's the fact that he is a rich man.
31:43I will return to this point.
31:50Here it is.
31:51This is the golden weight of the alias of the alias.
31:54I am going to return to this point.
31:54Let me get it.
31:56He will return to this point.
31:57I can't do it.
31:58This is the real money.
31:59We are not willing to take it.
32:01I can't believe it.
32:10This is the one who wrote it.
32:11It's a letter that he wrote.
32:12He wrote it.
32:13He wrote it.
32:13He wrote it.
32:15What did he write?
32:19He wrote it.
32:20He wrote it.
32:21He wrote it.
32:21He wrote it.
32:21He wrote it.
32:22He wrote it.
32:23How can I take it?
32:24How can I take it?
32:25How can you take it?
32:25At least it doesn't count.
32:26How can you take it?
32:29How can I take it?
32:32How can I take the鋼?
32:40He wrote it?
32:47Your name is McGregory.
32:48How would you take it?
32:51I have no idea what to say.
32:51Lord, do you think?
32:56This is...
32:57The king of the law.
32:58The king of the law.
33:00He's the king of the law.
33:02My mother's wife?
33:05He's the king of the law.
33:07My mother's wife.
33:09He's the king of the law.
33:10My mother's wife.
33:11You can be a little man.
33:13He's a nice ülke.
33:14How can't you go to the law and you'll be the king of the law?
33:23Oh
33:51Why should I say that?
33:52It's not a lie.
33:52I hope he would forgive you.
33:55Sorry, Swords.
33:56I know I'm wrong.
33:57I'm going to spare you.
33:59I'll give you this...
34:00You're not a verity.
34:02I'm not too long.
34:06How can I do this for you?
34:10What's the question?
34:13How should I say?
34:22I'm going to go to the house.
34:25I'm going to go.
34:26I won't go to this place.
34:28I'll go.
34:32I'll go.
34:33Don't.
34:39You're a great person.
34:42Yes.
34:43I didn't say that
34:46you're not going to do anything.
34:49I'm sorry!
34:51You're not going to be angry?
34:53No.
34:54I don't want to be angry with you.
34:56Well, I won't be angry with you.
34:57But I want you to be so angry.
35:00You can't go out and get angry with me.
35:03Look, I'm not going to be angry at you.
35:08What am I saying?
35:10No, no, no.
35:11It's a matter of you.
35:13I'm going to do something.
35:16Oh boy, she's back.
35:19She's back when she went to the city.
35:22She goes to the city.
35:24She's back to the city.
35:26Oh my God.
35:27She's going to help her out.
35:28What are you said?
35:32She's going to help her out.
35:34What do you mean to us?
35:39Are you Gadgeta?
35:41No.
35:41What's wrong with you?
35:43I'm not a fool.
35:44I've seen this too.
35:45He's a fool.
35:47He's a fool.
35:49Is he a fool?
35:50I'll just let him go.
35:51He's a fool.
35:52I'm just a fool.
35:53I'm not a fool.
35:54I'm not a fool.
35:57You're like a fool.
36:02I'm not a fool.
36:08I'm so sorry.
36:14I'll be here.
36:14I'll be there.
36:16You're not my mother.
36:16I don't want to go.
36:17I'll be there.
36:18Then why don't you stay here?
36:21I'm not my mother.
36:21If you're a child,
36:23you're a father.
36:24Then you're a child.
36:26You're a child.
36:29I'm a child.
36:29I'm a child.
36:29How can I get you?
36:36I'm a child.
36:36I'm a child.
36:36What do you think I'm going to be able to do this?
36:48This is a big deal.
36:50It's so hard to write a book.
36:55This book is not a book.
36:57It's not a book.
36:59It's a book.
37:01It's a book.
37:02It's a book.
37:03It's a book.
37:04Who are you?
37:05It's a book.
37:06Yeah, it's a book Look,
37:07Is it a book?
37:10It's a book,
37:12That's a book.
37:15It's a book.
37:18Oh,
37:18What are you talking about?
37:21I'm telling you that little girl has no idea.
37:23He should be able to kill her.
37:27What do you mean?
37:28Do you want me to do this?
37:36Do you want me to do this?
37:37Do you want me to do this?
37:38I don't want to.
37:40Why?
37:41You're the best girl.
37:43Who can you marry me?
37:44You're the only one who loves me.
37:45If you don't like me,
37:46don't worry about me.
37:48You're the only one who wants me to marry me.
37:53But...
37:54What is this?
37:57It's just that you have婚約.
38:00It's the only one I've ever met.
38:06If you don't know me,
38:08would you agree with him?
38:11I don't know.
38:14Maybe.
38:15What is that?
38:16I don't know.
38:17I don't know you.
38:18I'm probably going to hear you.
38:20I'm going to listen to her as a woman.
38:22I'm not a person.
38:24I'm a person.
38:25I'll be a person.
38:26I am a person.
38:27I am a person.
38:27I've ever met you.
38:29I don't know your life.
38:29I know you.
38:30I don't know you.
38:33You're the only one who wants me.
38:36I will realize you.
38:36It's a very different life.
38:38I don't know you.
38:39直输胸义
38:41真叫人听不住
38:49这木鸽大层的
38:51突然如此直输胸义
38:55真叫人听不住
38:57阿盛 你放心
38:59我一定会
39:00你知道吗
39:01今天司马大人的未婚娘主要来
39:03我知道 我知道
39:04是督转御史的千金
39:06我不是在这儿吗
39:07对相貌和气质
39:09都非得了
39:10我有这样的
39:11不知道啊
39:12才能配得上次马大人
39:26就是他 就是他
39:27好美啊
39:30怎么会是他
39:32就算把你这个贱民
39:34和你这只贱长一起卖了
39:35也赔不起我衣服上的一根线头
39:38我绝不和这种人成亲
39:40你不是常侍女吗
39:41怎么摇身一变
39:43变成张府千金了
39:44妹妹
39:44我知道你一向嫉妒
39:46我处处比你强
39:47可是
39:48我确实是张府
39:50流落在外的张氏千金啊
39:52我有这玉佩为证
39:54你怎么会我这个玉佩
39:57你怎么会我这个玉佩
40:10这不是多准历史送给女儿的玉佩吗
40:12我正好有亲见过
40:15你一定是来找未婚夫婿司马大人了吧
40:20总之玉佩她一定就是张府千金啊
40:22是啊
40:26既然有人送上门铁匹
40:28那就先让她假冒一阵子
40:31也趁机看看司马公对这人欺蚀的态度
40:34那就恭喜姐姐了
40:36终于留院 高价了
40:38那是当然
40:42我的夫婿那可是司马大人
40:45是吗
40:46司马大人
40:50不是啊
40:55我司马家门铁小
40:56容不下你这尊大佛
40:59你就是司马大人
41:03糟了
41:04我以前就把司马公当成了叫花子
41:06大人
41:08上次是我有眼不识泰山
41:10不过
41:13相信人看在我们两个即将成亲的份上
41:15不会放在心上的吧
41:18我当然不会放在心上
41:20我们走
41:28放开我
41:29生气了
41:30你那未过门的娘子都找上来了
41:33我有什么可生气的
41:34吃醋了
41:35我没有
41:37我没有
41:40我心里只有你
41:41不管她是谁家的女儿
41:43我都会取消婚约
41:45难道
41:46你一直说要取消婚约
41:48就是为了娶我
41:55好了
41:56我知道了
41:57我还有证实
41:58就先走了
42:00我找你就是有证实
42:02过几日有名家来介绍
42:03还有几幅画
42:05需要装表
42:05谁啊
42:06这么隆重
42:07画坛国师
42:08李公
42:09
42:11去给我倒杯茶来
42:13
42:15去给我弄份甜汤
42:18你 这么会使唤人啊
42:21是断手断脚了吗
42:23什么都让别人说
42:24让你装表的名家字画呢
42:27给我和大人说好了过几日给
42:28我今日就要
42:30你通箱弄好了给我
42:31这么着急是活不过明日了
42:33
42:33你怎么还没走
42:34大人
42:36你快看看这个人
42:38我让他夜职加个工都不愿意
42:39且真没把我放在眼里
42:43当日是做完准时放班有何不同
42:44我最不惜夜职
42:46那是无能的表现
42:48无能还嘴碎的人
42:50更不惜
42:52不是
42:53不是
42:53
42:55他说
42:55今日话谈对凌霄散人颇为推崇
42:58回头
42:59你为他写一份评鉴
43:01大人
43:03
43:04凌霄散人
43:05我可以
43:06
43:07要不你换一个人评吧
43:09我评他
43:10多少点能情
43:12看来双儿是不愿意透露
43:14他是凌霄散人的身份
43:15若是以后
43:17我有事瞒着你
43:18你可不可以也不要生气
43:20好啊
43:21既然他不想让外人知道这个身份
43:23那我先替他保密就好
43:25
43:26有资格凭他的
43:28只能是你
43:30是理工看了你的书画凭借
43:32点名要你写的
43:33那好吧
43:34
43:35明日写完
43:37我们去逛面会
43:40赶快我抢男人
43:42一定会让你好看
43:47一定会让你好看
43:50小娃娃
43:51
43:52去把这副对联
43:53贴到大门外去
43:56也罢
43:57只要出去透透气
43:58散散金
43:59死ý
43:59、 、、
44:10、、、
44:24还是摄得很滅
44:25滅ד气
44:27、、、、»,、。
44:32I'm not paying for money
44:34I'm not paying for money
44:35I'm not paying for money
44:38I'm paying for money
44:45Oh, my brother
44:47I'm paying for money
44:49What are you doing?
44:51I'm paying for money
44:56I'm paying for money
44:58I want to know that I'm paying for money
45:00Oh, my brother
45:00I'm paying for money
45:01Oh, my brother
45:04Oh, my brother
45:07I'm paying for money
45:11I'm paying for money
45:15I don't want to help you
45:24The best-looking painting of the girl
45:25is the inspiration of the girl
45:26The girl in the world
45:29is also a good财.
45:31I think we must have to give her the painting
45:39How won't we go to the room?
45:41I don't know.
45:42We can have the painting
45:44I am still getting her to take her
45:47and it will take her to make it
45:50Wait, I'll see you next time!
45:54Wait...
45:54How did I get your help?
45:57I don't understand what I got.
46:01No, I didn't hear you.
46:03I said you,
46:04I know you're going to get your help.
46:06I'm not afraid to get your help.
46:07I'm not afraid to get your help.
46:08You can't think of yourself.
46:13Are you sure?
46:16No, it's not me.
46:17双 ح
46:17不然怎么是你啊
46:18本来打算忙完这几日
46:20再和父亲上门解除婚姻
46:22但因为是你
46:23我恨不得现在马上就去
46:25此事不着急
46:27先忙正事
46:28先忙正事
46:29今天有外人在场
46:32不便表明他人世人
46:33还是先以工作的借口
46:36把花黄女桃也好
46:40大师理工快林小散人
46:42这幅雪鹤双飞途
46:43还需要你帮我装表一下
46:48此画怎么会在你这
46:53此画怎么会在你这
46:54
46:57
46:57
46:58
46:58
46:59
47:00
47:03
47:06雪鹤双飞途是我机缘巧合下所得
47:08镜柳如此巧合
47:12这灵霄散人可是时下最炙手可热的画师
47:13他的画价值连成
47:15你可得当心着点
47:17要是弄坏
47:18卖了你都赔不起
47:19
47:23那时候他就认识我了吗
47:26
47:27
47:28
47:28
47:30
47:30
47:32
47:33
47:35
47:45
47:53I will turn on my hands.
47:55I am going to open the door.
48:01I can open the door.
48:03I will open the door.
48:07How could I open the door?
48:09The object of the stone's shadow is the light.
48:12We will open the door.
48:15这灵霄祭横空出世不久 就受到大画师李公推崇 今日一看 笔墨流畅 意境深远 名不惜传呀 假以时日 或将成为大师啊 就是不知这庐山真面目如何 这幅画是假的 你保管独立 就用一幅假话来救抖大家 你如此笃定这画是假的 可有证据 这真话明明已经被我 真机被你怎么了
48:43这真伟 你我说了不算 李公在此 不如 让李公来见帝一番嗯
48:55从幽默到构图 无不体现出灵霄残忍之独特风韵 确实真迹无疑不可能
49:02这话就是假的你在此虎脚蛮缠
49:03到底是质疑李公 还是想问责谁怎么 你算他落空了
49:08你损坏话计 想要嫁祸于我 但你一定想不到此事
49:18有人亲眼目睹你损坏话计
49:20想要嫁祸于我 但你一定想不到其实我 我当然想不到居然连李公都被你收买了你是不是觉得
49:29只要是钱 就能买来世间所有的一切那不然呢
49:33这次算你走运
49:41这回 你可没那么足矣你什么意思昨夜你偷偷潜入书院
49:46损坏了这雪鹤双飞途想要嫁祸于我
49:47但你一定想不到此事 有人亲眼目睹
49:53我昨日闯祸 不敢回家 便宿在了书院半夜见这位小姐偷偷回来
50:02直奔着话我渐渐她叫话回去鬼了这话
50:04我看你怎么交差贱人
50:06贱人 你胡说
50:32我所言句句属实就算给我十万个胆子我也不敢叛咬您喂过门的娘子我司马家容不下这等心手不正之人既然真迹被毁为何李公鉴定这幅也是真迹呢那就得看她到底使了什么见不得人的手段了小女子不才
50:33其实我是
50:40实详目你听着不见
50:50哈哈他究竟最近对那是谁
50:51因为 Gentleman其实 我就是林小凡本人真是动态
50:58他就是林小凡本ch谁是这个女子啊
51:00他究竟是什么在 salud
51:01I don't know.
51:58elk Buried凌霄散人竟是个女子还如此年轻后生可葳你怎么可能是凌霄散人你从小吃我的剩饭撑我的旧衣朝天父子给我上课你哪来的现办事学艺怎么可能是这名画家凌霄散人呢学艺靠的是误香靠的是勤学苦恋哪里是你这种觉得有钱就可以堆砌成就的人能理解的你班农是非构险同伴得心有亏收拾东西好难司马公我哥是丈夫谦你未过门的妻子
52:01Who are you?
52:31I am the king of the king.
52:34I am the king of the king.
52:39What are you doing?
52:42Even though he isn't a king of the king, I am the king.
52:51I just want to be with him.
52:55I just want to be with him.
52:57A couple of people.
52:59A couple of people?
53:02I just want to share with you
53:03A life and a life
53:05And a双眼
53:11But I haven't prepared it yet
53:12Now we're in this way
53:14I've met you after
53:15After you've been here
53:16After you're here
53:16I'll show you the best
53:18I'll be here
53:19I'll be here
53:20I'll be here
53:23I'll be there
53:24I'll be here
53:24I'm a good one
53:26I'm a good one
53:27After the marriage is ready
53:28He's a big man.
53:29He's a big man.
53:31He's a big man.
53:33He's a big man.
53:35He's a big man.
53:37He's a big man.
53:40We'll wait for you to drink.
53:43Okay.
53:45I'm so scared.
53:53Dad, you're here.
53:55I'm here to see you.
53:56I'm here to see you.
53:58You can't wait for me.
54:01He's well.
54:02He's a big man.
54:02He's a big man.
54:04He's a big man.
54:05I don't care for you.
54:07He's a big man.
54:08He's a big man.
54:09He's a big man.
54:10He's an idiot.
54:12He's a big man.
54:21He doesn't care for you.
54:23First of all, it's you.
54:25Let me tell you.
54:27Let me tell you.
54:28What's the matter?
54:29What's the matter?
54:30Oh, you're a fool.
54:36You're a fool.
54:37You're a fool.
54:38You're a fool.
54:39Come on.
54:40Come on.
54:41Come on.
54:44Come on.
54:44Come on.
54:46Come on.
54:47You're not gone.
54:48I'm a fool.
54:49You're wrong, aren't you?
54:52I'm not mad at all.
54:54You're a fool.
54:55Do you believe me?
55:00I believe you're a fool.
55:06I don't know, I do need a fool.
55:11You're a fool.
55:11Oh, that's so big.
55:12You're so handsome.
55:14You can't see it yet.
55:15You're not supposed to be a simple trick.
55:17You can't do anything in your house.
55:19You're not a kid.
55:20You're not a kid?
55:22I forgot.
55:24You're a kid.
55:26You're a kid.
55:28Who's a kid?
55:29Oh, my God.
55:34That's her.
55:41Oh my god, that's her.
55:44That's her!
55:45That's her!
55:45Oh, my god!
55:47Oh, this is your chicken!
55:51You might be a good friend of mine.
55:55You're a bad friend of mine.
56:02He's a bad friend of mine!
56:02Oh, man!
56:03He's fine!
56:05You're a good friend of mine.
56:06You're a good friend of mine.
56:08You know, this is a bit strange.
56:10Your father comes to you.
56:12Oh, she has the truth.
56:16What do you mean?
56:20Well, she was famed by her.
56:22And she's like a sinner.
56:24What's this?
56:25You can say she is a stranger.
56:28You use her to pronounce her?
56:29I was a kid who knows her.
56:31So she can now hear my father?
56:32I'm going to have to go to the next step.
56:33What time do you have to do with the girl?
56:36I'm going to take the first step.
56:38I have to take the first step.
56:40The children?
56:42Are you talking about the family?
56:45Are you talking about the family?
56:46Are they my daughter?
56:50The children?
56:52Are you talking about the family?
56:56Are they my daughter?
57:00Are they my daughter?
57:00Let me introduce you.
57:01I am my daughter-in-law her daughter-in-law.
57:03I am the daughter-in-law.
57:03This is my daughter-in-law.
57:08When you look at her lover-in-law,
57:13No, You are our daughter-in-law.
57:16No, Her daughter-in-law.
57:19She is the married lady-in-law,
57:19As for that, she is just a devil.
57:23Do you want me to be your daughter-in-law?
57:25Is it a devil?
57:26You are my daughter-in-lawные.
57:27Do you want me to die?
57:35I can't be angry at all.
57:36My daughter is down.
57:37She is dead.
57:39You can't be angry at me.
57:42You are my daughter.
57:42You're not angry.
57:43You've been against me.
57:43I'm sorry to give up.
57:45You're not angry.
57:45I'm not happy.
57:46You are not happy.
57:46You are still in love.
57:47You are still in love.
57:47You are still in love.
57:48This means that we are the only one in your life.
57:50We are not alone.
57:51We are not willing to be able to give up.
57:52I am only one生, one生, one生.
57:57How many women have been in the world?
57:58How many women have been in love?
58:00又不在了
58:01难道无缘相近了
58:03老天让我们在成衣铺
58:06再次相见
58:07你帮我还债的时候
58:10你敢动它试试
58:12不就是一件衣裳
58:13我赔就试了
58:14从那一刻我就知道
58:16欠你的
58:17我得用一辈子来还了
58:18原来
58:20你这么早就开始打我主意了
58:22那可不
58:22认定了
58:23就不愿再放手了
58:24你呢
58:25我可没你那么惨
58:27你可还记得
58:29你曾买下一只鸳鸟
58:30你说
58:31鸳鸟天性特殊
58:33一生只有一个伴侣
58:35失败后便再难以夺活
58:37我放生它
58:38是想帮助它们夫妻团聚
58:40那时我就在想
58:42你对一只鸳鸟尚且如此
58:44对以后的妻子
58:45一定也是忠贞不二的
58:50我说
58:51此生我定会顾你周全
58:54不会让你受一丝委屈
58:58只此之首
59:01鸳子歇了
59:02一生一世
59:04只一双人
59:05我就是这样的
Comments

Recommended