- 7 hours ago
Practical Guide To Love Episode 3 English Subtitles [Full Movie] [Full Storyline]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:15HIGHLIGHT
00:00:30T.O.A.M.
00:00:30Benton
00:00:30G.I.E.,
00:00:33HIGHLIGHT
00:00:34T.O.A.M.
00:00:41T.O.A.M.
00:00:59HOPE
00:01:00It's not a lie.
00:01:02It's a lie.
00:01:11A packing?
00:01:13A phone call?
00:01:15A phone call?
00:01:16A shopping mall?
00:01:19Hello, I'm from Junko.
00:01:21I'm Junko.
00:01:24I'm Junko.
00:01:25I'm Junko.
00:01:29Hi, hi.
00:01:31Hi, I'm Junko.
00:01:33My brother is Kim Tios.
00:01:34What's the name?
00:01:34Hi, My brother is Junko.
00:01:37My brother is my子.
00:01:37He's watching them.
00:01:39You're learning to meet them.
00:01:41I may be Jones.
00:01:43I see.
00:01:45I didn't know you.
00:01:46I got a phone call.
00:01:48Sorry.
00:01:48I got a phone call,
00:02:11Oh, my God.
00:02:16Oh, my God.
00:02:17Oh, my God.
00:02:18Oh, my God.
00:02:20Oh, my God.
00:02:24Hi, I was here.
00:02:26Oh, my God.
00:02:30Oh, my God.
00:02:35너 이게 다 뭐야?
00:02:36너 호텔에서 유니폼이 있는다고 좋아했었잖아.
00:02:41어디 아프니?
00:02:44열은 없는데?
00:02:45아, 진짜.
00:02:46엄마, 그게 아니고 나 이제부터 술 먹고 들어오면 내 핸드폰 줄 꺼져.
00:02:50아니, 내 손목을 자르든가.
00:02:51카드를 자르는 게 아니고?
00:02:52에이, 이게 그냥 옷이 아니야.
00:02:55전투복이야.
00:02:55에이, 이구야.
00:02:58이렇게 퐁신퐁신한 전투복이 어딨냐?
00:03:02참.
00:03:02아유, 그럼 뭐 이런 거는 이거는 위장크림이게?
00:03:07아, 어머.
00:03:08세상에.
00:03:09쓰기만 해.
00:03:10안 되지 마.
00:03:12아, 치지 마.
00:03:17단점 가려주고 자신감 올려주면 전투복이지.
00:03:38시작은 술주정이었어도 기회는 기회다.
00:03:47아직은 1%의 가능성일 뿐이지만 만나보고 나랑 맞는 사람을 찾는 거다.
00:03:55아휴, 찾아볼게.
00:03:57야, 의영아.
00:03:58술 냄새 여기까지 난다.
00:03:59응?
00:04:00갑자기?
00:04:00선배.
00:04:01술 한잔 하셨어요?
00:04:03한번 알아보고 연락을 드릴게요.
00:04:04이건 그냥 하는 말들이고.
00:04:06찾아볼게.
00:04:07아, 근데 나도 부탁이 있는데 너네 호텔 웨딩홀 상담 예약 좀 잡아줄 수 있어?
00:04:12그럼.
00:04:12부탁도 기부인 테이크지.
00:04:15그럼.
00:04:16언제가 좋아?
00:04:21안녕하세요, 이의영입니다.
00:04:23이번 주 토요일 어떠세요?
00:04:38어, 선배.
00:04:39부모님이다.
00:04:41어, 하나 내 건가?
00:04:44아니, 둘 다 내 거야.
00:04:46나 이거 마시고 정신 차려야 돼.
00:04:48응?
00:04:48잠 못 잤어요?
00:04:50예쁜데?
00:04:53뭐 이렇게 빡빡해?
00:04:57소개팅 스케줄이네.
00:05:03아니, 출근 전에도 소개팅을 하는 사람 있어요?
00:05:06저요?
00:05:06응.
00:05:07그게 나야.
00:05:08시간이 없어서 어쩔 수 없었어.
00:05:11하...
00:05:12아니, 내가 어제는 버린 일 수습하자 그런 생각이었는데 이거 아니지.
00:05:17한 사람도 벅차는데 그리고 이거 예의도 아니잖아.
00:05:20그치?
00:05:21음, 사귀는 사이도 아닌데 뭐 만날 때마다 최선을 다하면 도리는 한 거죠.
00:05:27에이, 그러지 말고 그냥 해요.
00:05:30결정적으로 이제 와서 취소하면 소개팅도 안 들어와요.
00:05:35주선자 영영 잃는 거라고요.
00:05:39하...
00:05:40그럼 안 되지.
00:05:45하...
00:05:48다음 달 준순부터 프리미어 위스키 디업 디딕의 100주년 기념 행사를 우리 호텔에서 진행하게 되었습니다.
00:05:56이야...
00:05:58하필 바쁠 때 큰 프로젝트가...
00:06:00행사 기간이 3주나 되네요.
00:06:02아, 네.
00:06:02호텔 로비에서 위스키 관련 전시와 시음 행사를 팝업으로 진행할 예정이고요.
00:06:08브랜드에선 기획과 운영 전반을 저희한테 위탁한 상황입니다.
00:06:13이런 기획이라면 아예 가벽을 세워서 샵인샵 느낌을 주는 건 어떨까요?
00:06:18간판도 달고 파텐더도 섭외해서 스쿠틀랜드에 있을 법한 위스킷바를 호텔 로비에 구현해 보는 거예요.
00:06:24네.
00:06:25좋은데요?
00:06:26그쪽으로 디벨롭 해볼 테니까 구매팀은 공간 연출해 줄 수 있는 업체 찾아주시고요.
00:06:31네.
00:06:32시설팀은 현장 시공 때 도움 부탁드릴게요.
00:06:34아, 예. 뭐 맡겨만 주세요.
00:06:36한 잔 얻어먹을 수 있나?
00:06:54네, 고급 부탁드릴게요.
00:07:09그동안 의경 선배가 너무 일만 했잖아.
00:07:12문제 생기면 다 나타나서 수습해 주고.
00:07:15네.
00:07:16당분간 선배는 선배 인생 살게 두고 우리는 우리가 배운 건 써먹자고.
00:07:20너도 인턴 기간 끝나기 전에 뭔가 보여줘야 되잖아.
00:07:23네.
00:07:24I'll get my job done.
00:07:24I'll get everything.
00:07:28I'm like, I'll do everything else.
00:07:32I'll get every one of you.
00:07:33Okay, thanks, and after all, hey.
00:07:34I think he'll have some time to eat after the meal.
00:07:38Don't eat it so fast.
00:07:39Yes.
00:07:40That's right.
00:07:46POSTY over here.
00:07:53POSTY over here.
00:07:54This morning, it's delicious.
00:08:00It's delicious.
00:08:05Well, you're welcome.
00:08:10A meeting meeting when I firstначала
00:08:12is a world wide,
00:08:14and there are lots of many people that had.
00:08:16That's the same.
00:08:18Not the same people who do not.
00:08:21What happens when I was a kid turning out?
00:08:22After that, it was a nature of the universe.
00:08:25It's a wrap-up.
00:08:27A world's finest.
00:08:39Can you take care of myself?
00:08:43Yes, it's a book.
00:08:43It's time to take care of myself.
00:08:44It's hard for you to see his videos like this, you're going to eat this whole time.
00:08:46We're going to eat this whole time.
00:08:51Yes.
00:08:53Do you have to go to sleep?
00:08:56I'm so glad you're here.
00:08:59I'm so glad you're here with your work.
00:09:00You're wondering why?
00:09:00Are you just a little in the living room?
00:09:01Or if you're there, or if you're there?
00:09:03Are you there?
00:09:04It's not a good night.
00:09:07Are you okay?
00:09:08Are you okay?
00:09:08I'm fine.
00:09:09I'm so glad you're here.
00:09:11It's time for us.
00:09:11I have also seen him in a row of two weeks.
00:09:13So, it's already much time to come and see.
00:09:14We have to worry about the other.
00:09:16How about it?
00:09:20How about it?
00:09:22Well, it's a matter of time.
00:09:25You need to bring it back, right?
00:09:27Yes?
00:09:28We need to bring one thing together.
00:09:32I don't have to take one.
00:09:34You can't do it anymore.
00:09:35What do you think?
00:09:38No, do you have to let me know what you mean?
00:09:41I'm a bad guy.
00:09:42I'm a bad guy.
00:09:44Is that my brain...?
00:09:46No.
00:09:46I mean, I don't eat so much.
00:09:49I like that.
00:09:53It's a lot about my life.
00:09:55But it's a lot more important to me.
00:09:57I like that one.
00:10:00You're a good thing to me.
00:10:02I like that one.
00:10:03I like that one.
00:10:03I like that one.
00:10:03I like that one.
00:10:04I like that one.
00:10:09I've tried to do a lot of stuff here.
00:10:13I'm so excited.
00:10:15What are you doing?
00:10:21A lot!
00:10:22A bagel!
00:10:34A bagel!
00:10:38Tito!
00:10:47Two times I met him, he looks like a guy.
00:10:59Let's go.
00:11:02I'm going to buy a coffee for myself.
00:11:04I'm going to buy a coffee.
00:11:10I'm going to buy a perfect day.
00:11:15I'm going to buy a perfect day.
00:11:16Today, I'm going to buy a perfect day.
00:11:22I'm going to buy a EPIC.
00:11:29I'm going to buy a merch.
00:11:33I want to buy a coffee maker.
00:11:34I'm going to buy my coffee maker now.
00:11:35I'm going to buy a coffee maker.
00:11:38I'm going to buy a coffee maker.
00:11:39What if I bought a coffee maker?
00:11:41If that was us, we would like to get a coffee maker with coffee maker.
00:11:42If that's what we're going to buy,
00:11:42I can't spend it just for a while.
00:11:43I can't spend a few hours a day.
00:11:45I know I'll go and figure it out a few hours.
00:11:47I can't spend a lot of time with my laptop.
00:11:48and the other guy,
00:11:48he called the guitar.
00:11:50He's a good guy.
00:11:52I think he's a privateer.
00:11:54Who is the lady?
00:11:55Who is the lady?
00:11:56She's the lady.
00:11:59I'm not a lady.
00:12:02I'm not a lady.
00:12:07He's broken down.
00:12:11Mother.
00:12:13My mother.
00:12:15Your mother.
00:12:18.
00:12:18.
00:12:18.
00:12:18.
00:12:18.
00:12:26.
00:12:27.
00:12:27.
00:12:27.
00:12:27.
00:12:48.
00:12:48.
00:12:49.
00:12:49.
00:12:49.
00:12:50.
00:12:50.
00:12:50.
00:12:50.
00:12:51.
00:12:52.
00:12:53.
00:12:53.
00:12:53.
00:12:54.
00:12:55I'm going to meet you.
00:12:56I'm going to meet you.
00:12:57The problem is that many men have no one.
00:13:18I'm going to meet you.
00:13:31You're going to meet you, man.
00:13:31You left my friend.
00:13:33You're eating me, man.
00:13:42Ah...
00:13:45We'll go with my brother for a hotel.
00:13:52We'll read it.
00:14:36You're welcome.
00:14:38I'm sorry to tell you, you're good.
00:14:50Yes, sir.
00:14:53You're so happy to marry me.
00:14:56But I'm sure about you, he better than you.
00:14:59Ah, he doesn't know.
00:15:00It's an old friend who lives in the United States.
00:15:03It's been a bit of fun.
00:15:07It's been an old friend's work.
00:15:09Are you talking about them being married?
00:15:13I had two different personalities.
00:15:17I'm sorry to interrupt her.
00:15:19But I still have one.
00:15:20They get married together.
00:15:21When I got married, they got married in school?
00:15:26So, it was just for this guy, but then he was the one who bought it.
00:15:28Yeah, no, you don't even like a person.
00:15:33Yeah.
00:15:34But, you're good on this guy.
00:15:39Anyone else?
00:15:42Yeah.
00:15:47You're shy.
00:15:48No, just fine.
00:15:49We don't know.
00:15:51We don't know.
00:15:53Hey, here's the 총 지배.
00:15:54The hills, the 총 지배.
00:15:57I'm going to go to the wedding manager.
00:16:01Please tell me about yourself.
00:16:02I'm ready for you.
00:16:03I'm ready for you.
00:16:07I'm going to go?
00:16:12Hey...
00:16:12What are you doing?
00:16:18So...
00:16:18You're just staying and checking out.
00:16:21You're not staying at the end of the day.
00:16:23Yeah, you're not staying at the end of the day.
00:16:26You're not staying at the end of the day.
00:16:28And if you're dating sex, you're not going to be a joke.
00:16:32Then you're not going to be a joke?
00:16:33Oh, you're really...
00:16:38But...
00:16:39It's not fun to meet people.
00:16:42The pattern is the same.
00:16:44You're just staying at the end of the day.
00:16:47You can't see it.
00:16:48I'm not sure.
00:16:49I've got to get a feeling.
00:16:50I don't want to see it.
00:16:51I'm not sure.
00:16:52I don't want to see it.
00:16:52I can't see it.
00:16:58I can't see it.
00:17:03I can't see it.
00:17:04I can't see it.
00:17:06But, when we met, we're all together.
00:17:11I'm not sure about it.
00:17:13I can't see it.
00:17:14I'll see you later?
00:17:15I'll see you later.
00:17:16It's my best friend.
00:17:18If you're good enough for me, I'll see you later.
00:17:21I'll see you later.
00:17:24I'll see you later.
00:17:33Sorry.
00:17:35It's not a friend.
00:17:37I will be happy to meet you later.
00:17:45You're a mother charisma.
00:17:47You're a mother charisma.
00:17:48I think I'll be able to get a new house.
00:17:50I think it's a good thing.
00:17:52We'll be able to get a new house.
00:17:53We'll be able to get a new house.
00:17:56I'll be able to get a new house.
00:17:58I'll be able to get a new house.
00:18:00It's a little bit more than you can.
00:18:02Okay.
00:18:06Right?
00:18:06I'm going to go.
00:18:14Okay.
00:18:21Hello.
00:18:23Hello.
00:18:24Hello, hi.
00:18:26Hi, hi.
00:18:28Hello!
00:18:29Hi, hi.
00:18:30Hi.
00:18:31Hi.
00:18:31Hello.
00:18:32I'm coming back to you.
00:18:34Thanks for having me.
00:18:36Yeah, the man says,
00:18:37you're going to shower at least now.
00:18:39We're going to marry you too.
00:18:42You're going to shower at the end.
00:18:43OK?
00:18:46Yes, go.
00:18:49I want to go now to the longer term.
00:18:56The reason why?
00:18:58It was not for the plug.
00:19:00I was going to find a little bit...
00:19:03I couldn't find out.
00:19:05Let me go.
00:19:05Do you think something like that would be better?
00:19:09Anything anything you could do with?
00:19:12I didn't get better.
00:19:13You could have to huddle with me.
00:19:14You could have to know it.
00:19:17I didn't ask a tool.
00:19:18You could have to remember her.
00:19:20We could have to know it.
00:19:20We could have a big voice.
00:19:21We could have a big voice.
00:19:22We could have a good feeling.
00:19:23We could have a bad feeling.
00:19:25I'm sorry.
00:19:25I got the address.
00:19:29I'm sorry.
00:19:29It's all about the time.
00:19:30It's the time to get me even though I'm sorry.
00:19:33What?
00:19:34I'm going to take a nap.
00:19:36Oh, no.
00:19:37I'm so sorry.
00:19:38I'm sorry.
00:19:46I'm sorry.
00:19:48What do you think?
00:19:49I don't know.
00:19:50Do you think?
00:19:51I don't understand.
00:19:54Do you want to go?
00:19:55I'm going to go.
00:19:55Yes, yes.
00:19:58This is the murder of the lady?
00:20:00Hey, son, you're!
00:20:05What the hell?
00:20:05This is really a man!
00:20:08You are not a man!
00:20:11You should be careful!
00:20:13What a word!
00:20:16A word?
00:20:18I'll be a kid!
00:20:19You should be a kid!
00:20:20Go on, go!
00:20:20Go on, go on!
00:20:21You are fine!
00:20:23You should be careful...
00:20:24Oh!
00:20:25What are you doing?
00:20:27You're right!
00:20:28You're right!
00:20:29What?
00:20:30What?
00:20:31I'm sorry to be dead.
00:20:34What do you say?
00:20:35What?
00:20:35What?
00:20:36What?
00:20:38What?
00:20:39What?
00:20:39What?
00:20:54What about me?
00:20:54If you think the police is doing the same, you were wrong.
00:21:06So let's have a team.
00:21:09I thought that there was something that was wrong with you.
00:21:12I did not have the same idea of it.
00:21:13I'm happy to go.
00:21:14I was very happy to go on that one time.
00:21:17I'm so excited to be here.
00:21:18I'm so excited to be here.
00:21:19It's not a good deal.
00:21:21It's not a good deal.
00:21:22Please don't have to do this.
00:21:25So.
00:21:26Hey, hey.
00:21:27I have an allergy.
00:21:28I don't have a allergy.
00:21:30I'm going to take it in the weekend.
00:21:33I'll take it in a week.
00:21:35I'll take it in a week.
00:21:36Then...
00:21:37Hey, we're going to go.
00:21:39We're going to go.
00:21:40Right?
00:21:46I can't wait for it.
00:21:47Ah, that's all you hear?
00:21:48Hmm...
00:21:49Ah.
00:21:53That's their call?
00:21:54We're at Josh Atkinson.
00:21:55To the other side...
00:21:59Yes, Josh.
00:22:03How about your friendеннаяly airline?
00:22:05Yes, Josh.
00:22:13I have a chair.
00:22:15What?
00:22:15You're a responsible person.
00:22:17You're a responsible person.
00:22:19You're a responsible person.
00:22:20You're a responsible person.
00:22:23I'm looking for you.
00:22:25I'm looking for you.
00:22:27But I'm waiting for you.
00:22:29I was calling you to do that.
00:22:31It was not a good thing.
00:22:34What is it?
00:22:36I don't know.
00:22:37I don't think I'll be sure.
00:22:38I think I'll be sure.
00:22:48What is it?
00:22:49It's not just it's just it's just it's not it's just it's just it's not it.
00:22:58Then...
00:22:59I will see you once more.
00:23:01Yes?
00:23:03What?
00:23:04As is to do, as.
00:23:06I can't wait for you.
00:23:09I can't wait for you.
00:23:14I can't wait for you.
00:23:17I can't wait for you.
00:23:20I can't wait for you.
00:23:25Oh, my God.
00:23:31Hey, what are you doing?
00:23:34Hey, well, I can't wait for you.
00:23:40Hey, hey, hey.
00:23:40Hey, hey, hey, hey.
00:23:42Hey, hey, hey.
00:23:43Hey, hey.
00:23:46Hey, hey.
00:23:47Why don't you go through the best of me?
00:23:48Where are you?
00:23:50I have to find the best of you.
00:23:51Why do you hold me?
00:23:51Why you 잡 up?
00:23:54Why?
00:23:57Right, right?
00:23:57Uyung, Uyung, Uyung, Uyung?
00:24:02Uyung, Uyung...
00:24:03How many...
00:24:06HOME-D have a brand that goes to for a long time.
00:24:13What?
00:24:14What kind of company is you opening your boxes?
00:24:16It's not just a box.
00:24:18If you take a really money, then just go and go and go.
00:24:21I want you to get it.
00:24:24Okay.
00:24:28That's all my work, that's good!
00:24:31I think it's hard to get it.
00:24:32But, glad to see you all.
00:24:35I want it to get your job together.
00:24:36We will have the rest of the time.
00:24:37Then I will read it for 2 days.
00:24:38If it takes 4 days later, then I'll do it!
00:24:39It's hard to get it!
00:24:40I'll do it!
00:24:42I'll be willing!
00:24:44This is me.
00:24:46I'm going to get it again!
00:24:48Right, gon limpie and月na says board.
00:24:48From your home he's missing I thought you're missing him.
00:24:50Don't leave me in line.
00:24:53Save.
00:24:57Send me a call right now,
00:24:59make this call,
00:25:00take an email address.
00:25:05Give me this call?
00:25:06Are you sure?
00:25:07I get my email route exactly.
00:25:14I am guessing.
00:25:15Ask Tate and update my email.
00:25:17I will send you info to rate that you email me.
00:25:17There, take a break, maillie, and go and take a break for me.
00:25:20Yes.
00:25:23Well, I'm your husband.
00:25:24Yes.
00:25:38The phone is Phil.
00:25:40Yes.
00:25:41Hello, sir.
00:25:42Hi everyone.
00:25:42It's Duhice Hotel.
00:25:43You can be smart.
00:25:44Yes, I'm Sie又.
00:25:44No, I'm Sharon.
00:25:46I'll send you a mail.
00:25:50Ah...
00:25:51It's a game?
00:25:52Yes, right.
00:26:05He's an intern.
00:26:06Who's that?
00:26:07He's an intern.
00:26:08He's an intern.
00:26:09He's an intern.
00:26:12He's an intern.
00:26:13He's an intern.
00:26:14He's an intern.
00:26:14I can't wait.
00:26:27She'll go...
00:26:37He's a winner.
00:26:41Thank you very much for having me.
00:26:44Have a good day.
00:26:59Have a good day.
00:26:59Yes.
00:27:00Yes.
00:27:02He is a good thing.
00:27:06He is a good thing.
00:27:07He is very important to me.
00:27:10Sorry.
00:27:16I was wrong with him.
00:27:19I was just a little bit worried about him.
00:27:20I was just trying to get him out of his way.
00:27:22I was just trying to get him out of his way.
00:27:24I can buy him out and he can sell him out of his way.
00:27:28I don't know.
00:27:28But why do you do it?
00:27:30I don't know if you would like to tell someone who looks like you're a person.
00:27:32I don't know.
00:27:33I'm not sure what you're doing now.
00:27:35But I love his wife.
00:27:40I was not sure how to find my wife on the way I've been doing this.
00:27:43I'm going to work hard on the job so I can help it.
00:27:49Then I'll go first and get out.
00:28:16I'll take a look at you.
00:28:19I'll take a look at you.
00:28:20I'll take a look at you.
00:28:21I'll take a look at you.
00:28:23Hey, you've been watching me.
00:28:25What's your name?
00:28:26The Hilsf Pop up.
00:28:27Oh, that's enough.
00:28:28But we're not in a team.
00:28:29We got to stop going.
00:28:31You're going to go out here.
00:28:32You want to go out here in one side?
00:28:34I don't know.
00:28:36I don't know what to do anymore.
00:28:37But I'll have to tell you.
00:28:39You can't say anything.
00:28:42Do you want to go out here?
00:28:43I want to go out here.
00:28:44I want to go out here.
00:28:47Oh, come on, you go out here.
00:28:48I want to go out here?
00:28:49Yeah.
00:28:50Oh, what do you want to do?
00:28:51Yeah, just to go?
00:28:52Ah.
00:28:53Uh-huh.
00:28:58Oh, he's talking to you guys, so you're talking to me.
00:29:02I'm going to have a job to do this.
00:29:04Really?
00:29:05I'm going to take care of you.
00:29:06I'm going to take care of you and you.
00:29:08I'll take care of you later.
00:29:27Here?
00:29:29Oh!
00:29:33Oh, I'm so sorry.
00:29:36Are you okay?
00:29:36Okay, okay.
00:29:48You're going to go see?
00:29:56I'm so sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:02He is my phone?
00:30:03Is he a phone?
00:30:05Yes.
00:30:07Yes.
00:30:09Hi, hi.
00:30:10Hi.
00:30:12Hi.
00:30:12Hi.
00:30:12Hi.
00:30:12Hi.
00:30:12Hi.
00:30:19Hi.
00:30:20I've been talking to you about the last week.
00:30:21I've been talking to you about the last week, but I'm not sure.
00:30:26I'm a very good guy.
00:30:28Ah, thanks.
00:30:35Suon is a very long-term friend.
00:30:39Ah, that's...
00:30:40We've already been 20 years old.
00:30:44We'll have a couple of days later.
00:30:46Right?
00:30:47Yes.
00:30:53I'm not going to get a job.
00:30:54Then, what's your mother's favorite?
00:30:56I'm not going to have my parents.
00:30:59Yes.
00:31:01My mother is a long time ago.
00:31:05And my father was fishing and camping.
00:31:10And now I'm not going to...
00:31:11Is that your parents' farm?
00:31:15Yes, right.
00:31:17I'm a father.
00:31:18He is not a guy.
00:31:22It's not something to say, won't I?
00:31:24It's not a guy because I know where it matters.
00:31:28But I don't know who is different so I was with the Phoebe.
00:31:33So after that, she was left.
00:31:37You're married?
00:31:39You're wrong?
00:31:45I was notado.
00:31:47I'm not sure what I'm saying.
00:31:47I'm not sure what I'm saying.
00:31:49I'm not sure what I'm saying.
00:32:22I'm not sure what I'm saying.
00:32:23Oh, 미야.
00:32:24야, 오늘 수은 오빠 만났다며.
00:32:25어땠어?
00:32:26사람 재밌지 않아?
00:32:29재미없는 말을 당당하게 하긴 하더라.
00:32:32아니, 솔직해서 그래.
00:32:34나한테 그러더라.
00:32:35원래 자기는 구김살 없는 스타일 좋아하는데 넌 또 보고 싶대.
00:32:43그게 무슨 말이야?
00:32:44아, 너네 부모님 별거 중이라며.
00:32:48왜 숨겼어, 친구 사이에.
00:32:50나 숨긴 적 없어.
00:32:52그런 걸 다 말해야 친구인 것도 아니고.
00:32:55요점은 애프터를 했다, 잘됐다 그거거든?
00:32:58근데 오빠가 너네 부모님 노후 준비되어 있는지 궁금하네.
00:33:03뭐?
00:33:04그런 게 왜 궁금해?
00:33:06뭐, 너도 알아두면 좋잖아.
00:33:08안 부채적이어도 돼.
00:33:10예스, 노 뭐 그렇게만 물어봐.
00:33:11진짜 별걸 다 시킨다.
00:33:15끊자.
00:33:16야, 진짜.
00:33:18야, 진짜.
00:33:19야, 진짜.
00:33:19그의 숫자에 대해 해.
00:33:19잊지 않겠습니까?
00:33:19자기야.
00:33:20Nurse가. 제가. 내가.
00:33:31진짜.
00:33:35그때은야.
00:33:38내가.
00:33:44잘할까.
00:34:14It's you.
00:34:16하지 못한 말들을 전하고 싶어.
00:34:21널 사랑한다고.
00:34:24It's you.
00:34:33그거 물어보자고 갑자기 연락을 해?
00:34:45뭐해?
00:34:47아무것도 안 해.
00:34:50너무 늦게까지 핸드폰 하지 마.
00:34:52나 고등학생 아니에요.
00:35:03그래.
00:35:05이건 아니야.
00:35:06부모님 노후?
00:35:07그런 거 모르고 연애 잘만 했는데.
00:35:14수은 씨 나랑 잘 안 맞는 사람 같아.
00:35:18네가 말 좀 잘 전해줘.
00:35:27어?
00:35:29뭐야?
00:35:32안 땡겨 있었네?
00:35:35싸, 환불해야지.
00:35:39좀 많다 이거.
00:35:41어떡하냐.
00:35:42이번 주까지.
00:35:43네?
00:35:43이번 주.
00:35:50우유.
00:35:52우유.
00:36:05우유.
00:36:13I don't know.
00:36:13We're going to see you.
00:36:15We're going to see you.
00:36:16Just look at the same time.
00:36:17Yes?
00:36:18Why?
00:36:19What's that?
00:36:20I'm not going to see you.
00:36:22I'm not going to see you.
00:36:23I'm not going to see you.
00:36:24I'm not going to see you.
00:36:27I'm not going to ask you.
00:36:28You are talking to me.
00:36:29I'mposting saying...
00:36:29Okay.
00:36:30So, I can't do something that you can prepare for.
00:36:37On either end of this.
00:36:39I agree with you.
00:36:41Sorry.
00:36:46I'm sorry.
00:36:46This situation is a good job.
00:36:49This is a good job.
00:36:50I'll be able to carry out a lot of the company.
00:36:53I'll be able to carry out a lot of the company.
00:36:56Yes, I'll be able to carry out.
00:36:58Oh, no.
00:37:04Oh.
00:37:05Hello.
00:37:11I'm a new one.
00:37:12I'm a new one.
00:37:13Oh, my name is really nice.
00:37:15Ah, my name is so good.
00:37:17Yes, it's a great day.
00:37:20Yes, it's a great day.
00:37:23Yeah, I think it's a great day.
00:37:27I'm sorry.
00:37:29I'm sorry.
00:37:29I'm sorry, but I'm sorry.
00:37:33I'm sorry.
00:37:34I'm sorry.
00:37:35I'm sorry.
00:37:35I'm sorry.
00:37:53Next is the last one.
00:37:55The last one is open for the last one.
00:37:57Sir.
00:37:57We're not going to open this one.
00:37:59We're not going to open this one.
00:38:00We're going to open this one.
00:38:00We're going to open this one.
00:38:01It's not going to be a good idea.
00:38:06Certainly, but...
00:38:10Sir, show me.
00:38:11Yes.
00:38:17What are you looking for?
00:38:26You've got to open this one.
00:38:28You're looking for the next one.
00:38:31.
00:38:31.
00:38:31.
00:38:32.
00:38:32.
00:38:33.
00:38:33The whiskey bar is a vintage and a vintage.
00:38:35We'll have a vintage from the one.
00:38:36The one is a home Ike.
00:38:38I'm going to give you a signature color.
00:38:42I'm going to give you a quality of this.
00:38:44It's a different one.
00:38:47How are you?
00:38:49Yes.
00:38:58It's so good.
00:38:59Yeah, it's so cool.
00:38:59So, I'm so happy to be here.
00:39:01I'm so happy to be here.
00:39:02Well, you're so happy to be here.
00:39:02You're welcome.
00:39:05I'm so happy to be here.
00:39:09I'm happy to be here.
00:39:12I'll have to drink my coffee.
00:39:19You're welcome.
00:39:19But, once you've been here,
00:39:20you're still a great time?
00:39:25That's why I called the manager.
00:39:29I was talking about the owner.
00:39:31I was talking about the owner.
00:39:35I was talking about the owner.
00:39:41I was talking about the owner.
00:39:50I'm so excited about it.
00:39:51You're so excited about it.
00:39:53You're so excited about it?
00:39:55You're so excited about it.
00:39:56It's okay to be done, but you're always there.
00:39:59Yes.
00:40:00I'm so excited about it.
00:40:04I'm so excited about it.
00:40:07It's okay to be a little bit.
00:40:08You're fine, 새벽.
00:40:08Yes.
00:40:09Okay, let's go.
00:40:14Okay, let's go.
00:40:16Yes.
00:40:27This is so complicated.
00:40:30Oh, good.
00:40:31Oh, good.
00:40:32Um?
00:40:34다 좋은데.
00:40:37우리 아웃이래.
00:40:39어?
00:40:41뭔 소리야, 아직 미팅도 안 했는데.
00:40:45담배 있냐?
00:40:47끊은 지가 언제인데.
00:40:50그냥 내부 사정이라고 취소한 게 너무 열받아.
00:40:54야, 보통은 견적에 안 맞는다 말이라도 하는데 이거 정의가 너무 없잖아.
00:40:58야, 내정된 업체가 있는 거야.
00:41:01우리가 지들한테만 캔슬 당해본 줄 아나.
00:41:04정말 그런 거면 이쯤에서 마무리된 게 다행일 수도 있어.
00:41:10야, 일정 맞추느라 며칠 잠도 못 잤지.
00:41:13같이 어디 바람이라도 쐬러 갈래?
00:41:16그래.
00:41:17수아 데리고 다녀오자.
00:41:26수고하셨습니다.
00:41:27수고하셨습니다.
00:41:30여보세요?
00:41:31아, 번호 저장 안 했나 보네.
00:41:33의영 씨 저 수은이에요.
00:41:35은미 씨한테 또 만나고 싶다고 전해달라고 했었는데.
00:41:39은미, 얘는 내 말을 안 전한 거야?
00:41:41퇴근하고 시간 돼요?
00:41:43볼 일 있어서 마침 의영 씨 호텔 근처인데.
00:41:47아, 그러세요?
00:41:50네, 괜찮아요.
00:41:51네.
00:42:04아휴, 환불하려고 진기한 건데.
00:42:11네.
00:42:17의영 씨.
00:42:18오늘 옷도 되게 잘 어울리는 거 알아요?
00:42:21아휴.
00:42:22핑크 잘 받기 힘든데, 와.
00:42:25감사합니다.
00:42:26저 수은 씨.
00:42:29저희 부모님 노후를 궁금해하셨다고 들었는데.
00:42:33네.
00:42:34왜요?
00:42:36음...
00:42:37제 생각이지만 저희가 지금 결혼을 목적으로 만나는 것도 아니고 저희 부모님 노후는 저랑 부모님이 고민할 사안이지 수은 씨가 데뷔해야 하는
00:42:48일은 아니라고 생각해서요.
00:42:49아, 예.
00:42:52그럴 수 있죠.
00:42:54괜찮아요.
00:42:55너무 신경 쓰지 마세요.
00:42:59분위기 좀 바꿔야겠다.
00:43:01우리 와인 한 명 시킬까요?
00:43:03네.
00:43:05저기요.
00:43:06네.
00:43:11치즈 플래터랑 와인...
00:43:15이걸로 하나 주세요.
00:43:16이정우?
00:43:18준비해 드리겠습니다.
00:43:38아, 맞다.
00:43:40이정우라면 목에 타투가...
00:43:42응.
00:43:59술 잘 마신다고 듣기는 했는데, 유병 씨 주장이 정확히 어떻게 돼요?
00:44:04아, 예.
00:44:05저는 뭐 주장마다 다르긴 한데, 그 와인은 한 병?
00:44:08아, 저보다 훨씬 세네요.
00:44:10텐션 맞추려면 좀 더 드려야겠다.
00:44:12아, 예.
00:44:12아, 예.
00:44:12아, 예.
00:44:14저기...
00:44:15실례지만 잠시 화장실 좀...
00:44:18네.
00:44:27저기...
00:44:28아, 저기...
00:44:30이런 질문 좀 당황스러우실 수 있는데요.
00:44:33그...
00:44:34혹시 쌍둥이세요?
00:44:36아니요.
00:44:38저 혼잔데요.
00:44:40아...
00:44:40실례했습니다.
00:44:45쌍둥이라기에는 아는 분하고 성이 좀 다르지 않아요?
00:44:48네?
00:44:49저는 신 씨.
00:44:51그쪽은 이 씨.
00:44:53아, 그렇긴 하지.
00:44:58너 맞지?
00:45:00이종우.
00:45:01너 요새 뭐해?
00:45:03보면 몰라.
00:45:04아르바이트.
00:45:05아, 그러니까 네가 왜?
00:45:07아...
00:45:08넌 또 소개팅?
00:45:10진짜 연애하고 싶구나.
00:45:12뭐?
00:45:13아, 그날도 연애, 연애 놀이하더니.
00:45:18아...
00:45:19남자 나쁘지 않네.
00:45:20응.
00:45:21눈, 코, 입 다 있고.
00:45:23옷도 잘 입었고.
00:45:25응.
00:45:26저런 거 좋아하잖아.
00:45:27내가 뭘 좋아하는데?
00:45:29잘해봐.
00:45:30그래도 혹시 마음에 안 든다 싶으면은.
00:45:32그...
00:45:34이렇게.
00:45:35응?
00:45:36이렇게.
00:45:37사인폰에.
00:45:38알겠지?
00:45:41나...
00:45:42아, 씨.
00:45:45뭐야, 진짜.
00:46:05저기, 수은 씨.
00:46:07저희 좀 더 편한 자리로 옮길까 봐요.
00:46:12아, 예.
00:46:14어디 아는 곳 있으세요?
00:46:16아, 저...
00:46:16아는 곳은 없는데 어디든 괜찮을 것 같아요.
00:46:19여기만 아니면.
00:46:21아...
00:46:22어디서...
00:46:23네.
00:46:24아, 좋아요.
00:46:25그럼 저 화장실만 좀 다녀오겠습니다.
00:46:27네.
00:46:31하...
00:46:32참...
00:46:40하...
00:46:41뭐야, 진짜.
00:46:42야, 씨.
00:46:43야, 은미 씨가 그러더라.
00:46:45애프터 거절했다고.
00:46:48하...
00:46:49볼 것도 없는 주제에 나을까 그게 말이 뭐냐.
00:46:52아니, 그냥 심심해서 나오라고 그랬어.
00:46:54근데 깨는 게 뭔 줄 아냐?
00:46:57옷에 태그를 안 떼고 나온 거.
00:47:00어, 그 태그 내가 떼면 뭐, 내 거 되나?
00:47:06하...
00:47:06씨, 참...
00:47:09아...
00:47:11몰라.
00:47:12편한 데로 옮기지?
00:47:14어디로 가지?
00:47:16편한 모텔?
00:47:17하...
00:47:19하...
00:47:20하...
00:47:20아, 비끄려.
00:47:21아유...
00:47:22죄송합니다.
00:47:29아유...
00:47:31웃기고...
00:47:31웃는, 웃는 게 없는데...
00:47:35하...
00:47:36하...
00:47:37나가자.
00:47:38왜 이래?
00:47:39밖에서 설명할게.
00:47:40아, 이거 나...
00:47:41씨...
00:47:41뭐예요?
00:47:42아, 저, 수은 씨...
00:47:44그게...
00:47:45누나, 못 본 사이 남자 취향이 바뀌었나 봐.
00:47:49너...
00:47:49방금 화장실에서 날 일부를 밀쳤지.
00:47:52아는 사람이 있잖아.
00:47:53아니요.
00:47:54저 몰라요.
00:47:55저희 그냥 나가요.
00:47:56누나, 진짜 갈 거예요?
00:47:58나 누나 마음 알아요.
00:47:59어떻게든...
00:48:00어떻게든 나 보고 싶어서 온 거잖아요.
00:48:03왜 이래, 진짜.
00:48:04나 누나 보고 싶어서 잠도 못 자고 밥도 못 먹었는데 좀 봐봐요.
00:48:08나 안녕하였어요?
00:48:10아...
00:48:11아...
00:48:12나 지금 이용한 거네.
00:48:14네?
00:48:14야, 뭐 별 재수가 없을라니까.
00:48:17아니, 고상한 척은 혼자도 하더니 남자 문제가 더럽네.
00:48:21아...
00:48:21아이씨, 진짜 더러운 게 누군데.
00:48:23썼어?
00:48:23야, 야, 야, 하지마!
00:48:25하지마!
00:48:26하지마!
00:48:28하지마!
00:48:29아...
00:48:30나 괜찮아?
00:48:30아...
00:48:33아...
00:48:33너가 먼저 밀었잖아, 나.
00:48:36그...
00:48:38아...
00:48:38아이씨...
00:48:39아...
00:48:40아이씨, 죄송합니다.
00:48:45아이씨...
00:48:46아...
00:48:47아...
00:48:50아휴...
00:48:52하...
00:48:54아...
00:48:55하...
00:48:57하...
00:48:57하...
00:48:57들어가줄게.
00:48:58네가 왜 날 데려다 줘?
00:49:01와인 마시잖아.
00:49:03하...
00:49:03방해했다가
00:49:05I guess you know, you can't help me.
00:49:05But you can be okay.
00:49:06Do you know what they're doing?
00:49:10You can help me.
00:49:13I'm sorry.
00:49:14Tell me what I'm doing.
00:49:16Yes, please.
00:49:17I know what I'm doing in the way I'm studying.
00:49:19It helps you to explain it.
00:49:20You can try it.
00:49:26It's fine, but it's not the way you stand up.
00:49:30I'm taking love with someone who loves you.
00:49:31No one has no choice.
00:49:33I mean, I'm not going to be a man, but you're going to be a man.
00:49:38I'm going to be a man.
00:49:41You're not going to be a man.
00:49:41You're going to be a man.
00:49:42The guy's a man.
00:49:43The guy's a man, the guy's a man.
00:49:46And he's a man.
00:50:00Let's go.
00:50:37너 언제까지 따라올 거야?
00:50:40너 화 풀릴 때까지.
00:50:42내 차례.
00:50:45이제 가, 그럼.
00:50:54자.
00:50:56뭐야?
00:50:57내 이름 이정우 아니고 신지수야.
00:51:01직업은 배우고 나이는 29이고.
00:51:06소개팅은 사정이 있어서 대신 나갔는데 그 이유는...
00:51:12말 못해.
00:51:15나 네 사연 안 궁금해.
00:51:16안다고 달라질 것도 없고.
00:51:22받아줘.
00:51:24이거 내 신분증 같은 거야.
00:51:26너한테 완전히 다 가짜는 아니고 싶어.
00:51:28이 순간 다시 올까.
00:51:33머뭇거리네.
00:51:34난 너 이해 못 해.
00:51:36왜 그렇게 사랑이 하고 싶은지 이해 안 돼.
00:51:40근데 너 우습게 생각한 적은 없어.
00:51:49알았으니까 가.
00:51:51잠깐만.
00:51:56한여름 밤처럼 모두 사라질까 봐.
00:52:03간절히 너를 그려봐.
00:52:08간절히 너를 그려봐.
00:52:11너와 나누고 싶은 이야기.
00:52:15뭐야?
00:52:16뭐 한 거야?
00:52:17아니 그냥...
00:52:18뒤에...
00:52:20뭐가 좀 묻었데라.
00:52:21닫고 싶은 말.
00:52:25사랑한 날.
00:52:26응.
00:52:27공연 보러 꼭 와.
00:52:28말하지 못해서.
00:52:30갈게.
00:52:31말없이 너를 바라만 보네.
00:52:38그래도.
00:52:40붙잡을 순 없으니까.
00:52:45나의 진실.
00:52:47너에게 닿지 못하니까.
00:52:54혼자서만.
00:52:56꺼내보는.
00:53:00꿈꾼의.
00:53:02난 비밀 편지처럼.
00:53:17화 Company 행복하자.
00:53:22아...
00:53:23너 왜 이렇게 연락이 안 돼.
00:53:30밖에야?NIQS
00:53:31괜찮냐?
00:53:32너 목소리 너무
00:53:33안 좋아서 나 PT도 취소하고 왔어. 안 괜찮아. 나
00:53:39때문에 두 남자가
00:53:40싸 거 진짜 난리도 아니었어. 무서워 죽는 줄
00:53:44알았어.
00:53:45What do you think about the meeting?
00:53:48You're a bit nervous.
00:53:51So I said, you're going to get tired.
00:53:54You're going to get tired.
00:53:55He said,
00:53:57you're going to be able to relax.
00:54:02You're going to be able to escape.
00:54:06You're going to be different.
00:54:07Why is this the way I was going to leave you on the floor?
00:54:27And that's why I was leaving you on the floor.
00:54:31Why did I leave you here to the ceiling?
00:54:31I'd never leave you on the floor.
00:54:32I would have to leave you on the floor.
00:54:35I'd never leave you on the floor.
00:54:35I would have to leave you alone.
00:54:35I'm not a punk guy.
00:54:39I'm not a punk guy.
00:54:43I'm not a punk guy, but I'm not a punk guy.
00:54:45I'll never get it.
00:54:50I'm not a punk guy, too.
00:55:01I'm not really expecting it.
00:55:02Oh, my gosh.
00:55:04I'm not gonna get out of here, or it's not.
00:55:08Remember, I took care of my work.
00:55:09My wife is working to make it so I can't stay.
00:55:12Really?
00:55:14I didn't know.
00:55:15I'm not doing this.
00:55:17Thank you, this is my extra problem.
00:55:18And I'm proud of you.
00:55:19I knew it was so important.
00:55:30What?
00:55:32Wow, I really just don't know what it is.
00:55:35Oh.
00:55:36Oh.
00:55:37Oh.
00:55:38Oh.
00:55:39Oh.
00:55:39Oh, oh.
00:55:40Oh.
00:55:40Oh.
00:55:40Oh, oh.
00:55:41Oh, oh.
00:55:53Oh, oh.
00:55:54You're welcome.
00:55:56How have you been doing?
00:56:06I've been thinking about it differently.
00:56:10You're healthy.
00:56:21That's right.
00:56:23I'm going to get him right.
00:56:26You're going to get him right after that.
00:56:30But you're going to get him right after that.
00:56:31No matter how it's going, you're going to get him right after that.
00:56:34I'll tell you what he said.
00:56:36You don't have to be a kid.
00:56:38It's just a little old guy.
00:56:39Yeah, you're okay?
00:56:40Where did you go?
00:56:42No.
00:56:43I didn't have to go anywhere.
00:56:45I didn't see him.
00:56:49I didn't have to go.
00:56:50You can't wait to sleep at me.
00:56:55I don't know.
00:56:56You're not a kid.
00:56:59You're getting sick, I'm not a kid.
00:57:13I'm sorry...
00:57:14I'm so happy to talk about these two things.
00:57:19I'm sorry, you're not sure...
00:57:26But you're very happy to hear me...
00:57:28Okay.
00:57:28...
00:57:33...
00:57:34...
00:57:34...
00:57:35...
00:57:36...
00:57:36...
00:57:37I'll see you later on.
00:57:38What was that?
00:57:43What was this?
00:57:47What was this?
00:57:47What was this?
00:57:48Coffee design?
00:57:54What was this?
00:57:56You're going to do everything for me.
00:57:58Sorry.
00:57:59I'm sorry.
00:58:00I'm sorry.
00:58:01I'm sorry.
00:58:02It's not a good job.
00:58:07It's a good job.
00:58:14You're so good.
00:58:17It's a good job.
00:58:19I'm so sorry.
00:58:22It's a good job.
00:58:23Even if it's a good job, it's a good job.
00:58:26It's a good job.
00:58:29I'm sure we can't do it.
00:58:31We can't do it.
00:58:32You've tried to find one.
00:58:33You've tried to find one.
00:58:33We were not looking for a hundred years.
00:58:38Nobody goes for his job, right?
00:58:40No.
00:58:42We've got a job.
00:58:44Buying.
00:58:45It's not a job, but we have to do it.
00:58:46We need to get a job here.
00:58:49It's fine.
00:58:51I travel to the hotel shop,
00:58:53we might have to pay even more money.
00:58:55Brands are so much-for-ipts.
00:58:57It's a lot of money to protect the legendary brands.
00:58:58If you will help us, you can do something if you want to pick up your list.
00:59:01Then, we'll go back to the sales, marketing, and brand.
00:59:06The team is creating and creating a small performance.
00:59:08I'm going to start to realize that we can do all the work of our products.
00:59:09Can you sign up for a commercial company?
00:59:24Sorry, I'm sorry.
00:59:25I'm sorry, I'm sorry.
00:59:26You're sorry, you're sorry.
00:59:30I'm sorry.
00:59:33I'm sorry.
00:59:33We're going to take care of you.
00:59:49I'm sorry.
00:59:50You're so funny.
00:59:52You're a bit like a girl.
00:59:55I'll get you back to the next time.
00:59:58I'll get you back to the next time.
01:00:00You're not going to get me back to the next time.
01:00:02It's not a real deal.
01:00:02In other words,
01:00:03I don't have anything else to say.
01:00:03I actually did a 회의를 not have any...
01:00:06Oh?
01:00:07So I decided to go.
01:00:11Wait a minute.
01:00:12What?
01:00:13Ain't they, why?
01:00:14You're myợi-be-go-by-go-do?
01:00:18Fromrum, I'm sorry.
01:00:18You're myợi-go-be-go-be-go-o-go-go-go-go-go-go-go-go.
01:00:29What?
01:00:30Me?
01:00:30What?
01:00:31What?
01:00:34I'm so sorry.
01:00:38I'm so sorry.
01:00:48Yes.
01:00:50What?
01:00:50I'm so sorry.
01:00:51The owner of Kwon?
01:00:52It's going to be here, isn't it?
01:00:54Yes, I'm going to talk to you guys about this.
01:00:55Hello, I'm the other one.
01:00:58I just said that I've never been asked.
01:01:03Ah, so?
01:01:05But at the hotel, I mean...
01:01:09...I don't know what to do.
01:01:11I was looking for a couple of hours,
01:01:13but I waited for a great time.
01:01:17The staff will be the job.
01:01:20There may be an unstatement.
01:01:22I will tell you something, but it is a service to you?
01:01:27I can't get home, so I'll go.
01:01:29Then I will be where you are.
01:01:32I'll go to the next room.
01:01:35Where can I go?
01:01:36I will go to the next room.
01:01:38Then I'll go to the next time.
01:01:40Okay, let's go.
01:01:56Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:18분명 안에 있는데?
01:02:19전화 받았잖아.
01:02:52아, 진짜 갔나 봐.
01:03:02어딘지도 모르는데 찾아갈 수도 없고.
01:03:19아...
01:03:20이것도 오늘이네.
01:03:35네, 감사합니다.
01:03:52오늘도 머루 아춘센터를 찾아주신 관객 여러분께 감사드립니다.
01:03:57잠시 후 공연이 시작되오니...
01:04:00너답지 않게 오늘따라 긴장한 것 같다?
01:04:03기다려?
01:04:05그냥 친구야.
01:04:06지금...
01:04:08공연장 내에서는 물을 포함한 모든 음식물 섭취는 불가합니다.
01:04:13또한 쾌적한 공연 관광에 의해서 소재하신 휴대폰을 비롯한 각종 검사 기기의 점원을 꺼주시기 바랍니다.
01:04:21배우들의 멋진 모습은 공연이 모두 끝난 후 커튼콜을 자유롭게 촬영 가능합니다.
01:04:34진짜 와버렸다.
01:04:38산은 산이요.
01:04:40물은 물이요.
01:04:42나한테 안 둘�興유, 알게도 рассказ인 모든 게 필요한데?
01:04:44나는 일꾼이지.
01:04:49헉...
01:04:50마! 마! 마! 마! Pow!
01:04:52마! 마! 마! 마!
01:05:05오케이!
01:05:06Are you looking?
01:05:08No, it's not too.
01:05:10Take it, guys.
01:05:11Turn to a map.
01:05:12Look at this.
01:05:17Notice the weather's weather.
01:05:17See if I can't.
01:05:27See if I can't.
01:06:46Hello.
01:06:52Hello.
01:06:55Hello.
01:06:57Hello.
01:06:57Hello.
01:07:09Hello.
01:07:10대표님.
01:07:18대표님.
01:07:23대표님.
01:07:31죄송합니다.
01:07:32제 핸드폰.
01:07:37대표님.
01:07:40대표님.
01:07:57대표님.
01:08:00대표님.
01:08:02대표님.
01:08:31대표님.
01:08:31When you feel alone
01:08:37Here's my hand
01:08:42I was waiting for you
01:08:45Why is he here?
01:08:46Oh, it's a big thing!
01:08:48Oh, I'm going to get you back!
01:08:49If you're okay, you're going to sleep
01:08:52Oh!
01:08:54When will you come back?
01:08:56I'll wait for you to come back
01:08:57I'll wait for you
01:08:57Hey, how are you?
01:08:58Oh, ah
01:09:00I'm going to play a lot, so I'm going to play a lot.
01:09:03If I win, it's not a bad thing.
01:09:07Let's talk about it.
01:09:08What are you going to do?
01:09:10I'm going to remember a lot.
01:09:13I'm going to remember a lot.
Comments