- 2 hafta önce
Dos Amores, Una MelodíA EspañOl
Kategori
🎥
Kısa filmDöküm
00:00:30Parece que esa pierna suya vale una fortuna.
00:00:33No, no, no, no.
00:00:36Por favor, por favor.
00:00:38Tengo una competencia de baile muy pronto y no pueden, no pueden.
00:00:43Lo siento, es mi trabajo.
00:00:46No, no, no.
00:00:58Vaya, la pierna de esa perra es más dura de lo que pensé.
00:01:53Tamam mı?
00:01:58Seğol?
00:02:02Geffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes,
00:02:06No es tan grave.
00:07:14Necesitas descansar
00:07:15No, quiero
00:07:17No
00:07:20Doctor, ayude
00:07:27Los fragmentos óseos se han desplazado
00:07:30Hay que operar de inmediato
00:07:33No, Jeffrey
00:07:34Jeffrey, no
00:07:34No quiero hacer esto
00:07:35No te preocupes
00:07:37Vas a estar bien
00:07:38Rápido
00:07:39Lleveno a la cirugía
00:07:41Jeffrey, vas a pagar por lo que hiciste
00:07:43Te odio
00:07:57Doctor, ¿cómo se posee la operación?
00:08:01Esperación a la chuey
00:08:03¿Cómo puede ser?
00:08:05Les pedí que hicieras lo mejor posible
00:08:07¿Por qué falló?
00:08:08Toda cirugía conlleva un riesgo
00:08:10Es inevitable
00:08:12Lo siento, señor Turner
00:08:16Alicia, no te preocupes
00:08:18Esto es solo temporal, ¿sí?
00:08:20Todo va a estar bien
00:08:21Voy a encontrar una nueva forma de curarte la pierna
00:08:23Lo prometo
00:08:26No me toques
00:08:28Solo
00:08:33Llévenla a la habitación
00:08:35Mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado
00:08:37Por favor
00:08:58Les pedí que hicieran lo mejor que pudieran
00:09:01Quiero que la cirugía de mi esposa fracase
00:09:03Ahora que estás de regreso
00:09:04No puedo dejar que te lo quite
00:09:12Señor Turner, vengo a cambiarle la medicación
00:09:15Disculpe
00:09:17¿Me puede prestar su celular?
00:09:23Gracias
00:09:32¿Aló?
00:09:34Papá
00:09:37Papá, necesito que vengas por mí al hospital
00:09:54¿Qué estás haciendo?
00:09:57Viene a visitarte, por supuesto
00:09:58¿Acaso no se puede?
00:10:02Ah
00:10:04Escuché que ahora eres una inválida
00:10:06Qué triste
00:10:08¿Significa eso que nunca volverás a bailar?
00:10:10Lágrate
00:10:12Bueno
00:10:13Tengo buenas noticias
00:10:15Pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19Lástima que la inválida no puede competir
00:10:21Me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26Pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29Y tomar tu lugar en el Teatro Nacional
00:10:38Los trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria
00:10:41Ya veremos quién gana de verdad
00:10:43Esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo
00:10:49No por mí
00:10:54Así que mejor ubícate de una vez y deja de estar de su maldito lado
00:11:02No puedes ganarme
00:11:04Alicia
00:11:06Voy a ser la señora Turner
00:11:09Y la número uno en el concurso de ballet
00:11:13Te guste o no
00:11:21Jamás lo lograrás
00:11:24¡Ah!
00:11:25¡Oh, Dios mío!
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42¡No!
00:11:42Dios, ¿qué pasó? ¿Cómo te lastimaste?
00:11:47No, Jeffrey
00:11:48Está bien, ¿sí?
00:11:49No, no culpes a Alicia
00:11:50Estoy segura
00:11:51Estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿Qué?
00:11:53Seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:57¡Ay!
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia
00:12:04¿Cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:08Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿Cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13Discúlpate de inmediato
00:12:16Ni en tus malditos sueños
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20Después de todo lo que he gastado en tu recuperación
00:12:22¿Me echas así?
00:12:23¡Ah!
00:12:25Jeffrey
00:12:26¿Alguna vez has querido que mi pierna sane?
00:12:28Creo que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿Por qué?
00:12:36¿Por qué dices eso?
00:12:37¡Jeffrey!
00:12:38¡De verdad me duele la pierna!
00:12:41Más te vale que Roxy esté bien
00:12:43Vamos
00:12:49Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:02Alicia
00:13:09Papá, lo siento
00:13:10Lo siento, lo siento tanto
00:13:11No, no, no
00:13:13No, mi niña
00:13:14Todo está bien
00:13:16Tranquila
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar
00:13:30No, papá
00:13:31Por favor, no lo hagas
00:13:33Quiero hacerlo yo misma
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien
00:13:39No te preocupes
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores
00:13:42Te vamos a dejar como nueva
00:13:45Vamos a casa
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:56Su familia vino a recogerla
00:14:00Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija
00:14:13¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no
00:14:24Tiene que ser una coincidencia
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado
00:14:29Sí, claro
00:14:31Ella me dijo que sus padres eran de clase media
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras
00:14:43Perdón
00:14:44No quise decir eso
00:14:47Olvídate de ella
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses
00:14:53Es tu mayor sueño ganar ese campeonato
00:14:55Y no voy a decepcionarte
00:15:07Tú puedes, Roxy
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo
00:15:15¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:17Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo
00:15:20Está bien, hoy es tu gran día
00:15:22Tengo que verte en el campeonato
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante
00:15:37Hum, Alicia tuvo un accidente
00:15:39Así que no podrá acompañarnos
00:15:42No, eso no suena bien
00:15:43Hablé con Alicia ayer
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo
00:15:47Soy el esposo de Alicia
00:15:48Su pierna está lesionada
00:15:50Así que no podrá venir
00:15:50Por favor, continúen con la competencia
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante
00:16:01La concursante número seis no llegó a tiempo
00:16:04Queda oficialmente descalificada
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora
00:16:32Yo estoy aquí
00:16:37Estoy aquí
00:16:44Alicia
00:16:45¿Qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia
00:16:50¿Trajiste amigos para animarme?
00:16:52Ah, pues es
00:16:54La concursante número seis está aquí
00:16:56Y lista para presentarse
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa y después buscaré un especialista para ti
00:17:08¿Un especialista?
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo prefieres que me quede en la silla de ruedas para siempre
00:17:18¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar
00:17:23Alicia
00:17:24Señor Horner
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente
00:17:28Se rompió la pierna
00:17:29Así que ya no puede bailar
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato y representar a nuestro teatro
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur
00:17:41Todavía puedo bailar
00:17:42Alicia, no te esfuerces así
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie
00:17:45Roxy es más que capaz
00:17:48Puede ganar el campeonato y formar parte del teatro
00:17:53Nuestro teatro solo acepta a los mejores
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación
00:17:57No los voy a decepcionar
00:17:59Muy bien todos
00:18:00Vamos a prepararnos y actuaremos en orden
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro
00:18:21No hay forma de que Alicia pueda pararse sola o volver a caminar
00:18:28Gracias
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez
00:18:40¡Gracias!
00:18:46¡Gracias!
00:18:59¡Gracias!
00:27:15M.K.
00:28:20M.K.
00:28:23M.K.
00:28:24M.K.
00:28:55M.K.
00:28:57M.K.
00:29:36M.K.
00:29:57M.K.
00:29:57M.K.
00:29:58M.K.
00:30:41M.K.
00:30:44M.K.
00:31:13M.K.
00:31:47M.K.
00:31:59M.K.
00:32:16M.K.
00:32:18M.K.
00:32:20M.K.
00:32:23M.K.
00:32:33M.K.
00:32:36M.K.
00:32:37M.K.
00:32:39M.K.
00:32:40M.K.
00:32:41M.K.
00:32:42M.K.
00:32:45M.K.
00:32:57M.K.
00:32:58M.K.
00:33:10M.K.
00:33:12M.K.
00:33:15M.K.
00:33:17M.K.
00:33:18M.K.
00:33:19M.K.
00:33:20M.K.
00:33:30M.K.
00:33:32M.K.
00:33:42M.K.
00:33:45M.K.
00:33:46M.K.
00:33:48M.K.
00:33:49M.K.
00:33:56M.K.
00:33:56M.K.
00:33:57M.K.
00:33:57M.K.
00:33:57M.K.
00:33:57M.K.
00:33:58M.K.
00:33:59M.K.
00:34:00M.K.
00:34:01M.K.
00:34:01M.K.
00:34:04M.K.
00:34:12M.K.
00:34:14Şimdi, sen bir işlemi var.
00:34:16Yani, bu konuda yapma yapmak için gerekli olmalı.
00:34:20Kırılıkla, lepkibi.
00:34:21Bir zaman, da gerçekten yedirme.
00:34:24Ama şimdi öyle bir şerdek.
00:34:27Ama şimdi, bir şerdek.
00:34:30Bir şerdek.
00:34:31Ya ben, ben.
00:34:31Ne zaman, ben.
00:34:33Beyaz.
00:34:34Beyaz.
00:34:37Beyaz.
00:34:38Beyaz.
00:34:38Beyaz.
00:34:38Elbette.
00:34:43İmk舉le başlama.
00:34:45Senir Neville'i para ufak.
00:34:51Eust przed commentu.
00:34:52Neville'i?
00:34:55Neville'i?
00:34:58Sevim Oasis?
00:35:02Neville'i?Previa'de?
00:35:11Neville'i?
00:35:14yap da en LISA
00:35:19wird—
00:35:19—
00:35:19—
00:35:19—
00:35:20Alicia, ¡Eres bir başka bir!
00:35:23No, ¡Me hayas engañado!
00:35:31Y solo bir serviste.
00:35:33Ni se te ocurra.
00:35:35Saquenlos de aquí.
00:35:39No, ¡No me toquen!
00:35:41Alicia, el Sr. Neville se enterará de esto.
00:35:43¡Alicia, Alicia!
00:35:45¡No me toquen!
00:35:48Quiero al Grupo Turner.
00:35:50Fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10Alicia, arruinaste por completo mi reputación.
00:36:13Jeffrey, cálmate.
00:36:16No dejes que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan.
00:36:26Están salvando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:31Dios.
00:36:34¿Ves?
00:36:35Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Revelo su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:44Alicia me ha destruido por completo.
00:36:50Jefe, creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:54Es la única forma de quitarte al Grupo Oasis de encima.
00:37:01Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:05Sin absolutamente nada.
00:37:10Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville.
00:37:15Ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:24Entendido.
00:37:30Alicia, quiero el divorcio.
00:37:32Nos vemos en el café real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37¿Qué patia, Diego?
00:37:39¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:46Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:57No yo.
00:38:09Papá.
00:38:12Quería pasar a decírtelo.
00:38:14Impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:19Claros, decididos.
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:28Esa es mi niña con todo.
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien, yo puedo sola.
00:38:34Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese talarán?
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:40Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:55Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:19¿Eres tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia?
00:39:22Solo estás ganando tiempo o calentando la cama de su verdad.
00:39:26Fírmalo.
00:39:28Ahora.
00:39:30No voy a firmar esa merda.
00:39:32¿Quién te dio derecho a decir que no?
00:39:36Con tu adulterio, no estás en la corte por mi buen corazón.
00:39:39¿Entendido?
00:39:41Voy a conseguir mis 10 mil dólares.
00:39:44Como compensación.
00:39:45¿Qué es?
00:39:46Eso es un robot total.
00:39:48Como una prueba como tu pie de compensación.
00:39:52Sé que solo estabas aquí por el dinero.
00:39:55Alicia.
00:39:57No te excedas.
00:39:59Esta conversación se acabó.
00:40:08Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:10Solo recibieron los acuerdos.
00:40:14Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:16Es la única forma de cámara al señor Neville y evitar que ataque mi empresa.
00:40:25Está bien.
00:40:28Acepto la compensación.
00:40:32Bien.
00:40:42Tú planeaste todo esto, ¿verdad?
00:40:47Querías hundirme a propósito.
00:40:49Fírmalo.
00:40:53¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:55Ahora no tengo opción.
00:40:58O sí.
00:41:06Genial.
00:41:09Adiós.
00:41:11Alicia.
00:41:12Alicia.
00:41:15Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección, el señor Neville te aplastará.
00:41:22Quítame tus malditas manos de enferma.
00:41:29Alicia, maldita perra.
00:41:31No vas a salir viva de aquí.
00:41:38Dame eso.
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42No te metas, héroe de pacotilla.
00:41:46Él es Adam, el heredero del grupo Charles.
00:41:54Señor Charles, eh...
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba, tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07Cállate.
00:42:08A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:16Los dos.
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor.
00:42:35Me alegra ver que no has cambiado.
00:42:38Alicia.
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado.
00:42:44Alicia.
00:42:47Yo te conozco.
00:42:49Vaya.
00:42:51Me olvidaste tan rápido.
00:42:54Qué fría eres.
00:42:55Yo te reconocí en cuanto te vi.
00:43:01Adam, Adam, ¿verdad?
00:43:03Oh.
00:43:04Lo siento.
00:43:06Bueno.
00:43:08Gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:12Entonces, ¿cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida.
00:43:20Bueno, señor Charles, puede llamarme solo Alicia, ¿sí?
00:43:24Sí.
00:43:25Y fue hace año.
00:43:27En la secundaria.
00:43:29O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:35Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que...
00:43:40Me casaría contigo desde los 16.
00:43:44Me casaría contigo desde los 16.
00:43:48Y en fin.
00:43:50¿Qué tal si...
00:43:53almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:56Yo invito.
00:43:59Perfecto.
00:43:59Ok.
00:44:10Señorita, el grupo Turner ha intentado contactarla. Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:16Bloquealos. Elimina todos sus números.
00:44:19Entendido.
00:44:22¿Qué?
00:44:24Ahora te toca...
00:44:27bailar al ritmo que yo marque.
00:44:34Maldita sea.
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff.
00:44:46Dicen que está obsesionada.
00:44:50Con el ballet y va al Teatro Nacional.
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No. Ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:10Espera. Todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:15No te preocupes.
00:45:17¿Vas a entrar a ese teatro?
00:45:28Señorita, el grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al Teatro Nacional.
00:45:39Investígalo.
00:45:40Infórmame lo que pase y...
00:45:41Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:55Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:45:59Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:01¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:05No te preocupes.
00:46:06Cuando termine su pequeño discurso,
00:46:09yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:24Dios, ella es la hija del multimillonario.
00:46:27Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:36¿Alicia?
00:46:38¿Alicia?
00:46:38¿Alicia?
00:46:39Espera, entonces...
00:46:40¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:48No.
00:46:49No hay forma.
00:46:51Estuviste casado con ella tres años.
00:46:54Tendrías que saberlo.
00:46:55Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí.
00:47:00Tienes razón.
00:47:01Qué mujer tan astuta.
00:47:05Buenas noches a todos.
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:09Como representante estudiantil.
00:47:14¡El disparo!
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21Todos...
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:28Es solo una farsante que se acuesta por favores.
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:47:52No, no.
00:48:04Debes ser la verdadera señorita Neville.
00:48:07No.
00:48:08No, no.
00:48:10No, no.
00:48:12No.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:50:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:52:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:10İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:53:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:08İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:54:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:56:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:12İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:57:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:58:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:00İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:11İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:57İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:04:56M.K.
01:06:17Başka bir yolu var.
01:06:27Karımınm.
01:06:27Yafetleri M.K.
01:06:35Yafetleri M.K.
01:06:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:06:41Bu, Roxy.
01:06:48Bu, Roxy.
01:06:58Bu, Roxy.
01:07:01Bu, Roxy.
01:07:02Uy 백신 se dejen de grabar.
01:07:07Esto es... ¡es un disparate!
01:07:09¿Cómo pueden culparmeme si no tienen ninguna prueba?
01:07:13Las grabaciones de seguridad ya no existen.
01:07:16¡No puedan encontrar pruebas de esto!
01:07:20Esto es una calumnia total.
01:07:22Ella solo quiere oprimirme.
01:07:23Es porque tiene al Sr. Charles
01:07:25comiendo de la palma de su mano.
01:07:28Quiero que ella les pida disculpas a...
01:07:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:14İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:08:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:11:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:35İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:12:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:19İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:13:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.önü
01:13:36İzlediğiniz
01:13:38için teşekkür ederim.
01:13:39Pero cuando quise dártelo
01:13:42Alicia
01:13:45Si te vas ahora, ya no serás mi hija
01:13:50Lo siento, papá
01:13:53Pero lo amo
01:14:00Que al...
01:14:02Am...
01:14:02Está bien
01:14:06Mi amor por ti
01:14:07No tiene límites
01:14:10Eres libre de volar
01:14:11Y yo siempre estaré aquí
01:14:13Para ti
01:14:20Debes tener hambre
01:14:22Iré a buscarte algo de comer
01:14:41Todo está resuelto ya
01:14:42Jeffrey está vinculado a los secuestradores
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil
01:14:47Probablemente salga pronto
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente
01:14:50Participar en el mundo del ballet
01:14:52Y que se vaya de esta ciudad
01:14:59Está bien
01:14:59Ahora tienes que concentrarte
01:15:00En recuperarte
01:15:01Eso significa nada de baile
01:15:03Por el momento
01:15:06Verda
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:09Los zapatos que me trajiste
01:15:11Los dejé en la sala
01:15:13Está bien
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí
01:15:21Pedro, vete al infierno
01:15:31Tú maldita perra
01:15:32Sus manos
01:15:35Dios mío
01:15:36Estoy bien
01:16:19Tengo algo en la cara
01:16:23Adam Casimonos
01:16:28Adam Casimonos
01:16:33Quiero casarme por amor
01:16:36Amor verdadero
01:16:38Y yo...
01:16:39Yo no quiero que un matrimonio fallido
01:16:41Arruine todo eso para mí
01:16:44¿Hablas en serio?
01:16:46Nunca había estado más segura de algo
01:16:48En toda mi vida
01:16:51Te amo
01:16:53Atlixia
01:16:54¡Déamot!
Yorumlar