Arafta - Episode 82 - English Sub #turkishdrama2026 #SeriesFrancaises #movies #drama #hot #hotdramas #turkish #english #french #tvseries #newdrama #koreafilm #film #kdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:27Transcription by CastingWords
00:02:43Transcription by CastingWords
00:02:44Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:48Transcription by CastingWords
00:02:53I'm not afraid of him.
00:02:56You're a little bit.
00:02:59You're a little bit.
00:03:01You're a little bit.
00:03:03You're a little bit.
00:03:05I don't think I'm a little bit.
00:03:07I don't know what I'm thinking.
00:03:09I don't know how to do it.
00:03:11I don't know what I'm thinking.
00:03:13I'm ready for that.
00:03:19Peki.
00:03:20Gidelim.
00:03:37Aklım çıktı gördü diye.
00:03:40Gördü mü acaba?
00:03:46Yok yok.
00:03:48Görmemiştir.
00:03:49Görmedi görmedi.
00:03:51Hayır that...
00:04:16Oradan yetersiz.
00:04:28I would say it a bit.
00:04:30It's not a one time, aren't you?
00:04:32It's not a one time, you have to stop my hand.
00:05:02What?
00:05:03What's the answer to you?
00:05:07You must know what the answer is you have?
00:05:12As... as... what is your answer?
00:05:14Ask me Asl to answer, answer to that!
00:05:15What the hell are you doing?
00:05:45As you're looking at him.
00:05:47I love you so much!
00:05:49I'm not weak or a good thing,
00:05:51I'm not stupid.
00:05:51Oh, you're saying love?
00:05:54It's like love to be for you or not.
00:05:57You're a man to kill you!
00:06:01Look, look here!
00:06:02Look here!
00:06:04You're a man!
00:06:06You are a man?
00:06:09You're a man!
00:06:12You're a man!
00:06:14You're a man!
00:06:15N'yapYim?
00:06:18Uf, sen benim aklıma mukayyet ol iyi jambi!
00:06:25Sen nezil ilimalli yaptın ha?
00:06:27Mercan'ı öldürmeye kalktın!
00:06:29Başka neler yaptın söyle!
00:06:30Başka bilmediğimiz bir şey varsa...
00:06:32Bugün hepsini öğreneceğim!
00:06:33Konuş!
00:06:38Sen kimsin ben seni artık tanıyamıyorum...
00:06:40Ama sen benim sevip tanıdığım hasta olamazsın.
00:06:50You're saying something about Arsenal
00:06:52What up
00:06:52It's you're a party
00:06:52No, it's not
00:06:53Emily not
00:06:55Sorry
00:06:57Don't然
00:06:58Don't it
00:07:03Don't say anytime
00:07:05No
00:07:06No
00:07:06You aren't
00:07:09I
00:07:14...sen Mercan'ı öldürmeye kalktın hem de işkence ederek, ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:07:19Cemal, bak bak eğer ateşle söylersen bütün ailemiz dağılır
00:07:24Bunun vebali senin boynuna olur Cemal, biz diye bir şey kalmaz
00:07:29Senin o biz dediğin şey hiç olmamış zaten Aslı
00:07:32Hayır hayır anlamıyorsun işte, aşık olmadığın için anlamıyorsun işte, insan sevince her şeyi yapıyor
00:07:41Yay.
00:07:41Yaa bu dediğin şey ne kadar hastalıklı bir şey ya.
00:07:44Ya sen sevgiyi böyle bir şey mi zannediyorsun Aslı?
00:07:47Kızım senin aşk sandığın şeyin ismi bencillik, kötülük...
00:07:51Bak aşkın böyle şeylerle işi olmaz Aslı.
00:07:55Eğer sonunda ateşi kaybetmek varsa...
00:07:58...ne Mercan'ı ne de başkasını usarım.
00:08:02Yeter. Yeter Aslı sus.
00:08:05Hah gözümün de ufacık bir değerim vardı, o da kalmadı zaten.
00:08:07You are going to kill yourself.
00:08:11Okay, then you should say.
00:08:14I am going to kill myself.
00:08:18Ateş learned in the way,
00:08:20if I will kill myself,
00:08:22I will kill myself.
00:08:22You don't say.
00:08:26You will kill myself.
00:08:29You are going to kill myself.
00:08:29You are going to kill myself.
00:08:30What about you?
00:08:31That's a good night.
00:08:36I mean, I don't know what I'm talking about.
00:08:38I don't know what I'm talking about.
00:08:46I'm sorry, I don't know what I'm talking about.
00:08:49I'm sorry.
00:08:53I have to tell you.
00:08:57But I can't say.
00:09:01Gözalımız bulacakları.
00:09:06Ya söylerse?
00:09:25Sen konuyu aç. Ben sonra devam ederim yani.
00:09:30Hani sen mi söylesen acaba ilk?
00:09:32Tamam sevgilim ben söyleyeceğim ama sen bir konuyu açacaksın önden.
00:09:35Sonra ben hallederim ben de.
00:09:37Siz ne konuşuyorsunuz orada bir bir bir bir.
00:09:52Anneciğim seninle bir şey konuşmamız lazım.
00:09:57Evet.
00:09:58İyi buyur.
00:10:02İşte buyur buyur.
00:10:04Dolma yapıyorsunuz.
00:10:07Anneciğim oturmaz mısın?
00:10:09Yok iyi böyle.
00:10:12Binnaz teyze biz şey çiçekle bir karar verdik.
00:10:21Hani artık evlenmemize bir bir engel kalmadı diye düşündük.
00:10:28Değil mi?
00:10:30Beklemenin de artık bir alemi yok.
00:10:35Eğer müsaaden olursa senin de çiçeği senden istemeye geleceğiz.
00:10:46Allah'ın emriyle.
00:10:48Allah'ın emriyle.
00:10:48Minnaz anne.
00:10:55Ne?
00:11:13Ne?
00:11:14Ne?
00:11:15Ne?
00:11:15Ne?
00:11:26Ne?
00:11:29Ölenmenin de beni devam etmother.
00:11:36Yürce güzel.
00:11:39What I wanna do to you guys?
00:11:42What I wanna do to you guys?
00:11:44I wanna do that too.
00:11:44You can do that too to you guys.
00:11:45Do you wanna do that too much?
00:11:48I'll do that too.
00:11:50Don't let me do that too!
00:11:50Get that too.
00:11:52Okay, yeah...
00:11:52You don't gave me this damn.
00:11:52You don't have trouble, it's hard to steal.
00:11:54Yeah, you don't you?
00:11:57OK.
00:11:57Anyway, I'm not going.
00:11:59Okay.
00:12:05Now I will go to my home.
00:12:08Then I will go to my home.
00:12:11I will go.
00:12:12Okay, you can go.
00:12:14You can go home.
00:12:16I don't understand that I don't think I don't.
00:12:50Yüzüğü atmamış.
00:12:54Niye yalan söyledi ki?
00:12:58Niye attığını söyledi?
00:13:21Ben hazırım.
00:13:28Ne oldu?
00:13:40Atla.
00:13:47Teşekkür ederim.
00:14:06Ne oldu?
00:14:08Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:13Eyvah, yüzüğü mü gördü ki?
00:14:16Onu mu kastediyor acaba?
00:14:19Yok.
00:14:20Sen nereden çıkardın ki böyle bir şeyi?
00:14:23His.
00:14:25Yanlış alarm o zaman.
00:14:28Ya da bilinçaltı.
00:14:30Aslında senin bana söylemek istediğin bir şey var ve bunu bana yansıtıyorsun.
00:14:34Psikoloji dersin bitti mi Ercan Karahan?
00:14:38Bitti.
00:14:39O zaman tekrardan soruyorum.
00:14:42Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
00:14:46Senin yoksa benim de yok.
00:14:50İyi.
00:14:52İyi.
00:14:53İyi.
00:14:54Kemenin tabii.
00:14:57Sağ ol söylediğin ne oldu ben bilmiyorum.
00:15:17Bence bilmiyorsun.
00:15:21Bence bilmiyorsun.
00:15:24Bence yapamazsın.
00:15:26Çünkü özellikle yapıyorsun bunu.
00:15:29Neyi?
00:15:30Çekemiyorsun ya.
00:15:33Ne alaka canım?
00:15:35Ne münasebet.
00:15:37Vallahi ben de anlamadım ne münasebet.
00:15:40Nedense hep seninle takılı kalıyor.
00:15:42Ben çekince geliyor.
00:15:43Yok öyle bir şey.
00:15:50Altyazı glebe etk leaked il剛剛s 좌 swoje.
00:15:56Ne iyi.
00:15:57Ben çok...
00:15:57I
00:16:06I
00:16:10I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:11I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:12I
00:16:13I
00:16:22I
00:16:23I
00:16:24I
00:16:25I
00:16:25I
00:16:25I
00:16:25I
00:16:27I
00:16:28I
00:16:28I
00:16:29I
00:16:32Ayol olacak şey mi hiç?
00:16:34Koskoca adam
00:16:36Ay iyice şaşırdı bunlar
00:16:46Neyse
00:16:48Tamam canım
00:16:50Benim şimdi kapatmam lazım
00:16:54Soğudu burası
00:16:57Ben seni sonra ararım
00:16:59Hoşçakal tatlım
00:17:03Çevirdiğin dolapları anlamadığımı sanma
00:17:08Mercan'ın kalması için numara yaptın
00:17:12Kızını kullanıp ateşi kandıracaksın aklınca öyle mi?
00:17:15Kocanı kurtaracaksın
00:17:20Geç bunları Nermin hanım sizi artık kimse kurtaramaz
00:17:30İnsan dibe vurdukça
00:17:33Korkuları da azalıyormuş Müzeyyen hanım
00:17:39Öyle karşıma geçip beni korkutacağını sanıyorsam
00:17:43Boşuna çeneniyor mu?
00:17:48Er ya da geç
00:17:49Def olup gideceksiniz buradan
00:18:04Gideceğiz doğru
00:18:06Gideceğiz
00:18:09Ama biz gittiğimizde sizden geriye de hiçbir şey kalmayacak
00:18:15Yıldırımları toprağa gömmeden gün yüzü haram bana
00:18:30Geldin mi?
00:18:37Anlamıyorum Haydar
00:18:51Ya bırak şimdi bunları
00:18:54Fazla vaktimiz yok
00:18:55Hazır ortalıkta yoklarken rahat rahat konuşalım işte
00:18:58Ya bırak Haydar
00:19:02Bak bu adam Mercan'ı her türlü manipül edebiliyor
00:19:05Sen nasıl bu kadar rahatsın ya?
00:19:08Benim yeni bir planım var
00:19:10Bu sefer ateşten kesin ve net kurtulacağız
00:19:15Hep öyle diyorsun da herif çöktü buraya
00:19:18Ya bu sefer başka
00:19:20Ne diyorsam o
00:19:22Bu sefer tamam
00:19:24Ateş vafta bir sevkiyat yapacak
00:19:26İnşaat malzemeleri teslim edecek
00:19:29Arasına kaçak malları yerleştireceğiz
00:19:31Sonra da ihbar edeceğiz
00:19:33Ne olduğunu anlamadan bir anda kendini hapiste bulacak
00:19:36Mercan da boşanacak
00:19:38Biz de o pislikten kurtulup eski günlerimize geri döneceğiz
00:19:45Tamam
00:19:46İyi diyorsun hoş diyorsun da
00:19:49Bu adamın tufayı düşünmek ne kadar zor biliyorsun
00:19:53Bak kaç defa denedik
00:19:54Her seferinde fakabastı bize
00:19:57Bir turuvatım var
00:20:15Oğlum
00:20:16O bize yardım edecek
00:20:19Zor zamanında yetişti babasına
00:20:22Ya her işte bir hayır var derler
00:20:25Bu ateş belası sayesinde ben oğluma kavuştum
00:20:32Müzik
00:20:34Ateşi sattığına göre iyi bir sebebin olmalı
00:20:38Müzik
00:20:40Ben artık ateşe güvenmiyorum
00:20:41Sözde şirketin başına beni geçirecekti
00:21:01Ne gibi?
00:21:03Bilmiyorum bir planı var sanki
00:21:05Eskisi gibi bana da bir şey söylemiyor artık
00:21:09Ne gibi?
00:21:14Bilmiyorum bir planı var sanki
00:21:19Ben Aydar Yıldırım'ın oğluyum
00:21:21Ben Aydar Yıldırım'ın oğluyum
00:21:23Aslan oğlum benim
00:21:26Koçum
00:21:31İyi
00:21:33Madem öyle bize sevkiyat bilgilerini getir de sadakatini görelim Burak efendi
00:21:44Tamam
00:21:45Ben şirkete geçiyorum
00:21:48Tamam tamam sen boş bırakma oraları
00:21:49Bize haber ver
00:21:51Tamam
00:21:58Eder
00:22:00Emin miyiz?
00:22:02Başarabilecek mi?
00:22:04Başaracak
00:22:06Yapacak
00:22:10Başaramazsa bizi satarsa
00:22:12Cezasını çekecek
00:22:14Acıman bilirse
00:22:21İçeriyi
00:22:21Sağlar
00:22:22Fakum
00:22:51Transcription by CastingWords
00:22:58Transcription by CastingWords
00:23:25Transcription by CastingWords
00:23:35Transcription by CastingWords
00:23:40Transcription by CastingWords
00:23:41Transcription by CastingWords
00:23:43You should be here in the river pond, didn't you?
00:23:49Or, there was a cafe, like Spain and there in the river.
00:24:11Man's
00:24:12We're really looking for you.
00:24:14I'm really looking for you.
00:24:17I was really looking for you.
00:24:22I worked out, I went out, I came out.
00:24:28It was good.
00:24:28I don't know you
00:24:40Italy's a tourist person, a tourist person
00:24:44I'm a tourist person, I'm the one who's in the face of it
00:24:55Come back
00:25:02I'm so excited.
00:25:04I'm so excited.
00:25:05I'm so excited.
00:25:05Inşallah, we'll be in the future.
00:25:07This is my beautiful daughter.
00:25:10She's already out there.
00:25:12She will be in the future.
00:25:13Inşallah.
00:25:15Oh.
00:25:21Oh.
00:25:23Oh.
00:25:23Oh.
00:25:23Oh.
00:25:28Tamam.
00:25:30Hadi, hadi siz burayı halledin.
00:25:32Sen merak etme anacığım, bende.
00:25:34Kaynço.
00:25:35Hop.
00:25:37Açık.
00:25:37Eyvallah eniştem.
00:25:38Afiyet olsun.
00:25:43Ya, sizce de böyle sorun kabak gibi ortada durmuyor mu?
00:25:51Hatırlatmak gibi olmasın da, malinin ailesi veto et diye gelinlerini.
00:26:10Senin neden bu kadar uğursuz, bereketsiz olduğun ortaya çıktı şimdi Zehra?
00:26:15Hatırlatmak gibi olmasın ama biz abimle sizin ilişkinize de onay vermedik değil mi?
00:26:22Allah Allah ya, insan ilk önce bir kendine bakar kızım.
00:26:26Bizimki en azından sürpriz olmadı.
00:26:27Bizimkini herkes biliyordu böyle son dakika golü değil.
00:26:33Seninki gol değil canım offside zaten.
00:26:35Seninki de kendi kalene gol atmak Zehra.
00:26:38Oğlardan döner merak etme.
00:26:40Ha döner bekle sen.
00:26:41Hey, hey.
00:26:42Çiçek.
00:26:43Durun da.
00:26:44Var ya birbirinize laf sokacaksınız diye böyle futbol profesörü kesildiniz da başıma.
00:26:59Offside, offside diyorlar.
00:27:01Sakin.
00:27:02Karıcığım, gel biz çıkalım.
00:27:05Çıkın.
00:27:06İstersek çıkarız.
00:27:08Çık.
00:27:08Sana soracak değiliz.
00:27:10Tamam kız.
00:27:10Çıkıyorsun bak hadi.
00:27:12Malik.
00:27:16Allah Allah ya.
00:27:17Ya şeyim sakin ol.
00:27:19Yani tanıyorsun Zehra'yı işte.
00:27:21O da stresini böyle atıyor.
00:27:26Ya sen o kadar iyi niyetlisin ki.
00:27:29İşte ben seni bu yüzden çok seviyordum.
00:27:32Ve hep de seveceğim.
00:27:33Bu Karadeniz kızının sözü yemindir ha ona göre.
00:27:36Öyle diyorsun.
00:27:37E bu Malik de bu Karadeniz kızını hep çok sevecek.
00:27:42Hep sevecek.
00:27:44Daima.
00:27:45İlelebet.
00:27:54İyi.
00:27:56Çay doldurayım mı sana da?
00:27:58Allah aşkına olsun.
00:27:59Evet oğlum.
00:28:32Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:36Kardeş senin neyin var?
00:28:38Niye böyle dalgınsın?
00:28:41Kardeş benim sana çok önemli bir şey söylemem lazım.
00:28:52Gök dışında keyfinin gayet iyi olduğu, yüzüğü fırlatıp attığını söylüyor.
00:28:58Ama yüzük hala çantasında.
00:29:06Umurunda değilmişim gibi konuşuyor.
00:29:08Ama hala sevgi dolu bakıyor.
00:29:18Beni sevdiğini söyleyen.
00:29:22Ercan'ın bakışları.
00:29:30Ne yapacağım ben Cemal?
00:29:35Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
00:29:38Yani öyle düşünüyorsan eğer gidip konuş onunla.
00:29:43Gerçekleri duymaktan korkuyorum.
00:29:52Ercan'ın kalbindekiler korkutuyor beni.
00:30:04Sen niye geldin?
00:30:14Yapamam.
00:30:15Ne olur söyleme ne olur.
00:30:16Ne olursun.
00:30:17Sen Mercan'ı öldürmeye kalktın.
00:30:19Benim de işkence ederek.
00:30:20Ben de buna sessiz kalacağım öyle mi?
00:30:23Cemal.
00:30:24Bak bak eğer ateşi söylersen bütün ailemiz dağılır.
00:30:28Bunun vebali senin boynuna olur Cemal.
00:30:31Biz diye bir şey kalmaz.
00:30:35Ne oldu Cemal?
00:30:39Kardeş.
00:30:47Ben evrakları almaya geldim de.
00:30:52Cemal ne oldu söylesene.
00:31:04Ben sana daha müsait bir zamanda anlatırım her şeyi merak etme.
00:31:11Biz seninle konuşuyoruz yine.
00:31:13Kolay gelsin.
00:31:21Ben konağa geçiyorum.
00:31:32Mercan.
00:31:35Aklımla kalbimle oyun oynuyorsun.
00:31:40Bir labirente attın bıraktın beni.
00:31:51Neden çok eğlendiğini söyledin ki?
00:31:55Ne bileyim.
00:31:58İtalya'da o kadar zor günler yaşadın.
00:32:01Az mı ağlaştık sabahlara kadar telefonda seninle?
00:32:08İşimle nasılsın?
00:32:19Bence gönül katlanıyormuş Güya.
00:32:23Yalan.
00:32:27Ben oraya tek başıma gittim ama.
00:32:31Ateşin hayali hep yanımdaydı.
00:32:36Off.
00:32:37Severken ayrılmak nasıl bir eziyettir ya.
00:32:42Onu çok özlemişim Demet.
00:32:45Çok.
00:32:49Ama eski acıları tekrar yaşarız diye korkuyorum.
00:32:53Sadece kendim için değilim.
00:32:56Ateş için de korkuyorum.
00:33:00Gidince her şeyi çözerim sandım.
00:33:03Eylülü unuturum.
00:33:05Aşkımı unuturum.
00:33:07Ama mümkün değilmiş.
00:33:14Bizim aramızda
00:33:16engel yok.
00:33:20İmkansızlık var ateşte.
00:33:25Canım benim.
00:33:27Evet kabul.
00:33:28Sizin sınavınız çok büyük oldu.
00:33:31Ama ben hala savaş meydanını terk etmemiş iki aşık görüyorum.
00:33:40Öyle mi diyorsun?
00:33:43Sence o da hala bana karşı aynı hissediyor mudur?
00:33:48Ya unuttuysa benim.
00:33:50Ya duyguları eskisi gibi değilse.
00:33:54Saçmalıyorsun.
00:34:01Adam kendini kaybetti.
00:34:03Duydun gördün.
00:34:06Seviyor hala belli.
00:34:08Ama ben ne dersem diyeyim.
00:34:11Gerçekler ateşin kalbinde saklı.
00:34:14Sen cevaplarını ateşte bulacaksın.
00:34:28Ankara'daki ortaklarımız önümüzdeki için toplantı istiyorlar.
00:34:31Eğer siz kabul ederseniz organizasyon için ekip'e birlikte geçeceğim.
00:34:35Düşümem lazım.
00:34:36Öyle mi? Tamam.
00:34:38Şey ben birazcık konuşabilir miyiz?
00:34:43Peki o zaman.
00:34:47Şey diyecektim.
00:34:49Ne diyecektim ya.
00:34:50Ha şey.
00:34:57Ben bütün işlerimi bitirdim.
00:35:01Gürcistan'daki inşaat projesinin ekibine katılmak istiyorum da.
00:35:06Tabii müsaadeniz olursa.
00:35:08Hatta haftaya çıkacak olan malların sevkiyatını üstlenebilirim.
00:35:13Görelim seni bakalım Burak Efendi.
00:35:16Dost musun düşman mı?
00:35:18Yap şuanı.
00:35:20Aslında son zamanlarda çok yoruldun.
00:35:23Dinlenmeyi düşünmüyor musun?
00:35:25Yani yaptığın iyiliklerin karşılığını vermek istiyorum.
00:35:30Hem de kendi şirketim için çalışmak beni birazcık motive ediyor.
00:35:35Doğru. Kendi şirketin.
00:35:37Deneyim kazan.
00:35:39Ben de onu istedim.
00:35:41Madem bu kadar istiyorsun.
00:35:44O zaman deneyelim bakalım.
00:35:46Sevkiyet işi sende.
00:35:47Süper. Ben o zaman hemen çalışmaya başlıyorum.
00:35:50Teşekkürler Ateş Bey.
00:36:05Sağ ol.
00:36:23Bir dakika.
00:36:25What happened to me?
00:36:27What happened to me?
00:36:29It was a very bad thing.
00:36:35I learned everything.
00:36:37I watched the film of the time.
00:36:39I watched the film.
00:36:49...the film you watched, you did not know?
00:36:51I don't know!
00:36:53I don't know what to do.
00:36:57What will we do now?
00:37:10Let's start with the film!
00:37:12What do you do now?
00:37:13What do you do now?
00:37:15Please talk to you now.
00:37:17Come now!
00:37:18Please talk to you now!
00:37:19Because it's pretty hot!
00:37:21But I can't believe it.
00:37:23But I can't believe it.
00:37:29I can't believe it.
00:37:31Allah kahretsin ya!
00:37:32I can't believe it!
00:37:34Look at that!
00:37:35I think you're a good girl!
00:37:37You're a good girl!
00:37:38You're a good girl!
00:37:39We're all in the world!
00:37:50...
00:37:57...
00:38:04...
00:38:05...
00:38:05Why not?
00:38:31Alex!
00:38:36Oh, Allah.
00:38:37You're dead.
00:38:39Malik.
00:38:41Malik.
00:38:43Berat.
00:38:44You've got a lot of mezzo to the house, you're going to be scared of it?
00:38:48You are going to the same place.
00:38:50I was going to be able to do what I do.
00:38:53I'm not sure, you're going to be able to get me.
00:38:58I'm a chance to see you.
00:38:59I'm going to go for a while.
00:39:01I'm going to see you.
00:39:06Do you think that they are going to pray for you?
00:39:21I will say, I'm not going to pray for you.
00:39:24Do you think that that is true?
00:39:29I'm not going to pray for you, but you don't want to pray for you.
00:39:32You don't want to pray for you, I don't want to pray for you.
00:39:33You don't want to pray for you.
00:39:33We are already doing your own family.
00:39:33You know what I mean by the end of the day.
00:39:36And I'm a man of the time in my family,
00:39:41I'm a man of all my friends,
00:39:44I'm in charge of myself.
00:39:48I'm not a man,
00:39:49but I'm a guy you know that.
00:40:05Yeah, Malik, this is a good thing in the world.
00:40:10You have already been a little girl.
00:40:14Look!
00:40:17Look, this is the most beautiful kid.
00:40:19What else is this?
00:40:21Is it not?
00:40:21Look, look, look, look.
00:40:23Look, look, look.
00:40:24Look, look, look.
00:40:26Look!
00:40:26You're a good kid.
00:40:27You're a good kid.
00:40:28You are a good kid.
00:40:29You're a good kid.
00:40:30You're a good kid.
00:40:30You're a good kid.
00:40:30You're a good kid.
00:40:33You can say that you have to go and do the right thing.
00:40:36Then I will end it then.
00:40:38I will do it again.
00:40:39I will do it again...
00:40:44...
00:40:44...
00:40:45...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46...
00:40:46I'd like to say thank you the명 that I would like to do.
00:40:48I would like to sit here and I would like to sit here.
00:40:51I would like to stand here.
00:40:54It's interesting to have this?
00:40:59She's a baby.
00:41:01So she's a baby.
00:41:03She's a baby.
00:41:05And she's a baby.
00:41:08She's a baby.
00:41:09It's an important thing, but it's an important thing, but it's an important thing.
00:41:13I...
00:41:13...Berat!
00:41:15Zelya!
00:41:18Zelya, where are you?
00:41:30I don't care about this, huh?
00:41:32What happened to you?
00:41:33I didn't understand that.
00:41:44What happened to you?
00:42:01What's your name?
00:42:02Zere, evde mi?
00:42:03Kim?
00:42:04Mutfağa gitti işte yalpılayarak, ne oldu?
00:42:07N'ot, urduh, I kallayamam!
00:42:09O senin yenge.
00:42:15Hey, what's going on yenge? What's going on?
00:42:18Allah Allah! What's going on? Yenge, yenge!
00:42:30Zeyno!
00:42:31Berat!
00:42:32What's going on? Why are you walking?
00:42:33What's going on?
00:42:34Çok şey.
00:42:36Yok bir şey ya.
00:42:37Malik'le muhabbet ediyorduk da dün gece bir rüya gördüm.
00:42:41O aklıma geldi.
00:42:43Onu anlatmak için seni arıyordum.
00:42:45Hayrolsun Berat.
00:42:46Hayırların en hayırlısı.
00:42:48Bak hayırların en hayırlısı.
00:42:51Bir kızımız, bir de oğlumuz olmuş.
00:42:54Tamam mı?
00:42:55Kızımız güzelliğini senden almış.
00:42:57Oğlan da tabii ki.
00:42:59Benim böyle boyum, posum, yiğit, gözü kara benden almış.
00:43:05Yani.
00:43:07Bir gör Zehra, bir gör.
00:43:10Tam aile olmuşuz ya.
00:43:11Böyle mutluluk akıyor her yerimizden.
00:43:13Biliyor musun?
00:43:14Üstüm açıkta kalmıştır Berat.
00:43:18Zehra.
00:43:19Ben çocuk istiyorum.
00:43:21Ben baba olmak istiyorum artık.
00:43:22Vakti gelmedi mi?
00:43:25Zehra.
00:43:26Zehra.
00:43:27Dur, dur, dur.
00:43:29Zehra dur.
00:43:30Nefes al.
00:43:31Gel, gel, gel.
00:43:32Zehra otur.
00:43:32Dur, dur.
00:43:34Doğmamış çocuklarının anası gidiyor.
00:43:37Zehra, nefes al.
00:43:41Al, su iç.
00:43:42Yavaş iç ama.
00:43:46Zehra, nefes al.
00:43:48Allah'ım şükürler olsun.
00:43:50Şükürler olsun doğmamış çocuklarının anasını bana bağışladın.
00:43:53Yarabbim.
00:43:54Şükürler olsun.
00:43:56Benim şunları halletmem lazım Berat.
00:44:00Sen onları hallet.
00:44:01Ben hepsini düşündüm güzelim.
00:44:04Hepsini düşündüm.
00:44:05Bak iki tane çocuğumuz olmuş.
00:44:06Biri kız, biri erkek.
00:44:09Oğlumuz gözlerini senden alacak.
00:44:11Ama tabii ki omuzlar bende.
00:44:13Böyle geniş boyu poz falan.
00:44:16Kızımız da güzelliğini senden alsın.
00:44:19Tamam mı?
00:44:20Öyle güzelliğini senden alsın, tatlılığını senden alsın.
00:44:25Hadi sevimlilik de benden.
00:44:27Böyle şeytanlığı, yakışıklılık, tatlılık, sempatiklik falan bende.
00:44:32Tamam mı?
00:44:32Ben düşündüm her şeyi.
00:44:34Tamam Zehra.
00:44:37Zehra.
00:44:50Zehra.
00:44:53Zehra.
00:44:55İthaya derken şirket için pazar araştırması yaptım.
00:44:59Asıl avantajlı olacağımız alanlar var.
00:45:05Özellikle diğer firmaların cevap veremeyeceği ihtiyaçları listeledim.
00:45:09Kendim için notlar...
00:45:24Dinlemiyorsan boşuna anlatmayayım.
00:45:27Dinliyorum, dinliyorum.
00:45:30Ne dedin en son?
00:45:32Ee, İtalya dedin işte.
00:45:36Yani oradaki projeden bahsettiğim için olabilir o.
00:45:40En son ne dedim onu soruyorum.
00:45:45Tahmin etmiştim zaten.
00:45:48Sen de benim duymak istediklerimi anlatmıyorsun.
00:45:52Ne anlatmamı istiyorsun ki?
00:45:56Demetle ne konuştunuz?
00:45:59Hiç havadan sudan öyle.
00:46:10Nasılmış havalar sular?
00:46:15İyi, havalar da iyi, sular da.
00:46:29İtalya mı daha iyi yoksa burası mı?
00:46:31Hı?
00:46:32Ya da...
00:46:33Ya da yeni ülkeler mi?
00:46:35Hı?
00:46:36Yeni maceralar ister misin?
00:46:41Hı?
00:46:43Hı?
00:46:50Hı?
00:46:51Allah korusun.
00:46:52Ben şey için yedi yaşay ettim.
00:46:55Yani canın çekmiştir falan diye.
00:47:11Neyi anladım?
00:47:14Sorularımı sürekli soruyla cevap verdiğinin farkında mısın?
00:47:19Öyle mi yapıyorum?
00:47:22Sen de soru sorma o zaman.
00:47:26Niye geldin?
00:47:29Soruma sakın soruyla cevap verme.
00:47:34Mahkeme için geldim.
00:47:37Boşanacağız yani ondan.
00:47:39Niye olacaktı ki?
00:47:41Gerçeği söylemiyorsun.
00:47:43Sen söylüyor musun?
00:47:47Sen söylüyor musun?
00:48:04Yapma.
00:48:06Lütfen Ateş'im.
00:48:18Ben gitmek istiyorum.
00:48:20Eve yani.
00:48:23Benle gideceğim.
00:48:27Beraber gideriz.
00:48:49Mevlam birçok dert vermiş.
00:48:53Beraber derman vermiş.
00:48:57Mevlam birçok dert vermiş.
00:49:00Beraber derman vermiş.
00:49:05Bu tükenmez derdime neden ilaç vermemiş.
00:49:12Diley, diley, diley yar.
00:49:16Diley, diley, diley yar.
00:49:20Diley, diley yar.
00:49:44Demek seninde söylemek isteyip söyleyemediğin şeyler var.
00:49:49Hangimizin yok ki de Metin.
00:50:00Diley, diley, diley, diley.
00:50:10Bersin.
00:50:11Burak iyi çocuk.
00:50:14Öyle.
00:50:16Ama olmayınca olmuyor.
00:50:19İnsan takip.
00:50:20Bir sonraki yaşamda olmalısınızca çocuklar var.
00:50:26Hadi.
00:50:27Bir sonraki yaşamda, bu köyüncünün çok anlattım.
00:50:30Bir sonraki yaşamda, bu köylebilirsiniz.
00:50:31I think that's what's going on at the end of the day
00:50:35It's a lot harder to do it
00:50:37There's a lot of things you want to talk about
00:50:46You want to talk about it?
00:50:49I'm a good listener
00:50:53Demet, you think
00:50:55The result of the truth
00:50:56Is it a real person?
00:51:02Good question.
00:51:04Good question.
00:51:06Good question.
00:51:08It's easy to ask.
00:51:09But the answer is that people say it doesn't matter.
00:51:12But nobody will ask you to ask you to ask.
00:51:14What do you think?
00:51:16I don't know.
00:51:20I think it's a change.
00:51:24But I want to know what the truth is.
00:51:26I want to know what the truth is.
00:51:29I want to know what the truth is.
00:51:32Maybe you can know what he can do.
00:51:35Maybe you can know what he can do.
00:51:39So,
00:51:41Two months later.
00:51:43It's a change.
00:51:44Maybe even the truth is better.
00:51:51Maybe it's a change.
00:51:52Maybe it's a change.
00:51:53Maybe it's a change.
00:51:55Maybe.
00:51:59I don't know.
00:52:31I don't know.
00:52:59Önden buyurun.
00:53:03Teşekkürler.
00:53:16Sen git.
00:53:18Ben geleceğim biraz, konuşacağız.
00:53:38Yateş Bey.
00:53:41Hayırdır Malik?
00:53:43Sıkıntın mı var?
00:53:46Yateş Bey biz çiçekle evleneceğiz de.
00:53:51Hayırlı olsun.
00:53:53Tam olmuyor işte.
00:53:55Yani ailem karşı geliyor bu evliliğe.
00:53:59Gelmek istemiyorlar.
00:54:01Ben sizden şey...
00:54:03Olur.
00:54:04Olur, olur.
00:54:05Allah'ın emriyle çiçeği isteriz.
00:54:08Sen gönlünü ferah tut.
00:54:21Cenneti bir kez gördün mü?
00:54:24Başka her yer cehennem gelir insanın.
00:54:27Çok doğru dediniz Ateş Bey.
00:54:30Yani cennet yanı başımızdayken cehennemi yaratmanın bir alemi yok.
00:54:36Tekrardan çok sağ olun Ateş Bey.
00:55:05Ne konuşacak acaba benimle?
00:55:10Sen ne yüzle geldin buraya?
00:55:14Yetmedi mi Ateş'i üzdün ha?
00:55:16Ya sen ne yüzsüz bir kızsın ya?
00:55:19Defol git hayatımızdan.
00:55:20Doğru konuş benimle.
00:55:22Meraklı değilim senin hayatını.
00:55:24Rahat bırak Ateş'i.
00:55:26Rahat bırak düş yakamızdan artık.
00:55:29Sen ne saçmalıyorsun ya?
00:55:31Ne yapıyorsun şu an?
00:55:32Sen ne dediğimi çok iyi biliyorsun.
00:55:35Bak!
00:55:36Bak!
00:55:38Buraya geldiğimiz tarihten 187 gün sonrasına ait bu biletler.
00:55:43O zaman da senin biletin yoktu.
00:55:45Şimdi de yok.
00:55:47Aptal aptal hayaller kurma yani.
00:56:09Ben olduğum sürece bir kez olsun oh diyemeyeceksin bu evde.
00:56:14Senin çiçeklerle karşılayacak halim yoktu.
00:56:39Çiçeğim gel.
00:56:42Gel çiçeğim gel.
00:56:49Malik!
00:56:50Malik!
00:56:50Allah aşkına!
00:56:50Malik!
00:56:51Dur!
00:56:52Allah aşkına!
00:56:53Nikah kıyılmadan delirdiğini söyleme bana!
00:56:55Ne oluyor?
00:56:55Ne bu?
00:56:56Bunlar mutluluktan çiçeğin mutluluktan yok!
00:57:00Malik!
00:57:00Malik!
00:57:01Dur dur dur!
00:57:02Birbiri görecek!
00:57:02Ne yapıyorsun?
00:57:03Başım döndü!
00:57:05Hazır mısın?
00:57:07He?
00:57:07Ateş Bey ile konuştum.
00:57:10Aile büyüğü olarak bu gelip sen isteyecek annenden bana.
00:57:15Ciddi misin?
00:57:16Evet!
00:57:19Unuttum!
00:57:20Bir dakika!
00:57:21Biri görecek!
00:57:23Eee?
00:57:24Az önce Mercan Hanım ile geldiklerinde konuştum.
00:57:27Ay!
00:57:28Onlar da bizim gibi mutlu olamadılar bir.
00:57:30Böyle aşkları da dertleri kadar büyük.
00:57:33Ama bizim hiç öyle dertlerimiz yok.
00:57:35Çok şükür!
00:57:36Hiçbir şeyimiz olmasın Çiçek!
00:57:38Hiçbir şeyimiz olmasın!
00:57:48Biz Malik!
00:57:51Seni seviyorum!
00:57:54Hıh!
00:57:54Hıh!
00:57:56Hıh!
00:57:58Hıh!
00:58:00Hıh!
00:58:00Hıh!
00:58:17Konuşmamız lazım!
00:58:20Hıh!
00:58:25Hıh!
00:58:25Hıh!
00:58:27Hıh!
00:58:28Hıh!
00:58:30Hıh!
00:58:31What do you think?
00:58:32What do you think?
00:58:33What do you think?
00:58:34I can't say to you, you can't find it.
00:58:38You find it the way you find it?
00:58:38Why do you think you're going to do?
00:58:41Why?
00:58:43I'm not going to do this.
00:58:45But I'm not going to do this anymore.
00:58:46I've heard of them.
00:58:46You can't change anything.
00:58:49Everything.
00:58:50Everything.
00:58:52Everything.
00:58:53I'm going to be here.
00:58:55I've been in Italy.
00:58:56Ya da bunlardan uzakta sakin bir hayat sürüyordum
00:59:01Sürekli etrafında beni aşağılayan
00:59:03Kötülük saçan insanlar yoktu
00:59:07Öyle mi?
00:59:09Madem bu kadar rahattın
00:59:11Bu kadar huzurluydun
00:59:13Neden geldin?
00:59:15Hadi geldin neden yalan söyledin?
00:59:22Sabah çantamdan düşen yüzüğü gördüm
00:59:24Neden sakladın?
00:59:28Neden görmemi istemedin?
00:59:33Ben
00:59:33Sen ne?
00:59:37Hadi konuş
00:59:41Bak karşındayım
00:59:45Sen ne Mercan?
00:59:48Ben
00:59:49Özellikle bilerek saklamadım
00:59:52Uzun süredir takmıyordum
00:59:55Çantamda olduğundan bile haberim yoktu
01:00:02Bırak yalan söylemeyi
01:00:05Benim seni sevdiğim kadar
01:00:09Senin de beni sevdiğinin kanıtı bu
01:00:20Beni unuttuğunu söyle
01:00:25Özlemediğini söyle
01:00:27Şu an çekip gideyim hayatından
01:00:34Söz veriyorum bir daha yüzümü görmeyeceksin
01:00:38Altyazı M.K.
01:00:41Altyazı M.K.
01:00:46Altyazı M.K.
01:00:59Altyazı M.K.
01:01:01Altyazı M.K.
01:01:06Altyazı M.K.
01:01:16Altyazı M.K.
01:01:21Altyazı M.K.
01:01:41Altyazı M.K.
01:02:09Altyazı M.K.
Comments