- 1 day ago
Pursuit of Jade Episode 3 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:01.
00:01.
00:02.
00:02凡
00:03凡
00:03凡
00:03凡
00:18我答应你
00:20那你趁任何
00:21我的意思是
00:23入坠的事情
00:25我答应你
00:30入坠的事情
00:35Yes.
00:37I'll see more.
00:39Come on.
00:40I tell you, and you, after the день of my death,
00:42say goodbye to heaven.
00:44You have to get back to the house.
00:47You'll see the best.
00:48I'll send a heyday for the young doctor.
00:50Who else?
00:51This is what you're supposed to do.
00:52You'll have to burn your mind.
00:54Don't worry.
00:56You'll have to leave your old brother.
00:59You also have to go home for a while.
01:02After the house is over, I'm going to leave him.
01:05I'll tell you.
01:07If you leave, I'm going to leave you alone.
01:10I'm going to leave you alone.
01:11What's the truth?
01:13I'm thinking about it.
01:17If you leave, I'll kill you.
01:22Why?
01:23You probably don't know.
01:25We'll kill you.
01:29I'm saying...
01:32If I'm a fool, you're going to kill me.
01:35What do you do?
01:36I'm looking for you.
01:39You're looking for me.
01:40How can you say this?
01:45Under the sky, I'm looking for the beauty of the world.
01:50I...
01:50But I'm going to take you out of the rain.
01:55If you kill me, I'll leave you alone.
01:58I'll leave you alone.
01:59I'll leave you alone.
02:02I can't take you out of the rain.
02:09I'll leave you alone.
02:12I'll leave you alone.
02:23I'll leave you alone.
02:24Why did you leave me alone?
02:24If you have any new dreams, please.
02:28Let's say something.
02:30There's no new dreams.
02:33You want to make me a house,
02:35and to keep my house.
02:36I'm so happy.
02:38If you have any new dreams,
02:40you'll be able to reach the end.
02:42If you have any new dreams,
02:44you'll be able to tell.
02:47A new dream?
02:50I'll tell you.
02:53That's what I want to say.
02:56I want to build my dad's house for him.
02:59Let's build a little bit of a tree.
03:02Let's build a two or three of the trees.
03:08I want to say that.
03:11That's a hundred trees.
03:15I mean...
03:16I don't have any kind of life.
03:19One of the trees is a hundred trees.
03:22This doesn't mean that it's the end of the day.
03:25That's just two hundred feet.
03:27Two hundred feet?
03:28I don't think so.
03:32I know.
03:36Take care of yourself.
03:48You're welcome.
03:49Good.
03:57Let's go.
03:58Here we go.
04:00Let's go.
04:03Let's go.
04:04Let's go.
04:05Let's go.
04:06Let's go.
04:10Here.
04:15One.
04:17Thank you, girl.
04:19Come on.
04:21Come on.
04:22Let's go.
04:24Here we go.
04:25Here we go.
04:27I'm sorry.
04:27Here we go.
04:36Come on.
04:36This is my wife.
04:37I did the same thing.
04:38Mrs.
04:39Let's go.
04:43This is a rosy, too.
04:45Let's go.
04:49Let's take a look at this one.
04:50It has a piece of paper.
04:52It's a piece of paper.
04:55You can do a man's wife?
04:57A man's wife?
05:00I'm telling you this sound.
05:02This is our sister.
05:04My sister.
05:06I've heard her say.
05:07You're going to get married.
05:09It's a good day.
05:11It's a good day.
05:13I hope she is here.
05:16If you're going to get married,
05:17you will answer them.
05:17She will have a friend.
05:20She will be here.
05:23I'll be happy with you.
05:28I heard her say.
05:30She's a good day.
05:32It doesn't matter.
05:35I'm not losing my money.
05:37You'll have to pay more.
05:38I'll pay more.
05:40Who wants to pay more?
05:42Don't worry about it.
05:43This gift is a gift for your mother to take care of your mother.
05:47Your mother will be looking for you to get married.
05:52I heard that the father of the father of the young man
05:54is a family of her home in崇州.
06:03It's from崇州.
06:05Does he know that the mother is dead or not?
06:09The mother is dead?
06:11What?
06:12Is it true?
06:12A king?
06:13You hear the people who are saying this?
06:16A king is dead.
06:17He died in the jungle.
06:18He died in the jungle.
06:19He died in his life.
06:20He died in the jungle.
06:20Shut up!
06:21A king will die!
06:22I am sorry!
06:23You are not going to die!
06:25You are not going to die!
06:25You are not going to die!
06:39I am sorry!
06:41I have been a few years ago.
06:43The king of the king of the king of the king
06:45was the king of the king.
06:47He died in the jungle.
06:49He died in the jungle.
06:49He died in the jungle.
06:51I was frustrated.
06:55He died in the jungle movies.
06:56Such銹 расск wills inform the king of the king.
06:59This is a war that is the king of the king.
07:06In the combat.
07:09Asutet 확실히 down the roof ...
07:11It will be pure law andу я ...!
07:15someone to hear its성 good for the king of Longfinian King ...
07:21今傅教封为一中宫
07:23实乃陛下胜德昭彰
07:25苍生之幸也
07:27武安侯谢征
07:29年轻时及统兵
07:31血耻于锦中
07:33北决人文秦明浩
07:35则胆寒
07:36众将士必将肝脑涂地
07:38以报圣恩
07:40臣服役
07:42既如此
07:43传朕旨意
07:44朕心哀悼
07:46当辍朝三日
07:48束缚零调
07:49举国上下深切哀悼
07:51臣等遵使
07:54陛下
07:56臣来晚了
08:23专相身体抱恙
08:24仍能上朝
08:25此乃我大印之福
08:28赐座
08:39都聊到哪儿了
08:43朕有意加封谢征为一中宫
08:47赏谢家军黄金千两举国哀悼
08:50卫相以为如何
08:55武安侯虽有战功
08:58但此事关系到前线的战局
09:00若是举国哀悼
09:02若是举国哀悼的话
09:04只恐会影响到三军气势
09:08届时北决与长信王的敌军
09:10便会趁势而下
09:19兵卫相
09:23吴安侯英武之年便为国捐躯
09:27陛下此举是连其早王
09:30是乃圣心仁子
09:36虽说文人对其屠戮锦州之举多有非议吧
09:40但要功过相比必然是功大于过
09:46陛下如今奖励武安侯乃是赏罚分明之举
09:47振奋人心之策
09:52何来影响三军之忧呢
09:56传武安侯已阵亡
09:57然至今不见这尸首
10:00沉密而不报的
10:02是想迷惑敌人
10:06只要这死讯一日不宣
10:09敌人便不知虚实
10:12定不敢贸然出兵
10:18财富虽善于揣测圣上心意
10:20但对兵法谋略
10:24仍需勤勉演习
10:37闻向深思熟虑
10:41李某收缴了
10:42魏香
10:51魏香 亲爱啊
10:54太傅有心了
10:57哎 如今这温侯不真守燕州
11:05那又有谁能管得了这燕州军呢
11:11燕州军也是我大印的军队
11:15只要朝中能人皆可去往燕州
11:21这燕州军官获着边境的安危不可不慎之啊
11:29魏香那既有万全之策是老夫多虑了
11:30告辞
11:44这老鬼如此关心西北局势
11:47怕不是要插手边境军事
11:53谢征的尸首找到了
11:55位子
11:59王后失踪一时
12:00大公子那边还没有传消息回来吗
12:03没有
12:06那一日离贺锦园的地界太近
12:08恐打草惊蛇
12:12树下已派人暗中继续追查
12:13再去寻
12:15催他要怪
12:16是
12:19他的生死自当要确认
12:21但是关键还是要找到那个信
12:23是
12:23告诉玄自豪世人
12:28找不到就别回来了
12:29算命
12:31来
12:59来
13:00来
13:03来
13:04来
13:09来
13:10来
13:11来
13:11来
13:11来
13:23来
13:24来
13:24来
13:30来
13:31来
13:36来
13:37来
13:38来
13:39Oh, my God.
13:53Oh, my God.
14:23Oh, my God.
14:24Oh, my God.
14:26Oh, my God.
14:32I don't know.
15:03This little girl is not going to do it.
15:05But it's going to be too late.
15:07He's going to go to the road.
15:22She's in the road.
15:24She's going to go to the house.
15:25She's going to go to the house.
15:26She's going to go to the house.
15:32She's going to go to the house.
15:33She's going to go to the house.
15:35She's going to go to the house.
15:37I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:42She's going to go to the house.
15:56This is not a bad thing.
15:58It's not bad.
15:59It's bad that the house is broken.
16:01She's going to go back.
16:07I'm here.
16:12Let's go to the house.
16:34I won't go.
16:35I'm not going to go.
16:38I'm not going to go.
16:39The woman's hair is gone.
16:40I'm going to sleep in the morning.
16:43I'm going to sleep in the morning.
16:44I'm so tired.
16:57Hey, why are you back?
17:00Come on, I have some sort of
17:00What are you doing?
17:04The only way I have a friend
17:06is I can't.
17:10I can't.
17:12I can't.
17:13I have a good friend.
17:19I have a good friend.
17:19I have a good friend.
17:21I can't.
17:22I will tell you.
17:23I have a good friend.
17:24I will tell you.
17:29No, no.
17:30The rest of the rice I will take in,
17:32and then the rice is for you.
17:33No, you can make the rice.
17:35It's not香.
17:36It's not香.
17:37You can taste it.
17:39That's a good mistake.
17:40We'll take the rice for you.
17:41Let's take a look at the rice.
17:42You're not ready.
17:45The rest of the rice is so simple.
17:49You can't fight him.
17:51This is convenient for you to try it.
17:53It's right?
17:55You're saying you're a mess.
18:15Let's go.
18:16I didn't see anything.
18:21Come here.
18:29I...
18:30I'm going to go to my mom's house
18:32to take care of it.
18:34I forgot to take care of it for you.
18:38Come on.
19:05Look at that.
19:07It's a little bit tight.
19:09My head is still pretty tight.
19:10It's like my dad's head.
19:12It's a bit tight.
19:17啊
19:31啊
19:33啊
19:33啊
19:33啊
19:35啊
19:37啊
19:37你怎么了
19:37我没事
19:39尽早被狼追了
19:41可能脚崴了
19:42你坐下来
19:44我帮你看看
19:45不用了
19:46那个赵大树马上回来了
19:49我拿药夫妇就行了
19:50啊
19:56坐下来吧
19:57我替你看看
19:58别到晚上又疼了
20:02好吃吗
20:03好吃
20:12不知为何
20:15那些神秘人追到临安镇便退了
20:22甚至完全没了踪迹
20:26要不我去问一下临安本地的先令
20:29老师吩咐过
20:31此事不宜公开
20:31此事不宜公开
20:39当然
20:40您为了寻武安侯的事
20:42整夜整夜奔波
20:43咱也没个音讯
20:44咱也没个音讯
20:45要我说
20:46这乱军之中
20:48尸骨无存的事情
20:49也不新鲜
20:50也不新鲜
20:50我总觉得
20:53武安侯没那么容易死
20:58若那些神秘人一直徘徊不退
21:02武安侯就闭在临安镇
21:09脱胃了
21:12疼疼疼
21:13疼疼疼
21:13脱救了能不疼吗
21:14我还以为只是崴了呢
21:18忍着点
21:23好
21:34好了大人啊
21:35刚炒好的栗子
21:37还热乎着呢
21:38快趁热吃谢过大娘
21:40大娘 方才我听见
21:43口楼上传来梵姑娘的呼声
21:44可有什么事那是
21:47肠羽丫头的夫婿
21:50小两口可能真闹着玩的不许
21:54方才怎么不见她下楼营
21:55范姑娘呢 她受了些伤
21:58不太方便下来
21:59好吃吧 好吃好吃 大娘
22:03现在这西北正战乱
22:05听说有不少
22:07崇州的受伤的流民来到此地
22:09想起成亲落户呢
22:10范江子的夫婿
22:13不会也是崇州来的吧
22:17哎
22:19她是我远房的一个亲戚
22:20从燕州来的
22:21宁世宗
22:29真的好了
22:31一点儿不疼
22:46行
22:47Come here, let me take a sip.
22:56Is there anyone else in the room?
22:58No.
22:59I'm going to take two people in the room.
23:06If you don't have a cup of tea,
23:07you'll have a cup of tea.
23:09I'm going to take a cup of tea.
23:14Actually, I get a cup of tea.
23:18I'm hungry.
23:20I am a sicker.
23:22I once opened the cup.
23:24I'm going to go to me here in the cup of tea.
23:26I lost my cup of tea and I lost mine.
23:29I'm glad I got a cup of tea.
23:31I didn't care for you because of her.
23:32The cup of tea.
23:33It's a cup of tea.
23:33I'm going to eat mommy?
23:38I want to eat mommy.
23:39I'm going to eat mommy.
23:40She's a big boy.
23:43She's a funny laugh.
23:50I'm a young girl.
23:51I'm a young girl.
23:53She's a young girl.
23:59Come here.
24:02Go.
24:03Let's go.
24:44the phone number of people
24:45are the one who work with him
24:50from what is he going on?
24:54How do I work with him?
24:55I can't believe that he was going to buy the bill.
24:57Ah!
24:58Ah!
25:00Ah!
25:02Ah!
25:02Ah!
25:06I should have to go with another hand.
25:10These are eight inches.
25:14The three inches.
25:19The one is a three inches.
25:33炎正
25:36炎正
26:19这是 难道他发现了什么谁我
26:27我有话想跟你说进来
26:46尺寸 我已经记下了一会儿就送过去
27:03你晚间能不能先别睡等我回来
27:04我有事
27:18那个事得咱俩一起办才能办成咱俩一起你是男人
27:20我是女人
27:21你 我不行的怕是雨里不合吧你马上是我追去了有什么不合的就这么刷定了啊
28:07这是千万不能让大叔大能治的保密啊快点
28:11别走啊就把他关门了快点
28:13快点 快走
28:39快走快走快走快走快走快走快走你想让我做什么别被人发现了跟我来
29:08快走跪下吧这就是你跟我说的要我们两个一起做的事我娘说了半夜上坟得找个男人
29:35洋气足的男人就是你了原来这便是他今夜在杀地写字的愿意这官府没发复告私自祭拜
29:36怕惹上官司
30:03这半夜没人最好了那就排位式你当时咳血咳得厉害我以为你快不行了帮你咳的谢谢你啊不用谢当时也没用上王侯如今战死沙场我想给她立一块排位
30:23没想到你的名字改一改还能凑合用是啊正好给我用上了黄黄离的不用白不用对了你是从崇州逃难来的你知道五王侯是怎么死的吗不知
30:48你跟这五王侯非亲非故为什么要给她上排位这不坊间都传闻五王侯是一个嗜血成性屠城施暴的活阎王吗胡说我爹说了他率领大军从北决人手里夺回了锦州替父报仇
31:15也为大印报了仇至于屠城敌人做的为何他就做不到当真这么想的我爹经常跟我说大印朝二百多年里出得了几个五王侯
31:44锦州是他赌回来的打了几十年仗遮损了不知多少良辰名将的辽东十二郡也是他束缚的当代这些文人目科无不应付他此举那些读书人说他冷血残暴但十六年前死在锦州的将士百姓他们就不无辜吗
32:12谢老将军站着死以求体面却被北决人开膛破肚放在城城上铺尸他可是五王侯的亲爹替父报仇天经地义除了五王侯西北这块地方还有谁能守得住你这么看我做什么我说错了吗
32:36你还真敢说这里没别人我才敢说的王侯在上
32:52民女樊长玉写夫续言证来送你一场愿你在天有灵保佑大英百姓平安顺遂若遇上我爹娘
33:16那人却在等你替我问候他们一声山中有什么心愿跪下来磕个头说吧王侯为国捐躯
33:46你贵他不亏的你贵他不亏的
34:06愿真相能大白于天相默然回首那人却在灯火烂山处
34:35拿来的好好阿姨
34:36Hey.
34:38Oh my god.
34:40It's a little bit.
34:42Let me see.
34:47Here you go.
34:51Here you go.
34:52Here you go.
34:59It's not.
35:00It's not.
35:01It's not.
35:04It's not.
35:07It's not.
35:16This is what I do.
35:17It's not good.
35:18It's not good.
35:19I just want to be out there.
35:19We're going to look at you.
35:20It's so good.
35:24That you very much.
35:25Yes.
35:27I can't see you.
35:27This time is a big becky.
35:42Oh my god,
35:44can you give me this?
35:46I'm going to give you this.
35:47If you don't give me this,
35:48I'll give you this.
35:50If you don't give me that day,
35:52if you want to eat,
35:55you can buy one of those.
35:58This is not the same.
35:59It's a kind of food.
36:01You're not allowed to buy it.
36:03What kind of food?
36:04It's a good food.
36:07It's for you to buy it.
36:13This is for you to buy it.
36:17You're not allowed to buy it.
36:18Hey,
36:19you're not allowed to buy it.
36:19I'll go to them.
36:22I'll go for it.
36:23I'll go for it.
36:24I won't go for it.
36:26I'll take two dishes to come out of my house.
36:31What's your name?
36:33Please.
36:34This is your taste.
36:35Oh, I'm good.
36:40Oh, I'm good.
36:41Here, I'm good.
36:42Give me your own food.
36:46I love you.
36:47I'm not going to throw you in the middle.
36:48I'm going to throw you in the middle.
36:50You have a good time where you're going.
36:52I'll be there.
36:52You're willing to take this one.
36:53Oh
37:23My face, my face!
37:25What are you doing?
37:27I'm hungry!
37:28I'm hungry!
37:30I'll go back to you.
37:34If I can't be afraid of you,
37:36I won't be afraid of him.
37:40Let's go.
37:41I'm hungry.
37:43I'm hungry.
37:43I'm hungry.
37:44I'm hungry.
37:53Look,
38:11..
38:16Pew!
38:18Pen-pep-
38:20Pen-pep-
38:22I can't believe that you're going to kill me.
38:35Come on.
38:36Come on.
39:07Let's go.
39:08Come on in the house.
39:10Let's go to the hospital and see if there are other people.
39:14I'll go to the hospital.
39:20There's no room.
39:27There's no room.
39:28There's no room.
39:44There's no room.
39:45I'm not going to go to the hospital.
39:46I'm not going to find out many people.
39:48I'm going to tell you.
39:49If you're in the hospital,
39:51we'll have to go to the hospital.
39:53Let's go.
39:54Let's go.
39:55Let's go.
39:56Let's go.
40:26You can't see me.
40:28It's all good.
40:31Your job is all good.
40:34I'm happy.
40:36I'll have a nice day.
40:38I'll have a nice day.
40:41I need to give you a good day.
40:43I've got a good day.
40:45I'm trying to help you.
40:47I want to do something.
40:50I'll take a good day.
40:52I don't think you're gonna do it.
40:53It's not easy to do this.
40:55But if you're your father, you're your father.
40:57You're your father.
41:00Thank you, King.
41:01Good luck to the king.
41:03No problem.
41:04I'll give you the money.
41:08Look at the top.
41:36Oh my God, I'm here.
41:38I'm here.
41:42Come here.
41:44Come here.
41:44Come here.
41:45Come here.
41:45Come here.
41:45Come here.
41:46I'm going to go to dinner with me.
41:47Let me go.
41:50Where is she?
41:51I'm going to go.
41:53Let's go.
41:54Let's go.
42:01Is there anyone else?
42:02I haven't seen it.
42:03I haven't seen it.
42:04I haven't seen it.
42:05Let me let you down.
42:13What?
42:14I said,
42:16let me let you down.
42:18I'll let you go.
42:22I'm going to beat you.
42:23I'm going to beat you.
42:25I can't do it.
42:28I can't do it.
42:29I'm going to beat you.
42:34Let me see you.
42:43You're going to beat you.
42:46I'm going to beat you.
Comments