Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Welcome to my channel
Transcript
00:00参加
00:01参加
00:02参加
00:03参加
00:07参加
00:12参加
00:17参加
00:19我答应你
00:20那你撑任何
00:21我的意思是
00:23入坠的事情
00:25我答应你
00:27参加
00:35I would like to take my hand.
00:41I will take your hand in the seat by the doorway.
00:45I will take my hand.
00:47I will take my hand to the floor.
00:48I will take your hand to the doctor.
00:50I will take my hand to the doctor.
00:50I will take your hand to the doctor.
00:51If you take your hand to the doctor, you will have to lose your mind.
00:54Do not fear that when I leave you,
00:57Then, your uncle will come back to the house.
01:03After the house is over, I'm going to kill him.
01:05I'm going to tell you,
01:07if you leave,
01:08I'm going to leave you alone.
01:10I'm going to take care of you.
01:11That's true.
01:13I'm going to take care of you.
01:17If you leave,
01:19I'll kill you.
01:22Why?
01:23You may not know.
01:25You're going to kill me.
01:25We're going to kill you.
01:29I'm going to tell you,
01:32if I'm a wasteful,
01:34you're going to kill me.
01:35What do you do?
01:36I'm going to kill you.
01:39Mr. Vanshawn,
01:40how can you tell me this?
01:45Under the sky,
01:47you're looking for the beauty of the people.
01:50I...
01:50But I'm going to be out of the sky.
01:55If you kill me,
01:57you'll be able to kill me.
01:58If you kill me,
01:59you'll be able to kill me.
02:01You'll be able to kill me.
02:07If you kill me,
02:09That's right.
02:12I'm going to go.
02:18you're going to kill me.
02:23If I kill me,
02:23no matter if I kill you,
02:27I will not find my death.
02:30If you have a dream,
02:32I think you're going to kill me.
02:34You'll be able to kill me.
02:35you're willing to kill me for the end.
02:36I'm going to kill you,
02:38To kill you,
02:39and I'll be able to kill you for the end,
02:42The girl has a lot of love for her.
02:50Love for her?
02:52That's what I want to say.
02:56I'm going to feed her.
02:59To feed her.
03:00To feed her.
03:01To feed her.
03:01To feed her.
03:08But I'll say that it's 100.
03:12That's 100.
03:14I mean,
03:16she doesn't have any kind of life.
03:19100.
03:20That's 100.
03:22That's not a life.
03:24That's 200.
03:27200.
03:28That's what I'm talking about.
03:31I know.
03:36Let's go.
03:47Good.
03:49Good.
03:50Good.
03:57Here we go.
03:58Here we go.
04:04I'm going to try it.
04:16One.
04:17Thank you, girl.
04:21Come here.
04:23How are you?
04:24I'm going.
04:25You're going.
04:34I'm going.
04:36I can see you guys.
04:37I just wanted to make you...
04:39...
04:40...
04:40...
04:41...
04:42...
04:42...
04:43...
04:43...
04:43...
04:43...
04:49This is a good one.
04:50It's a good one.
04:52It's a good one.
04:53It's a good one.
04:55You can do a man's wife?
04:57A man's wife?
05:00I'm telling you this sound.
05:02This is our sister.
05:03This is our sister.
05:05I heard her.
05:07You're going to be in a happy day.
05:09This is a good day.
05:10出發生了一日子,定在何時?
05:12七日後
05:13那現在定喜福,怕是來不及吧
05:16這一聽說成舟要徵兵
05:18那要成青的人都擠破了頭
05:20都想著給自己家留個後呢
05:22我這夥計在店裡,都忙不過來了
05:28我聽趙大娘說,新郎官生得可盡
05:31嗯,也算是吧,反正我不吃虧
05:35嗯,陳娘子,你多趕趕工
05:38工錢我多給一些
05:40誰要跟你算這工錢呀
05:42你就放心吧,這喜福
05:44是我幫著你娘挑好留在這兒的
05:46你娘可盼著你成婚呢
05:52我聽到趙大娘說,新郎官
05:54是他家在崇州的遠房親戚
06:01嗯,崇州來的
06:07那他知不知道王侯到底死沒死啊
06:08啊,完侯死了
06:10啊,完侯死了
06:12真的假的
06:12完侯
06:13你們聽,這外面不都這樣說的嗎
06:16完侯就是死了
06:16完侯就是死了
06:17死在了崇州,吃骨無存
06:18跟他老子一樣
06:19你胡說
06:20完侯怎麼會死啊
06:22我打了一根鬼
06:23你們說該不該打
06:25你們說該不該打
06:25他們都是真打的
06:25他們是真打的
06:26他們是真打的
06:27他們是真打的
06:36他們是真打的
06:39我大印
06:40與北決沙場對峙多年
06:43古安侯謝征
06:45一代人雄
06:46竟落得個死無全失
06:48實乃大印之傷
06:51
06:54有意追封謝征為意中功
06:57賞謝家軍黃金千兩
07:00眾愛卿以為如何
07:06
07:07陛下聖兵
07:10吳安侯鎮守西北縱端
07:11英勇無雙
07:13我大印朝百餘仔
07:15能獲此封號者
07:17唯有謝征一人
07:20今傅家封為意中功
07:23實乃陛下盛德昭彰
07:25蒼生之信也
07:27吳安侯謝征
07:29年輕時即統兵
07:31血齒於警鐘
07:33北絕人文琴名號
07:35則膽含
07:36眾將士必將肝腦塗地
07:38以報聖恩
07:40臣復議
07:42既如此
07:43傳朕旨意
07:44朕興哀悼
07:46當綽朝三日
07:48束縛靈調
07:49舉國上下
07:50深切哀悼
07:52臣等遵旨
07:55陛下
07:56臣來晚了
08:22封相ommes
08:23身體報仰
08:24仍能上朝
08:25This is the advantage of my judgment.
08:29I will be ready.
08:39Where are you?
08:42I'll talk about where are you going?
08:42I'm going to make you move and move on to the king of the king.
08:47How are you going to be?
08:51How do you think?
08:54The war is the war.
08:56But the war is related to the war.
09:00If the war is the war,
09:03it will affect the war.
09:06The war is the war.
09:07The war is the war.
09:09The war is the war.
09:17Ah,
09:20禀位相,
09:23吾安侯英武之年便位国捐躯,
09:27陛下此举是连其早亡,
09:30实乃盛心仁子。
09:36虽说文人对其屠戮锦州之举多有非议吧,
09:38但要功过相比,
09:40必然是功大于故。
09:42
09:42
09:42
09:42陛下如今奖励五安侯,
09:45乃是赏罚分明之举,
09:48振奋人心之策。
09:52何来影响三君之忧呢?
09:54
09:56传五安侯已阵亡,
09:59然至今不见这尸首,
10:00沉密而不报的,
10:04是想迷惑敌人。
10:06只要这死讯一日不宣,
10:10敌人便不知虚实。
10:12定不敢贸然出兵。
10:18太夫虽善于揣测圣上心意,
10:20但对兵法谋略,
10:28仍需勤勉言席。
10:29
10:30
10:30
10:30
10:33
10:35
10:36
10:37
10:37
10:37
10:37
10:38
10:38
10:39
10:43Oh
11:10The Uyghin is my team.
11:13If you can take the Uyghin to go to the Uyghin.
11:18This Uyghin is the enemy of the Uyghin.
11:23Oh, this is the Uyghin.
11:29I have no problem.
11:32I will say.
11:43I don't know what the hell is going to be concerned about the state of the city.
11:46He's not afraid that he is going to fight against the military.
11:53I've found the story of the city.
11:57Where is it?
12:00After the city of the city,
12:01you haven't sent a message back to the city?
12:04No.
12:05That day,
12:06the city of the city is too close.
12:08恐打草惊蛇
12:12树下已派人暗中继续追查
12:13再去寻
12:15催他要快
12:16
12:19他的生死自当要确认
12:21但是关键还是要找到那个信
12:23
12:23告诉玄自豪诗人
12:25找不到
12:27就别回来了
12:29算命
13:06帮助玄自豪诗人
13:36帮助玄自豪诗人
13:39帮助玄自豪诗人
13:41帮助玄自豪诗人
13:42帮助玄自豪诗人
13:46帮助玄自豪诗人
13:47帮助玄自豪诗人
13:48帮助玄自豪诗人
13:50帮助玄自豪诗人
13:51帮助玄自豪诗人
13:59帮助玄自豪诗人
14:03帮助玄自豪诗人
14:06帮助玄自豪诗人
14:09Go!
14:10Go!
14:11Go!
14:12Go!
14:15Go!
14:17Go!
14:23Where's the lead?
14:25I'm going to get the lead.
14:31What's the lead?
15:03What's the lead?
15:03The young girl was really sick.
15:05She took a long way to go and pull a walk.
15:22She took a long way to get after her.
15:24It's an odd point.
15:24I'm going to go to the wrong place.
15:28I and I have a golden ring.
15:32I hope you will be in the first place.
15:34I will be in the first place.
15:37I will be in the first place.
15:56This is not a good thing.
16:06I'm not sure.
16:08I'm sorry.
16:08I'm sorry.
16:09I'm sorry.
16:15I'm sorry.
16:17I'm sorry.
16:19It's not funny.
16:20I have no idea.
16:20You're sorry.
16:22I'm sorry.
16:34but you sit outside.
16:35I don't want to go.
16:38Do you want to?
16:39I don't want to go.
16:39No, not going.
16:39The women's hair is fine.
16:40We should go to the bottom.
16:41We will go to the plate.
16:42We will get some more sunlight.
16:43I'm going to get some more light.
16:44Let me just go.
16:57Little girl.
16:58You're coming back.
17:00That's why you're here.
17:02What's wrong?
17:05We've been in a small village.
17:06We've lost a horse.
17:08We've lost a horse.
17:10I'm going to take a horse.
17:12I'll take a look.
17:12I'm going to take a look.
17:12You're so pretty.
17:14You're so pretty.
17:15Let me take a look.
17:17I'll take a look.
17:19I'll take a look.
17:20I'll take a look.
17:21I'll take a look.
17:22Thank you, my lord.
17:27I'm going to do it.
17:28The last time that you put in the leaves,
17:31I'll put them in the pot.
17:33There's a lot of leaves.
17:35I have a pot.
17:35It's the pot.
17:36It's not the pot.
17:37I'll try it out.
17:39That's the best to you.
17:40I'll have a lot of them.
17:41Do you have a pot?
17:42I'll have a pot.
17:42You can't.
17:42There's a way to help.
17:47It's just like this.
17:48It's just a pot.
17:49It's so convenient to you not.
17:53Right?
17:55You're saying you're a bad guy.
18:15I can't see anything.
18:21Come on.
18:29I'm going to go to my mom's house
18:32to take care of it.
18:34I forgot to take care of it for you.
18:38Come on.
18:54
18:55
19:02
19:22
19:27
19:29
19:29
19:31。。
19:56I'll take a look at you.
19:58I'll take a look at you.
19:59Don't get tired.
20:03Is it good?
20:04Good.
20:13Why did you go to the secret secret?
20:15I'm going to go to the city of the city of the city of the city.
20:22Even if it was completely wrong.
20:24Why don't I ask the city of the city of the city?
20:30I have asked the city of the city.
20:31I'm not going to be a fairer.
20:39The city of the city of the city is a great place.
20:43We don't have any knowledge.
20:45If I say this,
20:48there's nothing to do with this war.
20:50I don't think so.
20:51I always think
20:53the king will not be so easy to die.
20:58If those people are always going to die,
21:01the king will be in the middle of the camp.
21:09It's gone.
21:13It's been so cold.
21:14It's been so cold.
21:15I thought it was cold.
21:18I'll be careful.
21:23Okay.
21:25Okay.
21:34You're good.
21:36You're good.
21:37You're hot.
21:39You're hot.
21:42For your time, I heard a lot of
21:43the music in the door's car.
21:44What a problem?
21:46It was a girl's girl.
21:49She was a girl.
21:50She was a girl.
21:51She didn't get her to win the game,
21:55and she was a girl.
21:56She was a girl.
21:58It was good for her to come.
22:01It's good.
22:02It's good, my dad.
22:04The city of the country is still in the United States.
22:05There are a lot of重州
22:07injured people here to this city
22:09who have been in touch with them.
22:11The wife of the wife
22:12is not going to be重州.
22:18She is from my family
22:20from Yale to Yale to Yale.
22:23Yale to Yale.
22:29It's good.
22:31I don't have any pain.
22:39哎呀
22:42哎呀
22:44哎呀
22:44高想着给你们准备吃的了
22:45没想着喝的
22:46来快进来喝杯茶
22:48谢谢
22:48
22:51
22:53
22:55
22:56
22:56楼下来人了吗
22:57糟了
22:58把两位恩人往楼下了
23:00
23:06Thank you very much.
23:07I have a question for you.
23:08This is my wife.
23:10This is my wife.
23:14She gave me the wife.
23:18She gave me the wife.
23:20She was a child.
23:22She came to the house.
23:25She got to meet her.
23:27She took her.
23:28and this is an old sister.
23:29The mother of the mother of the mother,
23:30she was a worker.
23:31She was a worker and a worker
23:32for her to hire her.
23:35A worker worker?
23:37Oh.
23:38She's so great.
23:41She's a worker.
23:44She's a kid.
23:44How are you?
23:46No.
23:57It's not a woman.
23:57凡姑娘不必远送了
23:59
24:02你们慢走
24:07大人
24:11我看咱们是想着五安侯想摸着了
24:13那五安侯可是连公主都会拒绝的人
24:15怎么可能入坠给一个杀猪娘子
24:17还帮她按脚正骨
24:19是我想多了
24:21因为这事也几日为何言了
24:24一会儿回冀州的路上好好睡一觉
24:25外面交给我就行嗯
24:28走吧
24:44寄出来的车架
24:45何静元的人
24:55我给严正梁的什么尺寸拿着
25:06肩宽
25:10一尺八
25:14腰围是二尺一
25:20腿长三尺七
25:22腿长三尺七
25:33严正
25:34严正
25:36严正
25:37严正
25:52严正
26:03这是
26:06难道她发现了什么
26:19Who are you?
26:22I have something to tell you.
26:28Come on.
26:45I have something to tell you.
26:47I'll send you back.
27:00Do you want to sleep at night?
27:04I'll be fine.
27:09We need to do it together.
27:12We can do it together.
27:17We can do it together.
27:19You're a man, I'm a woman.
27:21I can't do it.
27:34Don't worry about it.
27:35I'll be fine.
27:37I'll be fine.
27:38You're a man.
27:40I'll be fine.
27:51You're a man.
27:52You should never let the people know.
27:53It's important.
28:08You're right.
28:09I'll be fine.
28:12I'll be fine with you.
28:13You're leaving.
28:13You're my eyes open.
28:14Come on.
28:37What do you want me to do?
28:38Don't let anyone find it.
28:39I'll take it.
28:49I'm going to go to bed.
28:51Come on.
28:59This is what you told me about
29:01what we're doing together.
29:05My mom said
29:06that you have to find a man.
29:10He's a man.
29:11He's a man.
29:12He's a man.
29:16He's a man.
29:28It's the man who's been killed.
29:33When he was a man, he was a man.
29:35He's a man.
29:35He's a man.
29:36派人上官司
29:39这半夜没人最好了
29:41那就排位时
29:46你当时咳血咳得厉害
29:48我以为你快不行了
29:50帮你磕了
29:53谢谢你啊
29:54不用谢
29:56当时也没用上
30:00王侯如今战死沙场
30:02我想给他立一块排位
30:05没想到
30:06Your name can be used, it can be used.
30:09Yes, I can use it for my use.
30:14It's a good one, it's a good one.
30:16It's a good one.
30:17Yes, you are from the重州.
30:21Do you know the Five王侯 is going to die?
30:24Not sure.
30:28You and the Five王侯 are not going to die.
30:31Why don't you give her to her?
30:36My God is a king.
30:39Not sure to give her the five王侯.
30:40I'm going to die.
30:42Are you doing this?
30:44However, he's the king of the U.S.
30:46When the king is with the U.S.
30:47he is gonna die before the LN under the door.
31:08I'm so sorry.
31:09I'm so sorry.
31:10My father always told me
31:12that the war was 200 years ago.
31:14He had several five years ago.
31:17It was a good time for him.
31:21He had a few years ago.
31:23He had a few years ago.
31:24He had a few years ago.
31:24He was the king of the king.
31:26He was the king of these people.
31:32I don't want to forgive him.
31:35Some scholars say that he was sick.
31:39But in the last few years,
31:41the people who died in the井州,
31:43the people who died,
31:43are they not?
31:46When he died,
31:48and he died,
31:49but he was given to him.
31:51He was the king.
31:53He was the king.
31:57He was the king.
31:58He was the king.
32:00He was the king.
32:02In the middle of the city,
32:04there is no one who can forgive him.
32:10You're looking at me doing what?
32:12Have you said it wrong?
32:16You really can say it.
32:22There's no one else.
32:23I'm not saying it.
32:35You're wrong,
32:37I'm not a king.
32:38You're wrong.
32:39You're wrong.
32:41Hello,
32:42You're wrong.
32:45You're wrong.
32:48I want to thank the people of our people
32:49and be safe.
32:52If you meet my father,
32:58you will be asking them to ask them.
33:10What are you going to do?
33:12Just go and ask them to say.
33:16Let's go.
33:16The king of the king of the king.
33:18You don't have to pay her.
33:44Don't let the rain fall over the sky
33:50Don't let the rain fall over the sky
34:23
34:24
34:35安姐
34:37安姐
34:39鞭子
34:41歪了
34:42你过来我看看啊
34:44阿姐在这儿呢
34:50
34:55不爱啊
34:59你今日就先将就一下
35:00等阿姐卖完猪肉给你买糖吃好不好
35:02
35:03穿衣服去
35:06小心啊
35:06小心啊
35:16早啊 长玉
35:17
35:18长玉 干活啊
35:19早啊 牛子
35:22早啊 长玉 早
35:23
35:24早啊 长玉
35:26早啊 长玉
35:27早啊 长玉
35:28早啊
35:42长玉丫头啊
35:44今天这个卤猪心送吧
35:46今日不送了
35:48这卤猪心是拿来卖的
35:50也就开业那天送过一日
35:52今后便不送了
35:53若您想吃的话
35:55三十钱便能买一斤
35:56哎呦
36:00别人家都是买肉送卤下水的
36:01这怎么还要钱呢
36:03哪家呀
36:04人家瓜图护家
36:07买肉送卤下水的
36:09买肉还送卤下水的
36:10买肉还送卤下水的
36:10买肉还送卤下水的
36:12买肉还送卤下水的
36:13来 来 来 买肉送卤下水的
36:16来 来 来 买肉送卤下水的
36:17哎 你这送不送啊
36:18你这送不送啊
36:18你不送 我可去他们家了
36:22送 当然送了
36:24当然送了
36:24那我不去他们家了
36:26帮我尝二斤梅花肉
36:30帮我尝二斤梅花肉
36:31来 您的肉
36:32来 这是您的卤猪鲜
36:35来 好
36:35好嘞
36:40来 小娘子
36:42您的肉
36:43哎 好
36:43那姓郭的新眼子多
36:45不让你送天头
36:47自己却开始送起来
36:51他有个堂叔在县衙当师爷
36:52你当心着点啊
36:54嗯 小的啦
36:55还没弄多好
36:56还是去环境那儿买
36:58那得瘦肉红润些
36:59卤也香
37:00不像这儿
37:00跟死猪肉一样
37:01不是 快点
37:02坐在里边
37:03几个意思啊
37:04他们家卤水金汁做的呀
37:07还好你回来了
37:12且看他那些盐水煮下水啊
37:13还能送几日
37:17说我的是吧
37:18
37:19咱们呢
37:20走着瞧
37:22姨娘子 我的面呢
37:25急什么急啊
37:27饿死鬼似的
37:28马上来了
37:28故事饿了
37:30快点啊
37:32诚诚
37:33诚诚
37:33我先回去了
37:34如果那姓郭的再敢欺负你
37:36只管告诉我
37:37我可不怕他
37:38我也不怕他
37:39我也不怕他
37:40走了啊
37:41要几瓶肉啊
37:43二斤就好了
37:44二斤是吧
37:44你给我来二斤
37:45
37:46
37:47
37:48
37:49
37:49
37:53
38:01
38:22I don't know.
38:34Let's go.
38:47Go.
38:49Go.
39:06Go.
39:07Go.
39:08Go.
39:09I'll tell you.
39:09We're going to take care of the hospital.
39:12We'll go to the hospital.
39:13Let's go to the hospital.
39:13Let's see if there are other people.
39:14Go to the hospital.
39:20There's no hospital.
39:22There's no hospital.
39:33There is no hospital.
39:42There's no hospital.
39:44The hospital won't go to the hospital.
39:46There's no hospital.
39:47It doesn't look like the hospital.
39:48I'll tell you.
39:49If the hospital was in the hospital,
39:51we'll have to go with the hospital.
39:53You'll be right.
39:54Okay.
42:13I said...
42:15I'll leave my house.
42:18I'll leave you there.
42:22This is a young man.
42:24He's a crazy man.
42:25He's a big fan.
42:27If you a big fan,
42:28you can't stand up.
42:30You can fight.
42:32Have you ever tried to fight my ass?
42:35Let's try it.
Comments

Recommended