Skip to playerSkip to main content
Generation to Generation (2026) Episode 30 | English Sub - #StoryHaven

#StoryHavendrama
#blseries
#glseries
#StoryHaven
#StoryHavenbl
#StoryHavengl
#thaiseries
#thaitvshows
#watchthaidramaengsub
#bestthaidrama2025
#latestthaibl
#latestthaigl
#romanticthaidrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to StoryHaven ✨
Your ultimate home for the best Thai dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular Thai TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 On StoryHaven, you’ll enjoy:
StoryHaven dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from Thailand
Romantic, family, and youth-oriented StoryHaven shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make StoryHaven dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant Thai entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest Thai episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:00Oh
01:53以后他是他我是我从今以后离教上下是这个月明珠你拿好只要睡觉时起码能安稳一些
02:21以后是这个月明珠小师妹该吃饭了
02:23算是不归远处
02:31我也又姐姐了呢
02:40我没事 我只要不动就不疼
02:46这是周庄主给你送的阵痛生机的
02:50他心里还记挂我
02:52周庄主知道你不是故意的
02:54他说他的那些伤无碍
02:57姑姑和睦正阳的事吧
03:01姑姑确实喜欢过目正阳
03:04但他也未说直言偏语
03:07想来应该是彻底放下了
03:09也没有什么可说的
03:12蔡女侠撒少无双
03:13
03:14道不妥
03:16终不过是梦一场
03:18这时候
03:20给我带一些直摸笔宴吧
03:22
03:26为何突然要下山
03:26有了
03:30以前是我不懂事
03:32往后
03:34我也想成为
03:36之前我一直想不明白
03:37为什么爹爹在乎
03:40洛英谷的人会比在乎我多
03:41是因为我武功不好
03:44不喜欢娘亲
03:48但我现在想明白了
03:49爹爹身为六派宗主
03:51李霞为六派设身
03:54爹爹若不尽心照顾
03:55岂非让六派宗主
03:56爹爹都寒心
03:57而我身为爹爹的女儿
03:59却念酸吃醋
04:01瞎打乱
04:02实在太不应该了
04:04
04:07这些
04:08爹爹心里
04:09是有愧疚的
04:21我知道自己根骨不好
04:22在武艺上
04:24武功不好
04:24又一直躲在山上
04:25此次下山
04:28我也想像蔡女侠一样
04:30心下正
04:32爹爹
04:32并不希望你跟蔡女侠一样
04:35江湖凶险
04:38爹爹只希望你这一生能够平安
04:48芳儿更不能弄肉无能了
04:53更不能弄肉无能了
04:54小师妹被关
04:56
04:56太过好些了
04:58七季猛变
05:01这伤筋动骨的哪有那么快好啊
05:02能醒过来就不错
05:03屈蚊水样品也得赶紧送下山
05:07还有好多未经知识等着小师妹
05:08行了
05:10大家连功都没练就在这给你
05:12凡师弟是为了大火
05:14师父将老宗主留下的银钱
05:16都捐给了江洞
05:17又免了外门弟子的废
05:19
05:19做分内知识
05:20
05:21若小师妹没有被关禁闭的话
05:24也不是于脑中羞涩
05:25她脑子灵
05:26主意多
05:27小姐把样品送下山呢
05:32我去吧
05:35苦学说真要下山啊
05:37
05:37那到时候多注意帮我开避
05:39几条新的商路
05:40
05:40二师兄
05:42
05:42能高远
05:44理智成才
05:45方可以站在你身旁保护你
05:48护你平安
05:48护你平安
06:00这是灰迹的纸
06:01抹纸留存会久一些
06:03若是不够用你便告诉我
06:05我再买一些来
06:06
06:06师兄
06:07没了
06:08
06:09若是总班是我繁忙
06:11师兄
06:12不必这么平凡的来照看我的
06:14
06:15
06:21
06:22
06:23
06:23
06:24
06:24
06:25
06:39
06:40I can write it down to my own words.
06:43I will be a good friend of mine.
06:48I am sure you understand the truth.
06:51You know what I want to write?
06:55You can also write the story of my father's story.
06:59The father of the king, I'm not going to write.
07:05You are so good.
07:12He said that he had a great deal with his brother.
07:15He was so happy to have fun.
07:18Actually, he said that...
07:22He said that...
07:23Why do you want to go down?
07:26It's because I hate him.
07:28I hate him.
07:29I hate him.
07:29I hate him.
07:29I hate him.
07:31I hate him.
07:32I hate him.
07:33I hate him.
07:36I hate him.
07:36I hate him.
07:39He knows that he was a real man.
07:42He is a real man.
07:43How can he be so happy?
07:52I don't know.
07:53I don't know.
07:54But now...
07:56I understand.
07:58I don't hate him.
08:00He's a big man.
08:02He should be a real man.
08:04He's so happy to have fun.
08:06I want to do something.
08:10What do you want to do?
08:10What do you want?
08:11Your brother...
08:13You are so quiet and quiet and quiet.
08:17You must live for yourself.
08:20You must live for yourself.
08:20You must live for yourself.
08:22You must live for yourself.
08:23You must live for yourself.
08:36Yes.
08:38I dominate.
08:40You must live for yourself.
08:42You must die.
08:43When you put your voice into
09:04Thank you for your help.
09:08Thank you for your help.
09:24Oh, my God.
09:26This time you have to be a good one.
09:28We're going to do what we're going to do.
09:29只要找到捏者背后的那个人 礼教不足为绝
09:34招惹六派 背后都有他的知识 于大哥 你不能再不捏者后尘了
09:43找点吃的
09:55等我带着食物回来的时候 没想到屋里还有其他人
09:58只要帮我杀了你 真是
10:11于大哥 你 为什么
10:19岩岗地下也已经不在了 你对我也没用了
10:23风哥 我会记住你
10:38他不知道 我在另一侧的 这也倒要不了我的灭
10:47师父曾经告诉过我 都不能让对方知道
10:52没想到
10:57这句话竟窮盲着面声音低沉 不过此人武功深不可责
11:01他所图谋的 也绝不止礼教
11:07之前是我便有信任利用 住着违约 致礼教 先向今往后
11:14我愿效忠受去 保离教 保慎仇
11:32你要多留意留意身边的其他人 我相信 欺盼你 不用生死事的 你也能拥有终成于自己的下方
11:43你也能拥有终成于自己的下方
11:44这所谓 因此无忍相夺的不仅权
11:53非准生亡
11:53我愿借了
11:54我愿意留意
11:55尖随
11:55尖随
11:55尖随
11:55尖随
11:58尖随
11:59尖随
11:59尖随
12:11尖随
12:12Woohoo!
12:19If takim MEMEED is not possible,
12:21my fault of thisrome socket can't keep thelassorn closed.
12:22I know that he is the only one who is close to me.
12:30How could this be true?
12:31That's true.
12:36We are now!
12:42We are now!
12:44We are now!
12:58Thank you so much for joining us.
13:24敬人对败
13:28拜谢少君
13:44少君
13:44你给油摊主送这么大的礼
13:47属下成亲的时候
13:49得了吧
13:49你都成两次起了
13:51难不成
13:54敬人
13:58禅人
13:59
14:00
14:01
14:01
14:01
14:01
14:03
14:03
14:03
14:04
14:14
14:43It was sent to me by a
14:45I...
14:47I've done it.
14:51I'm going to divide you by two times.
14:54Well, you can write it.
14:57I'm going to leave.
14:59You're fine.
15:11I'm going to ask you to ask him.
15:14You're fine.
15:15After that, we really met that one.
15:17That night,
15:19he always told him how good he was.
15:21That night, he was really happy.
15:24He said,
15:25we can have a good day in the future.
15:26Let me be sure.
15:28Besides this mountain,
15:30he said,
15:31he was going to go to what kind of place?
15:35Other...
15:43What?
15:44You're good.
15:44You're good.
15:46It's been bad.
15:47You've been so good.
15:49You're good.
15:50You can have a good job.
15:51You're good.
15:53You have a good job.
15:55He gave me a lot.
15:55You can help him.
15:56He has a lot to do.
15:57He's got a lot.
15:58He's been a lot.
15:59You've been a long time.
16:00You know,
16:02you are young people
16:03who are already
16:04used to pay for that
16:04money.
16:09After a year,
16:12you will return to the
16:22That's good.
16:26You can tell me
16:28You are ready to go.
16:28I'll wait to see you.
16:29I'll be ready.
16:34What are you doing?
16:37I'm going to tell you my brother
16:37to see you on the other side of my brother.
16:40I'm going to tell you my brother.
16:45You're going to come to me?
16:46You are willing to come to me?
16:50On the other day,
16:51I was here to say that
16:53I like to see you at the end of the day.
16:58整个录音谷又靠我传仇向火了
16:59那三师兄你愿意成为坠去吗
17:02愿意
17:03愿意
17:04愿意
17:04愿意
17:06愿意
17:08愿意
17:08但我不愿意
17:09师兄你很好很混配
17:12可是
17:14可我终究不是沐清燕
17:16你不是沐清燕
17:20你也不需要我有一个特别喜欢玩的玩具
17:23但我有一天不小心把它给弄丢了
17:25爹娘为了哄我开心
17:27又买了好玩
17:28这比我第一个玩具还要好玩
17:31可是我都不想要
17:35也许喜欢她
17:39三师兄
17:42
17:53我自然不能去哪里
17:55你的第一个玩具
17:57可若有一天
17:58你不再宁认得我
18:00三师兄
18:01赵赵
18:02日子还长
18:05我等得起你
18:27赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵赵
18:35Oh
18:36You
18:36You
18:37I
18:38I
18:38I
18:40I
18:41I
18:42I
18:42I
18:42I
18:42I
18:42I
18:44I'm sorry.
18:45If you die, I will not be able to die.
18:53Well.
18:55I will.
18:56I will.
18:58I will.
19:00I will.
19:01I will.
19:04I will.
19:05I will.
19:06I will.
19:13I will.
19:14I will.
19:16I will.
19:16I will.
19:18I will.
19:21I will.
19:22I will.
19:24Next time.
19:25After coming.
19:27I will.
19:40Yes, sir.
20:10Thank you very much.
20:28It is a great time to be given this
20:32The power of the king
20:34The power of the king
20:35The power of the king
20:37The king of the king
20:39Your name is not
20:40He really can治癖魁奴?
20:44If it is a blood pressure
20:46He is able to recover the power of the king
20:48The king of the king is隐蔽
20:48The king is still隐蔽
20:50The king is still隐蔽
20:51He is still there
20:53The癖魁奴
20:55Is not that the way of the king of the king
20:56其实这一年,师父曾让我调查过六派猪人包括李师叔
21:04不过若施葵奴真是他的手笔
21:05目的何在? 最起码他不会无缘无故地出现在广天门
21:15哪来的信割?
21:18我担心父亲安威曾给门中写信 门正若是
21:52It's not going to happen.
21:54说什么许?
21:57找林?
22:08出现了是闺女。
22:09令,小菜女侠已离开寻雪所。
22:15是时候回洛云国了?
22:20小菜女侠是和宋玉芝一起去了广天门。
22:31Please.
22:32My uncle.
22:32My uncle.
22:33How is he coming?
22:35What happened?
22:36What happened?
22:38What happened?
22:40My uncle.
22:41My uncle was hurt.
22:43My uncle was hurt at the hospital.
22:45My uncle.
22:46What happened?
22:48My uncle.
22:49He returned?
22:50.
22:51.
22:51.
22:52.
22:52.
22:53We're going to take a look at him.
22:54Let's take a look at him.
22:57Let's take a look at him.
23:00The黄沙王虽然示弱,
23:01but my father was a few years old.
23:03He was dead.
23:04He killed himself.
23:07He killed my father.
23:10He killed him.
23:10Who is he?
23:14He is my father.
23:16My father.
23:17He killed him.
23:19He killed him.
23:20How about the line of H다�eping?
23:21My father is dead.
23:22I'd like my father.
23:24He killed him.
23:26Be word.
23:29My father is dead.
23:33He killed him.
23:40He killed him.
23:42He killed him.
23:43He killed him.
23:44He killed him.
23:45He killed him.
23:45He killed him.
23:46He killed him.
23:47I am not sure that you are the only one who killed the king of the army.
23:52After the incident, I had to check out the dead of the dead.
23:56They all died in the dead of the dead.
23:59The dead of the dead of the dead of the dead of the dead.
24:01This is not a difficult thing.
24:02Of course, the dead of the dead of the dead of the dead.
24:05I am not sure that the dead of the dead of the dead.
24:14Let's see if you have a dead dead.
24:16The story of the宋主 is a strange thing.
24:19The wound was a strange thing,
24:21and the wound was a strange thing.
24:36Yes, it was a strange thing.
24:40The story of the宋主 is a strange thing.
25:07곤怒弄玄虚但并不难许蔡赵那人人都可以说晚辈赶伤了哪有不凑热闹的道理你说叔宋门主是怎么伤你的我师父皇帮主听说父亲百姓屡屡失踪而且将其炼制石樵奴的邪术献给了宋石�
25:10HAVE宋石娓得知此事泄露我
25:12I'm sorry.
25:14I'm sorry.
25:15This is just your death.
25:22What is this?
25:24It's not your father's father.
25:26I'm here for the king and the king,
25:28and so,
25:29the king of the king.
25:31The king of the king is not willing.
25:35The king of the king of the king
25:37is like this.
25:40I'm so happy.
25:42The king of the king,
25:45the king of the king,
25:45you say.
25:47I don't know what's going on.
25:50I'll go back to the king of the king.
25:52After the king of the king,
25:53the king of the king will be closed.
25:54The king of the king of the king,
25:57you won't be afraid of me.
25:59How did he come out?
26:00The king of the king.
26:02I want you to die.
26:04in the fixing news.
26:05The king of the king,
26:05you're not able to die.
26:11I want you to agree.
26:11You're the king of the king,
26:21and what you've noticed since the python are theハァ!
26:22You're the king of the king.
26:25The king of the king of the King.
26:27The king of the king of the king.
26:28How would he choose to survive?
26:28refillns from the king,
26:37将快已昼夜光备 天地间自由来回
26:47我把清风碎 我这星空静如水 戏去是是非非
27:13我把明月回 天地遇你相随啦啦啦啦啦啦啦啦
27:18啦啦啦啦啦啦啦
27:22啦啦啦啦啦啦啦啦啦
27:29我本清风在牢 天地羊枉飞
27:35我只有你相随
27:37comments
Comments

Recommended