- 2 days ago
💥🎬 🔥
English Sub Full Movie - Engsub 2026
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL |
Reelshort EngSub Full Movie
English Sub
English Sub Full Movie - Engsub 2026
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL |
Reelshort EngSub Full Movie
English Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04This is the night where I renew my blood pact with John.
00:00:07I've been a slave of John for the last three years,
00:00:10since I've been saved by some vampires.
00:00:18John came back!
00:00:24Hello Freddy, I'm sure that John came back.
00:00:27Oh, Scarlet, querida,
00:00:31quizás sea mejor que te vayas a tu cuarto esta noche y descanses.
00:00:35¿Por qué? ¿Qué pasa?
00:00:40Dame tu paraguasir a saludarlo.
00:00:42Gracias.
00:00:58Sospechaba que tenía una nueva amante.
00:01:01La verdad me ha susurrado durante semanas.
00:01:04Yo simplemente no quería creerlo.
00:01:06Pero John...
00:01:07¿Por qué justamente esta noche?
00:01:12John, no pares.
00:01:14Te estoy por acabar.
00:01:15Chelsea.
00:01:18Hey, Chelsea.
00:01:25Chelsea.
00:01:26Chelsea, Chelsea, despierta.
00:01:28John, espera.
00:01:28No te quedes ahí sentada.
00:01:29Llama a una ambulancia.
00:01:31No.
00:01:32No.
00:01:33No.
00:01:35Olvidaste qué día es hoy.
00:01:48Mi tiempo se acaba.
00:01:50Debo llegar a John antes de que la maldición ataque.
00:01:55¿Qué?
00:01:56¿Qué?
00:01:56No.
00:01:57¿Qué haces?
00:02:03Espera, abre.
00:02:04Necesito hablar con John.
00:02:06Ya casi es media noche.
00:02:08John.
00:02:12Scarlet acaba de llamarme.
00:02:17No.
00:02:19No.
00:02:19No.
00:02:21No.
00:02:24John.
00:02:26John, cariño.
00:02:28Chelsea, despertaste.
00:02:30Me asustaste.
00:02:34No sabía que era posible desmayarse por un orgasmo.
00:02:38No.
00:02:41John.
00:02:49Por favor.
00:02:51Por favor.
00:02:55John no viene.
00:02:58Me dejará morir.
00:03:08No.
00:03:23Sé que John es mi amo.
00:03:25Y tiene derecho a tener tantas amantes como quiera.
00:03:29Pero John, incluso si amas a otra, nunca pensé que olvidarías la noche de nuestro curamento de sangre cuando mi
00:03:36vida pende de un hilo.
00:03:44No, por favor, por favor, que alguien me salve
00:03:54Es repugnante
00:04:11¿Qué modales tienes? Acabo de salvar tu vida, di gracias
00:04:16Gracias, señor vampiro
00:04:21No sé cómo pagárselo
00:04:25Conviértete en mi esclava
00:04:27Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección
00:04:32Mientras estés cerca, nadie volverá a lastimarte
00:04:44Maestro
00:04:58¿Por qué eso duele?
00:05:01Es una muestra de lo que te sucederá
00:05:04Si rompes el juramento
00:05:07Cada año
00:05:08En el mismo día en que te marco
00:05:10Al filo de la medianoche
00:05:12Tendremos que renovar el juramento, sí
00:05:16¿Qué pasa si no lo hacemos?
00:05:19Sufrirás un dolor inimaginable durante tres días
00:05:21Cada día peor que el último
00:05:27Podrías morir
00:05:29Pero si no, podrías desear haberlo hecho
00:05:33¿Cambiaste de opinión, Scarlett?
00:05:39Tú...
00:05:40Me salvaste la vida
00:05:41A cambio
00:05:43Me convertiré en tu esclava
00:05:45No te dejaré
00:05:47A menos que ya no me quieras
00:05:57Y desde ahora serás mía
00:06:02Solo mía
00:06:06No te dejaré en tu esclava
00:06:08No te dejaré en tu esclava
00:06:53Oh, my God.
00:07:04Oh, my God.
00:07:13Ya no me quieres, John.
00:07:16Así que ya no seré tuya.
00:07:21Príncipe Alaric, acepto sus términos.
00:07:25En tres días, el vínculo puede romperse y...
00:07:29me convertirá en su esclava.
00:07:44¿Qué te hizo cambiar de opinión?
00:07:47Tres años después de mi juramento de sangre al señor vampiro John Bartory,
00:07:50me condenó a morir.
00:07:53Todo porque una nueva amante humana que llevó a la casa se desmayó.
00:07:57Ahora, vengo a usted, Príncipe Alaric, para ser mi nuevo protector.
00:08:06¿Cómo que te condenó a morir?
00:08:08O sea, olvidó el juramento de sangre.
00:08:12Para romper nuestro vínculo, necesito soportar la maldición tres veces.
00:08:17Anoche fue la primera.
00:08:18Mira, solo me quedan dos más, así que estoy más cerca de lo que cree.
00:08:27Entonces tenemos un trato.
00:08:29Cuando el vínculo se rompa, seré tu protector.
00:08:32Ningún vampiro te hará daño entonces.
00:08:36Gracias, Príncipe Alaric.
00:08:39Pero, ¿puedo hacerle una pregunta?
00:08:42Claro.
00:08:44¿Por qué yo?
00:08:46Es el vampiro más poderoso de la costa oeste.
00:08:49Puede tener a cualquier humana, así que...
00:08:53¿Por qué yo?
00:08:54Es algo que yo sé y tú tendrás que averiguar.
00:08:57Te enviaré un auto dentro de dos noches.
00:09:04Sobrevive, Scarlet.
00:09:06¿De acuerdo?
00:09:07Eres más fuerte que esta maldición.
00:09:10Lo haré.
00:09:12Todavía hay tantas cosas que quiero hacer con mi vida.
00:09:15No me rendiré tan fácil.
00:09:31Es Scarlet Rosa.
00:09:32De verdad que no me recuerda.
00:09:51Te deseo.
00:09:52Quiero que seas la única para mí, Chelsea.
00:09:55Sí.
00:09:59Y desde ahora eres mía.
00:10:01Solo mía.
00:10:09Dime, ¿quién te complace más?
00:10:12¿Yo o esa esclava?
00:10:16Ni la menciones.
00:10:18Ella ni siquiera se compara.
00:10:20Eres a quien voy a convertir.
00:10:21Ella es solo mi esclava.
00:10:23La maldición me quemó las venas.
00:10:25Pero tu traición me desgarró más hondo.
00:10:28Una vez te amé, John.
00:10:30Pero ahora haré lo que sea necesario para irme.
00:10:34O moriré intentándolo.
00:10:37Oye, esclava.
00:10:39Te veo.
00:10:40Ven aquí.
00:10:55Mierda, solo tengo 10 minutos hasta que empiece la maldición.
00:10:59Cariño, nunca te he visto beber sangre.
00:11:01¿Qué pasa cuando lo haces?
00:11:05Bueno, me verás en todo mi potencial.
00:11:09Mmm, pero ya eres tan grande y fuerte.
00:11:11No puedo imaginar cómo serás cuando estés saciado.
00:11:14Bebe su sangre, quiero ver.
00:11:16No puedo dejar que John beba mi sangre.
00:11:18No sé, quiero ser libre.
00:11:21Como quieras.
00:11:27No.
00:11:28Ah, no bebas de su cuello.
00:11:31Haz que se corte como la esclava de sangre que es.
00:11:34Morder está reservado para mí.
00:11:39La mordedura de un vampiro es un fuerte afrodisíaco.
00:11:41No quiero que Scarlett sienta ningún dolor.
00:11:45Y yo no quiero que te acerques tanto a ella.
00:11:47Soy tu pareja y ella es solo tu esclava.
00:11:50Eso dijiste.
00:11:56Por favor, John.
00:11:57Esta noche no.
00:11:58Lo haré a primera hora mañana.
00:12:05Chelsea.
00:12:07¿Por qué golpeaste a Scarlett?
00:12:09¿Cómo se atreve a rechazar la petición de su amo?
00:12:12Me dijiste que iba contra las reglas.
00:12:22Scarlett, ¿te he consentido demasiado?
00:12:26¿Por qué?
00:12:42El John de antes se fue a Scarlett.
00:12:45Aunque esté parado justo frente a ti
00:12:47su corazón ya ha seguido adelante.
00:13:14Toma, déjame curarte.
00:13:18Está bien, que disfruten el resto de la velada.
00:13:44Scarlett está en problemas, tengo que ir a verla.
00:13:46No, solo intenta llamar tu atención.
00:13:49No te preocupes.
00:13:51Tijeras, ¿dónde están mis tijeras?
00:13:55Sean, bebé, quiero verte en tu punto más fuerte.
00:14:00Y luego quiero que me folles.
00:14:22¡Puedo soportarlo!
00:14:23Pronto terminará.
00:14:36Puedo con esto.
00:14:37Queda un golpe más de la maldición.
00:14:39Entonces seré libre.
00:14:40¡Puedo!
00:14:42¡Puedo!
00:14:54¡Puedo!
00:15:12Mi señora, la zorra sigue viva.
00:15:16Sean prometió convertirme en un mes.
00:15:19Insiste en que su sangre es especialmente potente y que mi primer sorbo como vampira debe ser de ella.
00:15:25Lo que significa que esa zorra seguirá aquí un mes más.
00:15:30No, es demasiado tiempo.
00:15:33No dejaré que esa zorra lo seduzca.
00:15:38Alice, sé que tú también la odias.
00:15:42¿Hay forma de quitárnosla antes?
00:15:44¿Qué pasaría si hubiera un accidente hoy que obligara al maestro Sean a convertirla antes?
00:15:53Esta es la idea.
00:16:05Solo una noche más.
00:16:07Y me voy.
00:16:12¿A dónde?
00:16:13¿Por qué empacas, Scarlett?
00:16:15¿A dónde vas?
00:16:17¿Por qué empacas, Scarlett?
00:16:18¿A dónde vas?
00:16:24Entonces Chelsea decía la verdad.
00:16:26La empujaste por las escaleras y por eso corres lejos de mí.
00:16:29¿Qué?
00:16:30No hice tal cosa.
00:16:32¡Sean!
00:16:34¡Ayúdame!
00:16:36No, no.
00:16:37Casi muere.
00:16:39Por ti.
00:16:39Tuve que convertirla antes.
00:16:41Todo esto es tu culpa.
00:16:42Vienes conmigo.
00:16:43No, John.
00:16:43Espera.
00:16:48Tu arranque de celos casi le cuesta la vida a Chelsea.
00:16:51Si no hubiera llegado a tiempo estaría muerta.
00:16:53Así que tú vas a darle tu sangre.
00:16:55Arranque de celos.
00:16:57¿No me conoces en absoluto?
00:17:00Todo lo que siempre he querido es que seas feliz.
00:17:04Nunca lastimaría a nadie, mucho menos a alguien que te importa.
00:17:08Entonces, ¿por qué huyes de mí?
00:17:10Porque no soy a quien quieres.
00:17:13No voy a quedarme aquí y verte amar a otra.
00:17:19Suéltame.
00:17:28Scarlett, lo siento.
00:17:30John.
00:17:31Ayúdame.
00:17:32Ayúdame.
00:17:38Tú me mientes.
00:17:40Mientes para intentar escapar de mí.
00:17:42John, por favor.
00:17:43Déjame ir.
00:17:46No.
00:17:52No.
00:17:58Es una vampira recién convertida.
00:18:00Voy a morir.
00:18:02Por favor, no hagas esto.
00:18:07No.
00:18:17No vas a morir, Scarlett.
00:18:20No mientras yo esté aquí me aseguraré de ello.
00:18:23John.
00:18:24Mírame.
00:18:26Siente lo frío que está mi cuerpo.
00:18:29Ya te di mucha sangre anoche.
00:18:32No puedo con esto.
00:18:35John, necesito su sangre.
00:18:38Ella me empujó.
00:18:39Ella causó esto.
00:18:40John, por favor, créeme.
00:18:43Después de todo lo que he hecho por ti estos últimos tres años.
00:18:47Te lo ruego.
00:18:48Por favor, no hagas esto.
00:18:53Pu-puede beber sangre animal.
00:18:55Drenarme solo servirá para saciar su sed más rápido.
00:18:58Pero si me bebe hasta dejarme seca, ni siquiera tú podrás salvarme.
00:19:02Por favor.
00:19:04Dame su sangre.
00:19:06Sujétala.
00:19:07John, pero ¿por qué me detienes?
00:19:09¿Qué estás haciendo?
00:19:13No.
00:19:14Por favor, John, déjame salir.
00:19:16Lo prometiste.
00:19:18Juraste que si estaba cerca, nadie volvería a hacerme daño.
00:19:22¿No lo recuerdas?
00:19:28Conviértete en mi esclava.
00:19:29Haz un juramento de sangre conmigo y estarás bajo mi protección.
00:19:33Y ningún otro vampiro podrá tocarte.
00:19:37Duele.
00:19:37Me está volviendo loca.
00:19:39¿No dijiste que me amabas?
00:19:41¿Cómo puedes simplemente verme sufrir?
00:19:43¡Ella me hizo esto!
00:19:48¿Así tratas a alguien que te ama?
00:19:50Por favor, te lo ruego.
00:19:54Por favor, John, sálvame.
00:20:09No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:20:15Oh, Scarlet, tendrás que aguantarlo, ¿bien?
00:20:20No deberías haber lastimado a Chelsea.
00:20:24Yo gano, perra.
00:20:37John, eres un mentiroso.
00:20:40Te odio.
00:20:42¿Qué acabas de decir?
00:20:46Bueno, cariño, ahora eres una de nosotros.
00:20:50Bienvenida al mundo de los vampiros.
00:20:52Puedo sentirlo.
00:20:54Estoy llena de poder.
00:20:58Llena de necesidad.
00:21:16Sean, dile que se vaya.
00:21:18No quiero que me vea mientras me follas.
00:21:21Tú te quedas.
00:21:24Necesitas saber quiénes son sus amos.
00:21:33John, por favor, no me hagas quedar.
00:21:43John.
00:21:49Se me acaba el tiempo.
00:21:57Dije que te quedas.
00:22:00Es una orden.
00:22:06Aunque muera esta noche, te voy a dejar, John.
00:22:09Por lo menos, por fin seré libre.
00:22:12Amarte fue la muerte más lenta de todas.
00:22:15Y ojalá que nunca te hubiera visto.
00:22:17¡No, no!
00:22:19¡No, no!
00:22:28¡No, no!
00:22:33¡Ah!
00:22:37¡No, no!
00:22:45¡No, no!
00:23:09I feel it running through my veins, yeah.
00:23:29I feel it running through my veins, yeah.
00:23:52I feel it running through my veins, yeah.
00:23:54I feel it running through my veins, yeah.
00:24:06I feel it running through my veins.
00:24:11I feel it running through my veins, yeah.
00:24:17I feel it running through my veins, yeah.
00:24:19I feel it running through my veins.
00:24:25I feel it running through my veins.
00:24:27I feel it running through my veins.
00:24:30I feel it running through my veins.
00:24:47I feel it running through my veins.
00:25:00I feel it running through my veins.
00:25:03I feel it running through my veins.
00:25:09I feel it running through my veins.
00:25:22I feel it running through my veins.
00:25:24I feel it running through my veins.
00:25:33I feel it running through my veins.
00:25:35I feel it running through my veins.
00:25:36I feel it running through my veins.
00:25:43I feel it running through my veins.
00:25:49I feel it running through my veins.
00:26:05I feel it running through my veins.
00:26:09I feel it running through my veins.
00:26:11I feel it running through my veins.
00:26:14Scarlet ha desaparecido. Tampoco están sus cosas.
00:26:23¿Qué?
00:26:25Ella es mi esclava. ¿Cómo se atreve a irse sin mi permiso?
00:26:29Maestro, cuando trajo a la señorita Scarlet a este castillo, nunca la habría llamado su esclava.
00:26:36¿Qué cambió?
00:26:38Buen día, señor.
00:26:40¡Oiga!
00:26:42¿Cómo te atreves a hablarnos así?
00:26:45¡Ah!
00:26:48Volverá. No puede ir a ningún lado sin mi protección. Para mañana. Habrá aprendido la lección y vendrá arrastrándose a
00:26:57pedirme perdón.
00:26:58Tienes razón. Una esclava que no conoce su lugar. Si muere, ¿a quién le importa?
00:27:06No hablemos de ella.
00:27:10Déjame mostrarte.
00:27:12Un verdadero placer.
00:27:16Acabo de recordar que tengo algunos asuntos para atender.
00:27:31¿Chon? ¿Has estado aquí todo el día?
00:27:41¿Qué estás mirando?
00:27:44Oh, debes estar cansado. Te preparé un baño y un poco de sangre fresca.
00:27:48Dime cuándo termines. Te ayudaré a vestirte.
00:27:51Scarlet, no tienes que hacer todo eso. Déjalo para las criadas.
00:27:55Lo sé, pero quiero hacerlo. Eso es lo que hacemos los humanos tontos. Así es como demostramos nuestro amor.
00:28:09Hola. ¿Me oíste?
00:28:12No. ¿Qué dijiste?
00:28:15Dije que me muero de hambre.
00:28:19Quiero sangre. Sangre fresca. Nada de esa basura, animal.
00:28:25Sí, me encargo. Voy a pedir al laboratorio real de sangre.
00:28:28¿Ok?
00:28:35Maldita sea.
00:28:45Permíteme ayudarte.
00:28:57Ya puede bajarme, príncipe. O sea, Alaric.
00:29:06¿Qué haces levantada?
00:29:08Descansa, aún estás débil.
00:29:10Solo intentaba ser útil.
00:29:13¿Por qué? Eres mi invitada, no necesitas trabajar.
00:29:17¿Puedo ser franca?
00:29:19Estoy un poco confundida.
00:29:21Primero me pediste ser tu esclava, pero ya ha pasado una semana y sigue sin marcarme.
00:29:27¿Lo estás dudando?
00:29:29El juramento de sangre es sagrado y no estás lista.
00:29:33Y sé que en tu corazón no quieres ser mi esclava.
00:29:36Soy humana. ¿Qué opciones tengo?
00:29:40Sin un amo vampiro no puedo ir a ningún lado. Ni siquiera puedo salir de tu castillo.
00:29:45Ya veo.
00:29:46¿Hay algún lugar al que quieras ir? ¿Algo que quieras hacer?
00:29:52¿Puedes decirme lo que sea, Scarlet?
00:29:55Bueno, siempre he querido trabajar en el laboratorio de sangre.
00:29:59Siento que hay mucho que aprender sobre vampiros y humanos.
00:30:04Pero a los humanos no se les permite trabajar aquí.
00:30:06Dalo por hecho.
00:30:08¿Espera qué? ¿En serio?
00:30:10Con una condición.
00:30:13Claro que estoy lista.
00:30:17No, Scarlet.
00:30:21Quiero que vengas al baile conmigo.
00:30:23Como mi cita.
00:30:32Ha pasado una semana.
00:30:35¿Dónde está?
00:30:38¿Qué es eso?
00:30:40La familia Venture lo invita a un banquete mañana por la noche.
00:30:44Diles que estoy ocupado, ¿ok?
00:30:46La familia Venture se ha vuelto cada vez más poderosa gracias a su leatada al príncipe Alaric.
00:30:53Sería una mala idea rechazarlos en este momento.
00:30:56Bien.
00:30:57Despierta, Chelsea.
00:30:58Dile que prepare mi atuendo.
00:30:59Creo que iré.
00:31:00La señorita Chelsea se fue de compras.
00:31:04Dijo que no volvería hasta mañana.
00:31:08¿De compras otra vez?
00:31:10Fuá, ya gastó tres millones esta semana.
00:31:12Tres millones.
00:31:13¿Qué es eso?
00:31:16¿Qué es eso?
00:31:24John.
00:31:28Organice tu ropa por color.
00:31:30Ahora te será mucho más fácil elegir un atuendo para diferentes ocasiones.
00:31:34Scarlet.
00:31:47Scarlet, ¿cómo pudo pasar esto?
00:31:52Vuelve, por favor.
00:31:53Vuelve, por favor.
00:32:18¿Te ves?
00:32:19¿Me veo bien?
00:32:22¿Te ves hermosa?
00:32:28Nunca había asistido a algo tan elegante.
00:32:31Me preocupa avergonzarte.
00:32:33¿Avergonzarme?
00:32:34No.
00:32:35Harás que todos los hombres deseen ser yo.
00:32:48Lo siento, nunca he usado tacones.
00:32:53Entonces déjame llevarte al auto.
00:33:07No.
00:33:16No.
00:33:21No.
00:33:29Cuida tus modales, Chelsea, y no me avergüences
00:33:33Sí, claro, como sea
00:33:39Mira quién está aquí, cariño, saludemos a nuestro invitado
00:33:42Conde
00:33:43Hola
00:33:46Oh, el gran señor Bathory por fin nos honra con su presencia
00:33:51¿Se habrán perdido las primeras 20 invitaciones en el correo?
00:33:55Pero cariño, no está aquí por ti, es porque viene el príncipe Alaric
00:34:00¿No es cierto, señor Bathory?
00:34:02Claro que no, estamos más que encantados
00:34:04Ya estamos aquí, ¿qué más quieren de nosotros?
00:34:10Qué maravillosa compañera, señor Bathory
00:34:13Muy elegante
00:34:19Chelsea, ¿qué demonios estás haciendo?
00:34:21¿Qué?
00:34:22Al principio fueron groseros
00:34:24¿A quién le importa?
00:34:25Eres un señor
00:34:26Ellos también
00:34:28Ay, Dios mío
00:34:31Creo que llegó el auto del príncipe Alaric
00:34:33Ay, es tan atractivo
00:34:35Daría sangre humana durante un año si se casara conmigo
00:34:38No tienes ninguna oportunidad
00:34:40Mis fuentes dicen que tiene una cita esta noche
00:34:43Una chica humana llamada Scarlet
00:34:45¿Puedes creerlo?
00:34:46¿Una chica humana llamada Scarlet?
00:34:48Oh, no, probablemente sea solo una coincidencia
00:34:52Aquí vienen
00:35:09Scarlet
00:35:18Scarlet
00:35:19Gracias por la bienvenida a Conde y Condes Aventure
00:35:22Su casa es preciosa
00:35:24Sobre todo los chocolates Cosmos en el jardín
00:35:27¿Se fijó en mis preciosas flores?
00:35:29Mi esposo gastó una fortuna en traerlas desde México
00:35:33Príncipe Alaric, su cita tiene buen gusto
00:35:36Mucho mejor que la que trajo Sean Bathory
00:35:39Cariño, no seas vulgar
00:35:49¿Está aquí?
00:35:50Lo siento, no lo sabía
00:35:57Scarlet
00:35:57¿Qué haces aquí y dónde has estado?
00:36:00Solo quería hablar, ¿ok?
00:36:02Por favor, déjame ir
00:36:04Solo lo voy a pedir una vez
00:36:06Déjala en paz
00:36:09Tú déjala ir
00:36:11Ella es mía
00:36:12Ya no
00:36:13La perdiste
00:36:24¡Mierda!
00:36:25El señor Bathory está besando la cita del príncipe Alaric
00:36:27¿Qué príncipe y un señor peleando por una chica humana?
00:36:29¿Qué demonios?
00:36:34Sean
00:36:43Déjame recordarte tu lugar
00:36:45Señor Sean Bathory
00:36:46Vuelves a tocar a mi mujer
00:36:48Y yo mismo te clavaré una estaca en el corazón
00:36:52Guardias
00:36:53Quítenlo de mi vista
00:37:01Esto no ha terminado, príncipe Alaric
00:37:03Me pregunto cómo se sentiría el rey
00:37:05Al saber que le robaste la esclava a otro
00:37:12¿Estás bien?
00:37:13Siento mucho este desastre
00:37:14Estoy bien
00:37:16No es tu culpa en absoluto
00:37:20Bueno, vamos
00:37:20Vamos a comer
00:37:26Sean
00:37:28¿Por qué estás tan alterado por la zorra de Scarlet?
00:37:30Obviamente encontró un nuevo amo
00:37:32Así que déjala ir
00:37:33¡Cállate!
00:37:34Sigue siendo mi esclava
00:37:36Y yo su amo y maestro
00:37:37Oh, ¿hirió tu sentimiento salirse?
00:37:41¿Es por eso que apenas puedes mantenerlo?
00:37:45Sigue hablando y no te van a gustar las consecuencias
00:37:48Acéptalo, Sean
00:37:49Soy todo lo que te queda
00:37:52Después de lo que hiciste, ¡nunca volverá!
00:37:54¡Cállate!
00:37:57Ella está unida a mí
00:37:59Y debe regresar para renovar el juramento de sangre
00:38:02Y ella me ama
00:38:05Yo la recuperaré del príncipe Alaric
00:38:08Solo observa
00:38:12Y en cuanto a ti
00:38:14Regresa al castillo
00:38:16Y quédate en tu habitación
00:38:18Debes arrepentirte
00:38:20Hasta que entiendas la gravedad
00:38:21De tu falta de respeto
00:38:40Príncipe Alaric
00:38:41Qué gusto verlo aquí
00:38:43Ella debe ser la humana de la que hablaba
00:38:46Sí, esta es mi...
00:38:48Amiga...
00:38:49Scarlet
00:38:51Scarlet, ella es Rosie
00:38:52Científica jefa del Laboratorio Real de Sangre
00:38:55Ella te cuidará
00:38:56Amiga
00:38:58Cierto
00:39:00Bienvenida al Laboratorio de Sangre
00:39:02Serás la primera humana que trabaje
00:39:04Pero tranquila
00:39:05Yo te supervisaré
00:39:15Siempre ha sido un sueño trabajar aquí
00:39:18Esto...
00:39:18Esto no puede estar pasando
00:39:20Mi papá me llama a la capital para una reunión
00:39:23Creo que Sean tuvo algo que ver
00:39:26Volveré tan pronto como pueda
00:39:29Rosie...
00:39:30Cuídala
00:39:31En serio
00:39:32Por supuesto, Su Alteza
00:39:34Después de lo que pasó en el baile de la Condesa
00:39:36Seguro todos saben lo especial que es
00:39:38¿Quién se atrevería a ir tras ella?
00:39:41Tengo que irme
00:39:43Pero...
00:39:44Rosie...
00:39:45Cuento contigo
00:39:46Ok, está bien, puede irse
00:39:48Tengo mucho que enseñarles, Scarlet
00:39:50Te mostraré mi último prototipo
00:39:53Adiós, Alaric
00:39:54Adiós
00:39:59La mocosa ni siquiera me dio un abrazo
00:40:03Tu papá está furioso
00:40:05Vuelve pronto
00:40:07Ahora mismo está extrayendo sangre
00:40:10Y luego haremos pruebas
00:40:13Bienvenida al Salón Sanguíneo
00:40:15Aquí es donde ocurre la magia
00:40:17También hemos ideado la nueva fórmula para la sangre sintética
00:40:20Nuestro objetivo es reemplazar por completo el consumo de sangre humana
00:40:25Esto es aún más genial de lo que imaginaba
00:40:27Vamos, déjame mostrarte lo que hacemos aquí
00:40:32La seguridad es lo primero
00:40:33¿Y?
00:40:35¿Y?
00:40:43Ya sabes...
00:40:46¿Tú?
00:40:46¿Tú?
00:40:47¿No?
00:40:48¿Tú?
00:40:50¿Tú?
00:40:52¿Tú?
00:40:53¿Tú?
00:40:55¿Tú?
00:40:56¿Tú?
00:41:20Why do you look at all?
00:41:22It's because I'm human, right?
00:41:24Ay, honey, no.
00:41:26No, it's not that you're human.
00:41:28It's because you're the girl
00:41:29with the two very powerful vampires
00:41:31fought.
00:41:32Everyone wants to see how you are.
00:41:35Seguro están decepcionados.
00:41:37Vamos, no es cierto.
00:41:39Eres tan pequeñita y adorable.
00:41:43Así que...
00:41:44Tengo que saberlo.
00:41:46¿Cómo es el príncipe Alaric en la cama?
00:41:48Oh, Mish, no tan alto.
00:41:51No lo sé, solo somos amigos.
00:41:53En realidad, nunca nos hemos acostado.
00:41:56Sí, claro.
00:41:58No hay manera de que el príncipe Alaric
00:42:01se tome la molestia de conseguir
00:42:02que trabajes aquí,
00:42:04que luche por ti
00:42:05y te proteja,
00:42:06solo por ser tu amigo.
00:42:08Puede que sea un vampiro,
00:42:09pero sigues siendo un hombre.
00:42:11Para ser sincera,
00:42:13yo tampoco sé
00:42:14por qué estás siendo tan amable conmigo.
00:42:16Nos conocimos cuando me sacó
00:42:18de un congelador de sangre
00:42:19y luego me pidió que fuera su esclava.
00:42:21¿Entonces eres su esclava?
00:42:23No.
00:42:24Bueno, acepté,
00:42:26pero por alguna razón
00:42:27se ha estado aguantando.
00:42:31Caramba, los hombres son tan raros.
00:42:34Muy raros, de verdad.
00:42:36Muy raros.
00:42:39Aquí estás, Scarlett.
00:42:42Aquí estás, Scarlett.
00:42:48Señor Bathory,
00:42:50este es el laboratorio real de sangre.
00:42:51No tiene autorización para estar aquí.
00:42:55Solo vine por Scarlett.
00:42:57Ok, dámela y me voy.
00:42:59No voy a ningún lado contigo.
00:43:01Tú vendrás a casa conmigo,
00:43:03Scarlett.
00:43:04Es una orden.
00:43:05Nunca más aceptaré órdenes tuyas.
00:43:07El vínculo entre nosotros
00:43:09se ha roto.
00:43:10Tú eres mi esclava.
00:43:12No puedes simplemente dejarme.
00:43:14Estamos unidos
00:43:15por un juramento de sangre.
00:43:17Ya no.
00:43:21¿Qué dijiste?
00:43:23Dije
00:43:23que ya no soy tu esclava
00:43:26y ya no estoy unida a ti.
00:43:29Sin mí morirás, Scarlett.
00:43:30Incluso morir
00:43:31es mejor que estar unida a ti.
00:43:34Seguridad.
00:43:35Puede que sea un señor,
00:43:36pero Scarlett está bajo la protección
00:43:38del príncipe Alaric
00:43:39y déjeme recordarle
00:43:40que está en propiedad del gobierno.
00:43:42Podría arrestarlo por allanamiento.
00:43:46Volveré.
00:43:47Scarlett,
00:43:48no puedes esconderte de mí
00:43:49para siempre.
00:43:50¡Suélteme!
00:43:58Tu ex está completamente loco.
00:44:00Estoy bien.
00:44:02Ya no le tengo miedo.
00:44:03Tengo que decírselo a Alaric.
00:44:05Espera, por favor.
00:44:06No lo hagas.
00:44:07El rey lo llamó.
00:44:08Debe estar ocupado.
00:44:10No,
00:44:10no quiero molestarlo
00:44:11con asuntos triviales.
00:44:12Pero él dijo
00:44:13que si pasaba algo
00:44:14debíamos llamarlo.
00:44:15No pasó nada.
00:44:17Estaré bien.
00:44:18Lo prometo.
00:44:20Alaric ya ha hecho
00:44:21demasiado por mí.
00:44:23Puedo encargarme
00:44:24de esto yo sola.
00:44:25De acuerdo.
00:44:26Pero si alguna vez
00:44:27aparece de nuevo,
00:44:28llamaré a Alaric.
00:44:35¡Mi rey!
00:44:37Mira qué buen hijo
00:44:39has criado.
00:44:46Papá,
00:44:47mamá,
00:44:48nada de lo que digan
00:44:49me hará cambiar tu opinión.
00:44:51Scarlett es mi compañera
00:44:53y voy a casarme
00:44:54con ella.
00:44:54Es una simple
00:44:56humana.
00:44:58Todos fuimos humanos
00:44:59alguna vez
00:45:00antes de intercambiar
00:45:01nuestras almas
00:45:02por la inmortalidad.
00:45:04Bien.
00:45:05Entonces te encerraré
00:45:07en este castillo
00:45:08hasta que cambies
00:45:09de opinión.
00:45:10¡Guardia!
00:45:12Manténganlo encerrado
00:45:13y no le den sangre
00:45:15hasta que admita
00:45:17su error.
00:45:17¡Papá!
00:45:19¡Mamá!
00:45:31No tienes que llevarme,
00:45:33¿sabes?
00:45:34El castillo de Alaric
00:45:35está a dos millas.
00:45:36Caminaré.
00:45:37De ninguna manera
00:45:38te dejaré caminar
00:45:38sola de noche.
00:45:40Además,
00:45:40son órdenes de Alaric.
00:45:42Te recojo en las mañanas
00:45:43y te dejo en las noches.
00:45:48¡Rosy!
00:45:52Te dije que volverías,
00:45:54Scarlett.
00:45:55Tú vienes conmigo.
00:45:56¡Déjame ir!
00:45:57¡Rosy!
00:45:59Ella está bien.
00:46:00Se despertará
00:46:01en un par de horas.
00:46:02Pero si no quieres
00:46:03que le pase nada malo,
00:46:04vendrás conmigo ahora.
00:46:05Alaric no va a dejar
00:46:07pasar esto.
00:46:09Ni se te ocurra
00:46:10mencionar
00:46:11su nombre otra vez.
00:46:13Y créeme,
00:46:15estará ocupado
00:46:16un tiempo.
00:46:17¿Qué quieres de mí, John?
00:46:19¡Ya tienes a Chelsea!
00:46:21¡Déjame ir!
00:46:23Yo no
00:46:24quiero a Chelsea.
00:46:26No he hablado con ella
00:46:27desde la fiesta
00:46:28y no será un problema.
00:46:29¿Te oyes, John?
00:46:32La semana pasada
00:46:33era tu compañera
00:46:34y ahora no te importa.
00:46:35¿Qué clase de hombre eres?
00:46:38¡Maldita sea!
00:46:39Scarlett,
00:46:40ven a casa conmigo.
00:46:44Y si no lo haces,
00:46:46mataré a un sirviente
00:46:48cada día.
00:46:50Arrastraré su cadáver
00:46:51sin vida
00:46:51hasta tu puerta
00:46:52y empezaré
00:46:53con tu favorito,
00:46:54Frederick.
00:46:58¡No lo harías!
00:47:00¡Eso es muy bajo!
00:47:01¡Hasta para ti, John!
00:47:01¡Oh, sí que lo haría!
00:47:04Has pasado años
00:47:05entre ellos.
00:47:07No quieres su sangre
00:47:08en tus manos, ¿verdad?
00:47:13John,
00:47:14¿te das cuenta
00:47:14de lo patético
00:47:15que suenas?
00:47:16¡No me importa!
00:47:17Scarlett,
00:47:19me di cuenta
00:47:20de que pasé
00:47:21por un infierno
00:47:21la semana pasada.
00:47:23Extraño tu sangre.
00:47:25Te quiero de vuelta.
00:47:27Solo quiero que todo
00:47:28vuelva a ser
00:47:29como era antes.
00:47:30Solo extraña
00:47:32mi sangre.
00:47:34¡Encuentra
00:47:35otra esclava!
00:47:36¡No quiero otra esclava!
00:47:37¡Te quiero a ti!
00:47:39Tengo que entretenerlo
00:47:41hasta que Alaric
00:47:41regrese.
00:47:51Bien.
00:47:52Volveré.
00:47:56Pero
00:47:58solo para ser
00:47:59tu sirvienta.
00:48:01Aparte de eso,
00:48:01no hay nada
00:48:02entre nosotros.
00:48:03Sí,
00:48:04luego veremos
00:48:04los detalles
00:48:05siempre y cuando
00:48:06vuelvas conmigo
00:48:06ahora.
00:48:09¿Qué?
00:48:10Dame tu teléfono.
00:48:11Ahora.
00:48:19No te preocupes,
00:48:20cuando todo esto
00:48:21se arregle
00:48:21compraré uno nuevo.
00:48:22Vamos.
00:48:25Vamos,
00:48:26Rosie,
00:48:26despierta.
00:48:27Cuento contigo.
00:48:34Tengo
00:48:42de vuelta otra vez
00:48:44a este lugar.
00:48:46Bienvenida a casa,
00:48:47Scarlet.
00:48:55Bienvenida a casa,
00:48:57Scarlet.
00:48:59Te dije que te prepararas.
00:49:02Y bien,
00:49:03tráiganlos.
00:49:15¿Qué significa esto?
00:49:23Todos han sido reunidos
00:49:24del mundo humano.
00:49:26Es lo mejor
00:49:27de lo mejor
00:49:27para ti.
00:49:33Sé que yo
00:49:35debería haberte
00:49:36tratado mejor,
00:49:38pero puedo cambiar
00:49:39ahora.
00:49:41He vuelto.
00:49:42Como sirvienta.
00:49:44Gracias por tu
00:49:45pequeño festín.
00:49:47Tengo más
00:49:47que limpiar.
00:49:48Ahora si me disculpas,
00:49:49tengo trabajo
00:49:50que hacer.
00:49:56Lo siento,
00:49:58les he causado
00:49:58trabajo extra.
00:49:59Por favor,
00:50:00déjenmelo a mí.
00:50:01Vayan a descansar
00:50:02un poco.
00:50:21Scarlet,
00:50:24te dije
00:50:24que he cambiado.
00:50:27Dame una oportunidad.
00:50:30No has cambiado,
00:50:32John.
00:50:32Ni un ápice.
00:50:38Esa zorra.
00:50:39Apuesto a que te sientes
00:50:41muy orgullosa
00:50:41por recibir tantos regalos.
00:50:43John ha hecho
00:50:44de mi vida
00:50:44un infierno.
00:50:47Ha pasado tiempo,
00:50:48perra.
00:50:49Oye, cariño,
00:50:51eres el mejor.
00:50:52Sé que te fuiste
00:50:52por tanto tiempo
00:50:53porque me estabas
00:50:54cazando un manjar
00:50:55delicioso.
00:51:01Como dije,
00:51:02John,
00:51:03no has cambiado.
00:51:05Eso no es cierto.
00:51:07No te traje
00:51:07de vuelta
00:51:08por ella.
00:51:09Claro que sí,
00:51:10mi amor.
00:51:11Debes saber
00:51:12que me muero
00:51:13de hambre.
00:51:18¿Estás bien,
00:51:19no?
00:51:27Son inútiles.
00:51:29No pudieron
00:51:29mantenerla
00:51:30en su habitación.
00:51:31Scarlet,
00:51:32eres patética.
00:51:33Te he tratado
00:51:34como un esclavo
00:51:35y aún así
00:51:35regresas
00:51:36arrastrándote.
00:51:38¿Crees que te ama?
00:51:40¿Qué broma?
00:51:42No creas que has ganado,
00:51:43zorra.
00:51:44Es como un perro
00:51:45en celo
00:51:45que se monta
00:51:46en la pierna
00:51:46de cada chica
00:51:47bonita que ve.
00:51:48Pronto estarás
00:51:49en el calabozo
00:51:49conmigo.
00:51:51¿Sabes qué?
00:51:53Cambié de opinión.
00:51:58Llévensela.
00:51:59Quítenla
00:51:59de mi vista.
00:52:00No,
00:52:01no.
00:52:02John,
00:52:02no.
00:52:03¿Qué haces?
00:52:04Soy tu compañera.
00:52:05Tengo derechos.
00:52:06No,
00:52:07no.
00:52:11Eso fue un accidente.
00:52:13¿Ok?
00:52:13Te juro que pagará
00:52:15por sus mentiras.
00:52:16Por favor,
00:52:17no te molestes
00:52:18con las divagaciones
00:52:18de una loca,
00:52:19Scarlet.
00:52:24¿Qué parte crees
00:52:25que me molesta?
00:52:27Quizás
00:52:27sus palabras
00:52:28a ti te molestaron.
00:52:30¿Por qué?
00:52:31¿Por qué arruinó
00:52:32tu reputación
00:52:33o por qué dijo
00:52:34con toda honestidad
00:52:35cómo me has lastimado?
00:52:38John,
00:52:39no dejaré
00:52:40que me moleste
00:52:41ni una pizca.
00:52:54¿Por qué?
00:52:55¿Por qué arruinó
00:52:56tu reputación
00:52:57o por qué dijo
00:52:58con toda honestidad
00:52:59cómo me has lastimado?
00:53:01Lastimarla
00:53:02como la he lastimado.
00:53:05John,
00:53:06sálvame.
00:53:09Scarlet,
00:53:11vas a tener
00:53:11que soportarlo.
00:53:13No debiste
00:53:13haberle hecho daño
00:53:14a Chelsea.
00:53:15¡Ja, ja, ja!
00:53:24¿Y qué si bebí
00:53:26su sangre?
00:53:27Ese es su deber
00:53:28como mi esclava.
00:53:29¿Cómo podría
00:53:30eso considerarse
00:53:31lastimar?
00:53:37Se refiere
00:53:38a Chelsea
00:53:39pero fue culpa
00:53:40de esa mujer
00:53:41por manipularme.
00:53:42No es que me propusiera
00:53:43lastimarla.
00:53:46No hice nada malo.
00:53:48Soy su amo.
00:53:49Ni siquiera
00:53:49la he castigado
00:53:50por huir.
00:53:51Es solo
00:53:52una simple esclava
00:53:52humana.
00:54:06¿Entonces por qué
00:54:07tengo tanto miedo
00:54:09de perderla?
00:54:22¿Significa esto
00:54:22que la amo?
00:54:27Oh, Scarlet.
00:54:33¿Te envíe Scarlet?
00:54:36La señorita
00:54:37Scarlet
00:54:38se está preparando.
00:54:43Aceptaré
00:54:44con gusto
00:54:44su invitación.
00:54:46Volver conmigo
00:54:47es una prueba
00:54:47de que Scarlet
00:54:48todavía me ama.
00:54:49El resto
00:54:49es una excusa.
00:54:55La sangre congelada
00:54:56debe mantenerse
00:54:57en condiciones precisas.
00:54:58Este cuenco
00:54:59está arruinado.
00:55:00Solo podemos
00:55:00sacar pequeñas porciones
00:55:01a la vez
00:55:02para evitar la exposición.
00:55:04De acuerdo.
00:55:12¿Por qué
00:55:13estás aquí?
00:55:15¿No estás
00:55:16preparando
00:55:16la cena para mí?
00:55:19Amo.
00:55:20Esta es su cena.
00:55:22Estaba en su habitación
00:55:23pero usted
00:55:23no estaba allí.
00:55:26¿Por qué
00:55:27no preparaste
00:55:27tu propia sangre?
00:55:28Deberías...
00:55:28¿Por qué debería?
00:55:29Te lo dije.
00:55:30Ya no soy
00:55:31tu esclava.
00:55:33Nuestro vínculo
00:55:33se ha roto.
00:55:35¿Ves?
00:55:40Ya no estoy
00:55:41unida a ti.
00:55:45¿Esto es un truco
00:55:46que intentas usar
00:55:46para encubrirlo?
00:55:48Porque cuando
00:55:48la maldición golpea...
00:55:49¿Sigues en negación?
00:55:51Estoy harta
00:55:52de consentir
00:55:53tus berrinches.
00:55:54Escucha,
00:55:55el juramento
00:55:55de sangre
00:55:55ha sido roto
00:55:56por ti.
00:55:58No, no, no, no.
00:55:59Eso es imposible.
00:55:59Yo nunca haría eso.
00:56:01Nuestro juramento
00:56:02de sangre nos une
00:56:02siempre y cuando
00:56:03te marque una vez
00:56:04al año.
00:56:08Hoy es...
00:56:10Sí.
00:56:12Revisa tu calendario.
00:56:14Es la cura
00:56:15para tus malditos
00:56:16delirios.
00:56:27S.O.S.
00:56:29Se han llevado
00:56:29a Scarlet.
00:56:30Necesito ayuda
00:56:31urgente.
00:56:32Mierda.
00:56:33Tengo que salir
00:56:34de aquí.
00:56:39No, no, no, no.
00:56:40Olvidé la fecha
00:56:41de nuestro juramento
00:56:42de sangre.
00:56:43Es imposible.
00:56:44No cometería
00:56:44un error tan patético.
00:56:5121 de marzo.
00:56:53Fue el día
00:56:54de nuestro juramento
00:56:55de sangre
00:56:55hace más de una semana.
00:57:03Significa que no hay
00:57:04nada entre nosotros.
00:57:05El vínculo
00:57:06se rompió.
00:57:08No, no, no, no, no, no.
00:57:11¿Cómo puede pasar esto?
00:57:13¿Cómo pasó esto?
00:57:23No, es culpa de Chelsea.
00:57:26Por su culpa pasó esto.
00:57:29Solo tengo que deshacerme
00:57:30de ella.
00:57:31Entonces todo volverá
00:57:32a ser como antes.
00:57:40Sean, ¿qué estás haciendo?
00:57:45¿Ejecución
00:57:46o destierro?
00:57:49Pagarás
00:57:49por lo que le hiciste
00:57:50a Scarlet.
00:57:52No puedes
00:57:53hacerme esto.
00:57:54Ni siquiera
00:57:54un señor vampiro
00:57:55puede ejecutar
00:57:56a su compañera.
00:57:57El castigo
00:57:57se ajusta al crimen.
00:57:59Me llevaste
00:58:00a lastimar a Scarlet
00:58:01seduciéndome
00:58:02para que olvidara
00:58:02el día
00:58:03de nuestro juramento
00:58:04de sangre.
00:58:06Tú fuiste
00:58:07la razón
00:58:07por la que
00:58:07nuestro vínculo
00:58:08se rompió
00:58:09y Scarlet
00:58:09sufrió.
00:58:15¿Soy la razón
00:58:16por la que
00:58:16tu vínculo
00:58:17terminó?
00:58:21¿De verdad
00:58:22sientes algo
00:58:23por esa zorra?
00:58:23Por supuesto que sí.
00:58:27Yo la amo
00:58:28y ahora
00:58:29me doy cuenta
00:58:30de que tú
00:58:30eres la tentadora
00:58:31que lo arruinó
00:58:32todo.
00:58:33¿La amas?
00:58:36Bueno,
00:58:37eso no te
00:58:37impidió
00:58:37follarme.
00:58:39Eso no te
00:58:40impidió
00:58:40entregarla
00:58:41como un
00:58:41bocadillo
00:58:42sabroso.
00:58:44¿Crees
00:58:44que se fue
00:58:45porque te
00:58:46impedí
00:58:46amarla?
00:58:49¡Cállate!
00:58:50Nada
00:58:51hubiera pasado
00:58:51si tú
00:58:52no te hubieras
00:58:53interpuesto
00:58:53entre nosotros.
00:58:55Nunca
00:58:55debí haberte
00:58:56convertido.
00:58:57Debí haberte
00:58:57dejado morir.
00:58:59¿Crees
00:58:59que matarme
00:59:00te la devolvería?
00:59:03¿Crees
00:59:03que la amas?
00:59:05Sabes,
00:59:06el día
00:59:06que me
00:59:07convertiste
00:59:07fue el día
00:59:08de tu juramento
00:59:08de sangre,
00:59:09¿verdad?
00:59:11Y aún así
00:59:12me dejaste
00:59:13drenarla.
00:59:14me habrías
00:59:15dejado
00:59:15matarla.
00:59:17Así es
00:59:18como la
00:59:18amas.
00:59:21¿Qué
00:59:22demonios?
00:59:23El día
00:59:23que te
00:59:23convertí
00:59:28fue el último
00:59:29día
00:59:29de nuestro
00:59:29vínculo.
00:59:34Sí,
00:59:35es cierto.
00:59:36El día
00:59:37que me
00:59:37convertiste
00:59:37fue tu
00:59:38última
00:59:38oportunidad
00:59:38de mantener
00:59:39el vínculo.
00:59:42Hasta
00:59:42yo lo
00:59:43sabía.
00:59:44Por eso
00:59:45dijo que
00:59:45te odiaba,
00:59:46¿recuerdas?
00:59:50John,
00:59:51eres un
00:59:51mentiroso.
00:59:52Te odio.
00:59:55No,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:55no,
00:59:56no,
00:59:57no,
00:59:58no,
00:59:58no,
00:59:58no,
00:59:59no,
00:59:59no,
01:00:01John,
01:00:04no me dejes
01:00:04aquí.
01:00:05John,
01:00:06por favor,
01:00:06no me dejes.
01:00:11Ese día
01:00:12cuando ella
01:00:12sufría por el
01:00:13juramento,
01:00:14Dios le obligué
01:00:15a cortarse
01:00:15las venas.
01:00:16¿Cómo
01:00:16pude hacer eso?
01:00:17A eso se
01:00:18refiere con que
01:00:18la lastimé.
01:00:21¿Cómo
01:00:21pude haberla
01:00:22tratado así?
01:00:23Tengo
01:00:24que
01:00:24compensarla.
01:00:25¿Pero
01:00:26cómo?
01:00:26¿Cómo
01:00:26puedo
01:00:27compensarla?
01:00:33¿Por qué?
01:00:34¿Por qué
01:00:35insistes
01:00:35en convertirte
01:00:36en vampira?
01:00:40John,
01:00:41para ti
01:00:42una vida
01:00:42humana
01:00:42es demasiado
01:00:43corta.
01:00:44Quiero
01:00:45ser tuya
01:00:46para siempre.
01:00:53Eso es lo
01:00:54que ella
01:00:54quiere.
01:00:56Quiere
01:00:57ser convertida.
01:00:58Entonces
01:00:59será mi esposa
01:01:00y podremos
01:01:01estar juntos
01:01:01siempre.
01:01:04¡Frederick!
01:01:07Prepara
01:01:08una ceremonia
01:01:08de boda
01:01:08real.
01:01:09Será una
01:01:10ceremonia
01:01:10inolvidable.
01:01:11Será la
01:01:11más
01:01:11sujosa
01:01:12ceremonia
01:01:12de la
01:01:13historia.
01:01:14Envíe
01:01:15invitaciones
01:01:15de boda
01:01:15a cada
01:01:16familia
01:01:16y en
01:01:17tres días
01:01:17celebraré
01:01:18una gran
01:01:18boda
01:01:18para
01:01:19Scarlet.
01:01:19La
01:01:19convertiré
01:01:20en una
01:01:20vampira
01:01:20de verdad
01:01:21y todos
01:01:22sabrán
01:01:23que ella
01:01:23es la
01:01:23única
01:01:23para
01:01:24mí.
01:01:25¿Seguro
01:01:26que
01:01:26esto
01:01:26es lo
01:01:27que quiere
01:01:28la
01:01:28señorita
01:01:28Scarlet?
01:01:29¡Claro
01:01:29que
01:01:29sí!
01:01:32Y
01:01:32le
01:01:32prepararé
01:01:33el
01:01:34regalo
01:01:34de
01:01:34bodas
01:01:34perfecto.
01:01:52Scarlet,
01:01:55yo
01:01:56descubrí
01:01:57la fuente
01:01:58de tu dolor
01:01:58y el
01:01:59sufrimiento
01:01:59que has
01:02:00padecido.
01:02:00¿Qué
01:02:01estás
01:02:02planeando
01:02:02y qué
01:02:03llevas
01:02:03puesto?
01:02:06Lo
01:02:07lamento
01:02:07Scarlet
01:02:09olvidé
01:02:10el día
01:02:10de nuestro
01:02:11juramento
01:02:11de sangre
01:02:12y te
01:02:12obligué
01:02:12a un
01:02:12dolor
01:02:13inimaginable
01:02:14pero
01:02:15te
01:02:15recompensaré
01:02:16con
01:02:17dicha
01:02:17celestial
01:02:18y todo
01:02:18lo que
01:02:19siempre
01:02:19has
01:02:19deseado
01:02:20solo
01:02:20dame
01:02:20tres
01:02:21días
01:02:21de
01:02:21acuerdo
01:02:21tres
01:02:22días
01:02:22para
01:02:22los
01:02:22preparativos
01:02:23¿Preparar
01:02:23qué?
01:02:24No
01:02:25necesito
01:02:25nada
01:02:26de
01:02:26ti
01:02:27déjame
01:02:27en paz
01:02:28tengo
01:02:28trabajo
01:02:29que
01:02:29hacer
01:02:29aún
01:02:30no
01:02:30hay
01:02:30señales
01:02:31de
01:02:31Alaric
01:02:31¿Dónde
01:02:32está?
01:02:35Te
01:02:36haré
01:02:36feliz
01:02:38será
01:02:39todo
01:02:39lo que
01:02:39alguna
01:02:40vez
01:02:40habrás
01:02:40esperado
01:02:42¿De
01:02:43qué
01:02:43estás
01:02:43hablando?
01:02:48Te
01:02:49haré
01:02:49mi
01:02:49esposa
01:02:51y
01:02:52luego
01:02:52te
01:02:52convertiré
01:02:54y
01:02:54serás
01:02:54la
01:02:55señora
01:02:56Bathory
01:02:58Es
01:02:59todo
01:02:59lo que
01:02:59siempre
01:02:59has
01:03:00deseado
01:03:00¿Verdad?
01:03:01Te
01:03:01lo
01:03:01daré
01:03:01ahora
01:03:02Scarlet
01:03:05Te
01:03:05lo
01:03:05daré
01:03:06ahora
01:03:06Scarlet
01:03:09Di
01:03:13algo
01:03:13por
01:03:14favor
01:03:16Me
01:03:16acabo
01:03:17de
01:03:17dar
01:03:17cuenta
01:03:19Nunca
01:03:19me
01:03:20conociste
01:03:20de
01:03:20verdad
01:03:22Ni
01:03:22una
01:03:23sola
01:03:23vez
01:03:23¿De
01:03:24verdad
01:03:25crees
01:03:25que
01:03:25convertirme
01:03:26en
01:03:26vampira
01:03:26es lo
01:03:26que
01:03:26quiero?
01:03:27¿Que
01:03:28algún
01:03:28título
01:03:28rimbombante
01:03:29podría
01:03:29arreglar
01:03:29lo que
01:03:29se
01:03:30rompió
01:03:30entre
01:03:30nosotros?
01:03:32Esto
01:03:32demuestra
01:03:33que
01:03:33aún
01:03:33no
01:03:34entiendes
01:03:34por qué
01:03:34te
01:03:34dejé
01:03:36Entonces
01:03:37dime
01:03:38dime
01:03:38Scarlet
01:03:39por qué
01:03:44Me
01:03:44fui
01:03:45porque
01:03:46ya no
01:03:46podía
01:03:46soportar
01:03:47la decepción
01:03:49Tres
01:03:50años
01:03:50John
01:03:50Tres
01:03:52años
01:03:52estuve
01:03:53a tu
01:03:53lado
01:03:53y te
01:03:54di
01:03:54todo
01:03:54lo que
01:03:55tenía
01:03:55Perdoné
01:03:56cada
01:03:57herida
01:03:57que me
01:03:57infligiste
01:03:58esperando
01:04:00rezando
01:04:00para que
01:04:01un día
01:04:01aprendieras
01:04:02a corresponderme
01:04:04pero
01:04:05esperarte
01:04:06es como
01:04:06esperar
01:04:07lluvia
01:04:07en plena
01:04:07sequía
01:04:09inútil
01:04:10y decepcionante
01:04:12decepcionada
01:04:13porque mi
01:04:13devoción
01:04:14se daba
01:04:14por sentada
01:04:16decepcionada
01:04:16porque tuve
01:04:17que soportar
01:04:17el dolor
01:04:18sola
01:04:19decepcionada
01:04:20porque fui
01:04:21rechazada
01:04:21y abandonada
01:04:22mi suerte
01:04:22por quien
01:04:23amaba
01:04:25si no
01:04:26me hubiera
01:04:26ido
01:04:26nunca
01:04:27lo habría
01:04:28sabido
01:04:28porque
01:04:29un gran
01:04:29señor
01:04:30vampiro
01:04:30como tu
01:04:31no recordaría
01:04:32algo así
01:04:33lo único
01:04:34que te ha
01:04:34importado
01:04:36ha sido
01:04:36tu mismo
01:04:38no es cierto
01:04:39Scarlet
01:04:40eso no es cierto
01:04:41no odio
01:04:42a Chelsea
01:04:43aunque me
01:04:44incriminó
01:04:45me odio
01:04:46a mi misma
01:04:46por darle
01:04:47mi amor
01:04:47a alguien
01:04:48que no
01:04:48creyó
01:04:49en mi
01:04:49no sabes
01:04:50lo que es
01:04:51el amor
01:04:53debería
01:04:54haberlo
01:04:54visto
01:04:54antes
01:04:57me
01:04:58das
01:04:58pena
01:05:05espera
01:05:06que quiso
01:05:07decir
01:05:07Scarlet
01:05:07con que
01:05:08Chelsea
01:05:08la
01:05:08incriminó
01:05:13haz tu
01:05:14que Chelsea
01:05:15confiese
01:05:16lo que le
01:05:16hizo
01:05:16a Scarlet
01:05:17no hay
01:05:17necesidad
01:05:18de eso
01:05:18mi señor
01:05:19ya he
01:05:20capturado
01:05:20a la
01:05:20sirvienta
01:05:21Alice
01:05:21lo confesó
01:05:22todo
01:05:24¿de qué
01:05:25estás
01:05:25hablando?
01:05:27señora
01:05:28hay algunas
01:05:28cosas
01:05:29que creo
01:05:30que debería
01:05:30escuchar
01:05:31usted
01:05:31mismo
01:05:36no quiero
01:05:38morir
01:05:39no quiero
01:05:40Chelsea
01:05:41Chelsea
01:05:43haz algo
01:05:46perro
01:05:47es tu culpa
01:05:48que vaya
01:05:49a morir
01:06:01hablar
01:06:02habla
01:06:03ya
01:06:04dime
01:06:05qué pasó
01:06:05señor
01:06:06no es
01:06:06mi culpa
01:06:07juro
01:06:08que fue
01:06:14mi señor
01:06:16nunca quise
01:06:18hacerle daño
01:06:19a Scarlet
01:06:19la conversión
01:06:21fue idea
01:06:22de Chelsea
01:06:22me amenazó
01:06:31no
01:06:33no
01:06:34lo siento
01:06:38lo siento
01:06:40diré la verdad
01:06:45diré la verdad
01:06:49ese era
01:06:49ese era nuestro plan
01:06:51todo lo que Chelsea
01:06:52y yo hicimos
01:06:53empuje a Chelsea
01:06:54por las escaleras
01:06:55y le dije
01:06:56que fue Scarlet
01:06:57entonces
01:06:58debió convertir
01:06:59a Chelsea
01:06:59antes de lo
01:07:00previsto
01:07:01malditas
01:07:02zorras
01:07:17por favor
01:07:18por favor
01:07:20por favor
01:07:21mi señor
01:07:22tenga piedad
01:07:23de mí
01:07:23solo lo hice
01:07:25porque eran
01:07:25mórdenes
01:07:26de Chelsea
01:07:26nunca quise
01:07:28nunca quise
01:07:32está bien
01:07:49se acabó Scarlet
01:07:51se acabó
01:07:53hice esto por ti
01:07:54y lo verás
01:07:57nunca quise
01:07:58hacerte daño
01:07:59y yo también
01:08:00soy una víctima
01:08:01ok
01:08:03me perdonas
01:08:04¿verdad?
01:08:10la muerte
01:08:11es demasiado buena
01:08:12para ella
01:08:12me encargaré
01:08:14de ella
01:08:14más tarde
01:08:32soy yo
01:08:33soy yo
01:08:33ven aquí
01:08:38Dios mío
01:08:39por fin
01:08:40estás aquí
01:08:41espera
01:08:42¿cómo entraste?
01:08:44les dije
01:08:44a los guardias
01:08:45que me llevaba
01:08:45muestras de sangre
01:08:46para Sean
01:08:47puedo hacer
01:08:48muchas cosas
01:08:48con mi placa
01:08:50¿dónde está
01:08:51Alaric?
01:08:52el rey
01:08:52lo tiene confinado
01:08:53pero sé
01:08:53que intenta
01:08:54escapar
01:08:55me han encomendado
01:08:56su extracción
01:08:56pero
01:08:57si me voy
01:08:58Sean dice
01:08:59que matará
01:08:59a sus sirvientes
01:09:00Alaric
01:09:01se encargará
01:09:01tenemos que salir
01:09:02de aquí
01:09:03antes de que
01:09:03ese cretino
01:09:04se case contigo
01:09:04y te convierta
01:09:05en vampira
01:09:05sí
01:09:05tienes razón
01:09:06ha estado
01:09:07preparando la boda
01:09:08y mi conversión
01:09:09me está poniendo
01:09:10nerviosa
01:09:11date prisa
01:09:12ponte esto
01:09:13y salgamos
01:09:14de aquí
01:09:17hola chicos
01:09:18me voy
01:09:19termine con mi entrega
01:09:22espera
01:09:30espera
01:09:32viniste aquí
01:09:33sola
01:09:35¿quién es la
01:09:36que va contigo?
01:09:37oh ah
01:09:38es una sirvienta
01:09:39pero se contaminó
01:09:39accidentalmente
01:09:40con mis cosas
01:09:41así que
01:09:41tengo que llevarla
01:09:42conmigo
01:09:43para ponerle
01:09:43una vacuna
01:09:45muéstrame
01:09:45tu cara
01:09:46¿estás seguro?
01:09:47es súper
01:09:48contagiosa
01:09:49ahora mismo
01:09:51es una nueva cepa
01:09:53un virus
01:09:53que creamos
01:09:54en el laboratorio
01:09:54hará que todos
01:09:55los vampiros
01:09:56tengan diarrea
01:09:57explosiva
01:09:57durante una semana
01:09:58qué asco
01:10:00váyanse
01:10:01¿por qué
01:10:03traerías eso
01:10:03aquí?
01:10:04oh ah
01:10:05es porque
01:10:10el amo
01:10:11Sean
01:10:11está muy
01:10:12muy
01:10:13extrañito
01:10:31eso estuvo
01:10:32muy bien
01:10:32he hecho esto
01:10:33antes
01:10:34vamos
01:10:34mi auto
01:10:35está aparcado
01:10:35aquí
01:10:41te lo dije
01:10:42si te ibas
01:10:43mataría a todos
01:10:44en el castillo
01:10:44eso es
01:10:46retorcido
01:10:47John
01:10:49la boda
01:10:50es mañana
01:10:51no me
01:10:52casaré
01:10:52contigo
01:10:54entonces
01:10:55tu amiga
01:10:56va a morir
01:10:57Scarlett
01:11:00te has vuelto
01:11:02loco
01:11:02ella es
01:11:02la científica
01:11:03jefa
01:11:03del laboratorio
01:11:04real de sangre
01:11:05matarla
01:11:05sería traición
01:11:07me he vuelto
01:11:09loco
01:11:09bueno
01:11:10perderte
01:11:11me ha vuelto
01:11:11loco
01:11:12y ahora
01:11:12me doy cuenta
01:11:13de que
01:11:13aunque me odies
01:11:14voy a hacer
01:11:15que te quedes
01:11:16a mi lado
01:11:16he cambiado
01:11:17y ahora
01:11:18puedo hacer
01:11:18lo correcto
01:11:19por ti
01:11:20maté
01:11:20a Alice
01:11:21la maté
01:11:22porque nos
01:11:23engañó
01:11:24no culpes
01:11:25a Alice
01:11:25ni a Chelsea
01:11:27es culpa
01:11:28tuya
01:11:29no de ellas
01:11:30shhh
01:11:33para mañana
01:11:34tendremos
01:11:34toda la eternidad
01:11:35para arreglar
01:11:36esto
01:11:36de acuerdo
01:11:38fédric
01:11:39llévala
01:11:40al calabozo
01:11:41puedes liberarla
01:11:42después de la ceremonia
01:11:46freddy
01:11:49por favor
01:12:00alaric
01:12:04¿por qué lo hiciste?
01:12:05¿es todo por esa chica humana?
01:12:08les he dado
01:12:09a ti y a mi padre
01:12:11todo lo que me han pedido
01:12:14cada deber
01:12:15cada
01:12:17expectativa
01:12:19las he cumplido
01:12:20todas
01:12:20sin dudarlo
01:12:21me he convertido
01:12:23en el príncipe
01:12:24que siempre han querido
01:12:26el hijo
01:12:26que siempre han querido
01:12:29así que por una vez
01:12:30en mi vida
01:12:31me dejan elegir
01:12:32a la chica que amo
01:12:35y si digo que no
01:12:39entonces la eternidad
01:12:41es demasiado larga
01:12:42demasiado insoportable
01:12:44y esa no es una vida
01:12:45que valga la pena vivir
01:12:49prepararé un poco de sangre
01:12:51necesitas cenar
01:12:54y luego te dejaré ir
01:13:02gracias madre
01:13:12no puedo creerlo
01:13:14el señor Vatorie
01:13:15se va a casar
01:13:16con la novia
01:13:16del príncipe Alar
01:13:17y que estoy tan confundida
01:13:19debe ser una fulana
01:13:22aún puedo salvar
01:13:23esta relación
01:13:24una vez que se convierta
01:13:25en mi esposa
01:13:26nadie podrá
01:13:27arrebatármela
01:13:42solía soñar
01:13:44con este día
01:13:46ahora es una pesadilla
01:13:49lo sé
01:13:50y lo siento mucho
01:13:59Jon me va a convertir
01:14:00en vampira
01:14:01esta noche
01:14:03¿cómo es vivir
01:14:04para siempre?
01:14:07una bendición
01:14:08al principio
01:14:11luego
01:14:11un dolor lento
01:14:13silencioso
01:14:14y con la persona
01:14:15equivocada
01:14:16la eternidad
01:14:17se vuelve
01:14:18cruel
01:14:19e insoportable
01:14:22me niego
01:14:23a que ese sea
01:14:23mi destino
01:14:27me niego
01:14:28a que ese sea
01:14:29mi destino
01:14:32tenga fe
01:14:55mi hermosa novia
01:14:58hoy
01:14:59hoy celebramos
01:15:01la unión
01:15:02entre el señor
01:15:03Sean Bathory
01:15:04y la señorita
01:15:06Scarlett
01:15:07¿dónde estás
01:15:08Alaric?
01:15:09me suicidaré
01:15:10antes de unirme
01:15:11a Jon
01:15:11para siempre
01:15:17Alaric
01:15:18Scarlett
01:15:19está siendo obligada
01:15:20a casarse con Jon
01:15:21buenas noticias
01:15:22su mayordomo
01:15:23Frederick me liberó
01:15:24eliminaré
01:15:25a los guardias
01:15:25pero tienes que llegar
01:15:26lo antes posible
01:15:27bueno estoy en camino
01:15:32el amor
01:15:33entre los nuestros
01:15:34no es una chispa fugaz
01:15:35son votos
01:15:36grabados
01:15:36a lo largo
01:15:37de los siglos
01:15:42prefiero morir
01:15:43antes que pasar
01:15:44la eternidad
01:15:45contigo
01:15:45¿sabes?
01:15:47está bien
01:15:48Scarlett
01:15:50tengo toda
01:15:51la eternidad
01:15:52para recuperarte
01:15:55te enamoraste
01:15:57de mí
01:15:57una vez
01:15:57creo que podrás
01:15:59volver a hacerlo
01:16:01de la traición
01:16:02no se vuelve
01:16:03el amor
01:16:04se marchita
01:16:05la confianza
01:16:06se rompe
01:16:06y ninguno
01:16:07de los dos
01:16:07puede volver
01:16:08a ser el mismo
01:16:09por el poder
01:16:10que me fue otorgado
01:16:12en el consejo
01:16:12de vampiros
01:16:14señor Jon
01:16:16señora Scarlett
01:16:19ahora los declaro
01:16:31me opongo
01:16:32me opongo
01:16:41por amor a la oscuridad
01:16:43esto se pone
01:16:44cada vez mejor
01:16:45no puedo creerlo
01:16:46¿por qué dos hombres
01:16:46ricos y poderosos
01:16:47no pueden pelearse
01:16:48por mí así?
01:16:50hazte a un lado
01:16:51ella no es tu novia
01:16:52ni ahora
01:16:53ni nunca
01:16:59yo el príncipe
01:17:00Alaric
01:17:01ordeno que esta boda
01:17:02termine ahora
01:17:03Sean Bathory
01:17:04será juzgado
01:17:05en un tribunal
01:17:06por todos
01:17:06sus crímenes
01:17:09Scarlett
01:17:11venga a casa
01:17:12conmigo
01:17:18no Scarlett
01:17:20quédate conmigo
01:17:21me perteneces
01:17:23por favor
01:17:31por fin llegaste
01:17:33siento mucho
01:17:33que haya tardado
01:17:34tanto
01:17:36Scarlett
01:17:36cuidado
01:17:38Rosy
01:17:39Rosy
01:17:51Rosy
01:17:53Rosy
01:17:53Rosy
01:17:54Rosy
01:17:54Rosy
01:17:55Rosy
01:18:01Rosy
01:18:06Sangre real
01:18:07corre por mis venas
01:18:09más antigua
01:18:10y más fuerte
01:18:11que todo tu linaje
01:18:12nunca serás
01:18:13mi rival
01:18:18por lo que has hecho
01:18:19debería cortarte
01:18:21la cabeza
01:18:23por lo que has hecho
01:18:24debería cortarte
01:18:26la cabeza
01:18:26por favor
01:18:29perdone a mi amo
01:18:34me traicionaste
01:18:35me traicionaste
01:18:36no me dejó
01:18:36otra opción
01:18:37mi señor
01:18:38tenía que hacerlo
01:18:43Alaric
01:19:09Alaric
01:19:11Es mi culpa
01:19:13Pero la idea de que estés con otro hombre
01:19:15No la soporto
01:19:16Sé que no merezco tu perdón
01:19:19Y mucho menos tu amor
01:19:21Pero no puedes ser su esclava porque te amo
01:19:24Todavía no lo entiendes, ¿verdad?
01:19:26La mayor diferencia entre tú y yo
01:19:28Nunca quise que Scarlet fuera mi esclava
01:19:32Quería que fuera mi compañera
01:19:36Mi esposa
01:19:37Y mi igual
01:19:40Alaric
01:19:48Arrojen a este hombre al calabozo real
01:19:50No será liberado hasta su juicio
01:19:53¡Ah! ¡Lo siento!
01:19:55Te amé, Scarlet
01:19:56En verdad lo arruiné
01:19:58¡Lo siento, Scarlet!
01:20:21¡Buenos días!
01:20:22¡Oh! ¡Hola!
01:20:24¡Buenos días, Alaric!
01:20:25Estoy preparando el desayuno
01:20:26Estará listo pronto
01:20:27Creía haberte dicho que no hace falta que cocines ni limpies aquí
01:20:30Tenemos cientos de sirvientos en este castillo
01:20:32Sí, pero quiero ser útil
01:20:35No puedo quedarme aquí gratis
01:20:38¿No te sientes como en casa?
01:20:39No
01:20:40Claro que sí, Alaric
01:20:42Me gusta estar aquí
01:20:44Gracias por acogerme
01:20:46Pero me niego a hacer una carga
01:20:53Bueno, ¿qué estás haciendo?
01:20:55Después de todo lo que hemos pasado
01:20:57Y después de todo lo que hemos dicho
01:20:58¿Aún no lo sabes?
01:21:00Scarlet
01:21:02¿Recuerdas cuando nos conocimos?
01:21:04Por supuesto
01:21:05Estaba comprando algo en la tienda
01:21:07Y bueno
01:21:08Me encerré accidentalmente en el congelador de sangre
01:21:11Me salvaste
01:21:12Iba a darte las gracias y
01:21:14Bueno
01:21:15Me pediste que hiciera un juramento de sangre contigo
01:21:18Entré en pánico
01:21:19No sabía muy bien qué decir
01:21:22Pero eso no es del todo cierto
01:21:23Nos habíamos visto una vez antes
01:21:28Nos habíamos visto una vez antes
01:21:34¿Reconoces esto?
01:21:37Es muy importante para mí
01:21:38Era de mi abuela
01:21:39Antes de que ella
01:21:41Antes de que su alma partiera
01:21:43La eternidad era pesada para ella sin mi abuelo
01:21:46Y yo entonces no lo entendía
01:21:48Pero dijo que lo entendería
01:21:50Cuando encontrara a la chica adecuada
01:21:52Casi lo pierdo
01:21:55Fuiste tú quien me lo devolvió
01:21:57El día que nos conocimos
01:21:59Te convertiste en esa chica Scarlet
01:22:03Lo siento
01:22:04No lo recuerdo
01:22:05No
01:22:06No hay necesidad de disculparse
01:22:09La razón por la que me enamoré de ti
01:22:11Es porque eres amable
01:22:12Cariñosa y considerada
01:22:14Con todos los que conoces
01:22:15Sería un tonto si no lo viera
01:22:28Y lo digo en serio
01:22:32No quiero que seas mi esclava Scarlet
01:22:36En cambio quiero que seas mi compañera
01:22:38Así que te doy esto
01:22:45Para ser compañeros
01:22:48Necesitamos amor y confianza
01:22:50Yo
01:22:51Yo entiendo
01:22:54Esperaré todo el tiempo que necesites
01:23:17Estoy muy emocionada de volver
01:23:19Gracias a Larick
01:23:21De verdad
01:23:23¿Por qué me das las gracias?
01:23:25De verdad querían que volvieras al laboratorio
01:23:27Te ganaste tu lugar aquí con mucho esfuerzo
01:23:29Y nadie te lo puede quitar
01:23:31Pero no podría haberlo hecho sin ti
01:23:35Juro que
01:23:36¿Te enamorarás de mí?
01:23:44Ay por favor
01:23:45Por amor a la oscuridad
01:23:47Consíganse un cuarto
01:23:54Cuídala Rosy
01:23:55Sí, sí, sí
01:23:56Lo has dicho un montón de veces
01:23:59Ahora vete
01:24:00Las chicas tenemos trabajo que hacer
01:24:03De acuerdo
01:24:05Adiós
01:24:06Adiós Alarick
01:24:13Adiós
01:24:17Diviértete cariño
01:24:23En un fallo histórico hoy
01:24:26El infame señor vampiro Sean Bathory
01:24:28Fue condenado a ocho siglos de prisión
01:24:31Tras ser hallado culpable de secuestro y asesinato
01:24:33Su cómplice Chelsea
01:24:35Fue condenada y desterrada a las tierras baldías
01:24:37Donde se enfrentará a las criaturas rebeldes
01:24:39Que vagan por los páramos
01:24:58Comida
01:24:59Llegó la nueva comida
01:25:02No
01:25:03No, no, no, no, no, no
01:25:05Oigan, suéste
01:25:06No, no
01:25:07No
01:25:08No, no, no, no, no, no, no, no zeggen
01:25:12No, no, no
01:25:26No
01:25:26Lo
01:25:27Niño
Comments