While You Were Sleeping (2017) - (2026) Episode 16 English Sub - #VeloraTV
#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
โจ Welcome to VeloraTV โจ
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
๐ฌ On VloraTV, youโll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
๐ Our mission is to make Chinese dramasโromance & wuxiaโaccessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
๐ Donโt forget to subscribe and hit the bell ๐ so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
#chinesedrama
#cdrama
#chinasiu
#chineseseries
#wuxiadrama
#historicalcdrama
#romanticcdrama
#cdramasengsub
#fantasycdrama
#bestchinesedrama2025
#latestcdrama
#martialartsdrama
#watchcdramaengsub
#chineseromancedrama
**********..........**********..........**********..........**********
โจ Welcome to VeloraTV โจ
Your ultimate destination for the best Chinese dramas (C-Dramas) with English subtitles. We bring you the most popular Chinese TV shows filled with romance, passion, history, and martial arts action.
๐ฌ On VloraTV, youโll enjoy:
Chinese dramas with English subtitles (Eng Sub)
Wuxia & Historical Martial Arts series
Romantic, fantasy, and youth C-Dramas
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
๐ Our mission is to make Chinese dramasโromance & wuxiaโaccessible to audiences worldwide. If you love emotional stories, breathtaking action, and Chinese culture, this is the perfect channel for you.
๐ Donโt forget to subscribe and hit the bell ๐ so you never miss the latest Chinese series!
**********..........**********..........**********..........**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Category
๐ฅ
Short filmTranscript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:02.
00:11.
00:41It will be possible.
00:42Wait a minute.
00:52Mr.
00:57Mr.
00:59Mr.
01:00Mr.
01:02Mr.
01:02Mr.
01:05Mr.
01:08Mr.
01:10Mr.
01:11Mr.
01:12Mr.
01:12Mr.
01:12Mr.
01:15Mr.
01:16Mr.
01:17Mr.
01:17Mr.
01:17Mr.
01:18Mr.
01:18Mr.
01:19Mr.
01:20Mr.
01:20Mr.
01:20Mr.
01:21Mr.
01:28Mr.
01:37did you do it?
01:39Yes, I was gat.
01:47Now, we're going to take a picture of the first 1 to 1.
01:51In the picture, it was a nu man I had to find out.
01:56It was a nuerian.
01:58I thought that,
01:59it was a muy suspected or anti-pandemic.
02:03That means he has a claim.
02:06It is not a claim to be found in the first time.
02:18You can only be found in a new case.
02:26We can see that the knife was blocked when we saw the deathbed that the knife was over.
02:28The knife was revealed that it was not intended to do that.
02:34We'll find out how the knife was written through the case.
02:38You know, the knife came from the knife?
02:41One of the long knife was a long knife...
02:44And the other one was a short knife.
02:49What color was that?
03:03I'm trying to stay.
03:04If you don't have to get rid of something, what will you say to my son?
03:07You will protect me, on your side,
03:09you will get to jail.
03:12You can't stop me?
03:13You will say to me that you don't have to say your son.
03:15Then you are going to file your son.
03:20You are the ones you'd say why don't you say your son?
03:29I don't know.
03:30You are the color of the color.
03:42I don't have a color.
03:50I don't have a color.
04:01What are you talking about?
04:04What are you talking about?
04:06We're talking about this.
04:08We're talking about this.
04:09How are you talking about this?
04:13Gamecruise.
04:17You're talking about this.
04:20Yes, I'm a police officer.
04:22I'm a police officer.
04:26The reason is that we're taking care of the police officer.
04:31I'm starting to send out a message to the police officer.
04:35I'm trying to send out the police officer.
04:39I'm going to send out a message to the police officer.
04:45I'm going to start the police officer.
04:46Keep going.
05:03I can't believe it.
05:06oudouใใใ้ธๆใใจใ
05:08ใพใใใใจ่ฆใคใใชใใ?
05:09่ฃฝ้ ่
ใซใ
05:12ใฉใใไบบใใงใใปใทในใฟใผใง่ฆใใจใใ
05:13ใใใงใฉใฎใใใช็ฌ้ใซ
05:14่ฆใใฎใใใใฎใใ
05:16่จๆถใฎใใใใ่ฆใใใจใง
05:19ใใใซๅฝผใฎไบบใ่ฆใไบใ่ฆใใจ
05:21ใใกใใใฎใงใฏใชใใใ
05:22ใฟใใใชใใฎใ่ฆใใจๆใ
05:23ๆฎ้ไบบใจ้กใฎไบบใจ
05:24ไบบใ่ฆใใจๅคๅใใ
05:25ๅ็บใฏโฆ
05:26ๆฎ้ไบบใจๆฏในใใใใซ
05:28ๅฝผใใฎไบบใใใพใซ
05:29ๅคใซ่ฆใใจ
05:31ใใใใฆใ
05:34ใใฎไธใใใ่ฆใใจ
05:35There is no doubt about the fact that you can't find any kind of information.
05:38Yes, keep going.
05:43The witness, was your one on the other day?
05:47I saw the last one on the back of the U.S.
05:50It was a wooden piece of paper and a piece of paper.
05:593๋จ์ฐ์ฌ๋ ์์ก์ด๊ฐ ์ํตํ์ผ๋ก ๋ ๊ฐ์ ๋๊ทธ๋ ์ ์ด ์๋ ํํ์๊ณ ์.
06:09์ฅ์ฐ์ฌ๋ ์ง๊ธ ํผ๊ณ ์ธ์ ๋ฅํ์ด ์๊ณผ ๊ฐ์ ์์ด๊ณ ,
06:153๋จ์ฐ์ฌ๋ ์ง๊ธ ๊ฒ์ฌ๋์ ๋ฒ๋ณต ์๋จ ์๋ณด๋ค ๋ ์ ๋ช
ํ ์์
๋๋ค.
06:36์ง๊ธ ์ ์ฌ์ง ์์ ์ฐ์ฐ์ด ์ฆ์ธ์ด ๋ชฉ๊ฒฉํ ์ฐ์ฐ๊ณผ ๊ฐ์ ์ฐ์ฐ ๋ง์ต๋๊น?
06:44๋ค, ๊ฐ์ ์ฐ์ฐ ๋ง์ต๋๋ค.
07:223๋จ์ฐ์ฌ๋ ์ง๊ธ ํผ๊ณ ์ธ์ ๋ฅํ์ด ์๊ณผ ๊ฐ์ ์ฐ์ฐ์ด ์ฆ์ธ์ด ๋ชฉ๊ฒฉํ ์ฐ์ฐ์
๋๋ค.
07:26์ฆ์ธ์ ๋ฌธ์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ๋ง์น๊ณ ,
07:29์ฐจํ 7์ 25์ผ 11์์ ์ ์ฌํ๊ฒ ์ต๋๋ค.
07:37์์ด๊ณ , ๊ทธ๋์ ๋ ํ๊ฒฝ์ด ๊ด์ฐฎ์ ๊ฑฐ์ผ.
07:41์ด ์ฆ์ธ์ผ๋ก ๊ฒฝ์ฐฐ์ฆ ๋ ๋ ค๋ฒ๋ฆฐ ๊ฒ ๊ฐ์๋ฐ.
07:51์ด์ํด์ง์ง ๋ง์๋ค.
07:52๋ ๊ด์ฐฎ์ผ๋๊น ๊ณ์ ์น๊ตฌํ์ฃ .
07:58์ ์๊ฒ ์ง๋ง ์ง๊ธ๋ถํฐ๋ผ๋ ์์์์๋ก ์ฐธ์ํ ๋งํ ์ฌ์ ๋ง์ด ๋ง๋ค์ด๋ ๊ฒ ์ข์ ๊ฑฐ์ผ.
08:07์์์์๋ผ์?
08:09๋ถ์ฌ์ฃผ์ฅ ์ ํ์ญ๋๊น?
08:11์ ๋น๋ฐฉ์ ์ฃผ์ฅ ๊ฐ์ฑํ ๋ฒ์ด ํ์ ์๊ฒ ์ง๋ง,
08:14๊ทธ๋๋ ๋ช ๋
๋ ์ค์ธ ๊ฒ ๋ซ์ง ์๊ฒ ์ด?
08:17๋ค์ ๊ธธ์๋ ์๋ณ์ ๋ ๋์ ๋์ฌ ๊ฑฐ์ผ.
08:22๋ํ๋, ๋ํ๋!
08:33์ผ! ์ด ๋ฏธ์น ์๋ผ์ผ.
08:36๋ด ๋ง์ ๊ฝ ๋ค๋ฌผ๋ฉด ๋๋ค ์ ๋๋?
08:40๋๊น์ง ๋ด๋ ์๋ฌด๊ฒ๋ ์ ๋ดค๋ค ์ก์๋์ด์ผ์ง.
08:43๋ฒ์ ์์ ๋ฑ์ ๋ง๋ ์ฃผ์ค ๋ด์ง๋ ๋ชปํ๋ค ์ด ์๋ผ์ผ.
08:47์๋๋ค.
08:49์ํค์ผ๊ฐ์ ๋ผ์งํค์ผ๊ฐ์.
08:513๋ ๋
์ ๋ ๊ฒฝ์ฐฐ๋ํ๊ต ๋ณด๋๋๋ฐ ๊ทธ ๋ถ๋ชจ๋.
08:54์ 3๋ ๋
์ ์๋๋๋ค ์ ๋ฐฐ๋.
08:58์ด?
08:59๋ถ๋ชจ๋ ์๊ณจ ์ฌ์์ง๋ ์๊ณ ์.
09:02๋ ๋ถ ์ดํผํ์๊ณ ๊ฐ์ ์ฌํผํ์ ์ง ๊ฝค ๋์
จ์ต๋๋ค.
09:06์๋ง ์ ๊ฐ ๊ฒฝ์ฐฐ ๊ทธ๋ง๋ฌ๋ ๊ทธ๋ฌ๋ ํ์ค ๊ฒ๋๋ค.
09:13๋ฐ์.
09:25ํ ๋ฒ๋ ์ด ํ์ฅ์ด ์ ๊บผ๋ ์๊ฐ ์์ด์
09:39๋ ๋ฌด๊ฒ๊ณ
09:45ํ๋ค์์ต๋๋ค.
09:51๊ทธ๋๋
09:54์ด ๋ฌด๊ฒ๋ฅผ ๋ฒํฐ๊ณ ์ถ์ด์ ์ข์์ต๋๋ค.
10:02์ ๋ฐฐ๋๊ณผ ๊ทผ๋ฌดํ๋ฉด์
10:07์ฐธ ์ข์์ต๋๋ค.
10:17์ด์ ์ถฉ๋ถํฉ๋๋ค.
10:24๋ ์ด์ ์์ฌ๋ด๋ฉด ์ ๋ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
10:28์ ๋ง ์ nutr concent Asi
10:49๊ทธ ๋์ ๊ฐ์ฌํ์ต๋๋ค ์ ๋ฐฐ๋.
10:52๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
10:52๊ทธ๋์ ๊ฐ์ฌํ์ต๋๋ค ์ ๋ฐฐ๋.
10:54์ํ์์
10:55๊ณ์ ์ฐ๏ฟฝ Bombeitel have noticediร
10:55informaciรณn Carly ๊ทธ๋์
11:05I'm sorry.
11:06It's hard to get you.
11:40Okay.
11:43I'm sorry.
11:46I'm sorry.
11:47I'm sorry.
11:50I'm sorry.
11:51But I didn't get it.
11:57Yes, it's true that you can go abroad.
11:59Yes, it's true that you can go abroad.
12:02You can go abroad.
12:05Yes, you can go abroad.
12:08Wait a minute.
12:17You're all perfect.
12:24Do you want to meet your partner?
12:26I'm not going to meet you.
12:29I'm going to meet you.
12:35I'm going to meet you.
12:36I'm going to meet you.
12:37I'm going to meet you.
12:38You're a lot of work.
12:42You'll be able to meet you next week.
12:44Next week is a decision.
12:46Who is going to meet you?
12:48Why?
12:49If you meet me,
12:49you'll be able to meet you.
12:51Yes, I will.
12:54Please go.
12:56Go, go.
12:56I'll meet you.
12:58I'll meet you.
13:00You're a fucking idiot.
13:01You're a really sadist.
13:03You're a bad guy.
13:05You're a lot of work.
13:31Oh my God.
13:32I thought it was very interesting.
13:35The criminal justice, the ์๊ด.
13:40The criminal justice?
13:41In the case of a couple of times,
13:44I was trying to find a way to get them.
13:49He knows how to get out of it.
13:51He was trying to get out of it.
13:52He thought I was a crime.
13:56There's nothing to do.
13:59Yes, I do.
14:02Why are you doing this?
14:05Why are you doing this?
14:06Why are you doing this?
14:14I'm so scared.
14:15In 1983, it's your host's birthday.
14:21Yes.
14:24Your mother doesn't take care of the birthday.
14:27Your father takes care of it.
14:30Why did you take care of it?
14:36My brother is like my brother.
14:40My birthday, my birthday.
14:46So, my brother got married.
14:50So, I'm doing this.
14:55My brother is now out of the house.
14:59You can't take care of it.
15:01Of course.
15:03์ค๋ง...
15:05That's okay.
15:06You don't have to leave.
15:08No, no.
15:32Then you'll get hurt and get worse.
15:48That's why don't you plant flowers.
15:55Don't you plant other people.
15:57Don't let me go.
15:59You're the most funny one.
16:20I'll meet you.
16:21I'll meet you.
16:26I'm sorry.
16:28I'll go back.
16:29I'll go.
16:30Go go!
16:31Go!
17:22์์ง ๋จํ์ ์ด๋ฅธ๋ฐ.
17:29์ ์ด๊ฑฐ ์ด๋์ ๋ง๋ค์ด๋ผ.
18:08์ง๊ธ์ด์๊ตฌ๋.
18:11๋ ๋ ๋์ ๊ฐ์์ธ ์ค ์์์ง.
18:31์๊ฐ์ด ๋ ์๋ ์ค ์์๋๋ฐ.
18:49๊ณ์ฅ๋!
19:16๊น์ฌํ๋.
19:24๊น์ฌํ๋.
19:34๊น์ฌํ๋.
19:36119, 119 ์ข ๋ถ๋ฌ์ฃผ์ธ์.
19:40119 ์ข ๋ถ๋ฌ์ฃผ์ธ์.
19:41119 ์ข ๋ถ๋ฌ์ฃผ์ธ์.
19:44๊ณ์ฅ๋.
19:47๋ฐ๋ผ์ค์ธ์.
19:49๋ฐ๋ผ์ค์ธ์.
19:55๊น์ฌํ๋.
19:58ํ ์๊ธฐ๊ฐ.
20:01ํ ์๊ธฐ๊ฐ ์์ต๋๋ค.
20:04๋ง์ํ์ง ๋ง์ธ์.
20:05๊ตฌ๊ธ์ ๊ธ๋ฐฉ ์์.
20:06๊ด์ฐฎ์.
20:07๊ด์ฐฎ์.
20:08์์ฃผ ์์ ์ 13๋
์ ์ ์ด ์๊ฐ์ ๊ฟ์ผ๋ก ๋ดค์ต๋๋ค.
20:18๊ทธ ๊ฟ์์ ๊ฒ์ฌ๋์ด ๋ํํ
ํด์ค ๋ง์ด ์์ด์.
20:34๊ณ์ฅ๋.
20:36๊ณ์ฅ๋.
20:37๊ณ์ฅ๋.
20:39๋ง์ผ ์ด ์๊ฐ์ ๊ฟ๊ฟจ๋ค๋ฉด.
20:42์ ๋ฐ ๋ ๋ง๋๋ฉด ํ์ง ๋ง์ธ์.
20:44๋ ๋ง๋๋ฉด ์ด ์ ์์ด.
20:48๊ทธ๋ฌ๋๊น ์ ๋ฐ ๋ ์ฐพ์ง ๋ง๊ณ .
20:53๊ทธ๋ ๊ฒ ๋งํ์ง ์์์ต๋๋ค.
20:57๋ค์.
20:59๋ค์ ์๊ธฐํด๋ด์.
21:06์๋.
21:08์๊ฐ์ด ์ผ๋ง ์์ด์.
21:16๊ณ์ฅ๋.
21:25๊ณ์ฅ๋.
21:27์ ๊ณ์ฅ๋ ๋ค์ ๋ง๋๋ฉด.
21:30์์ฌ๊ด ์ต๋ด๋์
๋๋ค.
21:32๋ค ๋ฐ๊ฐ์ต๋๋ค.
21:33์ ์ฌ์ ์
๋๋ค.
21:34์ ๋ฐ๋ณด๊ฐ์ด ๊ณ์ฅ๋ ๋ชป ์์๋ด์.
21:37๊ณ์ฅ๋์ด ๋ณด์๊ธฐ์
21:39์์ฃผ ์ฌ์์๊ณ ์ํด๊ณ
21:42๋ต๋ตํ ๊ฑฐ์์.
21:43๊ทธ ์์ฌ ์ฌ ๋ ์๋ฌด ๊ธฐ๋ก ์ฌ๋ณธ ์ ๋ถ ๊ฐ์ ธ์ค๋ผ๊ณ ํด ์ฃผ์๊ณ ์.
21:47์ ์.
21:50๋งจ๋ ๋ฏธ์ ๋ง ์์ฌ์ ๊ณ์ฅ๋ ์ผ๊ทผ ์ํค๊ณ .
21:54์ ๊ณ์ฅ๋์ ์ ๋ ๋ฐ์ค๊ฑฐ ์ฌ๊ฑด ํ์ฅ ์กฐ์ฌ ๋๊ฐ์์ฃ .
21:56ํ์ฅ ์กฐ์ฌ์?
21:58๋งจ๋ ํ์ฅ ๋๊ฐ์๊ณ .
22:01๊ณ์ฅ๋๋ง ์์ฌ.
22:11๊ณ์ฅ๋์ด silicone ์์์ ๋บ๋ค.
22:12halten ์ฃผ์ฒด highly Heavens block.
22:13์น๏ฟฝ melan season์ด์ผ.์ ์ฌ์.
22:14ํ๋ญํ๊ณ
22:15์ํํฉ๋๋ค. ์ ๊ฒ์ฌ๋!
22:17์ ์ ๊ฒ์ฌ๋.
22:18์ ๊ฒ์ฌ๋. ์ ๊ฒ์ฌ๋.
22:19์ฒญ์ ๋ค์ด๊ฐ์ ์ง์ ์์ฒญ
22:21๋ค์ ํ์ญ์๋ค ํ.
22:22์ค์ผ์ด. ์ ๋ ์ ๋ง. ๋ ์ค๋ ์๊ตฌ๋ ์ ์๋๋ฐ.
22:26์ ์ง์ง.
22:27That's why the judge has a good job.
22:31Do you have a lot of hard work?
22:34If you don't have any trouble,
22:36if you don't have any trouble,
22:41you can find me.
22:47How do you do this case?
22:49I don't care.
22:51The judge will be the judge.
22:54I will be the judge.
22:57I will be the judge.
22:57And I will be the judge.
23:05I will be the judge.
23:11I will be the judge.
23:14This was a bad thing.
23:18I will be the judge.
23:19I will be the judge.
23:29I will be the judge.
23:31So the judge will be the judge.
23:31You all know what I've been doing.
23:38It's my choice.
23:42It's my choice.
23:43The judge will be the judge.
23:56You all will be the judge.
23:58You all will be the judge.
24:01You all will be the judge.
24:02You are my father's father.
24:15I'll be our father's father.
24:18My father...
24:23My father...
24:26My father...
24:28My father...
24:30I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
25:03์ถ์ด ๊ทธ๋๋ฅผ ์์ผ์ง๋ผ๋, ์ฌํผํ๊ฑฐ๋, ๋
ธํ์ง ๋ง๋ผ.
25:10๋ง์์ ๋ฏธ๋์ ์ฌ๋ ๊ฒ, ํ์ฌ๋ ์ฌํ ๊ฒ.
25:14๋ชจ๋ ๊ฒ์ ์๊ฐ์ ์ธ ๊ฒ, ์ง๋๊ฐ๋ ๊ฒ์ด๋.
25:18๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ง๋๊ฐ๋ ๊ฒ์ ํ๋ ์์คํ๊ฒ ๋๋ฆฌ.
25:22ํฌ, ์ข๋ค.
25:25์, ๋ฐ์, ๋๋๋ผ.
25:27๊ทผ๋ฐ, ๋ ๋ฐฐ๊ณ ํ์.
25:31๋ฐฅ ๋จน์๋.
25:33์์๋ค, ๊ธ๋ฐฉ ๊ฐ๋ค ์ค๊ฒ.
25:38๋, ํน์ ์ด์ํ ์๊ฐ ํ๋ ๊ฑฐ ์๋์ง?
25:42๋ํํ
์ด๋ ์ ๊ฐ์.
25:44์ด์ํ ์๊ฐ๋ ์ ํ๊ณ .
25:49๊ทผ๋ฐ ๋์ ์ง๊ธ์ด ์๋๊ฑฐ๋ ์.
25:57์์ฃผ ๋จผ ํ๋ ,
26:00๋ง๋์ผ ํ ์ฌ๋์ด ์์ด์.
26:43๋๋ฌด ๋ง์ํ ์๊ฐ๋ณด๋ค ๋ง์์.
26:43๋๋ฌด ๋ง์ํ, ๋๋ฌด ๋ง์ํ ์๊ฐ๋ณด๋ค ๋๋ฌด ๋ง์ด ๋ฌ๋ผ์.
26:44๊ทผ๋ฐ, ์ด์ฟ์ด ๋ ์ด์ํ ์๊ฐ๋ค์ ์ ๋๋ ๊ฒ ๊ฐ์์.
26:46๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํด๋ณด๋ ๊ฒ ๋คํ์ด ๋๋ฌด ๋ง์์.
26:47๋๋ฌด ๋ง์ด ๋ค๋์๋ค์.
26:47๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํด๋ณด๋ ๊ฒ ๋คํ์ด ๋๋ฌด ๋ง์์.
26:53Let's go.
27:23I don't want you to hide in my dreams
27:29I'll wake you up in a place
27:38I'm waiting for you to wait for you
27:47I need your love, I'll take you
27:51I need you now, ๊ผญ ์์์ค
27:55๋ค ๋์ณ๋ฒ๋ฆฐ ๊ธฐ์ต๋ค์ ํผ์ ์ธ๊ณ ์๋ ๋
28:04I need you now, ๋ค ํ ์์
28:08I need you now, ๊ผญ ์์์ค
28:17๋๋ง์ด ๋ ๊นจ์ธ ์ ์์ด
28:29๊ธด ๋ฐค์ด ๊ฐ๋ฉด ์๋ฏธ๋ฅผ ์์ด
28:34๋ค๊ฐ ์๋ ๋
28:37๋ ์ฌ์ ํ ๋๋ฅผ ๊ธฐ๋ค๋ฆฌ๊ณ ์์ด
28:47I need you now, ๋ ๋ฐ๋ ค๊ฐ
28:51I need you now, ๊ผญ ์์์ค
28:56๋ค ๋์ณ๋ฒ๋ฆฐ ๊ธฐ์ต๋ค์ ํผ์ ์ธ๊ณ ์๋ ๋
29:04I need you now, ๋ค ํ ์์
29:09I need you now, ๊ผญ ์์์ค
29:21์์ํ ๊ธฐ๋ค๋ฆด๊ฒ
29:29์ด๊ณณ์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆด๊ฒ
29:33์ด๊ณณ์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆด๊ฒ
29:34์ด๊ณณ์์ ๊ธฐ๋ค๋ฆด๊ฒ
29:37resemble old ash purรฅr
29:41๋๋๏ฟฝ๏ฟฝ์ด
29:42๋์๊ฒ
29:47Oh
30:14I'll hold you
30:15I'll hold you
30:24In the dark
30:35Once 5 p.m.
30:38The police officer at the airport
30:39The p.m. and the police officer
30:44We are going to be able to take a few hours to find a job.
30:48We are going to be able to find a job for the next week.
30:55We will be able to find a job.
31:04That's a general style of justice.
31:12That's dear mate.
31:13And my friend told me.
31:18After a stabbing reaction.
31:21I'll be the best.
31:23It's a real sense that he has the truth.
31:28Linger ์ฌ๊ฑด์ ์ง๋ฒ์ธ 4์ฃผ์์ ์ด์ธ ํ์,
31:31๊ณต์ฌ๊ธฐ์ ๋จํ์ฃผ์ ์ด์ธ๋ฏธ์ ํ์๊น์ง ๋ชจ๋ ์๋ฐฑํจ์ ๋ฐ๋ผ
31:35๊ฒ์ฐฐ ์์ฌ๋ ๊ธ๋ฌผ์ด์ ํ ์ ๋ง์
๋๋ค.
32:02๊ฒ์ฐฐ์ ์ด ์จ์๊ฒ ๋บ์๋ ์ฌ๊ฑด์ผ๋ก ์ธํ ์ด์ธ ํ์๋ฅผ ์ถ๊ฐ ๊ธฐ์ํ๋ ํํธ
32:07์ด๋ฏธ ์ฌํ์ ๋ฐ๊ณ ์๋ Linger ์ฐ์์ด์ธ ์ฌ๊ฑด๊ณผ ๊ด๋ จํ
32:11์ฐํ ์ฆ๊ฑฐ ์์กฐ ์ด์ธ๋ฏธ์ ์ฌ๊ฑด๊ณผ์ ๋ณํฉ์ ์์ฒญํ์ต๋๋ค.
32:47์ ๋ฒ์ด ์๋ ๊ทธ ์์ ๊ทธ ๋๊ตฌ ๋ฒ ์ด๋น ์ค๋ ์กฐ์ฌํ๋ค๋ฉฐ?
32:52์กฐ์ฌ๋ ๋ง๋ฌด๋ฆฌ ๋๋๋ฐ ๊ทธ์ชฝ์์ ๊ผญ ํ ๋ง์ด ์๋ค๊ณ ํด์์.
32:55์๋ ์
์ด ์ฒญ๊ฒฐํด๋ ์
ํฐ๋ง์ฐ์ค ์ด ๋์ด.
32:57๋ญ ํ ๋ง์ด ์๋ค๊ณ ?
32:59์ด๋กํด ์ฉ์.
33:00์ด์ ์์นจ ๋จน์ผ๋ฌ ์ ์?
33:02๊ทธ๋ฐ๊ฐ ๋ด.
33:03์ ํ๋ ์ ๋ฐ๋ค.
33:04์์ ์ข ์ธ๋ค ์ค์ผ ๋๋?
33:18์์ด ๊ณ์ ๋จ๋ ค?
33:19์.
33:21๋ณ์์์๋ ๋ณ ์ด์ ์๋ค๋๋ฐ ์ ์ด๋ฌ์ง?
33:23๋ ์ ๊ทธ๋ฌ๋์ง ์์?
33:25๋๋ ์์ด ๋ง์ด ๋จ๋ ค ๋ด.
33:27๊ทธ๋?
33:28์ด๊ฑฐ ์ด๋ป๊ฒ ํด์ผ ๋ผ?
33:30์๊ฐ์ด ์ข ๊ฑธ๋ ค.
33:32๊ทผ๋ฐ ๊ณ ์น ์ ์์ด.
33:34๋ด๊ฐ ๋์์ค๊ฒ.
33:35๋๊ฐ?
33:39์.
33:41๊ทธ๋ฌ๋๊น ๊ฒ๋ด์ง ๋ง.
33:43๋ด๊ฐ ์์ ์์ ๊ฑฐ๋๊น.
33:46๋งค์ผ๋งค์ผ ํ์.
33:51์ผ ์ ๊ธฐ ๊ทธ๋ฐ ๋ง์ ๋ด๊ฐ ํด์ผ ๋๋ ๊ฑด๋ฐ ๋๊ฐ.
33:56๋๊ฐ ํ ๋ง์ด์ผ.
33:57๋ด๊ฐ ํ๋ค๊ณ ?
33:58์ธ์ ?
34:00์ธ์ ์ง๋ ์ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์ด.
34:02ํ 1๋
์ด์ง.
34:03๊ฟ์์ ๋ดค๊ตฌ๋.
34:05์.
34:07๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ๋ ๋๊ฐ ์ง๊ธ์ ๋ํํ
ํด์ค ๋ง์ด ์๋.
34:10๋ฌด์จ ๋ง?
34:15์ผ ์ง์ง ๊ฐํ๊ฐ ์๋กญ๋ค.
34:18์ฐ๋ฆฌ ์ฝ์ฐ์ฐ์ด๊ฐ ๋ ์ฌํํ๋ ๊ฒ์ฌ๊ฐ ๋๊ณ ๋ ๋ ํผ๊ณ ์ธ์ด ๋๋ค๋.
34:24๊ทธ๋.
34:26์ ์ด๊ฑฐ ๋ค ๋ฐ์์น์ง ๋ง์๋ค.
34:29๋ ์ฃ ๋ค ์ธ์ ํ๋๋ฐ.
34:38๋๊ฐ ๋ฌด์จ ์๊ฐ์ ํ๋์ง.
34:42์ฌ๋ฌ๋ถ๋ค์ด ๋ฌด์จ ์๊ฐ์ ํ๋์ง.
34:44๋ ๋ค ์๋๋ค.
34:47์ด์ ๋ฒ ์ ์๋ผ ๋๋์ด ์ฃ๊ฐ์ ์น๋ฅด๋๊ตฌ๋.
34:51์ด์ ์ผ ์ ์๊ฐ.
34:53๊ฐ๋ฌผ์ฒ๋ผ ์ ๋๋ก ํ๋ฅด๋๊ตฌ๋.
34:57์์ฃผ ๋ค ํฌ๊ธฐํ๊ณ ํ์ฝ์ ๋ ๋ด์.
35:01์ฉ์๋ฅผ ๊ตฌํด๋ ๋ชจ์๋ ํ์ ๋ง์ด์ผ.
35:06์๊ธฐ์ง๋ง.
35:09๋์ ์ค๋์ด ์ฌ๋ฌ๋ถ๋ค์ ๋ด์ผ์ด ๋ ์๋ ์์ด.
35:14๋ฌด์จ ์๋ฆฌ์
๋๊น.
35:17์๋.
35:17์ด ์ฌํ์ ์์์ด ๋ง๊ณ ์ฐ์ธ์ด์ธ ์ฌ๊ฑด์ด์์.
35:21๊ฒ์ฌ์๋ ๋ด๊ฐ ์ง๋ฒ์ธ ํ์ฃผ์์ ๋์ฃผ๊ณ .
35:24๋ช
์์์ผ๋ก ํ๋ค๋ฆฌ ์ง์ด์ ์ด ์ฌ๋จ์ด ๋๊ฑฐ๊ณ .
35:27๊ทธ์น?
35:29๋ค.
35:30๋ค๋ค ๋งค๋ฌ 200๊ฑด.
35:321๋
์ด๋ฉด ์์ฒ๊ฑด์ด ๋๋ ์ฌ๊ฑด ์ฒ๋ฆฌ๋ค ํ๋ฉด์.
35:35๊ทธ ์ฌ๊ฑด๋ค.
35:37๋ค ์ ๋ต๋๋ก ์ ๋๋ก ์ ์ฒ๋ฆฌํ๋ค๊ณ ์๊ฐํด.
35:41๋ฐ์์ฐ๊ธฐ๋ 100์ ๋ง๊ธฐ ํ๋ ๋ฐ.
35:44๋จ์ ์ธ์ ์ข์ง์ฐ์ง ์์ ๊ทธ ์ด๋ ค์ด ๋ฌธ์ ์ค์.
35:47์์ฒ๊ฑด์ด ๋๋ ๊ทธ ๋ฌธ์ ์ค์.
35:51๋ค ํ๋ฆฐ๊ฒ ํ๋๋ ์์๊น?
35:57๋ค๋ค ๊ฐ์ด์ ์์ ์น๊ณ ์๊ฐ๋ค์ ํด๋ด.
35:59๋ง์์์ ๋์ฒ๋ผ ํ๋ฆฐ ๋ต๋ค.
36:02๋ช ๊ฐ์ฏค ๊ฐ์ง๊ณ ์์ง ์๋?
36:04์ด์ด ์ง์ ๊ฒ์ฌ๋.
36:06๋น์ ๋ ๋ถ๊ฑฐ ๋งํ๊ณ ํ๋ค๋ฆฌ ์ง์์์.
36:09์ผ ์ ์ด๋ฏผ.
36:10๋๋ ์ฝ์ง๋ก ๊ธฐ์ํด์ ๊ฐ๋ํ ๋์ณค์์ง?
36:13๋ด๊ฐ ์๋ ๊ฒ๋ง์ด ๋ฃ๊ฒ ๋๋๋ฐ.
36:16๋ชจ๋ฅด๋ ๊ฑด ์ผ๋ง๋ ๋ง์๊น?
36:18์ฌ๋ฌ๋ถ๋ค์ด ์ง๊ธ ๊ฑฐ๊ธฐ ์๋ ๊ฑฐ?
36:20์ด ์ข๊ฒ ๊ทธ ์ค๋ต๋ค์ด ๋คํค์ง ์์์๊ณ .
36:22๋ด๊ฐ ์ง๊ธ ์ฌ๊ธฐ ์๋ ๊ฑด.
36:25์ฌ์ ์๊ฒ ๊ทธ ์ค๋ต์ด ๋ค์ผ์์ผ.
36:28๊ทธ๋ฅ ๋๋.
36:30์ด ๋๋นด๋ ๊ฑฐ์ผ.
36:35์๋.
36:38ํ์ด ๋์ ๊ฑฐ์ผ.
36:41ํ ๋ง๊ฑฐ ์ฌ๊ฑด ์์ฌํ ๋.
36:43๋ช
์์์ผ๋ก ๊ทธ๋ฆผ ์ ํด๋๊ณ ํผ์ฆ ๋ง์ท์ง.
36:46์กฐ์๊น์ง ํด๊ฐ๋ฉด์ ํผ์ฆ์ ๋ง์ท๋๋ฐ.
36:49ํ๋ ค๋ฒ๋ ธ๋ค๋ ๊ฑธ ํ๋ ์ง์์ ์๊ณ ์์์ด.
36:53๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ์ฐ๋ฆฌํํ
๊ทธ๋ ๊ฒ ํ๋ฅผ ๋์๋ ๊ฑฐ๊ณ .
36:59๊ทธ๋ฌ๊ฒ ์ ๊ทธ๋ฆผ์ ์ ํด๋๊ณ ํผ์ฆ์ ๋ง์ท.
37:01ํผ์ฆ์ ๋ง์ท๋ฉด์ ๊ทธ๋ฆผ์ ์์ ๋์ด์ผ์ง.
37:06์๋ง ๊ทธ๋ ํ์ ์ฐ๋ฆด ๋ณด๋ฉด์ ํ์ด ํ๋ ํจ์ฐฉ๋ค์ด ๋ ์ฌ๋์ ๊ฑฐ์ผ.
37:11๊ทธ๋์ ๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ถ๊ฐ์ด ํ๋ฅผ ๋์์ ๊ฑฐ๊ณ .
37:15์ฐ๋ฆฌํํ
ํ๋ฅผ ๋ธ ๊ฒ ์๋๋ผ.
37:21ํ ์์ ํํ
ํ๋ฅผ ๋ธ ๊ฑฐ์ผ.
37:24๊ทธ๋ ์ง?
37:27์๋.
37:35์ค์ค๋ก๊ฐ ํ์ค์ค๋ฌ์ ๊ฒ ์ง.
37:37๋ง์ดํฐ๋ผ๊ณ !
37:39์ป์ผ๋ฉด ์์ด์ง๊น?
37:41๋จ ํํ๋ฉด ๊ฐ๋ ค์ง๊น?
37:44์ ์ ๊ทผ๊ทผํ์๊ฒ ์ง.
37:47๋ฅ์ณ.
37:48๊ทธ๋ ๊ฒ ๋ฎ๊ณ ๊ฐ๋ฆฌ๋ค.
37:50์ ์ ์นด์ฑ
๋์ด ํฐ์ก๊ฒ ์ง.
37:54ํ์ ๋ต์ด ํ๋ ค์ ์ฌ๊ธฐ ์จ ๊ฒ ์๋์ผ.
37:57์ค๋ต์ ์ ๋ต์ด๋ผ๊ณ ์ฐ๊ธฐ๋ค๊ฐ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์จ ๊ฑฐ์ง.
38:00ํ์ฃผํ์ ์ฃฝ์ด๊ณ ๊ฐ์ฅ๋์ ์ฃฝ์ด๋ฉด์๊น์ง.
38:09ํ๋ฆฐ ๋ต์ด ๋ง๋ค๊ณ .
38:11์ฐ๊ฒจ์ ์ฌ๊ธฐ๊น์ง ์จ ๊ฑฐ์ผ.
38:22์ฐ๋ฆฌ ๋์ ๊ฒ ์๋์ผ.
38:26ํ์ด ๋์ ๊ฑฐ์ผ.
38:38ํผ๊ณ ์ธ ์ด์ฐ๋ฒ์ ๊ฒ์ฌ๋ก์ ๋ง๋
ํ ์ง์ค์ ์ซ์์ผ ํ์ผ๋.
38:43๋ด์ ๋์ด ๋ฉ์ด ๋ช
์๋ฅผ ์ซ๋ค.
38:45์ง๋ฒ์ ๋์น๊ณ ์๋ง์ ์๋ช
์ ์ฃฝ์์ ์ด๋ฅด๊ฒ ํ์์ต๋๋ค.
38:49ํผ๊ณ ์ธ์ ์๋ชป๋ ๊ธธ๋ก ๋ค์ด์ ์ฌ๋๋ค์ ๋ฒ์ผ๋ก ์ฌํํ๊ณ ๊ฑฐ๋ผ๋ ๊ฒ์ฌ์์ต๋๋ค.
38:58๊ทธ๋ฌ๋ ํผ๊ณ ์ธ์ ํ๋ฆฐ ๊ธธ์ ๋ค์ด์ฐ๋ค๋ ๊ฑธ ์๋ฉด์๋
39:02๊ธฐ๋ํ๋ ๊ธธ์ ๊ณ์ ๊ฐ๊ณ ๊ฐ๋ฉด์ ์๋ง์ ์ฌ๋๋ค์ ์ฃฝ๊ณ ๋ค์น๊ฒ ๋ง๋ค์์ต๋๋ค.
39:15์ด ๋๋ผ์์ ๋ฒ์ ์งํํ๋ ์ฌ๋๋ค์ด ์ข ๋ ์ฑ
์๊ฐ ์๋ ๋ง์์ผ๋ก
39:20๋ฒ์ ์งํํ๊ธธ ๋ฐ๋ผ๋ ๋ง์.
39:26ํผ๊ณ ์ธ์ผ๋ก ์ธํด ๋ชฉ์จ์ ์์ ์๋ง์ ํผํด์๋ค์๊ฒ
39:29๊ฒ์ฌ๋ก์ ๋์ ์ฌ์ฃํ๋ ๋ง์์ ๋ด์
39:32๊ตฌํํฉ๋๋ค.
39:44ํผ๊ณ ์ธ ์ด์ฐ๋ฒ์๊ฒ
39:46๋ฌด๊ธฐ์ง์ญ์
39:48์ ๊ณ ํ์ฌ ์ฃผ์๊ธฐ ๋ฐ๋๋๋ค.
39:50์ด ๋๋ผ์์ ๊ทน๋ช
ํ๋
39:53์ด ๋๋ผ์์ ๊ทน๋ช
์
39:55์ด ๋๋ผ์์ ๊ทน๋ช
์
39:56๊ตญ๋ฃฐ์์ ๊ทน๋ช
์
39:56๋
ํนํ๋
39:56์ด ๋๋ผ์๊ฒ
39:56์ด ๋๋ผ์์
40:19probabil์ด
40:21You should have seen it.
40:35Do you still read the book?
40:45I'm going to go.
40:47It's 11am, then I'm going to go.
40:50Oh, what's it?
40:51What, how many years ago I haven't seen it.
40:54I haven't seen it yet.
40:55I haven't seen it yet.
40:56I haven't seen it yet.
40:56It's time to get it.
41:00I'm going to get it.
41:03Really?
41:04I haven't seen it yet.
41:06I'm going to tell you what to do.
41:07I'm going to give it a few years.
41:09I'm going to give it a few years.
41:12You can give it a couple of dollars and get it.
41:13Oh, you're right.
41:15You can't do it.
41:16I'm going to carry it.
41:17You can carry it.
41:18You can carry it.
41:22You can carry it.
41:30There are people who are there.
41:31What the hell is that?
41:33Where are you?
41:35My name is ๋จํ์ฃผ
41:37Thank you
41:39What the hell?
41:40I got a gift
41:43I'll go
41:44I'll go
41:51You too
41:53When you're at the same time, it's the same situation
41:55It's a shame
41:59What are you doing?
42:00What are you doing
42:01I'm going to dream of you
42:02I'm going to dream of you
42:03What?
42:05You're like
42:05Can you see
42:07I really did
42:08Are you doing it?
42:10I think
42:11I'm going to be telling you
42:13Wow!
42:17I don't know.
42:19I'm going to be the law school.
42:20Well, I'm going to go.
42:21I was going to see the police on the hood.
42:23It was more than a police officer.
42:25What do you think of the police officer?
42:27Well, I'm not going to be the top.
42:30Hey.
42:31Hey.
42:32And this is our mom is doing it.
42:35Mom is going to be doing it.
42:37It's like you're doing it.
42:39You know, everyone is like this, so I'll just go to bed.
42:42I'll just cut it out.
42:44Robin, I'll give you a lot of money.
42:47Robin, you're eating a lot of food.
42:50Robin, Robin.
42:51Robin, I'm taking care of you.
42:54I'm not going to take care of you.
42:56I'm not going to talk about this.
43:00We have no car.
43:01We have a car.
43:02There? What's your car?
43:05Oh, you're a car.
43:07I'm going to go to bus.
43:09It's a car for us.
43:12I don't know. It's a car that gives you a car.
43:13I don't know if it's a car.
43:19I will get up.
43:21I can't even get up.
43:30The car is driving.
43:37I can't get it now.
43:38Um.
43:40Oh?
43:41You're not going to get it.
43:44You're not going to get it.
43:45What?
43:46You're right, I'll get you to get it.
43:50You drive.
43:53You drive?
43:55When did you drive?
43:58I'm just...
43:59I'm just...
44:00I'm just...
44:10I'm just...
44:17I'm just...
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:19.
44:28.
44:29.
44:39I can't wait to see him, but he was going to go to the hospital.
44:45He was going to go to the hospital.
44:47He was going to go to the hospital.
44:59I'm going to tell you what to do.
45:02I'm going to tell you what to do.
45:04I'm going to tell you how to thank you.
45:13Um...
45:16Oh, I'm sorry.
45:17I'm sorry, I'll talk to you later.
45:19Oh?
45:22Oh, I'm sorry.
45:27Oh, I'm sorry.
45:31I've seen it.
45:34Watch out, look.
45:36Find out what's your defense.
45:38Oh, my.
45:39Why'd it be so if it's your defense?
45:42What's your defense?
45:43So it's my defense.
45:44I'm going to go out and set me up.
45:47Oh, I'm sorry.
45:49Oh, I'm sorry!
45:52Did you see us?
45:52Oh, this is my defense.
46:11What is your husband's wife?
46:13You're the husband's wife and wife's wife.
46:15You're the husband's wife's wife?
46:18You're going to marry me.
46:19You're going to marry me.
46:21Two-way is going to marry me?
46:22Or do we pay for one another?
46:24We pay for two-way.
46:27You do not pay for two-way.
46:28Two-way is going to marry me.
46:29And you're going to see it on the other side.
46:30You're going to marry me?
46:33Are you going to marry me?
46:35You didn't want to marry me.
46:39I'm going to marry you.
46:41I'll marry you for a while.
46:42I'll take care of the car.
46:45I'm sorry.
46:47What's that?
46:48Is it a case of a car?
46:50Yes, that's it.
46:52What's that?
46:52Is it what counts?
46:56What's that?
46:57I don't know.
47:01I don't know.
47:02I don't know.
47:05I don't know.
47:08I'm sorry.
47:09I'm not going to eat.
47:10I'm not going to eat.
47:10I'm not going to eat.
47:12Ah!
47:13Ah!
47:14Ah!
47:19์ด๋จธ๋, ๋ง ์ข ๋ณด์ธ์.
47:21์ด.
47:26์!
47:27๋ง์๋ค.
47:28์ ๋๋ก์ผ.
47:29์ก์ฑ ๋ง์คํฐ ํ์ผ๋ฉด ์ด์ ์๋ฆฌ๋ ์์ ํ ๋ง์คํฐํ๊ฑฐ์ผ.
47:33์ก์ฑ ์ฌ์ด๋ฐ?
47:34์ฝ๊ธด.
47:35์ก์ฑ๊ฐ ์ฌ์ฐ๋ฉด ์ ์์นซ๋ ๋ง ํด๋จน๊ฒ ์ด?
47:38ํด๋ฆฌ์ฌ๋ ์ด์ ์๋ฆฌ ํ์ฐํด๋ ๋๊ฒ ๋ค.
47:43์์ด๊ณ ๋ ์ด์ ํด๋ฆฌ์ฌ๋๋ผ๊ณ ๊ทธ๋งํด์ผ ๋๋๋ฐ.
47:47์ง๋ก๋ ์ ํ์ด?
47:49๋ญ๋ผ๊ณ ๋ถ๋ฌ์ค๊น?
47:50ํ ํ์ฌ?
47:51ํ ๊ฒ์ฌ?
47:52์๋๋ฉด ํ ๋ณํธ์ฌ?
47:55ํ ๋ณํธ์ฌ์.
47:57์ฌํ๋ณด๋ค๋ ๊ตฌ์ ์ชฝ์ ์ ์ ์ฑ์ด ๋ง๋ ๊ฒ ๊ฐ์ต๋๋ค.
48:00ํ ๋ณ.
48:01ํ ๋ณ.
48:01ํ ๋ณ ์ข๋ค.
48:02์
์ ์ซ์ซ ๋ถ๋ค.
48:03๋ค.
48:13์ด๋จธ.
48:15์ด๋จธ, ๊ณ ๋ง์์, ํ์.
48:16์, ์.
48:16์กฐ์ฌํ์ธ์.
48:17๊ณ ๋ง์์.
48:18๋ค.
48:27์, ์ด๊ฑฐ ํฐ์ผ ๋ฌ๋ค.
48:29์ด๊ฑฐ ์๋ชปํ๋ฉด ์์ ๋ฆ๊ฒ ๋ค ์ด๊ฑฐ.
48:31๊ธฐ์ฌ๋ ์ด๋ ๊ฐ์
จ๋?
48:33๋ญ ํ์ญ๋๊น?
48:34์, ๊ธฐ์ฌ๋์ด์ธ์?
48:36์ ๊ฐ ์ค์์ ๋ฒํ๋ฅผ ์ข ๋ฐ์์ต๋๋ค.
48:38๊ทธ๋์ ์ด๊ฑฐ.
48:40๊ทธ๋ฅ ๊ฐ์ธ์.
48:42๋ค?
48:43์, ์ด๊ฒ ๋ฒํ๋ผ๋ ๊ฒ ์๋ ๋ฐ์ ํ๊ณ ์๋ ๊ฑฐ๋๊น.
48:46์ ๋ฏธ์ํ์๋ฉด ๋์ค์ ๋๊ฐ ์ฌ์ฅ๋ ์ฐจ ๋ฐ์์ ๋ ๋์ฒ๋ผ ์ด๋ ๊ฒ ๋ด์ฃผ์๋๊ฐ.
48:51์, ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
49:03์, ๋ถ์บ๋ ์ฐพ์๊ณ ์ถ์๊ธ์ ๋๊ฐ ๊ฑท๋ ๊ฑฐ์ผ?
49:11์, ๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
49:13๊ด์ฐฎ์ผ์ธ์?
49:14๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
49:15๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
49:16๊ฐ์ฌํฉ๋๋ค.
49:17์, ์ง์ง ํฐ์ผ ๋ฌ๋ค.
49:19์, ๋ค.
49:19์, ๋ค.
49:20์ฌ๋ณด์ธ์.
49:20๋๋ฐ ์ฌ๊ฑด.
49:34์ด๊ฑฐ ์ด๋ป๊ฒ ํ๋?
49:36์๋, ๊ทธ๊ฑธ ๋ฐ๊นฅ์ผ๋ก ํ ๋ฒ ๋๋ ค๋ด.
49:37๋ฐ๊นฅ.
49:38์์ด.
49:39์์ด, ๋์ฒด ๋ด๊ฐ ์ ์ด ๊ฒฐํผ์ ์์ผ ํ๋?
49:42์ฐ๋ฆฌ ํ์ ๊ฐ์ฅ ์นํ ์ ๋ฐฐ๋์ ๊ฒฐํผ์์ด๋๊น ๋น์ฐํ ์์ผ์ง.
49:46๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๋ณด์ฌ์ค ์ฌ๋๋ ์๊ณ .
49:47๋ณด์ฌ์ค ์ฌ๋?
49:48๋๊ตฌ์ธ๋ฐ?
49:51๋๊ตฌ์ธ๋ฐ?
49:53์์ด...
49:57์...
50:08์์ด...
50:10์ด๊ฑฐ...
50:12๋ค ๋ฅํ์ด๋?
50:22๋ฐ์์ค?
50:23์ค์ค์.
50:25์.
50:26๋ ๋ง์ด ๋ณด๊ณ ์ถ์์ด?
50:27์.
50:28๋ฌด์ง๋ฌด์งํ๊ฒ.
50:30์ผ, ์ผ.
50:31๋๋ค๋ค ์ง์ง ์ฌ๊ท์ด?
50:32์ฐ๋ฆฌ ์ฌ์ด๊ฐ ๊ฐ๋ปฅ์ผ๋ก ๋ณด์ด๋?
50:35์์ง๋ ์ด๊ฒ ํฉ์ฑ์ผ๋ก ๋ณด์ฌ?
50:39๋ ์ง์ง๋ก ๋ณด์ฌ.
50:41๋๋ค, ๊ทธ๋ผ.
50:44์, ๋ฐ์์ค.
50:45์ง์ง ์์คฌ๋ค.
50:46๋ญ์ผ, ์ด ๊ฒฐํผ์ ๋ฐ์ฃผํด์ฃผ๊ฒ ๋ค๊ณ ๋นํ๊ธฐ ํ๊ณ ์จ ๊ฑฐ์ผ?
50:49๋ญ...
50:50๋๊ตฌ ๋ถํ๋ ์์๊ณ , ๊ฒธ์ฌ๊ฒธ์ฌ.
50:53๋๋ค ํ๊ต ๊ธฐ์์ฌ ํ์ฅ์ค ์์
์ ์ด๋?
50:55๋ค ๊ฑด ์์
์ด ํน๋ณํ ์ธ์ผ ๋์์.
50:59๊ทธ๋ ๊ทธ ์๋ฅ์ ๋ด ๋ฅ์ด ์๋ ๊ฑธ๋ก ๋ฐํ์ง์ง ์์๋?
51:04๊ธ์.
51:04๋ ์์ง๋ ๋ค ๋ฅ ๊ฐ์๋ฐ?
51:05๋ด ๋ฅ ์๋๋ฌ์ง.
51:07๋ค ๋ฅ ๋ง์.
51:07์๋ง๊ฐ ๋ธ ๋ฅ ๊ฐ์ธ์ค ๊ฑฐ์ง.
51:08์ผ, ์ฐ๋ฆฌ ์๋ง ๊ทธ๋ฐ ์๋ง ์๋๊ฑฐ๋ ?
51:12์ด? ๋ ์ง๊ธ...
51:12์ ๋ ์ ๋ถ์ ์ด๋ป๊ฒ ๋ค์ผฐ๋?
51:14์ฌ๋ด ์ฐ์ ๋ ๋ถ๋งค ์ฐ์ ํ์ ๊ฑฐ ์๋์ผ?
51:16๋ง๋ ๋ง๋ผ.
51:17์ด์ฐ๋ ์ด์ด์๊ฒ ๋ค์ผฐ๋์ง.
51:22์...
51:23๋งค๋งค ๋๊ธ์ด๋ ๊ณต์ฌ ๋๊ธ์ 11์ต์ด๋ ๋ถํ๋ฆฌ์๊ณ , ํก๋ น์ ๋ฐฐ์๊น์ง.
51:29๋ค์ํ๊ฒ ๋์
จ๋ค.
51:31์๋, ๋ถํ๋ฆฐ ๊ฒ ์๋๋ผ ์ค์ ๋๊ธ์ด ๊ทธ๋์.
51:34๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ์ฌ๊ธฐ ํ๊ธ์ ๋ณด์๋ฉด...
51:36๊ทธ๋ฌ๋๊น.
51:36ํ๊ธ ์์ ๊ผฌ๋ฐ๊ผฌ๋ฐ ๋๋๋ผ๊ณ .
51:40ํ๊ธํ๋ฉด...
51:44ํ๋๋๊ป์ ์
๋ฌด์ ํก๋ น์ฃ๋ฅผ ์ฉ์ํด ์ฃผ์ ๋ต๋๊น?
51:54์๋...
51:55์ ๊ฑฐ ์ ๊ทธ๋?
51:57์ค๋ง์ด๊ฐ.
51:59์...
52:01๋ด ๊ฑฐ๋ ๋ฐ๋์๋ค.
52:03์...
52:07ํ...
52:08ํ...
52:11๋ ์ซ์ ๊ฒ ๊ฐ์.
52:12์ ๋ถ, ์
์ฅ.
52:17ํ...
52:18ํ...
52:20ํ...
52:22ํ, ํ...
52:23ํ...
52:24ํ, ํ...
52:36Oh, that's a boy!
52:40Did you have a son of a son of a son?
52:44I'm very healthy.
52:46I'm sorry.
52:52Now, my wife, please kiss your love.
53:00What kind of kiss is such a beautiful kiss?
53:03Let's go!
53:07I'm so happy.
53:09I'm so happy.
53:13Thank you, I'm so happy.
53:15I'm going to get you.
53:33I'm going to take a look at the camera
53:37I'm going to take a look at the camera
53:39Then I'll take a look at the camera
53:49I don't know why you're here.
53:54I think it's a good time.
53:58Look, it's a good time.
54:00Me too, I'm so glad you got it.
54:04One, two, three, four.
54:05Now we're gonna go.
54:05Now, one, two, three, four.
54:07One, two, three.
54:14Oh
54:59์, ๋ ๋์ ๊ฟ ๊ฟจ์ด?
55:08๊ด์ฐฎ์, ์ด์ ๋ค ๋๋ฌ์ด
55:10๊ฒ๋ด์ง ๋ง
55:12๋ด๊ฐ ์์ ์์์
55:14๋งค์ผ๋งค์ผ ํ์ ์์ ์์ด์ค
55:18๊ทธ๋ฌ๋๊น ๊ฒ๋ด์ง ๋ง
55:20๋ด๊ฐ ์์ ์์ ๊ฑฐ๋๊น
55:22๋งค์ผ๋งค์ผ ํ์
55:27์ด๊ฑฐ์๊ตฌ๋
55:291๋
์ ์ ๋ค๊ฐ ํ๋ ๋ง
55:32์
55:33๊ทธ๋ ์ด ์๊ฐ์ ๊ฟ์ผ๋ก ๋ฏธ๋ฆฌ ๋ดค์์ด
55:37๊ทธ๋ ๋ ์ข ๋๋๋๋ ํ์๋๋ฐ
55:39์คํ์คํ ๊ณ์ฅ๋ ๋๋ฌธ์ ์์ฑ
ํ๋๋ผ
55:42๊ทธ๋ ๋ํํ
ํด์ค ๋ง ์์ด?
55:45์, ๋ํํ
ํด์ค ๋ง?
55:48๊ธ์
55:50์
55:50๊ทธ๋ ๊ฒ ์ ํด์ค
55:52์ด์ ์ ๋๋ก ์์ฌํ๋ค๊ณ
55:55๋๋ง ๋ฏฟ์ผ๋ผ๊ณ ๊ฑฑ์ ๋ง๋ผ๊ณ
55:57๊ทธ๋์ผ ๊ฒ์ฌ์ง, ๊ทธ๋์ผ
55:59๋ด ํ์ด์ง
56:01๊ทธ๋ฅ ๋ค ์ง๋๊ฐ๋ค๊ณ
56:10์ง๊ธ์ ๋ณ๊ฑฐ ๊ฐ์๋
56:13์๋น ๋ ํ๋ ค๋๊ณ
56:15๋ค์ ์ง์ฅ์ด ์์๋๊ฒ ๋ค
56:19์ง๋๋ฉด ๋ค ๋ณ๊ฑฐ ์๋ ๊ฒ ๋๋ค๊ณ
56:21๊ทธ๊ฑด ํด์ผ ํ๋ค๊ณ ์๊ฐํด
56:24๋ถ๋ชจ๋ก์๋
56:25๊ทธ๋ ๊ฒ ์๊ฐํด
56:27๋ฏฟ๊ธฐ์ง ์๊ฒ ์ง๋ง
56:29์ธ์ ๊ฐ ๋๋ด์ฒ๋ผ ์๊ธฐํ๋ ๋ ์ด ์ฌ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ
56:32๊ทธ๋ฌ๋๊น
56:34๋๋ฌด ๊ฑฑ์ ํ์ง ๋ง๋ผ๊ณ ํด์ค
56:37์์ผ๋ก๋ ํ๋ ์ ํ์ ํ๊ณ
56:38๊ณ ๋จํ๊ฒ ์ง๋ง
56:391๋
์ด ์ง๋๋ฉด
56:41์ค๋ ๊ฐ์ ์์นจ์ด ์ค๊ธฐ๋
56:42์ค๋ ๊ฐ์ ์์นจ์ด ์ค๊ธฐ๋ ํ๋๊น
56:44๊ทธ๋ ์ ๋ฏฟ๊ณ ๋ฒํฐ๋ผ๊ณ
56:46๋ชจ๋ ์ ํ์ด ์ณ์๋ค๊ณ ์๊ฐํ๋ ๋ ์ด ์ฌ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ ์ ํด๋ฌ๋
56:52์ด๋? ์๋ก๊ฐ ๋๋?
56:54์
57:06์
57:09์
57:11์
57:19์
57:20์
57:21์
57:22์
57:24ะฝั
57:26์
57:29์
57:30์
57:30I know you have a lot of choices.
57:51I don't know.
57:55I don't know.
57:59It's all right.
58:03What's that?
58:03A bus driver?
58:22I don't know if that's not true.
58:24He's a man.
58:30Sorry, I think I'm going to drive a bus.
59:00๊ทธ ๋์ ๊ฐ์ ๋์ ์ด์ ๋ ๊ทธ๋๋ฟ์ด์ฃ .
59:14ํน์ ๋ค๊ฐ์จ ์ด๋ ์ ๊ทธ๋ ๋ง์ด ์ฌํผ์ง๋๋
59:23์ํ์ด ํ๋ฌ๋ ๊ทธ๋๋ฅผ
59:30ํ๋ฌ๋ด๋ ค
59:30๋์ฐ
59:31๋์ฐ
59:31๋์ฐ
59:33๋์ฐ
59:33๋์ฐ
59:34๋์ฐ
59:34๋์ฐ
59:36๋์ฐ
Comments