Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Not Again, Not Her - Full Engsub
Transcript
00:08今天是我和宋慕也在一起的四周年经历日
00:23我决定的
00:36我决定的大意唐唐
00:41我唐唐
00:47你在做什么我在做什么你刚才没看到吗唐唐
00:57我们在一起整整四年了你怎么能背叛我为什么因为你就是个群工蛋我受够了很恶苦的日子
01:08你总不能做成我奔向更好的人吧在这个社会就是原罪早点认情现实吧
01:23兄弟等等我马上就能工作生钱了跟我资了钱你想要什么我都能给你再等一等步我马上我就可以我等不了宋玲现在就有一个有闲人可以给我付出一切为什么
01:42为什么也不要浪费时间吗为什么也不要浪费时间吗为什么也不要浪费时间吗心疼身疼你别后悔
01:49Tung Tung
01:51你没事吧
01:52薄言
01:53对不起
01:55我的身体
01:57出现问题
01:59结果出来了
02:00未来
02:02大情
02:06但是
02:07你爱过了
02:09未来
02:09薄言
02:11你是个好瞄子
02:12连州大学的项目
02:14非常适合你
02:15你要好好考虑
02:17好 我会考虑的
02:19我也是你们这个岁数过来的人
02:21有一点啊
02:23不要因为你自己个人的感情问题
02:25影响了你大豪的未来
02:31我不愿意是自己成为你的伴侦师
02:33宋伟爷
02:34才行
02:41薄言集团一军突起
02:42短短五年成为封城第一集团
02:48堂姐
02:50只有拿下木业集团的头子
02:51我们的工作是将其总统
02:53要不然真的回天乏力了
02:54好 我知道了
03:57宋总,请您给我一次机会,让我证明我们的价值。机会
04:06?好说。机会好说
04:11,但我们之间似乎还有一些恩怨,没有清明。
04:17宋总,之前是我对不起您,请您大人不计小人过,我向您陪倦。
04:49宋总,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
04:52请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
05:02宋总,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
05:11请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
05:19宋总,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
05:49请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话,请您拨打电话。
06:31www.senseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseenseense
06:34Oh my god, I'm going to take a cup of tea.
06:43Okay.
06:46I'll add a cup of tea.
06:48Okay.
07:42What are you talking about?
07:44Eat it.
07:46I think you're the best person in this world.
07:49I'll give you all my money.
07:52I'll give you all my money.
07:53I'll give you all my money.
07:53I'll give you all my money.
07:54That's it.
07:57Let's eat.
08:03It's delicious.
08:06It's delicious.
08:32My master, you talked to me.
08:35Just ...
08:36I thought you were just...
08:38You're welcome.
08:39You need your money.
08:40Okay.
08:43Here we go.
08:44Hey, you are the best person in the world.
08:45Have you ever heard of anything?
08:47I know.
08:56Thank you very much.
09:02Well, you got too long.
09:04I don't know how much it is.
09:05Your condition is very low.
09:09It's only one thing that can be done.
09:12However, that is very low.
09:13It's always $5,000.
09:15And it's only $5,000.
09:17I don't...
09:18I don't...
09:21Actually...
09:22Actually, if you want me to...顾医生...
09:24You... You've already helped
09:26me a
09:26lot. I can't help you.
09:28Okay. However, that is
09:30If you want me to get sick, you will get sick.
09:35I'm tired.
09:36I'm already used to.顾医生,
09:39you know? I'm going to meet you
09:41again. So... I want to go
09:44for a
09:44few days. I'll see you again.
09:47Keep it. I'm sure
09:50you'll have
09:50a drink. Okay. I'll see you
09:58You can help me.
10:01I will get you again.
10:02You're so good.
10:04You're ok.
10:06You're ok.
10:06I'll look you again.
10:23Are you ok?
10:28Hey.
10:28Kau姐.
10:29宋敏妍
10:30宋总
10:33你明明答应给我们工作室投资
10:35为什么出尔翻啊
10:36经过我的重新评估
10:38我发现你们工作室
10:40带来的收益并不可够
10:41你撒谎
10:42你明明知道我们工作室的作品
10:45对于整个行业来说都是最优秀的
10:46我们只是缺乏投资
10:48只要私心到位
10:49我们
10:51你是因为我撤销的投资
10:53陈小姐
10:55你也太高感自己
10:57我宋敏妍
10:58我们看不见
11:00
11:02那你告诉我
11:03你到底想怎么样
11:05看来
11:06不仅在你也不走
11:08不然
11:08你也不会居尊
11:13来去我们前男人宋母爷
11:14你是不可能投资了
11:16对吗 好 我知道了 知道了
11:30
11:31我知道了
11:32
11:33
11:34
11:34
11:34
11:34
11:34
11:34那给你看过我的
11:35希望冉堂
11:36宋母爷
11:37能够永远
11:38永远
11:38永远
11:39永远
11:39永远
12:05永远
12:10iPad
12:12alcohol
12:12那批筋骨了
12:12超胶药
12:13刚到你又
12:14Are you lost
12:14meantime
12:18I'm not going to take care of you.
12:32I'm not going to take care of you.
12:38What are you doing?
12:45What am I going to tell you?
13:11You are just going to tell me what you want.
13:17I don't know what you're doing.
13:18You're crazy.
13:18We've already done it.
13:19What kind of situation do you want me to do?
13:21What?
13:22I don't know what you're doing.
13:25Yes.
13:27That's it.
13:27You're crazy.
13:33You're crazy.
13:35I want to look at you.
13:37You're crazy.
13:40You're crazy.
13:41You're crazy.
13:43You're crazy.
13:44You're crazy.
13:44You're crazy.
13:45I love you.
13:45I'm gonna die.
13:47You're crazy.
13:48You're so crazy.
13:56Sorry.
14:06Don't let me go.
14:35Oh
14:36.
14:37.
14:37.
14:37.
14:37.
14:37.
14:38.
14:54.
14:54I'll go back to you.
15:02Are you awake?
15:03How are you?
15:04Mr. Guillaise.
15:06I'm sorry for you.
15:07If you're afraid of me, you'll be afraid of me.
15:10You won't be afraid of me.
15:11You won't be afraid of me.
15:12You won't be afraid of me.
15:15Mr. Guillaise.
15:16Why are you so happy?
15:16Why are you so happy?
15:19Mr. Guillaise.
15:22What are you saying?
15:24Mr. Guillaise.
15:25Mr. Guillaise.
15:35Mr. Guillaise.
15:37Mr. Guillaise.
15:38Mr. Guillaise.
15:39Mr. Guillaise.
15:41Mr. Guillaise.
15:44Mr. Guillaise.
15:46Mr. Guillaise.
15:47Mr. Guillaise.
15:47Mr. Guillaise.
15:47Mr. Guillaise.
15:48Mr. Guillaise.
15:48Mr. Guillaise.
15:48Mr. Guillaise.
15:48Mr. Guillaise.
15:49Mr. Guillaise.
15:51Mr. Guillaise.
15:55You're so afraid of it.
15:56The most important thing is that we can continue to work on the design.
15:59Oh, I don't care about you.
16:03I don't know what you're going to do with me.
16:05I'm going to let her go to you.
16:07What are you talking about?
16:08What are you talking about?
16:09What are you talking about?
16:11Oh, it's my sister.
16:12You're so good.
16:14I told you that the design is going to be for me.
16:19You're going to be for me.
16:20Let's go.
16:22Yes.
16:23Yes.
16:25Oh, my sister.
16:26This is so funny.
16:27You're a designer.
16:29Why are you doing this?
16:30It's okay.
16:38What is it?
16:50It's hot.
16:52It's hot.
16:53It's hot.
16:54It's hot.
16:57It's hot.
17:07It's hot.
17:08It's hot.
17:08It's hot.
17:09It's hot.
17:09Look at all.
17:11It's hot.
17:11It's hot.
17:11It's hot.
17:15You're so good.
17:18It's hot.
17:19I'm going to take you out.
17:21I can't give you the answer, but it's the case.
17:23What can I do with you?
17:24It's our problem.
17:25I don't want you to blame me.
17:26You're not going to use these small things.
17:29What a mess.
17:30Don't you just say me!
17:31Stop!
17:37You're going to be able to give me the best of you.
17:40Why would you give me a better job?
17:42To give you your life?
17:45I know you're good for me.
17:57Oh, thank you for your time.
17:58Please, let's go to the hospital.
17:59I'm going to go to the hospital.
18:01I'm going to go to the hospital.
18:01Go, I'll go to the hospital.
18:04I'm going to you.
18:05You're not too hot.
18:06Look, it's not hot enough.
18:09Wait, wait.
18:11Wait.
18:13There was a little little noise.
18:14It won't be enough.
18:19Your son is so hard.
18:20You're not too shy about that.
18:22How?
18:23You're not too shy about me.
18:24You're not going to let me do this.
18:25Why don't you do this?
18:26You'll understand that he doesn't want to be do-on-one.
18:28He's not going to be able to make this.
18:29This is what he's doing.
18:31I don't have any other things.
18:33I'm going to work.
18:35You're not going to know that you're going to be able to do it.
18:38You can think that something has happened.
18:40But why?
18:41Why do you do this?
18:42Your son.
18:43You're not going to be able to do it.
18:45Why are you not going to leave me alone?
18:48Mr. Kuo, the situation is happening just now.
18:53We are not going to be able to do this.
18:56You say it is not going to be able to do this.
18:58I am not going to be able to do this.
18:59Mr. Kuo!
19:01Don't let me see you.
19:03Please, get out of here.
19:13I am not going to let you learn something.
19:19You are not going to be able to do this.
19:19You are responsible for this project.
19:23How many do you think?
19:25I mean, it's the number of $500,000.
19:27If you look for you ugly, I wouldn't give you a dollar.
19:30I am not going to be able to put the money over the project.
19:32It's time for 6pm.
19:34It's time to be late.
19:37You're welcome.
19:38You're welcome.
19:40You're welcome.
19:41You're welcome.
19:43You're welcome.
19:52Come on.
19:56Come on.
19:57My name is沐野集团.
20:00I'm here.
20:01Come on.
20:05I know.
20:11You're welcome.
20:13You're welcome.
20:15I'm here.
20:15You're welcome.
20:16I'm here.
20:16I'm here.
20:20You're welcome.
20:21Your wine is good.
20:23You're welcome.
20:26I'm here.
20:30Stop.
20:30My son is writing read the name of the Eve of the Venerateist.
20:34It is a no wonder from the angel who died at the time of the Eve of the Eve of
20:43the Eve of the Eve.
20:44Yes, yes,
20:45don't you tell me.
20:47I don't know that the Eve of the Eve of the Eve of the Eve of the Eve of the
20:49Eve of the Eve.
20:49No,
20:50I...
20:52I
21:00I'm sorry.
21:05You don't want to be here.
21:07I'm sorry.
21:08You don't want to be here.
21:09I'm sorry.
21:09But if you're drinking this wine,
21:09you'll have to go.
21:11You're going to go.
21:24What?
21:25What are you doing?
21:30You're going to go.
21:33What are you doing?
21:38Hey, what did you do?
21:39You don't want me.
21:40What happened.
21:41I'm not even sure you're doing this.
21:43You've got me.
21:45I didn't hear you.
21:46You're going to get me.
21:46What are you doing?
21:47啊哈哈哈哈
21:49你干什么
21:51你要干什么
21:53
21:55小妖子
21:56才没得你 真讨论我的事
21:58还不是得流成一团水
22:00今天
22:01你逃不掉了
22:02啊哈哈
22:05陈奴姨
22:06你就这麻烦我入住
22:08麻烦王少
22:09心里一天好
22:10你早这么怼我
22:12我就没这么多事了嘛
22:13哈哈哈
22:14方总
22:16沈小姐和第二公司的王少在这儿谈项目
22:18您不进去吗
22:23二人呢
22:23沈涛呀
22:25他去找DIO的王少谈合作
22:26你明知道那个王少人比败还
22:28你怎么能让他自己去呢
22:29哎呀哥
22:31你先别生气
22:32我一开始也没让他去
22:33只是他听说
22:34这一单有五百万
22:35他自己主动要去的
22:36我不是劝负他
22:37他说他不在乎
22:43现在过去实在应该正好
22:44确认
22:46苏妩也
22:47就算你在这儿板
22:48把我做上去又能怎么样
22:49他终究是爱情
22:52不算什么
22:53走吧
22:54
22:56你好
22:58你好
22:59你是你
23:00
23:03
23:05
23:05
23:06
23:06
23:08
23:08
23:10
23:12Oh, oh, oh!
23:14I'll help you.
23:22I told the keine.
23:23You're the man.
23:26Open the door.
23:27Open the door.
23:27I'll tell you.
23:28Don't you do that for me.
23:30I'll tell you.
23:32I'll tell you.
23:33Open the door.
23:34But you don't have to
23:35even have to throw me in this place.
23:36Open the door.
23:37You don't have to?
23:39Open the door!
23:43You're not going to die.
23:44You're not going to die.
23:45That's right.
23:47The money is to save me.
23:49You're not going to die.
23:50You're not going to die.
24:02I'm going to die.
24:13Take care.
24:15Let's go.
24:18I'll wait.
24:25Do you want to die?
24:30What?
24:32You're not going to die.
24:34I'm going to die.
24:36I have no idea.
24:37I'm having a drink.
24:37I'm not going to die.
24:38I cannot die.
24:39You're not going to die.
24:42走不出那里
24:44你是不是真的以为自己什么狡猾
24:47是 宋母爷
24:50我真是越来越搞不懂你了
24:52明明把我送到王首身边的人是你
24:55出现在那给我希望的人也是你
24:59你就那么想玩弄我了
25:02你是以外
25:03是我把你送那个恶心人那儿吗
25:05那就宋总给我解释一下
25:08你又为什么刚好出现在那儿
25:17其实你不说也没关系
25:24完正我也不差哪一个男人
25:35你这副身体真该好好细心
25:37真总
25:40麻烦宋总离我远一点
25:41离我远一点
25:43别扫了你的眼
25:48别扫了你的眼
25:53苏妮你
25:54我真的有时间了
25:58我也不知道该怎么办
26:07你们怎么还没睡啊
26:09你还知道回来啊
26:10你知不知道你打了王家那小子
26:12王老爷子把电话都打到我这里来了
26:14吹吹王家打就打了
26:16
26:17好一个吹吹王家
26:19你是不是以为西门媒体上
26:21称穆燕为封城第一集团
26:23你在封城就可以为所欲为了
26:25
26:25您别
26:26您别气伤自己啊
26:27哥哥也是一失魂处
26:28别打得紧将来
26:29
26:30虽然比不上穆燕
26:32但在封城也有几十年的期间
26:34你居然为了一个女人
26:36得罪王家
26:37你是将亲人送我呀
26:39小爷
26:40快给爸扔了错
26:41王家人说了
26:42只要你和王小姐结婚
26:44这件事就过去了
26:45这婚约
26:46对你只有好处
26:48没有坏处
26:49我不行
26:50你说什么
26:51小爷
26:51你是不是犯糊涂了
26:53你是不是工作太累了你
26:54
26:55我没有说过
26:55我就不会去我做完
26:57宋母爷
26:58你是不是感觉自己是王爷啊
27:00你给我跪下
27:01我要知情家伐
27:02
27:03你不会真的有大哥吧
27:04
27:05我最后再问你一次
27:08这婚你结不结
27:14老夫
27:14你怎么真动手呀
27:16爸别打了
27:17那他真的要出事了吧
27:18你们都放开
27:19你不结
27:21不结
27:21打开
27:24小爷
27:25
27:26
27:27快救医生啊
27:31
27:32你醒了
27:33
27:34你已经昏迷几天了
27:35你要是再不醒
27:36妈就撑不住了
27:38妈怎么
27:39你昏迷以后
27:40妈也晕倒了
27:41醒来就不吃不喝的
27:42十全都没用
27:46爸 妈
27:47哥醒了
27:48小爷
27:49来 和妈这儿坐
27:51
27:52你怎么不吃饭啊
27:53还不是因为你
27:54小爷
27:55
27:56
27:57别再和那女的纠缠了
27:58和王家小姐结婚
28:00好好过日子
28:01妈就吃饭了
28:03不是妈逼你
28:05五年前
28:06你就因为她出车祸
28:08九死一生
28:09当妈的没法不怨的
28:11因为
28:12你就是个穷光蛋
28:14我受够了和你过苦日子
28:15你总不能阻止我
28:16奔向更好和你了
28:18我觉得事情
28:20发生了就是发生了
28:22我们之间
28:24不可能
28:25你就当妈求你了
28:28好不好
28:32
28:33我答应你
28:34跟王家小姐结婚
28:36
28:37
28:37你早这么说的就好了
28:39我明天就去告诉秋婉
28:40让她跟我去沐野一起工作
28:42方便你俩培养培养感情
28:44
28:46你饿了吧
28:47我们吃饭去
28:51一近五天了
28:53苏母爷
28:54还是没来过苏母
28:58唐唐
28:59顾医生
29:00你怎么来了
29:01刚好路过
29:02就把你的药带来了
29:03顺便给你带点吃的
29:04这么晚了
29:05还没吃饭吧
29:07你这样身体也会受不了
29:09走吧
29:10我送你回家
29:10
29:13那家店还真的
29:14你工作还真的
29:17挺好的
29:18挺好的
29:23宋母爷
29:24沈唐
29:25你还真是不犯戚
29:27你还不知道吧
29:29他前几天
29:31都还得够他其他人
29:36像他这种顾三不四的女人
29:37够了
29:38不许你这么说唐唐
29:43你有什么资格说他
29:44你了解他吗
29:47就凭他是我的女人
29:51沈唐
29:52你还真是找了个好金主
29:55沈唐
29:56沈唐
29:56沈唐
29:58这和宋子有什么关系
29:59沈唐
29:59沈唐
30:00沈唐
30:07沈唐
30:09沈唐
30:10沈唐
30:11沈唐
30:15沈唐
30:16沈唐
30:19沈唐
30:19沈唐
30:21沈唐
30:22沈唐
30:22沈唐
30:22沈唐
30:23沈唐
30:23沈唐
30:24沈唐
30:24沈唐
30:25沈唐
30:26沈唐
30:26沈唐
30:27沈唐
30:29沈唐
30:36沈唐
30:37沈唐
31:08Actually, I'm going to have an opportunity to take you.
31:10I'm not going to...
31:13I'll take you.
31:13You're welcome.
31:14You've got to take me.
31:20I'll take you.
31:23I'll take you.
31:23I'll take you.
31:24I'll take you.
31:24You're welcome.
31:39I'll take you.
31:47I'll take you.
31:50I'll take you.
31:54I'll take you.
31:57I'll take you.
32:01I'll take you.
32:03I'll take you.
32:15I'll take you.
32:20I'll take you.
32:32I'll take you.
32:36I'll take you.
32:39I'll take you.
32:43I'll take you.
32:45I'll take you.
32:46I'll take you.
32:47I'll take you.
32:49I'll take you.
32:49We're going to go to our員工休息區.沈小姐.
32:54I know you had a
32:55relationship with him before. If you were together for
32:58four years, you should know what he
32:59liked and what he liked. What did he tell me?
33:03He loves me. That's
33:05what I like.
33:08The time is too long.
33:10I don't remember. Hey!
33:14Hey!
33:18Elton!
33:21She lost his pig in the name of the orphan!
33:23The secret is coming.
33:30Let me ask you.
33:31You're not alone.
33:33You will never forget me.
33:34You're not alone by telling me.
33:36Do you know me?
33:37Or my relationship?
33:40There's nothing to work with you.
33:43You are...
33:44Now, she can't afford to give up.
33:47He's the only one.
33:47He's the only one.
33:48Or, what the hell?
33:51He's the only one.
33:52You can't afford to give up a lot of money.
33:53You're just the only one who took off of her money.
33:57You're not.
33:58Shut up.
34:00Gu Eilson.
34:02Son of a.
34:03I will call Gu Eon Seville for admission.
34:04You're also going to call me that I don't want you.
34:08I guess.
34:09I think Gu Eon Seville is not about to be additional.
34:11No one is going to be in favor of them.
34:14You can't do it.
34:16It's so important.
34:18Yes.
34:19The body is so important.
34:21I'm sorry.
34:22I'm sorry.
34:23I'm sorry.
34:23I'm sorry.
34:26You're fine.
34:29Let's go.
34:39Your mouth.
34:40Okay.
34:44A интер Vielleicht'sいた first.
34:47With your throat, how could I see you?
34:48inception in your eyes?
34:51Hey!
34:52Oh, you are you kidding?
34:53Good morning.
34:55Okay.
34:56If you have a tree, I will knock you into Mind.
34:57Where are you from?
34:59Does this hurt you?
35:01Yes.
35:03Give me an breath.
35:05Okay.
35:06Thank you so much.
35:07
35:07我們去跟伯父公
35:08商量一下我們的婚姓
35:09好不好
35:15小叶哥哥
35:16有人來了
35:19有些人呢
35:19真是不失行
35:21小叶哥哥
35:22別這麼說
35:23今天要不是沈小姐教了我
35:25受傷的就是我了
35:26她皮操肉厚的
35:28不打擾
35:29但你這要是受傷了
35:30我可是會很心疼的
35:31宋總
35:32我想跟你請個假
35:34我知道了
35:35说完就捆
35:37
35:42小野哥哥
35:44要不今天晚上我就约伯父伯母
35:47和我爸妈一起吃个晚饭吧
35:48不可忙
35:50自己回吧
35:52
35:56顾医生
35:58怎么了
35:59你是遇到什么事了吗
36:01这次住院
36:02顺便
36:03多给你做了几个检查
36:05结果显示
36:09你的爱心要用
36:10你过色了
36:15还剩多久
36:16葡萄桑
36:24葡萄桑
36:25葡萄桑
36:27是我没用
36:27是我好你
36:29顾医生
36:30你别这么说
36:31你是不怪你
36:40顾医生
36:41只不怪你
36:43这就是我的命
36:45顾医生
36:49我再去查查
36:50一定会有办法的
36:58顾医生
36:59葡萄桑
37:01你喝酒了
37:02葡萄桑
37:04别动
37:04
37:05别动
37:06可要抱歉
37:08又一笑
37:09等等
37:11你知道吗
37:12我现在有钱了
37:15我现在能挣很多很多的钱
37:17我现在一年能挣好几个夜
37:18我还有村库
37:19我还有房子
37:20我这些都可以给你
37:22你不要离开我好不好
37:23葡萄桑
37:25葡萄桑
37:26你不恨我吗
37:30我恨
37:31我真的
37:34在你走时候的五年
37:36我每一天都在行
37:36我真的好喝
37:37我恨你
37:39我恨你把我的四年的感情
37:40当作一场玩笑
37:41我恨你把我的尊严
37:43丢在地上又狠狠地踩了一脚
37:46可是到最后我才发现
37:47我跟过的还是行
37:49葡萄桑
37:51葡萄桑
37:53葡萄桑
37:55你过得还好吗
37:56葡萄桑
37:57葡萄桑
37:58葡萄桑
37:59葡萄桑
37:59我过得一点都不好
38:02我每天想你想得快疯了
38:03如果不是再见到你
38:05我一天都活不下去了
38:09你喝多了
38:11早点回去吧
38:13葡萄桑
38:16葡萄桑
38:19葡萄桑
38:20葡萄桑
38:20葡萄桑
38:21葡萄桑
38:21葡萄桑
38:37葡萄桑
38:39葡萄桑
38:39葡萄桑
38:39葡萄桑
38:39葡萄桑
38:39葡萄桑
38:39葡萄桑
38:48葡萄桑
38:49I'm sorry.
38:50You are not sure you have me.
38:54You are so sweet.
38:56You are so sweet.
38:58I'm not sure you're a good man.
39:01I'm not sure you're a good man.
39:06You are so sweet.
39:07I'm not sure you're a good man.
39:08I'm not a bad man.
39:11You're so good.
39:14I don't know why I love you.
39:16But then...
39:18It's still because I love you.
39:21Do you like money, right?
39:24There's only one thousand dollars.
39:26I'll buy you one thousand dollars.
39:27Go!
39:31My dad is trying to help me.
39:33Today...
39:34I don't want to.
39:35You're asking me for money.
39:38You're asking me what's going on?
39:39I don't want to.
39:43You're asking me for money.
39:48What are you doing?
39:49What are you doing?
39:53What are you doing?
39:55What are you doing?
40:01What are you doing?
40:05I'm sorry.
40:05I want you to watch my husband.
40:06You have to find my husband.
40:07I'm sure he goes away.
40:08And her husband...
40:09It's your case.
40:11I'm so sorry.
40:13I will have a peace
40:16This is
40:29You are so stupid
40:33How dare you take me to go for the girl?
40:34It's the time you were the only one who took me to go for the girl
40:37Now I see her money
40:39You got an eye on the side of the face,
40:41but you're able to get so mad at me.
40:43I'm not.
40:44You're not.
40:46I'm seeing a clear point.
40:47I'm telling you,
40:48I'm not a child.
40:49You're the second child.
40:52Hey,
40:52this is the hospital.
40:54You can't wait for me.
40:55You're not.
40:56You're not.
40:57I'm not.
40:58I'm looking for you.
41:00I'll tell you,
41:01I'll tell you.
41:03I'll tell you later.
41:04I'll see you later.
41:06I'll get you back some time later.
41:07
41:09没事吧
41:11没事
41:13小叶哥哥 你今天这样做
41:15要考虑过我的感受吗
41:16皇小姐
41:17皇家和宋家为什么要联姻
41:19我向你很清楚
41:20都是应付父母演戏
41:22何必能认真
41:23
41:24您以为我不知道您小把戏
41:26你天空还得清清楚楚
41:28要不是你故意打算的话
41:29吃阳受伤
41:30我告诉你
41:31吃阳是我的人
41:33我懂你
41:34
41:35不客服
41:36吃阳错了
41:38I can help you, I can help you, I can help you.
41:43You can't help me.
41:45You can't help me.
41:52Come on, come on.
41:53Come on.
41:55You're finally back.
41:56I'm so sorry.
41:57Come on.
41:59Come on.
41:59Why did you lose so much?
42:01Have you?
42:02There.
42:03Oh.枕棠
42:06,宋夫人今天晚上设了家宴,特意嘱咐,让你也去。我?我,为什么
42:16?宋夫人
42:19,这个是我给你带的小礼物
42:27,希望你能喜欢。我来吧。今天是家宴,怎么让一个外人来的。
42:33早就听小熊说,手下来了个得力干呛。今天呀
42:39,终于见到沈小姐了。不知道沈小姐今年多大呀。宋夫人
42:43,我今年二十六岁了。这不巧了吗
42:44?刚好呀,秋婉有个哥哥,今年二十七岁
42:51,比你大一岁。你们两个应该见过。妈。王雄是迪野奥集团的大少爷
42:54,未来发展前景不可估摸。我看呀,配沈小姐正合适。沈棠
42:57,你还不快谢谢我吗?
42:59谢谢宋夫人,可是我已经有男朋友了。我们今年就要结婚了。哦
43:07,我多操心了。小爷
43:08,你看看人家沈小姐
43:12,准备结婚了。你和秋婉什么时候订婚呀
43:13?下个月初八呀,就是个好日子。不好意思
43:18,我去趟洗手间。
43:20妈。都拖了这么久了
43:22,怎么着呀,也要给秋婉一个交代。这件事就这么定了。
43:37顾医生,你怎么在这儿啊?我去你公司找你。你部门的人说你在这儿。我来时有个好消息要告诉你。国外新处理一种癌症治疗技术。现在
43:46,已经有五粒零床康复案例了。真的吗
43:48?那就是说,我马上,我马上就要全医了。嗯。
44:01曾陈佳。老板有欧阳。我骗了土零床
44:02,那头先 readable.我只是在后面那儿要收到大面那儿。在后面贵是有的。要不
44:08,你帮我送去吧。好好好。好。顾医生
44:09,你等我一下,我一会儿就过来。嗯
44:11,去吧。还行?竟太阳了。小姐姐
44:22,今天会尝尝类了。这是您的甜品。我帮您打开。好。这儿
44:23,你给今天补救了。你逐用一下。还可以?
44:23Oh my god, I'm going to buy you a cake.
44:28Mom, I'm going to buy you a cake.
44:29Let's try it.
44:30How is it?
44:32How is it?
44:34You're old.
44:35You're old.
44:36You're old.
44:37You're old.
44:39Mom.
44:40Mom.
44:40Mom.
44:41Mom.
44:41Mom.
44:42Mom.
44:42Mom.
44:42Mom.
44:42Mom.
44:42Mom.
44:43Mom.
44:43Mom.
44:43Mom.
44:44Mom.
44:46Mom.
44:57Mom.
44:58Mom.
44:59Mom.
45:00Mom.
45:00Mom.
45:01Mom.
45:02Mom.
45:02Mom.
45:03Mom.
45:03Mom.
45:07Mom.
45:09Mom.
45:16What are you doing?
45:17I don't believe you.
45:18I don't believe you.
45:19Don't worry.
45:22What happened?
45:23You're late.
45:23You're late.
45:23You're dead.
45:24I'm not.
45:25I don't want to.
45:26Why are you?
45:27I'm not.
45:27I can't.
45:27Don't you?
45:28You're fine.
45:32Go to school.
45:33Go to school.
45:34I'm fine.
45:35I'm fine.
45:35You're not.
45:36I'm fine.
45:38Go to where?
45:39I'm gonna go to the hospital.
45:40I'm gonna go.
45:42I'm gonna go.
45:44We'll have to go to the hospital.
45:49I'll go.
45:52Mom, you're alright?
45:53You're alright, my brother.
45:57I'm gonna go.
45:58I'm gonna go.
45:59We're gonna go.
46:01Thank you, my brother.
46:03You're alright.
46:09I'm gonna go.
46:10I'm gonna go to the hospital.
46:12I'm gonna go to the hospital.
46:13It won't happen.
46:15You're okay.
46:16You have to be a girl.
46:21Mom, she's not a girl.
46:23She is what?
46:25She's a girl.
46:26She's not a girl.
46:26She is not a girl.
46:27She's not a girl.
46:30Mom.
46:35Mom.
46:38这件事情我会得查清楚你
46:40
46:46喂 宋总
46:48餐厅的监控我已经调出来了
46:50好好 我马上给你送我去
46:52不好意思 不好意思
46:55我不是故意的
46:56简小姐
46:58这个优盘对宋总十分的重要
47:00你让我怎么交代
47:01你别担心
47:03这样 我陪你一起去见宋总
47:06如果他怪罪下来 我来承担
47:08好好 走啊 走
47:10这零小事都干不好 你做什么吃的
47:13我 不是他
47:15是我 是我不小心弄坏的
47:17如果需要的话 我可以赔强
47:20汤汤你知不知道
47:21这份监控里面有记录那份摊高的监控
47:23这是唯一能证明你清白的证据了
47:26清白
47:26可能要让宋总失望了
47:29我不清白
47:30你说什么
47:31我是说 蛋糕上的花粉
47:34就是我放的 我不清白
47:36你发我
47:37你根本不知道我妈的花粉过吗
47:39我当然知道
47:42我和宋总在一起四年
47:44怎么会连这点少事都不知道
47:46你没有这个理由
47:47我有理由
47:47我不满意宋夫人对我的态度
47:50我想给她一个教训
47:51那可是我妈
47:52出去
47:55你不是想给教训吗
47:56
47:57你杀了我 我杀了我来啊
48:02我要这样
48:03我要这样
48:04我要这样
48:04杀了我呀
48:06我要这样
48:06我求求你
48:11我可以拿你怎么办
48:12我现在每一天
48:14我每一天都像是活在地狱里面
48:16麻烦你瞧瞧
48:16你瞧瞧
48:17我可以怎么办
48:18宋母爷
48:19让你恨我
48:20这么痛苦吗
48:21宋母爷
48:23忘了我吧
48:25我会离开木野集团
48:27从此以后
48:28再也不会在你面前出现了
48:30你要去哪儿
48:31这跟你没关系
48:32不可以
48:35我要把你关在这里
48:38这样永远都不能离开我了
48:39宋母爷
48:41宋母爷
48:41宋母爷
48:43你变死一点
48:48对不起
48:49对不起
48:50宋母爷
48:51你还有父母
48:54有妹妹
48:55你还有事业
48:57你会有很美好
48:59很美好的未来
49:01你为了我毁掉这一切不值得
49:09宋母爷
49:19宋母爷
49:20宋母爷
49:20宋母爷
49:21宋母爷
49:21宋母爷
49:21宋母爷
49:21宋母爷
49:23宋母爷
49:23快点救我车
49:28宋母爷
49:29你行啦
49:30你是为了救我才变成这个样子的
49:32我一定会报答你
49:34你想要什么
49:35尽管开口体
49:36叔叔
49:37女子说什么
49:38坦荣
49:40
49:40我怀孕了
49:42我怀孕了
49:43我最近
49:44我最近是感觉到有点失水
49:47但是我没想到我怀孕了
49:49孩子呢
49:51孩子呢
49:51What do you want?
49:52My child is...
49:55Why?
49:56Do you want me to cry?
49:58I hope I was pregnant.
50:00My child is going to get up.
50:01The woman.
50:02It's my fault.
50:05It's time for me to help.
50:07I got a baby.
50:09If you had come,
50:11please, you'll have to be able to meet me.
50:13My dad, you're okay.
50:16You're not alone.
50:18I believe that he's our guardian.
50:19No one will not.
50:21You will see me today.
50:22And this girl is for me to救 me.
50:25She's already dead.
50:27I...
50:28She's dead.
50:30She's pregnant.
50:33Do you know her?
50:35She's dead.
50:36She's five years ago.
50:37She's a woman.
50:38She's a woman.
50:42But this time.
50:43You don't have any information.
50:46Is there anything wrong?
50:48I've been wrong with you.
50:50You're wrong.
50:52I'm not sure why yes.
50:53No, I know not.
50:54Sir, you're wrong after me.
50:55I'm not sure.
50:55It was wrong with me.
50:57Mr.
50:57A friend asked me for Travis.
51:02Mr.
51:03Yes, he is.
51:05Mr.
51:07Mr.
51:08Mr.
51:10Mrs.
51:13Mr.
51:14Let's go to D.L.A. and D.L.A.
51:16Your婚约.
51:17Let's do this.
51:18Father.
51:19You're not saying that your influence is very big.
51:21I'm a fan of a good friend.
51:22But I don't want them to be able to do this.
51:25You're a good friend.
51:27If you like a girl.
51:27You should follow.
51:29I'm not against you.
51:40So you're still a good friend.
51:42You're still a good friend.
51:42You can take me, stop me.
51:46I want to take you some delicious food.
51:48Mother.
51:49folded.
51:50Master.ola.
51:52Podcast.
51:52hurt? I don't
51:54like it. I'll take
51:57you back for medical care. I want you
52:01to fall. Superintendent. Well.
52:03The vịr
52:07Go ahead. How cold.
52:08I'll take
52:08my 10 days
52:08since the commencer period.
52:10去查一下陈堂最近五年的救生经历
52:17喂 你醒了 宋群 谢谢 虽然 你伤害了我哥很多次 但是 这次你救了我爸 谢谢你 还有 上次是我误会你了 对不起
52:38没关系对了
52:40医生说你需要多出去透透气 我扶你出去吧嗯 好宋群
52:47黄秋婉
52:48你在这儿做什么你哥和地妖解除合作了
52:50连婚约都取消了 能不能劝劝他 让他收回去要找你自己找我哥去 我管不了你
52:56阿娜 我们走吧我能不能走 都是因为你 都是因为你
53:01放手放手 放手都是因为你 我在死阿娜
53:23堂堂堂堂堂堂沈涛沈涛主任医师顾静你小子可以呀你现在
53:28都已经是主任医师了我们不是才刚实习吗这医院生こう
53:30chess这么 fast实习
53:31sixtian对啊
53:32We are not going to graduate.
53:33You are in the院?
53:34Go for a while.
53:36He is...
53:37Look at the look.
53:38He is in the middle of the night.
53:40He is in the middle of the night.
53:42He is now in the night.
53:44He is my son.
53:46You remember me?
53:49You are my son.
53:49You are my son.
53:51He is my son.
53:51He is a son.
53:52He is not here.
53:53He is not here.
53:55He is a friend.
53:56He is too close to me.
53:58That...
53:59You are not going to take me to find her?
54:01Okay, let's go.
54:03Let's go.
54:04How are you going?
54:05How are you going?
54:07Let's go.
54:08We need to find his memory.
54:12Okay, let's go.
54:13Let's go.
54:13I'm going to find your brother.
54:19What do you want to do?
54:23What do you want to do?
54:25He's just here.
54:26Really?
54:27You're good.
54:28You're good.
54:29You're good.
54:34You're good.
54:35Why didn't you tell me?
54:39I'm not sure.
54:40You're good.
54:41I'm going to find her.
54:42Let's go.
54:49You're already here.
54:52I'm going to be here.
54:54You're not here with me.
54:55You're so dumb.
54:56How are you?
54:57Why don't you sit in a position?
55:00You're not smart.
55:01This wig looks like it's not expensive.
55:06It's not expensive.
55:08It's not expensive.
55:08Then it's now five years ago.
55:10You're not smart.
55:13What happened?
55:16It's not bad.
55:18How are you looking at?
55:20The Held.
55:22I'm not scared of you.
55:24What are you talking about?
55:25I'm not in here anymore.
55:27How are you talking about the situation?
55:30I don't think so.
55:32How would this happen?
55:35There's no better solution for this.
55:38Sorry.
55:42What are you talking about?
55:47I'm sorry.
55:51I'm sorry.
56:17indoor清清幫哥哥一個忙我要向仙塔救火不可以我不可以讓他就這麼離開我要讓他做我的新娘我要讓他做全世界最幸福的新娘不許這樣哦
56:20It's so nice to meet you.
56:21What do you want to do?
56:22I want you to go.
56:27Can you see me now?
56:33We've already been together for four years.
56:35But I'm going to be with you.
56:39Are you going to marry me?
56:41I'm going.
56:42I'm going.
56:42You're going to marry me.
56:48I'm going to marry you.
56:50Tantant.
56:52I'll tell you.
56:52I'll be able to...
56:53Tantant.
56:55What are you doing?
56:58You're okay?
56:59Tantant.
57:11Tantant.
57:11Tantant.
57:12You're going to marry me!
57:15...
57:15...
57:26...
57:26I think...
57:30...
57:32...
57:32...
57:33...
57:34...
57:34I'm sorry.
57:35You just have to live.
57:37Open your hands.
57:40You have to do that with me,
57:41you still have to do it.
57:43I do...
57:44I know.
57:46You go out.
57:49You have to live.
57:51Open your hands.
57:52Open your hands.
57:52It doesn't mean that it doesn't mean that it doesn't mean that it doesn't matter.
57:55Fiveển and illness are still good.
57:56If you're like a English wouldn't be true.
57:59Open your hands.
58:00Open your hands.
Comments

Recommended