⭐🍉💚
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026) - FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:19William Shakespeare, un hombre que no necesita presentación.
00:00:26¿Quién de ustedes puede nombrar su primera obra famosa?
00:00:32Romeo y Julieta.
00:00:34Error. Siguiente.
00:00:37Fue Venus y Adonis.
00:00:40Eso es correcto. Señorita Parker, ¿cierto?
00:00:45En mi clase, se espera que usted levante su mano antes de hablar.
00:00:51Levántese.
00:00:56Tome.
00:01:12Lea, comience en la línea 230.
00:01:16Profesor.
00:01:17Su lengua la metió en este problema, señorita Parker.
00:01:21Solo su lengua podrá librarla de él.
00:01:34Dentro de este contorno de pálido marfil, yo seré como un parque y tú cual un venado.
00:01:47¿Le dije que parara?
00:01:53Comiendo donde quieras.
00:01:56Sobre el monte.
00:01:59O llanura.
00:02:03Paso sobre mis labios y se hubiera sequía.
00:02:09Desciende.
00:02:10¿Dónde están las fuentes del placer?
00:02:13¡Ah!
00:02:18¡Ah!
00:02:21¡Profesor!
00:02:25Señorita Parker.
00:02:25¡Profesor!
00:02:27¿Qué bueno de su parte que se una a la clase?
00:02:31¡Qué bueno de su parte que se una a la clase!
00:02:34Ya que parece hacérsele tan sencillo, no debería tener problema para explicar el uso del tema del jardín de White
00:02:40a sus compañeros.
00:02:41El jardín representa la búsqueda de Dorian Gray de belleza y placer. Su eventual abandono refleja su deterioro moral.
00:02:51¿Aceptable?
00:02:58Recuerde en clase, tenemos un examen mañana. Señorita Parker, espero que esté bien despierta para nuestra próxima sesión.
00:03:06Sí, señor.
00:03:12¿Es en serio lo de esa perra? Ramira, busca atención.
00:03:17Lo sé. Vaya perrita, chupamedias.
00:03:20Sí, atención busca. Creo que puedo dársela.
00:03:25Vamos.
00:03:29Vaya, hola.
00:03:31¡Philip! ¿Qué estás haciendo?
00:03:39He visto cómo miras al profesor Calhoun. Como una perra en celo.
00:03:46¡Para, suéltame!
00:03:47Vamos, Silvia. ¿No te ganas la vida así? ¿Desnudándote?
00:03:51¿Qué?
00:03:52No, yo soy una mesera. ¿En un club de strippers? ¿Ramera?
00:03:58Haremos guardia, Phil. Diviértanse.
00:04:04¿En qué estábamos?
00:04:25Mira lo que hiciste.
00:04:30¡Quítate de encima! ¡Estás enfermo!
00:04:32Te gusta duro, ¿no es así?
00:04:34No nos meteremos en problemas por esto, ¿verdad, Melanie?
00:04:37Philip ha repetido dos veces, pero nunca lo han expulsado.
00:04:41Él sabe salirse con la suya.
00:04:44Hola, profesor Calhoun.
00:04:46Vaya clase hay atrás.
00:04:48Gracias.
00:04:54¡Ayuda! ¡Por favor!
00:05:04¿Esa de ahí no es la señorita Parker?
00:05:12¿Esa de ahí no es la señorita Parker?
00:05:14¿Qué? Yo no escuché nada, señor.
00:05:17Aléjese de la puerta, señorita Mills.
00:05:19Pero este es...
00:05:19¡Profesor!
00:05:22Quítale las manos de encima.
00:05:23Profesor Calhoun.
00:05:24¿Qué está haciendo?
00:05:28¡Me rompió mi maldita nariz!
00:05:30¡Saca tu trasero de aquí antes de que me arrepienta!
00:05:36Ya veo qué pasa.
00:05:39¿Te gusta esto, perrita? ¿No es así?
00:05:42Voy a decirle al decano, ¡estás jodido!
00:05:46¿Reportarme?
00:05:47Me encantaría verte intentarlo.
00:05:49Ya estuviste en la correccional, ¿no?
00:05:51¿Quieres añadir agresión sexual en tu historial?
00:05:53¿Eso quieres?
00:05:54No tienes nada contra mí.
00:05:55Solo eres un maldito y estúpido maestro.
00:05:57Tú eres el que tiene un historial.
00:05:59Estoy completamente limpio.
00:06:01¿A quién crees que le va a creer la escuela?
00:06:03Si te acercas a la señorita Parker de nuevo o me faltas el respeto,
00:06:06te enviaré directo a la maldita cárcel.
00:06:08Y no será la correccional esta vez.
00:06:09¿Vas a jugar con los chicos grandes?
00:06:25¿A mi oficina, señorita Parker?
00:06:28Ahora.
00:06:33Y ustedes dos.
00:06:35El decano se enterará de esto.
00:06:37Un paso más en falso y ustedes van a repetir como el señor pervertido.
00:06:40¿Queda claro?
00:06:52Siéntate.
00:06:54Estoy bien, profesor Calhoun.
00:06:57No fue una pregunta, señorita Parker.
00:07:09Cierra los ojos.
00:07:30Profesor.
00:07:31¿Señorita Parker?
00:07:34Disculpe, profesor.
00:07:35Yo sé que tienes una beca completa, señorita Parker.
00:07:39Quizá incluso seas la estudiante más lista de este campus,
00:07:43pero parece que tienes problemas para prestarme atención,
00:07:47tanto en mi clase como fuera de ella.
00:07:49Y también parece que tu drama me está afectando.
00:07:54Así que te daré una oportunidad de decirme qué está sucediendo, sin mentiras.
00:08:01Soy un profesor.
00:08:02Puedo saber cuando alguien me está mintiendo.
00:08:05Quiero decirle, pero no puedo confiar en él.
00:08:09¿O si puedo?
00:08:11Él es un profesor.
00:08:13Y solo soy un estudiante para él.
00:08:16Con todo respeto, profesor.
00:08:19Eso no es asunto suyo.
00:08:23No tendrá que preocuparse más por mí, ni por mi drama.
00:08:26Nunca más.
00:08:28Espera.
00:08:33¿Y qué si me preocupa?
00:08:43Llegaré tarde a mi trabajo de mesera.
00:08:46Lo veo en clases mañana.
00:08:52Si me permite preguntarle, ¿qué pasó con el profesor Luis?
00:08:57Nuestro profesor.
00:08:58Antes que usted lo reemplazara.
00:09:01Él ya no está con la universidad.
00:09:04Fraternizó con un estudiante.
00:09:06A ella también la expulsaron.
00:09:13No hagas eso, Lawrence.
00:09:15Ella es un estudiante.
00:09:19Tú, estudiante.
00:09:34Papá, ¿qué es esto?
00:09:37Te di mis cheques y mi beca para pagar la hipoteca y los recibos.
00:09:42Necesitaba dinero.
00:09:44Mis reservas están bajas.
00:09:46¿Lo usaste para comprar drogas?
00:09:48Tomé turros extras en el club.
00:09:50¡Me echarán en la escuela!
00:09:55¿Qué tipo de hija eres tú?
00:09:58Te vistes como una ramera y le hablas a tu padre como una perra.
00:10:03Necesito dinero.
00:10:07Si no consigo dinero, voy a matarme.
00:10:11Y te llevaré conmigo.
00:10:25Mamá, ¿qué hago?
00:10:39Nos vemos en el club de strippers, Silvia.
00:10:54No me despidas, Ned.
00:10:56Necesito este trabajo.
00:10:57Tengo tres hijos.
00:10:59Debiste pensar eso antes de romperte el tobillo, perra estúpida.
00:11:02No me sirve una stripper que no puede bailar.
00:11:06Para, por favor.
00:11:08Haré lo que sea.
00:11:09Yo lo haré.
00:11:14Tomaré el puesto de Whitney.
00:11:17Tomaré el puesto de Whitney.
00:11:19Vaya, mira eso.
00:11:20La universitaria vino a salvar el día.
00:11:22Mira, sabes que tienes que subirte ahí desnuda, ¿cierto?
00:11:26Silvia, solo eres una mesera aquí.
00:11:29No tienes que hacer esto.
00:11:30Lo sé.
00:11:32Eres mi amiga.
00:11:33Y tus hijos te necesitan.
00:11:36Oh, guau.
00:11:38Se me salen las lágrimas.
00:11:40Ponte el disfraz.
00:11:41Y si lo arruinas, las despido a las dos.
00:11:59¿Dónde estás, pequeña Silvia?
00:12:03¿Qué demonios estás haciendo?
00:12:05Escucha, pervertido.
00:12:06Sé que la has estado acosando después de la escuela.
00:12:07¿Dónde está?
00:12:08No lo sé.
00:12:09Está aquí en alguna parte, sirviendo tragos o alguna mierda así.
00:12:12¿Quieres acompañarme?
00:12:13Si dejas buena propina, puedes hacerle lo que quieras.
00:12:16Hijo de...
00:12:24Hijo de...
00:12:51¿Qué hace mi profesor aquí?
00:12:56Esto acaba de ponerse muchísimo mejor.
00:12:59Vamos, Silvia.
00:13:00Baila para nosotros.
00:13:01¿Y Phillip?
00:13:02Él intentó agredirme en la escuela.
00:13:04¿Y ahora está aquí?
00:13:06Ella no hará nada por ti.
00:13:11Tú vendrás conmigo.
00:13:17Mis clientes pagaron un show, estúpida idiota.
00:13:20No, no, Ned.
00:13:21No puedo hacer esto.
00:13:22No me despidas, por favor.
00:13:23Encontraré la forma de compensártelo.
00:13:25Por suerte para ti.
00:13:26Hay una forma en la que puedes compensármelo.
00:13:28Un tipo acaba de pagar 50 mil por un privado contigo.
00:13:31¿Tiempo en privado?
00:13:32Solo soy una mesera.
00:13:34Solo estoy cubriendo a Whitney como stripper.
00:13:36Una acogida por esa cantidad.
00:13:38¿Qué tiene de malo?
00:13:40Además, el tipo dice que lo conoces de la escuela.
00:13:44Oh, no.
00:13:48Es Phillip.
00:13:49No, no, no.
00:13:56Buen apetit, señor.
00:14:02¿Profesor Calhoun?
00:14:07¿Qué es esto?
00:14:09Ned dijo que alguien pagó 50 mil.
00:14:11Para asegurarme que nadie tuviera la oportunidad de hacerte daño.
00:14:14Ni comprarte de nuevo.
00:14:16Sí, yo lo hice.
00:14:19Ah, vi que estabas con Phillip.
00:14:22¿Dónde está él?
00:14:27No está aquí.
00:14:30Vámonos.
00:14:31Este no es sitio para ti.
00:14:32No.
00:14:34Necesito este trabajo.
00:14:36Las otras chicas igual.
00:14:37Ned es horrible, pero paga bien.
00:14:39Entonces, ¿qué propones que haga, señorita Parker?
00:14:42¿Qué?
00:15:01Supongo...
00:15:06Hagamos negocios, profesor.
00:15:08¿Tengo que recordarte que eres mi estudiante?
00:15:16¿Qué estás haciendo?
00:15:26Pagaste para cogerme.
00:15:30Así que cógeme.
00:15:46Esto es mucho más que pedir créditos extra, señorita Parker.
00:15:51Explica tu comportamiento.
00:15:52Ahora.
00:15:54Tanto usted como yo sabemos que no necesito los créditos extra, profesor.
00:15:58No lo sé, solo me siento atraída hacia usted.
00:16:06¿Y esto?
00:16:11Esto me dice que yo también lo atraigo.
00:16:14No debería quererte.
00:16:17Me hace sentir deseos.
00:16:19Ya somos dos.
00:16:26Y no puedo esperar
00:16:28a que esté bien dentro de mí.
00:16:49Eres brillante.
00:16:52Deligrosa.
00:16:55Sexy.
00:17:05No importa cuánto ruegues, señorita Parker.
00:17:08No hay vuelta atrás después de esto.
00:17:20Cierre las puertas, profesor.
00:17:43Cierre las puertas, profesor.
00:17:52No hay vuelta atrás.
00:17:52No hay vuelta atrás.
00:17:55No hay vuelta atrás.
00:17:58No hay vuelta atrás.
00:18:02No hay vuelta atrás.
00:18:06No hay vuelta atrás.
00:18:12No hay vuelta atrás.
00:18:15¿Entonces ahora qué?
00:18:17Volvemos a ser profesor y estudiante.
00:18:19Nada más, nada menos.
00:18:23¿En serio eso es lo que quieres?
00:18:29Si esto se sabe, destruirá el futuro de ambos
00:18:35Así que destrucción mutua, parece que esta relación no es tan retorcida como piensas
00:18:51No podemos querer esto Silvia, sabes que no podemos
00:18:58Silvia, sé que estás ahí, sé que estás ahí
00:19:04Maldición, tenemos que movernos, si Phillip se entera de nosotros
00:19:07Todo el mundo lo sabrá
00:19:08Silvia, vamos a divertirnos, ya esperes suficiente
00:19:13Seguramente mi jefe me vendió a Phillip, queremos profesor
00:19:16No dejaré que te toque, lo prometo
00:19:19Ve, escóndete detrás del sofá, ahora
00:19:23No hay donde esconderse Silvia, solo sal
00:19:31Profesor Calhoun, tú de nuevo
00:19:35Parece que no quedó claro lo que dije, te alejarás de la señorita Parker
00:19:40Jódete, no dejaré que te metas en mis planes para tenerla
00:19:45Ella...
00:19:47Te acostaste con ella, ¿cierto?
00:19:53Increíble, el señor profesor perfecto va y se acuesta con una estudiante
00:19:57Oh, ahora es mi turno de probarla
00:20:02Última advertencia
00:20:04Deberías estar más preocupado por ti mismo, no es mi trabajo el que está en riesgo
00:20:08Ahora, ¿dónde está Silvia?
00:20:11Sal ahora, o le diré a toda la escuela que te acostaste aquí con nuestro profesor
00:20:19¿Dónde está Silvia Parker?
00:20:22Dime y podremos mantener este secretito tuyo en silencio
00:20:28Qué gracioso que hables de secretitos sucios
00:20:31Tengo tu secretito justo aquí
00:20:37Tengo tu secretito justo aquí
00:20:41Como dije, un error más
00:20:43Y ya no irás a la correccional
00:20:45Irás a la cárcel con los chicos grandes
00:20:48Le diré a todo sobre Silvia
00:20:51Estás jodido
00:20:52Parece que su vicio con las drogas le ha afectado el juicio, señor Hans
00:20:56La señorita Parker y yo no tenemos una relación fuera de clase
00:20:59Y si llego a enterarme de tales rumores
00:21:01Le llevaré esto directamente a tu oficial de libertad condicional
00:21:06Caballeros
00:21:07Es todo suyo
00:21:10Nuestro jefe quiere conversar contigo
00:21:11Solo se permite el ingreso a los que pagan
00:21:13Y tú rompiste las reglas
00:21:15Ah, estoy con el profesor Calhoun, chicos
00:21:17Estamos...
00:21:17Esperen
00:21:18¿Qué carajos?
00:21:19¿Qué demonios?
00:21:20Estoy con él
00:21:28Profesor, yo...
00:21:29Ey
00:21:29Shh
00:21:31Está bien
00:21:34Te llevaré a casa
00:21:40Gracias por traerme, profesor
00:21:50Sabemos que no hay dormitorios estudiantiles cerca
00:21:58¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:22:02¿Por qué me miente, señorita Parker?
00:22:04La verdad es que si voy a casa
00:22:06Mi padre adicto me dará una paliza
00:22:08Hasta que le dé mi dinero
00:22:10Y si sospecha algo
00:22:11Va a chantajear al profesor Calhoun
00:22:14Va a destruirlo
00:22:17Destruirnos
00:22:18Mi casa está al doblar la esquina
00:22:20De nuevo, gracias
00:22:22Por todo
00:22:24Entonces no te importará
00:22:25Si te llevo hasta la puerta
00:22:27Es tarde
00:22:29No es seguro allá afuera
00:22:31Eso no es necesario
00:22:35¿Piensas dormir en este parque?
00:22:38¿Te volviste loca?
00:22:39Son las dos de la mañana
00:22:40¿Qué estás pensando?
00:22:44Está bien
00:22:47¿Quieres saber lo que pienso?
00:22:49Pienso que no puedo ir a casa con mi padre
00:22:51Porque él es un adicto violento
00:22:53Y...
00:22:54Y pienso que no tengo el dinero
00:22:56Para pagar un alquiler
00:22:58Ni un hotel
00:23:00Así que sí, profesor
00:23:02Pienso dormir en este parque
00:23:04A menos que tengas una mejor idea para mí
00:23:07Por favor, no te metas en mis asuntos
00:23:12Sí
00:23:14Eso pensé
00:23:20Señorita Parker
00:23:20En realidad tengo una mejor idea
00:23:25Duerme conmigo
00:23:28Duerme conmigo
00:23:30Profesor, yo...
00:23:31Y ve pensando en dejar tu trabajo en ese club de strippers
00:23:35Necesito mi trabajo
00:23:36O tendré que abandonar la universidad
00:23:38Y usar todo el dinero de mi beca
00:23:39No dejaré que eso suceda
00:23:44No puedo quedarme contigo, profesor
00:23:46Es inapropiado
00:23:47Y peligroso
00:23:50¿Inapropiado?
00:23:52¿En serio vas a poner esa excusa?
00:23:55Tengo que recordarte
00:23:56Todo lo que hicimos
00:23:57En la parte de atrás del club
00:24:07Eso no funcionará conmigo
00:24:09No después de esta noche
00:24:11No después de las líneas que cruzamos
00:24:25Ven conmigo, Silvia
00:24:28Quiero ayudarte
00:24:29Quiero protegerte
00:24:31Si me lo permites
00:24:33Por supuesto
00:24:34No puedo negarlo más
00:24:36Lo quiero a él
00:24:38De verdad lo hago
00:24:39Sí, profesor
00:24:42Lo quiero
00:24:44Lléveme a casa
00:24:46Lo haré, Silvia
00:24:57Pero primero
00:24:59Hay algo que quiero hacer
00:25:01Justo aquí
00:25:03Justo ahora
00:25:05Justo aquí
00:25:08Justo ahora
00:25:13Hay algo acerca de ti
00:25:15Que me atrae
00:25:16Una obsesión
00:25:18Una necesidad
00:25:20De entenderte completamente
00:25:22Por dentro
00:25:23Y por fuera
00:25:26¿Cuántas veces
00:25:27Tengo que tomarte
00:25:28Para que este deseo
00:25:29Se desvanezca?
00:25:33Por favor
00:25:46No hay que resistirse
00:25:48Señorita Parker
00:25:49Nadie podrá escucharte aquí
00:25:55Quiero escucharte
00:25:56Gritar mi nombre
00:25:57Con esos labios
00:26:09¿Qué quieres, señorita Parker?
00:26:11Te quiero a ti
00:26:14No te escuché
00:26:15Te quiero, profesor Calgon
00:26:20Buena chica
00:26:46Así que
00:26:47¿No tienes más familia?
00:26:49¿Solo a tu padre adicto?
00:26:50No
00:26:50Después de que falleció mi madre
00:26:52Mi padre recurrió al alcohol
00:26:55Pero
00:26:55Muy pronto
00:26:56Se salió de control
00:26:57Intenté ayudarlo
00:26:58Tanto como pude
00:26:59Pero recientemente
00:27:03Nos estamos hundiendo
00:27:04¿Qué tanto debes?
00:27:07No
00:27:07No, profesor
00:27:09Ya hiciste suficiente
00:27:10Conseguiré otro trabajo
00:27:11Si hace falta
00:27:12Abandono la universidad
00:27:14Claro que no
00:27:14Eso sería el mayor error
00:27:16De tu vida
00:27:16No tienes derecho
00:27:17De decirme
00:27:18Qué hacer con mi vida, profesor
00:27:23Deja tu trabajo
00:27:24Vive conmigo
00:27:25Quédate en la escuela
00:27:26¿Intentas protegerme
00:27:28O controlarme
00:27:30¿Intentas protegerme
00:27:32O controlarme?
00:27:37Lo que quise decir
00:27:38Fue
00:27:39Que eres una chica
00:27:40Inteligente
00:27:41Y apasionada
00:27:42Ambos sabemos
00:27:43Que es imposible
00:27:44Que alguien te controle
00:27:45No importa
00:27:46Lo mucho que se esfuercen
00:27:47Me confundes, profesor
00:27:49No puedo descifrar
00:27:51Si eres cruel
00:27:52O amable
00:27:53De verdad
00:27:53Un hombre amable
00:27:55Te dejaría ir
00:28:07No podemos darle a nadie
00:28:09La impresión
00:28:10De que tenemos
00:28:11Una relación más allá
00:28:12Que académica
00:28:13Y profesional
00:28:14Ambos somos adultos
00:28:16Que consentimos
00:28:17A la junta académica
00:28:18No le importará eso
00:28:19No pueden atraparnos
00:28:21¿Puedes disimular en público
00:28:23Señorita Parker?
00:28:28¿Tú puedes?
00:28:43¿Tú puedes decir
00:29:02I need to go out for a moment.
00:29:06The exam of today decides the beca of this semester,
00:29:09so nothing to talk about, nothing to talk about.
00:29:14O serán reprobados, sin excepciones.
00:29:17Necesito sobresalir con este examen, si quiero esa beca,
00:29:21si quiero que mi vida cambie algún día.
00:29:26Señorita Parker, esto no está funcionando.
00:29:29Hablaremos después de mi clase.
00:29:32Oh, oh, la mascota del maestro molestó a su dueño.
00:29:37Esto será divertido.
00:29:38Ni siquiera el maestro te soporta más.
00:29:41Creo que no se le estás chupando muy bien.
00:29:43Oh, lo siento.
00:29:45Creo que no nos escuchaste muy bien, Silvia.
00:29:50Dijimos que eres una puta patética que solo es lamebotas.
00:29:56Dijimos que eres una puta patética que solo lamebotas.
00:30:00¿Crees que soy una lamebotas?
00:30:01El único motivo por el que ustedes dos aún no han sido expulsadas
00:30:05es porque sus padres le besan el culo al decano y donaron todo el dinero.
00:30:08Si quieres ver una lamebotas,
00:30:11mírate al espejo.
00:30:12Retráctate, perra.
00:30:15No, no, no, no, no, no.
00:30:31Esa era mi última oportunidad de salir de esta vida miserable.
00:30:35¿Vas a llorar por una estúpida beca?
00:30:38La basura como tú no pertenece a esta escuela.
00:30:42Deberías volver a la alcantarilla de la que saliste.
00:30:45¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:50¿Qué crees que estás haciendo?
00:30:53Silvia comenzó.
00:30:55Estaba copiando mi respuesta.
00:30:56¿En serio, señorita Milt?
00:30:59Entonces, ¿dices que la señorita Parker,
00:31:01una estudiante de beca completa,
00:31:03se estaba copiando de ti?
00:31:05¿Una estudiante que apenas puede pasar sus materias básicas?
00:31:09¿Y escribe fantástico con K?
00:31:13¿Cómo te atreves a insultarme?
00:31:15Solo eres un maestro.
00:31:18¿Mi padre?
00:31:19Estará decepcionado cuando se entere que volverás a tomar esta clase en la escuela de verano.
00:31:25Porque voy a reprobarte.
00:31:27Y a tu amiguita de ahí.
00:31:29¿Qué?
00:31:30No, señor, no hace falta reprobarme.
00:31:32Bueno, entonces tendrás que recordarles que te envíen postales.
00:31:36Porque no te irás a ninguna parte.
00:31:39Te arrepentirás de esto.
00:31:42Ustedes dos.
00:31:44Los areanicos.
00:31:49El resto de ustedes puede retirarse.
00:31:51Todos tendrán diez en el examen.
00:31:55Tú no, señorita Parker.
00:32:00Quédate.
00:32:06Dime.
00:32:09¿Qué crees que estabas haciendo?
00:32:13¿Qué crees que estabas haciendo?
00:32:17Lo siento, profesor.
00:32:18Yo no hice nada.
00:32:25Exactamente.
00:32:27No hiciste nada.
00:32:30Pero en todo lo que podía pensar.
00:32:32Era en ti.
00:32:37En el olor de tu piel.
00:32:41En el sabor.
00:32:43De tus labios.
00:32:45Dios, profesor Calhoun.
00:32:46Me vuelve loco, Silvia.
00:32:49No hiciste nada.
00:32:51Y aún así me tenías completamente loco.
00:32:56Profesor, sigue.
00:33:04Profesor Calhoun.
00:33:07Parece que estoy interrumpiendo.
00:33:10Para nada, profesora Adams.
00:33:12¿Cómo puedo ayudarte?
00:33:13Quizá puedas empezar explicándome qué estabas haciendo con este estudiante justo ahora.
00:33:18Profesora Adams, tiene que creerme.
00:33:21No es lo que parece.
00:33:23Oh, en serio, señorita Parker.
00:33:25¿Qué crees que parecía?
00:33:26He estado teniendo problemas en casa.
00:33:29Y ha estado afectando mi desempeño en clases.
00:33:32Y el profesor Calhoun solo quería hablar conmigo.
00:33:37Y se acerca el aniversario de la muerte de mi madre y tengo...
00:33:44Tengo...
00:33:45Ah, he entendido, señorita Parker.
00:33:49Te daré una extensión para tu tarea.
00:33:52Gracias, profesor.
00:34:02Deberías considerar actuar, señorita Parker.
00:34:05Me habría comprado esa excelente actuación si solo hubiera entrado un segundo más tarde.
00:34:10Pero no es mi primer día como maestra aquí.
00:34:13Y no es la primera vez que encuentro a un compañero maestro prestándole atención de más a un estudiante.
00:34:20¡Qué mal, Lawrence!
00:34:23Me caes bien.
00:34:24De verdad.
00:34:26Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:30Pero voy a tener que reportar esto a la junta.
00:34:33No tienes idea de lo que estás hablando, profesora Adams.
00:34:35La universidad tenía altas expectativas de ti, profesor.
00:34:39Y ahora vas a tener que despedirte de tu carrera.
00:34:41¡Puf!
00:34:42Así nada más.
00:34:43Por favor, profesora, no es así.
00:34:45¿No sabes que no solo se acabará la carrera del profesor?
00:34:49Si no la tuya también.
00:34:51No hay manera de que ninguno de ustedes sobreviva al escándalo.
00:34:54Tienes razón.
00:34:56A menos que podamos...
00:34:58...llegar a un acuerdo.
00:35:00Puede que tenga algo que tú quieras.
00:35:02Señorita Parker.
00:35:03Por favor, danos a la profesora Adams y a mí algo de privacidad.
00:35:30¿Está bien?
00:35:32¿Estamos a solas, Kendall?
00:35:33Eres un hombre inteligente, Lawrence.
00:35:36O al menos pensé que lo eras.
00:35:39Inventé un montón de excusas intentando verte durante el día.
00:35:44Cumplí las normas de conducta entre colegas.
00:35:48Y luego vienes y escoges a esa niñita en vez de a mí.
00:35:53Quiero que...
00:35:56Ruegues.
00:35:58Supliques.
00:35:59Arrastrate por mi perdón.
00:36:03Satisfáceme lo suficiente.
00:36:06Y no le diré a la junta que te estás acostando con tu estudiante.
00:36:10Vamos.
00:36:11Ahora.
00:36:13Ponte de rodillas y empieza a rogar.
00:36:20Te dije que fueras honesta.
00:36:22Kendall.
00:36:23Si querías que un hombre rogara y se humillara por ti...
00:36:28...escogiste mal.
00:36:32Yo no ruego.
00:36:33Yo no me humillo.
00:36:35Y creo que por eso es que me deseas en primer lugar.
00:36:39¿No es así?
00:36:40Yo...
00:36:41Yo sé...
00:36:42...que me quieres.
00:36:44Dilo.
00:36:46Y te recompensaré.
00:36:50Yo sí...
00:36:52Desde que nos conocimos...
00:36:55...solo tengo fantasías contigo.
00:36:57¿Cuáles son tus fantasías?
00:37:01No me importa que estemos en la escuela.
00:37:04No me importa quién se entere.
00:37:07Quiero que me pongas sobre ese escritorio...
00:37:09...y me cojas en este mismo salón.
00:37:12Bien.
00:37:14Eso es lo que quería escuchar.
00:37:21¿Lawrence?
00:37:22¿Qué pasó?
00:37:24¿Qué pasó?
00:37:25Tú...
00:37:27...me diste todo lo que necesitaba.
00:37:31Eso fue lo que sucedió.
00:37:36Quiero que me pongas sobre ese escritorio...
00:37:39...y me cojas en este mismo salón.
00:37:42Me temo que la junta no apreciará que acoses sexualmente a un colega de esa forma, Kendall.
00:37:47Me tendiste una trampa.
00:37:51Tú y esa estudiante se están acostando juntos.
00:37:53¿No es así?
00:37:54No tienes pruebas.
00:37:57Mientras que yo...
00:37:59...tengo todo...
00:38:00...aquí.
00:38:02No puedes.
00:38:05Por favor.
00:38:07Amenázame todo lo que quieras, Kendall.
00:38:09Pero cruzaste mi línea cuando intentaste arrastrar a la señorita Parker contigo.
00:38:14Ahora, de nuevo, ¿qué pensabas reportar a la junta?
00:38:16Nada.
00:38:18No hay nada que reportar.
00:38:21Me alegra que nos entendamos.
00:38:23Ten un buen fin de semana, profesora Adams.
00:38:37Profesor, ¿qué pasó?
00:38:38No debería suceder de nuevo.
00:38:43Mi descuido casi nos cuesta todo.
00:38:47A nosotros dos.
00:38:55¿Cómo nos deja eso?
00:38:58A ti y a mí.
00:39:05Decano Harper, estoy en...
00:39:08...horario laboral.
00:39:10¿Cómo puedo ayudarlo?
00:39:12Necesito hablar con usted en mi oficina, profesor Calhoun.
00:39:16Ahora.
00:39:34¿Puedo preguntar de qué se trata esta reunión de Cano Harper?
00:39:40¡Felicidades, profesor Calhoun!
00:39:43¡Felicidades, profesor Calhoun!
00:39:43Solo quería dejarle saber que los fondos para tu fundación han sido aprobados anónimamente.
00:39:49Y con este tipo de grandes donantes, tu caridad se beneficiará en grande, para los estudiantes menos favorecidos.
00:40:00Esto...
00:40:00Esto es increíble.
00:40:03Gracias, Decano.
00:40:05Ah...
00:40:06He trabajado muchos años para esto.
00:40:08Sin embargo, los donantes pueden retirar el dinero si encuentran algo cuestionable acerca de tu rendimiento académico o tu reputación.
00:40:22Ah, mi descuido casi nos cuesta todo.
00:40:26A los dos.
00:40:28Tu reputación ha sido intachable por ahora.
00:40:33Así que asegúrate de que siga así.
00:40:36Odiaría que perdieras todo por lo que has trabajado tan duro.
00:40:40Absolutamente, Decano.
00:40:42Yo tampoco.
00:40:51Regresaste.
00:40:54¿Qué dijo el Decano?
00:40:57Nada.
00:41:00Dudo que hubiera pedido verte en persona si no fuera importante.
00:41:03No es nada que deba preocuparte.
00:41:07Si no es nada, entonces ¿por qué ni siquiera me miras?
00:41:13Profesor, ¿hice algo mal?
00:41:14¿Has pensado que esto no tiene que ver contigo?
00:41:17El mundo no da vueltas alrededor de ti, ¿está bien?
00:41:19Crece un poco y déjame en paz.
00:41:23Te dejé entrar.
00:41:26Te dije cosas sobre mí que nunca le había dicho a nadie.
00:41:30Mi familia.
00:41:32Mis secretos.
00:41:33¿Y tú ni siquiera puedes ofrecerme una parte de ti?
00:41:37Silvia, yo...
00:41:39Yo sé que no le importó al mundo.
00:41:44Pero esperaba que a ti sí.
00:41:51Te lo diré todo.
00:41:54Solo, por favor, déjame tener esto.
00:42:06Te digo cosas,
00:42:09Te digo cosas,
00:42:13Te digo cosas,
00:42:37I really don't care.
00:42:40I wish I'd not be like that, but I love you.
00:42:51I love you.
00:42:53I love you.
00:43:07I love you.
00:43:09I love you.
00:43:11I love you.
00:43:18I love you.
00:43:23I love you.
00:43:32I love you.
00:43:34I love you.
00:43:37I love you.
00:43:39I love you.
00:43:40I love you.
00:43:41I love you.
00:43:48I love you.
00:43:49I love you.
00:44:03I love you.
00:44:04I love you.
00:44:05I love you.
00:44:05I love you.
00:44:06I love you.
00:44:07I love you.
00:44:12I love you.
00:44:25I love you.
00:44:29I love you.
00:44:30I love you.
00:44:33I love you.
00:44:34I love you.
00:44:35I love you.
00:44:36I love you.
00:44:46I love you.
00:44:47I love you.
00:45:03I love you.
00:45:06I love you.
00:45:09I love you.
00:45:09I love you.
00:45:10I love you.
00:45:12I love you.
00:45:13I love you.
00:45:15I love you.
00:45:16I love you.
00:45:17I love you.
00:45:23I love you.
00:45:24I love you.
00:45:28I love you.
00:45:29It's all.
00:45:29What did he tell you about the distraction in my class?
00:45:31You said anything about the distraction,' sir.
00:45:34Solo interruptions.
00:45:40Lord, are you aware of you muishized?
00:45:44Is it true?
00:45:46Now, if you can leave on the ground your wallet, the one is able to distract you,
00:45:52Maybe you could pay attention to the class.
00:45:55Yes, professor.
00:46:02What the hell.
00:46:05He would be more hard with anyone else.
00:46:08Maldita perrita del professor.
00:46:11Someone should put him in his place.
00:46:14I'm writing Melanie now.
00:46:17Ahora mismo, ella tiene un plan y tú no querrás perdértelo.
00:46:27Tengo que hablar con el profesor Calhoun.
00:46:30Cómo terminaron las cosas entre nosotros.
00:46:40Hey, Silvia Parker, ¿cierto?
00:46:44¿Puedes mirar mi trabajo?
00:46:47Normalmente no pregunto, pero están a punto de echarme del equipo y tú eres bastante inteligente.
00:46:54Puedo añadir un café también, si lo deseas.
00:46:57Entonces es así.
00:46:59De verdad se acabó, Silvia.
00:47:02Déjalo ir.
00:47:06Claro, te ayudaré con tu trabajo.
00:47:08Y un café me parece genial.
00:47:31Cuidado, perdedora.
00:47:32Solo ten cuidado.
00:47:33Tú fuiste quien se tropezó con ella.
00:47:34Como sea.
00:47:36Quítate del medio, nerd.
00:47:37Ah, demonios.
00:47:48Te lo he hecho todo.
00:47:50Vamos, tengo una idea.
00:47:57Te conseguiré algo limpio.
00:48:00Debería estar vacío allí.
00:48:02Ya revisé.
00:48:04No sé qué hubiera hecho sin tu ayuda.
00:48:07De verdad necesitaba esto hoy.
00:48:09Gracias, Richard.
00:48:11Oye, no te preocupes.
00:48:13Yo te cuido.
00:48:15No sé, no sé qué.
00:48:15No sé.
00:48:20Let's go.
00:48:57¿Dónde está mi ropa?
00:49:00¡Sonríe, Silvia!
00:49:03¡Sonríe, Silvia!
00:49:05Publicaré esto para que toda la escuela pueda ver.
00:49:07Sí, vaya que es una buena toma.
00:49:11Pero, Richard, pensé que...
00:49:12¿Qué? ¿Que en verdad querías ser amigo de una perdedora como tú?
00:49:16¡Ja, ja, ja! ¡No sé qué hubiera hecho sin ti, Richard! ¡Ay, pobre de mí!
00:49:23¡Aww, pobrecita! ¡Va a llorar!
00:49:26Creo que tu amado profesor no va a venir a salvarte esta vez, Silvia.
00:49:31¡No, no!
00:49:33¡Oh, esto es muy malo para ella!
00:49:36¡Eso es grosero!
00:49:37Creo que se lo merece.
00:49:38¡Oh, Dios mío!
00:49:39¡Oh, Dios mío!
00:49:40Se ve como un perro mojado.
00:49:45¿Profesor?
00:49:46El profesor no está aquí para salvarte esta vez, Silvia.
00:49:51¿A dónde vas, Silvia?
00:49:52¡No!
00:49:54¿Dónde están?
00:49:58No lo sabemos.
00:50:03¿A dónde vas, Silvia?
00:50:04¡No, no!
00:50:06Tenemos compañía.
00:50:08Vamos, Silvia.
00:50:09No seas tímida.
00:50:11Le prometí a todos aquí un Pip Show gratis, ¿cierto, chicos?
00:50:15¡Ja, ja, sí!
00:50:17¡Muéstranos la Z, Silvi!
00:50:18¡Solo pare!
00:50:19¡Ay!
00:50:22¡No!
00:50:27¡Ah!
00:50:29¡No!
00:50:33¿Qué piensan, chicos?
00:50:35¿Le doy un empujoncito?
00:50:37¡Sí!
00:50:38¿Sabes lo que dicen de la santurrona, Silvias?
00:50:42Entre más santas se ven, más perras son en realidad.
00:50:47Como estás dispuesta a desnudarte para extraños, ¿por qué no haces un showcito para tus queridos compañeros también?
00:50:56¡No!
00:50:56¡Solo para!
00:50:57¡Para!
00:50:58¡Desnúdenla!
00:50:59¡Desnúdenla!
00:51:02¡Desnúdenla!
00:51:03¡Desnúdenla!
00:51:04¡Desnúdenla!
00:51:05¡No!
00:51:06¡Alto ahí!
00:51:07¡No!
00:51:10Profesor Carlhump, ¿qué está haciendo aquí?
00:51:26¿Ustedes van a quitarle sus manos de encima o debería rompérselas?
00:51:50Explícame esto, señorita Mills, antes de que llame al decano, o peor aún, a la policía.
00:51:57¡Es Silvia, señor!
00:51:59Parece tener problemas financieros últimamente y escuchamos que ella estaba en las duchas ofreciendo, bueno, servicios a los otros estudiantes.
00:52:09¡Eso es una mentira!
00:52:11¡Me engañaste para que viniera aquí y luego te llevaste mi ropa!
00:52:15Le pedimos que no lo hiciera, señor, pero se volvió loca y luego nos empezó a atacar.
00:52:20¡Es cierto, señor! ¡Silvia empezó! ¡Todos lo vimos! ¿Cierto, chicos?
00:52:24¡Sí, es cierto! ¡Silvia los atacó primero!
00:52:27¡Sí, sí!
00:52:28¡No!
00:52:29¡No!
00:52:30Silvia se está vendiendo por dinero.
00:52:33Y, de verdad, me rompe el corazón decirlo, pero...
00:52:37...hay que expulsarla.
00:52:40¡No! ¡No puedes!
00:52:42Tienes razón.
00:52:45Una expulsión sería bastante apropiado, ¿no es así?
00:52:50Tienes razón.
00:52:52Una expulsión sería bastante apropiado.
00:52:58Pero no para la señorita Parker.
00:53:01¿Qué estás haciendo?
00:53:03¡Suéltame!
00:53:04¿Qué estás haciendo con mi teléfono?
00:53:06¡Regrésalo!
00:53:07¡Oye!
00:53:08¡Qué demonios!
00:53:09¿Estás loco?
00:53:11No, señorita Mills.
00:53:13Es una locura que piensas que podrás salirte con la tuya en esta.
00:53:16Molestar maliciosamente a una de tus compañeras es una cosa,
00:53:19pero intentar echarme mierda en la cara es peor.
00:53:22¡Como si pudieras hacer algo!
00:53:24¡Solo eres un estúpido profesor!
00:53:26Que puede asegurarse que te expulsen.
00:53:28Y ninguna otra universidad en el estado te acepte.
00:53:31Prepárate para explicarle a tus padres por qué su niñita dorada
00:53:34está vetada de todas las escuelas.
00:53:39Y en cuanto al resto de ustedes,
00:53:42esto estará en su registro permanente.
00:53:44Un paso más en falso.
00:53:47Y será muy difícil graduarse.
00:53:50Ahora,
00:53:51saquen
00:53:52sus
00:53:53traseros
00:53:54de aquí.
00:53:57Vamos andando,
00:53:59muévanse.
00:54:18Gracias a Dios que viniste.
00:54:24Silvia.
00:54:25Silvia.
00:54:26Silvia.
00:54:27Silvia.
00:54:28¡Despierta!
00:54:43Profesor.
00:54:44Shh.
00:54:45Técnicamente no se supone que esté aquí,
00:54:48pero
00:54:50tenía que verte.
00:54:53¿Qué sucedió?
00:54:55¿Por qué estoy aquí?
00:54:58Te desmayaste.
00:55:00Afortunadamente,
00:55:01solo fue el shock y...
00:55:04Y por eso...
00:55:07te traje esto.
00:55:10Es mi favorito.
00:55:13Lo sé.
00:55:14Presto atención.
00:55:35¿Qué sucede?
00:55:37Nada.
00:55:41Debería irme antes de que regrese la enfermera.
00:55:44Quédate.
00:55:47Profesor.
00:56:00Te necesito.
00:56:04Para poder olvidar que el día de hoy ocurrió.
00:56:11Yo...
00:56:12me muero por quedarme,
00:56:14pero...
00:56:15si lo hago,
00:56:17querré hacer esto.
00:56:25Y esto.
00:56:32Y esto.
00:56:37Entonces hazlo,
00:56:38profesor.
00:56:40Haz...
00:56:41lo que quieras.
00:56:44Conmigo.
00:56:45Estuviste herida, Silvia.
00:56:47No por ti.
00:56:49Tú me salvaste.
00:56:51Me mantuviste a salvo.
00:56:55Nunca me harías daño.
00:57:14Dios,
00:57:15sabes,
00:57:15muy dulce.
00:57:16Cuidado,
00:57:17profesor.
00:57:18El azúcar
00:57:19es una sustancia muy adictiva.
00:57:24Pero la advertencia
00:57:26llegó muy tarde.
00:57:33Cariño,
00:57:34no llegaré tarde.
00:57:36Solo tengo que ver a esta estudiante
00:57:37y ya me podré ir.
00:57:39¿Está bien?
00:57:41Está bien,
00:57:42señorita Parker.
00:57:44Está bien,
00:57:45señorita Parker.
00:57:49¿Señorita Parker?
00:57:53Creo que consideró
00:57:54que se sentía mejor.
00:57:56Entonces no es mi problema.
00:58:01Creo que se fue.
00:58:04Bien.
00:58:06Porque no puedo esperar
00:58:07ni un segundo más.
00:58:13¿Quieres esto, señorita Parker?
00:58:15¿Sí?
00:58:16Entonces necesitaré
00:58:18que prometas
00:58:19guardar silencio.
00:58:21¿No?
00:58:23Ay.
00:58:24Nadie.
00:58:27¿Puedes hacerlo por mí?
00:58:28¿Sí?
00:58:38Te encanta que esté
00:58:39dentro de ti.
00:58:41Profesor,
00:58:41te sientes
00:58:42muy bien.
00:58:47Intenté alejarme
00:58:48de ti,
00:58:49pero no funcionó.
00:58:53No es tu culpa.
00:58:55Te hubiera encontrado
00:58:56de todas formas.
00:59:17Tengo una reunión temprano
00:59:18en la escuela.
00:59:19El desayuno
00:59:20está en la cocina.
00:59:30Él sí presta atención
00:59:31a lo que me gusta.
00:59:44¿Cómo supiste
00:59:45que este es
00:59:46mi desayuno favorito?
00:59:47Estoy impresionada,
00:59:49profesor.
00:59:49Acabo de escucharte
00:59:51decir, profesor.
00:59:53Papá.
00:59:55¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:57¡Ugh!
00:59:58¿Qué?
00:59:59¿No puedo venir
01:00:00a visitar a mi niñita?
01:00:02Nunca llamas,
01:00:03nunca escribes.
01:00:05Es como si tú
01:00:06solo hubieras desaparecido.
01:00:07¡Puf!
01:00:09Sabes muy bien
01:00:10por qué desaparecí.
01:00:11Tú me robaste
01:00:13todo.
01:00:16Intenté ayudarte
01:00:17porque eres mi padre,
01:00:18pero no tengo
01:00:20nada más que darte.
01:00:21¡Se acabó!
01:00:23¡Se acaba!
01:00:25Cuando yo diga
01:00:26que se acabó.
01:00:28Y siento que
01:00:29tienes un poquito más
01:00:31que ofrecerle
01:00:32a tu viejo.
01:00:33Este es un apartamento
01:00:34muy lindo.
01:00:37Me pregunto
01:00:38qué pasaría
01:00:39si le dijera a todos
01:00:40que tu profesor
01:00:42y tú
01:00:42estaban cogiendo.
01:00:44Me pregunto
01:00:45qué pasaría
01:00:46si le dijera a todos
01:00:47los que tú
01:00:48y tu profesor
01:00:48estaban cogiendo.
01:00:51Veo que tengo
01:00:52tu atención.
01:00:54Por favor,
01:00:55por favor,
01:00:56haré lo que sea.
01:00:57Solo,
01:00:57solo deja
01:00:58al profesor Galhoun
01:00:58fuera de ello.
01:00:59Está bien,
01:01:00ya que insistes.
01:01:02Cien mil
01:01:03en tres días.
01:01:06Papá.
01:01:06¡Adadada!
01:01:08No voy a negociar.
01:01:10Cien mil
01:01:11en setenta y dos horas.
01:01:12No me importa
01:01:13cómo lo consigas.
01:01:14Oh,
01:01:16le diré a todos
01:01:17sobre ti
01:01:18y tu profesor
01:01:19y arruinaré
01:01:20la vida de los dos.
01:01:23Disfruta tu desayuno.
01:01:30El profesor Galhoun
01:01:31ha hecho demasiado
01:01:32por mí.
01:01:34No puedo
01:01:35arrastrarlo a esto.
01:01:41Conseguiré ese dinero
01:01:42pase lo que pase.
01:01:48Isabel Ricker,
01:01:49Barry Gómez,
01:01:53Silvia Parker,
01:02:00señorita Parker.
01:02:02¿Dónde demonios está?
01:02:09Toma,
01:02:10¿quieres más dinero?
01:02:12Silvia,
01:02:13¿qué estás haciendo aquí?
01:02:14Pensé que
01:02:15habías renunciado.
01:02:17Cambié de opinión.
01:02:20¿Y se supone
01:02:21que acepte
01:02:22que regreses así nomás,
01:02:23su Alteza?
01:02:25Vete.
01:02:26Tengo suficientes meseras.
01:02:28No vine a ser
01:02:29una mesera.
01:02:32Vine a desnudarme.
01:02:37Muy bien,
01:02:39Silvia.
01:02:39Ven conmigo.
01:02:41Tengo unos hombres
01:02:42en la sala VIP
01:02:43a los que les encantaría
01:02:45a tu compañía.
01:02:48Ven conmigo.
01:02:49Tengo unos hombres
01:02:50en la sala VIP
01:02:51a los que les encantaría
01:02:53a tu compañía.
01:02:59Caballeros,
01:03:00tengo una nueva chica aquí
01:03:02que les ofrecerá
01:03:03un entretenimiento
01:03:04espectacular.
01:03:05Puedo pensar
01:03:06en algo más
01:03:07que ella podría darnos.
01:03:09Guau,
01:03:09vaya que las están sacando
01:03:10más jóvenes
01:03:11y sensuales.
01:03:12¿En qué estaba pensando?
01:03:14Esto es una mala idea,
01:03:15no puedo hacer esto.
01:03:17Solo es desnudarte
01:03:18y bailar,
01:03:19sonríe
01:03:20o te despido.
01:03:23Bueno,
01:03:24caballeros,
01:03:25disfruten.
01:03:27Bueno,
01:03:28cariño,
01:03:29¿por qué no te subes aquí?
01:03:30No mordemos,
01:03:31danos un bailecito.
01:03:33Y si haces un buen trabajo,
01:03:35verás que somos
01:03:36unos clientes
01:03:37bastante generosos.
01:03:41Me pregunto
01:03:42qué pasaría
01:03:42si le dijera a todos
01:03:44que tú y tu profesor
01:03:45estaban cogiendo
01:03:47cien mil dólares
01:03:48en tres días.
01:03:57¡Vamos!
01:03:59¡Vamos!
01:04:02No tenemos todo el día.
01:04:04Vamos.
01:04:13No puedo hacer esto.
01:04:16Tengo que salir de aquí.
01:04:18Oye,
01:04:19si sales por esa puerta,
01:04:20podrás despedirte
01:04:22de todo este dinero.
01:04:24Te la voy a poner
01:04:25bastante fácil,
01:04:26vamos.
01:04:28No,
01:04:29para,
01:04:29no acordamos esto.
01:04:31Deja de actuar,
01:04:32princesa.
01:04:32Conocemos mujeres
01:04:33como tú,
01:04:34tontas para buscar
01:04:35un trabajo decente,
01:04:36así que solo recuéstate
01:04:37y abre bien tus piernas.
01:04:40Y yo conozco
01:04:41hombres como tú,
01:04:42sanguijuelas asquerosas
01:04:44que explotan
01:04:44y molestan
01:04:45a las mujeres.
01:04:46Dime,
01:04:46¿eso te hace sentir
01:04:48menos fracasado?
01:04:49¿Vas a dejar
01:04:49que esta perra
01:04:50te hable así?
01:04:52Será mejor
01:04:53que recuerdes
01:04:53este día,
01:04:54perra.
01:04:54Te enseñaré
01:04:55cómo cerrar
01:04:55esa boca
01:04:56tuya ramera.
01:04:57Seguridad.
01:04:59Seguridad.
01:05:00Qué lindo,
01:05:01pero seguridad
01:05:02no vendrá.
01:05:03Pagamos un dinero
01:05:04aquí
01:05:04y tu jefe lo sabe.
01:05:05Él no vendrá
01:05:06a interrumpir.
01:05:08No,
01:05:09no.
01:05:10¿Qué demonios?
01:05:11¿Estás loco?
01:05:15Pensé que eso
01:05:16era obvio.
01:05:17Oye,
01:05:18ese es mi dinero.
01:05:19Regrésamelo.
01:05:20¿Sí?
01:05:21Toma,
01:05:21si tanto te encanta.
01:05:23¿Quién carajo eres?
01:05:25Soy su hombre
01:05:26y nadie la toca
01:05:28excepto yo.
01:05:29Ahora vete de aquí
01:05:30y llévate
01:05:31a esa mierda
01:05:31contigo.
01:05:37¡Perra!
01:05:41¿Sabes lo preocupado
01:05:43que estaba Silvia?
01:05:44¿Qué demonios
01:05:45hace regresando
01:05:45aquí sola?
01:05:46Es mejor
01:05:47solo romper
01:05:48su corazón
01:05:48y acabar
01:05:49con todo ahora
01:05:50a que mi padre
01:05:51arruine su carrera.
01:05:52Su vida.
01:05:54Bueno, Silvia,
01:05:54di algo.
01:05:55No tengo nada
01:05:56que decirte.
01:05:57Eres mi profesor
01:05:58por el amor de Dios.
01:06:00Esta es mi vida.
01:06:01No puedes
01:06:02decirme qué hacer.
01:06:04Así que solo
01:06:05déjame en paz
01:06:06y déjame trabajar.
01:06:10Muy bien.
01:06:15Si estás dispuesta
01:06:17a desvestirte
01:06:17por clientes
01:06:18que paguen,
01:06:18señorita Parker,
01:06:21considérame un cliente.
01:06:25Considérame un cliente.
01:06:26¿Qué?
01:06:29No me desnudaré
01:06:30para ti.
01:06:32¿Cuál es el problema?
01:06:47¿Qué tal
01:06:47si tú te desnudas
01:06:48para mí?
01:06:49No me desnudaré
01:06:50No me desnudaré
01:07:03No me desnudaré
01:07:06No me desnudaré
01:07:19Quiero estar dentro
01:07:20de ti ahora mismo.
01:07:22No me desnudaré
01:07:34¿Entonces tu padre
01:07:35quiere cien mil dólares
01:07:36en tres días?
01:07:38¿O si no,
01:07:39nos delatará?
01:07:42¿Puedo pagarle
01:07:43con mis cheques
01:07:44y el resto
01:07:45de mi beca?
01:07:46No vas
01:07:47a darle tu beca.
01:07:49No lo permitiré.
01:07:52Además,
01:07:54él solo
01:07:55seguirá regresando
01:07:56por más.
01:07:57Nunca se detendrá.
01:08:00¿Entonces
01:08:01qué hacemos,
01:08:01profesor?
01:08:02Lo averiguaremos.
01:08:04Lo prometo.
01:08:19Ya los tengo.
01:08:33Espero que esa sea Silvia.
01:08:36Oh.
01:08:38Tú tienes que ser
01:08:39el padre de Silvia.
01:08:40Soy su compañera.
01:08:41¿Ella está aquí?
01:08:42No.
01:08:44Esa perra
01:08:45no está en casa.
01:08:46Pero si la ves,
01:08:48será mejor
01:08:48que le digas
01:08:49que venga ahora mismo
01:08:51con mi dinero.
01:08:52O si no,
01:08:53su secretita
01:08:53estará en todos
01:08:54los periódicos.
01:08:56¿Este idiota borracho
01:08:57sabe de la aventura
01:08:58de Silvia
01:08:58y el profesor Calhoun?
01:09:00Vaya suerte
01:09:01que tengo.
01:09:02Señor Parker,
01:09:03si lo que buscas
01:09:05es dinero,
01:09:06puedo darle eso.
01:09:08Sí,
01:09:09sigue mi plan.
01:09:29Sé que tuviste un día largo.
01:09:32Pensé que algo
01:09:33de relajación
01:09:33sería apropiado.
01:09:36Vaya que sabes
01:09:37consentir a una chica,
01:09:38profesor.
01:09:40Solo consiento
01:09:42a mi chica.
01:09:48Disfrútalo.
01:09:53Esperaba que me
01:09:56acompañaras.
01:09:58Ambos sabemos
01:09:59que si me quedo
01:10:02no tomaremos
01:10:03un baño.
01:10:06Estoy dispuesta
01:10:07a tomar ese riesgo.
01:10:16Voy a entregarme
01:10:18a ti
01:10:20y voy a saborear
01:10:22cada centímetro
01:10:24de tu cuerpo.
01:10:40Profesor,
01:10:41no puedo.
01:10:50No puedo.
01:10:52No puedo.
01:10:52No puedo.
01:10:53No puedo.
01:11:07Sabes más dulce
01:11:08de lo que imaginé.
01:11:11Eso fue increíble.
01:11:19Nunca me había sentido
01:11:20así antes.
01:11:23Aún no termino
01:11:24contigo,
01:11:24señorita Parker.
01:11:45¿Entonces qué hacemos,
01:11:47profesor?
01:11:49Ya lo averiguaremos.
01:11:51Lo prometo.
01:11:55Puede que esté loco,
01:11:59pero estoy dispuesto
01:12:00a darlo todo por ti.
01:12:06Eres lo único
01:12:07que quiero.
01:12:14Ahora,
01:12:15al adentrarse en la poesía,
01:12:17podrás sentirte atado
01:12:18a la rima
01:12:19y al ritmo
01:12:21y a la estructura,
01:12:23pero estoy aquí
01:12:24para decirte
01:12:24que eres más libre
01:12:26cuando conoces
01:12:26los límites.
01:12:27El pentámetro
01:12:28ya mico.
01:12:31Lamento interrumpir,
01:12:32profesor Calhoun,
01:12:33pero
01:12:33al decano Harper
01:12:34le gustaría verlo ahora
01:12:36en su oficina.
01:12:36Puede esperar,
01:12:38estoy en medio
01:12:38de una clase.
01:12:39Él dijo que es urgente.
01:12:41Bueno,
01:12:41se acabó la clase.
01:12:43Pueden retirarse todos.
01:12:44En realidad,
01:12:45señorita Parker,
01:12:46el decano pidió
01:12:47verla también.
01:12:58Decano Harper,
01:12:59¿quería vernos?
01:13:02Sí,
01:13:02yo
01:13:05recibí reportes
01:13:07de que usted
01:13:07y la señorita Parker
01:13:08de aquí
01:13:09tienen una relación
01:13:10inapropiada.
01:13:14¿Puedo preguntarle
01:13:15quién es la fuente
01:13:16de estas falsas acusaciones?
01:13:19Esa sería yo,
01:13:20profesor.
01:13:21¿Me extrañaron
01:13:22perdedores?
01:13:25¿Me extrañaron
01:13:26perdedores?
01:13:30Le dije
01:13:31que no lo admitirían.
01:13:33Eso es porque
01:13:34no hay nada
01:13:34que admitir.
01:13:35Me queda claro
01:13:36que la señorita Mille
01:13:37solo intenta
01:13:38sabotear
01:13:38la reputación
01:13:39de la señorita Parker
01:13:40y la mía
01:13:41por haber sido expulsada.
01:13:43Oh,
01:13:43Dios mío,
01:13:44profesor.
01:13:44¿En serio?
01:13:45¿Está mintiéndole
01:13:46en la cara
01:13:47a su decano
01:13:47ahora mismo
01:13:48por esta perra?
01:13:49Me parece
01:13:50que abriste bien
01:13:50tus piernas,
01:13:51Silvia.
01:13:52Dice la chica
01:13:53que masturbaba
01:13:54a los chicos
01:13:54en la secundaria
01:13:55para que le hiciera
01:13:56la tarea.
01:13:56¡Cállate!
01:13:57Yo no hacía eso.
01:13:59Suficiente,
01:13:59señoritas.
01:14:01Ahora,
01:14:01profesor Calhoun,
01:14:02dado lo complicado
01:14:03de la situación,
01:14:04su mérito
01:14:05y su reputación
01:14:06es más importante
01:14:07que cualquier cosa.
01:14:09Tendré que pensar
01:14:10en esto seriamente.
01:14:11Si cuestionan
01:14:12al profesor Calhoun,
01:14:14perderá su carrera
01:14:15y a la fundación.
01:14:17Todo por lo que
01:14:18él ha trabajado
01:14:19estará arruinado.
01:14:22Decano Harper,
01:14:23puedo asegurarle
01:14:23que no sucede nada
01:14:24entre la señorita Parker
01:14:26y yo.
01:14:26Lo que haya escuchado
01:14:27son solo rumores.
01:14:29Pero no son rumores,
01:14:30profesor.
01:14:31Cuando hay evidencia,
01:14:33no es un rumor.
01:14:34Es un escándalo.
01:14:41¿Nos estás acosando?
01:14:43Oye,
01:14:44si no puedes ocultar
01:14:45un secreto,
01:14:45no lo tengas.
01:14:47Hablando de eso,
01:14:48¿este no es el club
01:14:48de strippers
01:14:49donde trabajabas
01:14:50en secreto, Silvia?
01:14:53¡Oh,
01:14:54Dios mío!
01:14:55¿El profesor Calhoun
01:14:56es tu cliente?
01:14:58¿Él paga por mamados
01:14:59o vienen con el baile?
01:15:01Suficiente,
01:15:02no me quedaré aquí parado
01:15:03dejando que le hables así.
01:15:04Cálmese,
01:15:05profesor.
01:15:06Señorita Mills,
01:15:07debo decir
01:15:08que estas fotos
01:15:09son sospechosas,
01:15:10pero no prueban
01:15:11nada que haya sucedido
01:15:13entre el profesor Calhoun
01:15:14y la señorita Parker.
01:15:15Pero le preguntaré
01:15:16esto, profesor,
01:15:17y necesito que piense
01:15:19antes de responder.
01:15:21¿Hay algún tipo
01:15:23de romance
01:15:24entre usted
01:15:24y la señorita Parker?
01:15:27De acuerdo.
01:15:28No puedo ocultarlo más.
01:15:30Él va a decir la verdad
01:15:32y echará todo
01:15:33a la basura por mí.
01:15:36Pero no voy a dejarlo.
01:15:39Fui yo,
01:15:40decano Harper.
01:15:44Yo seduje al profesor Calhoun.
01:15:47Yo seduje al profesor Calhoun.
01:15:51Se lo dije,
01:15:52decano Harper.
01:15:53Es una ramera
01:15:54que busca atención
01:15:55de la gente.
01:15:57Tenía problemas
01:15:58en casa
01:15:58y me sentía sola.
01:16:01Así que
01:16:02seduje al profesor Calhoun.
01:16:05Porque fue amable.
01:16:08Fue atento.
01:16:11Y me hizo sentir importante.
01:16:14¿El profesor Calhoun
01:16:16aceptó sus insinuaciones,
01:16:18señorita Parker?
01:16:19No.
01:16:20Él fue al club
01:16:21de strippers
01:16:22a sacarme de ahí.
01:16:24Me dijo que debería renunciar,
01:16:25pero yo insistí
01:16:26en quedarme
01:16:27porque necesitaba
01:16:28el dinero
01:16:29para mi familia.
01:16:30¿O
01:16:31quién alguna vez
01:16:33consideré familia?
01:16:35No hagas esto, Silvia.
01:16:39¡Cállate!
01:16:40¡Maldita ramera estúpida!
01:16:44¡Maldita ramera estúpida!
01:16:46¡No me involucres
01:16:47en tus malditos asuntos!
01:16:50¡Suéltame!
01:16:51Tal como lo pensé,
01:16:53eres un cerdo
01:16:54que usa y abusa
01:16:55de su propia hija.
01:16:56Tienes suerte
01:16:56de que no te rompa la cara
01:16:57porque estoy frente a ella.
01:16:59¡Hey, hey!
01:17:01¡Suficiente!
01:17:04Mira,
01:17:05no importa
01:17:06por lo que estés pasando
01:17:07en casa.
01:17:08Esta escuela
01:17:09tiene reglas muy severas
01:17:10en cuanto a las relaciones.
01:17:12Así que,
01:17:12de momento,
01:17:14su beca
01:17:14ha sido revocada
01:17:17y está expulsada
01:17:18de inmediato.
01:17:22Escuchaste al decano,
01:17:24puta desesperada.
01:17:25Hora de que empaques
01:17:26tu mierda
01:17:27y dejes la escuela.
01:17:32¡Ey!
01:17:33No tan rápido.
01:17:38Profesor,
01:17:39no querrá hacer esto.
01:17:41Pero quiero hacerlo.
01:17:44¡Oh, Dios mío!
01:17:45Transmitiré esto en vivo.
01:17:47Toda la escuela
01:17:47se enterará de esto.
01:17:49Me cansé
01:17:50de mantenerte en secreto.
01:17:55Mire,
01:17:55la verdad es que
01:17:58yo sí
01:17:58acepté
01:17:59el afecto
01:18:00de la señorita Parker.
01:18:01Y,
01:18:01si soy honesto,
01:18:03mis sentimientos
01:18:04comenzaron
01:18:05mucho antes.
01:18:08Nunca me había sentido
01:18:09así antes.
01:18:11Y yo sé
01:18:12que mis sentimientos
01:18:13van más allá
01:18:14de lo que un profesor
01:18:15debería sentir
01:18:15por un estudiante
01:18:16pero
01:18:18no me importa.
01:18:23Yo,
01:18:23Laurence,
01:18:25estoy enamorado
01:18:26de la señorita Parker.
01:18:33¡Felicidades,
01:18:34chicos!
01:18:35Acaban de echar
01:18:36sus futuros
01:18:37por el excusado.
01:18:38¡Wooosh!
01:18:39Y esto no es todo,
01:18:41Calhoun.
01:18:41Mi papi
01:18:42es el patrocinador
01:18:43número uno
01:18:44de tu preciosa fundación
01:18:45y él va a retirar
01:18:47hasta el último centavo.
01:18:49¿Sabes qué?
01:18:50No creo que lo haga,
01:18:51señorita Mills.
01:18:54¿De qué estás hablando?
01:18:55Él nunca va a patrocinarte.
01:18:57Eres un pervertido
01:18:58y una cosa menores.
01:18:59Puede que eso sea cierto,
01:19:00pero vine preparado.
01:19:03¿Qué es esto?
01:19:05Es un acuerdo
01:19:05que transfiere
01:19:06mi fundación
01:19:07bajo el nombre
01:19:07de dos colegas
01:19:08aquí en la escuela.
01:19:10Así que,
01:19:11técnicamente,
01:19:12no es nada
01:19:12para mi fundación.
01:19:14Y si tu padre
01:19:15quiere retirarse
01:19:16del contrato,
01:19:17él tendrá que encontrar
01:19:18una razón
01:19:19mucho mejor.
01:19:20Esto es imposible.
01:19:21Léelo por ti misma,
01:19:22señorita Mills.
01:19:23Aunque creo que
01:19:24es difícil
01:19:25que lo entiendas,
01:19:26tiene muchas palabras.
01:19:28Déjame ver eso.
01:19:29¿Qué carajos es esto?
01:19:31Se suponía
01:19:32que sería
01:19:32mi dinero
01:19:33después de que tu papi
01:19:35retirara
01:19:35el pequeño patrocinio.
01:19:36Por eso
01:19:37te di la evidencia.
01:19:38¡Cállate,
01:19:39idiota!
01:19:41Lo que sea,
01:19:42no me importa
01:19:43tu fundación
01:19:43de mierda.
01:19:45Es todo
01:19:46para ustedes.
01:19:47T-O-D-O.
01:19:51¡Miren!
01:19:52Ahí está
01:19:52su club de fans,
01:19:53el señor pervertido
01:19:54y la señorita ramera.
01:19:59¡Eres absolutamente
01:20:00asquerosa!
01:20:01Sí,
01:20:01no perteneces
01:20:02a nuestra escuela,
01:20:03¿por qué no te largas?
01:20:04Verás,
01:20:05todo el mundo
01:20:06sabe tu secretito
01:20:07sucio ahora
01:20:08y nunca dejarán
01:20:09que lo olvides.
01:20:11Te estamos hablando
01:20:11a ti,
01:20:12bruja.
01:20:19¿Qué?
01:20:19¿Qué estás haciendo?
01:20:21Ella y su estudiante
01:20:22y están teniendo
01:20:23una aventura.
01:20:24Todo lo que veo
01:20:25son dos adultos
01:20:26enamorados
01:20:26y una perra cruel
01:20:27intentando separarlos.
01:20:29Sí,
01:20:29aliándose con su padre
01:20:31abusivo
01:20:31y usando el dinero
01:20:32de su familia
01:20:32para chantajearla.
01:20:33Patético.
01:20:34Tú no estabas
01:20:35expulsada,
01:20:35vete de aquí
01:20:36y deja de avergonzarlos,
01:20:37perra.
01:20:39Pero...
01:20:39¡Ay!
01:20:40¡Oye!
01:20:41¡Ay!
01:20:41¡Alíjense de mí
01:20:42todos ustedes!
01:20:43¡Quítate de encima,
01:20:44puta!
01:20:45¡Todo esto es tu culpa!
01:20:46Ya es suficiente.
01:20:47Parece que tu transmisión
01:20:48en vivo
01:20:49solo mostró
01:20:49a la verdadera
01:20:50señorita Mills.
01:20:51Ahora todo el mundo
01:20:52va a saber
01:20:52quién eres en realidad
01:20:53y no van a dejar
01:20:54que lo olvides.
01:20:55¡Maldita perra!
01:20:58¿La policía
01:20:59está aquí, Silvia?
01:21:00Para arrestarte ahora.
01:21:02¿Señor?
01:21:02Esta mujer
01:21:03es una prostituta
01:21:05y ella
01:21:05ha estado
01:21:06acosándome
01:21:07en mi escuela.
01:21:10¿Usted es
01:21:11la señorita
01:21:11Melanie Mills?
01:21:13Sí, oficial.
01:21:15Usted está
01:21:16bajo arresto
01:21:17por intento
01:21:17de una supuesta
01:21:18agresión sexual,
01:21:19crimen de obscenidad
01:21:20forzada,
01:21:21difamación
01:21:22y soborno.
01:21:23No.
01:21:24Esto es
01:21:25un gran malentendido.
01:21:27Soy inocente,
01:21:28lo juro.
01:21:29Déjenme ir.
01:21:30Ustedes están
01:21:31muy jodidos.
01:21:33¡Mi papi
01:21:34va a quemar
01:21:34esta escuela!
01:21:36¡Suélteme!
01:21:37Frank Parker,
01:21:39usted también
01:21:40vendrá con nosotros.
01:21:41¿Por qué?
01:21:41Yo no hice nada,
01:21:43cerdo.
01:21:43La violencia
01:21:44doméstica
01:21:44y chantajear
01:21:45a tu propia hija
01:21:45son un delito
01:21:46imbécil.
01:21:47Ahora vamos.
01:21:54Espera,
01:21:55¿quién llamó
01:21:56a la policía?
01:21:57Nosotras,
01:21:57profesor.
01:21:58Cuando vimos
01:21:59la transmisión
01:22:00en vivo
01:22:00supimos que
01:22:01era momento
01:22:01de acabar
01:22:02con ella.
01:22:03¿No es así?
01:22:04Ah, sí.
01:22:05Ah, sí.
01:22:10¿Qué haré
01:22:11con ustedes?
01:22:15Sabe,
01:22:16profesor Calhoun,
01:22:17usted es un buen
01:22:18maestro.
01:22:20Y,
01:22:20señorita Parker,
01:22:22debo decir que eres
01:22:23una excelente estudiante.
01:22:25Pero yo
01:22:26no puedo permitir
01:22:28que esto
01:22:28se quede así.
01:22:29Lo entiendo,
01:22:30decano.
01:22:33Yo renunciaré.
01:22:34Solo,
01:22:34por favor,
01:22:35deje que la señorita
01:22:36Parker se quede
01:22:36y termine su último año.
01:22:38No,
01:22:38profesor Calhoun,
01:22:39todo lo que ha hecho
01:22:39por la escuela.
01:22:40No discutas conmigo,
01:22:42señorita Parker.
01:22:44Sigo siendo
01:22:45tu maestro.
01:22:47Por ahora.
01:22:48Esto es tan romántico.
01:22:50Mira,
01:22:51esto no es
01:22:52para negociarse.
01:22:54Aún tengo que
01:22:54presentar esto
01:22:55a la junta de conducta.
01:22:57Ellos decidirán.
01:22:59Y les advierto,
01:23:00ellos son muy
01:23:01estrictos
01:23:02en cuanto a la fraternización.
01:23:04No importa
01:23:05qué tan romántico
01:23:06sea esto.
01:23:09Está bien.
01:23:11Fuera de mi oficina.
01:23:13Vamos,
01:23:13andando.
01:23:14Todos fuera.
01:23:20Aún hay tiempo
01:23:21de echarse para atrás.
01:23:23Yo puedo
01:23:25decirle a la junta
01:23:26que fue un gran
01:23:27malentendido
01:23:28y que tú
01:23:28no hiciste nada.
01:23:30Después de todo
01:23:31lo que hemos pasado,
01:23:32no hay manera.
01:23:36¿Qué hay si...?
01:23:37No me respondas,
01:23:39señorita Parker.
01:23:41Como dije,
01:23:43sigo siendo
01:23:44tu maestro.
01:23:46Ahora,
01:23:47necesitaré que
01:23:48prestes mucha atención
01:23:49y escuches
01:23:51muy cuidadosamente.
01:23:55Silvia,
01:23:56he vivido
01:23:57toda mi vida
01:23:58haciendo todo
01:23:59exactamente
01:23:59de la forma
01:24:00que lo planeé.
01:24:01Yo mismo.
01:24:02Me salté dos años
01:24:04en la secundaria
01:24:04y me gradué
01:24:05como el mejor
01:24:06de mi clase.
01:24:07Fui a la universidad
01:24:08de mis sueños.
01:24:09Obtuve mi trabajo
01:24:10soñado.
01:24:11Todo lo que siempre
01:24:11he hecho
01:24:12ha sido exactamente
01:24:13de acuerdo
01:24:13a mi plan.
01:24:15hasta que
01:24:16apareciste tú
01:24:18y lo cambiaste
01:24:20todo.
01:24:24Ey,
01:24:25tú me mostraste
01:24:28lo que me he estado
01:24:29perdiendo.
01:24:31Alguien a quien
01:24:32proteger.
01:24:33Alguien a quien
01:24:35cuidar.
01:24:39Y alguien
01:24:40a quien temo
01:24:41perder.
01:24:42También tengo
01:24:43miedo de perderte
01:24:44pero
01:24:47solo
01:24:48desearía
01:24:48no ser
01:24:48tu estudiante.
01:24:50Odio que
01:24:52tengas que
01:24:53escoger
01:24:54entre
01:24:54entre
01:24:55mí
01:24:56y tu vida.
01:24:57No,
01:24:58oye.
01:25:05Ni siquiera
01:25:06es una opción.
01:25:08Te has vuelto
01:25:09una parte
01:25:10enorme
01:25:10de mi vida.
01:25:13Eres lo más
01:25:14grande
01:25:14que tengo.
01:25:26Bueno,
01:25:28entonces,
01:25:28profesor,
01:25:29¿qué sigue ahora?
01:25:31Bueno,
01:25:32creo que
01:25:32empezamos
01:25:33dejando
01:25:33la fachada
01:25:34de profesor
01:25:34y estudiante,
01:25:35Silvia.
01:25:38Lawrence.
01:25:40Suena
01:25:40bastante bien,
01:25:41¿no es así?
01:25:43¿No es así?
01:25:45¿No es así?
01:25:47¿No es así?
01:26:03Puedo sentir
01:26:04que me miras.
01:26:05¿Qué te he dicho
01:26:06sobre morder
01:26:07tu lapicero?
01:26:11Me vuelve
01:26:12loco.
01:26:24Así que,
01:26:26¿cómo estuvo
01:26:27la reunión
01:26:28supersecreta
01:26:29con la profesora
01:26:29Hannah
01:26:30y el profesor
01:26:31Fenley?
01:26:31Creo que salió
01:26:32bastante bien.
01:26:33Dijeron que
01:26:33la fundación
01:26:34podrá recibir
01:26:34sus primeros
01:26:35miembros
01:26:35la semana
01:26:36que viene.
01:26:38Eso es increíble.
01:26:41Solo
01:26:42piensa
01:26:43en todos
01:26:43los estudiantes
01:26:44a los que
01:26:45ayudará
01:26:45tu fundación.
01:26:46No sé
01:26:47de qué
01:26:47estás hablando.
01:26:48Yo no tengo
01:26:49tal fundación
01:26:50y yo ciertamente
01:26:51no sirvo
01:26:51como asesor
01:26:52anónimo
01:26:52en ella.
01:26:54Suficiente
01:26:54sobre mí.
01:27:01Tengo algo
01:27:02que podría
01:27:02interesarte.
01:27:15Harvard.
01:27:17Pero eso
01:27:18es imposible.
01:27:19Los resultados
01:27:19no saldrán
01:27:20hasta la próxima
01:27:20semana.
01:27:21Bueno,
01:27:22soy un
01:27:22ex alumno
01:27:22distinguido,
01:27:23así que
01:27:24moví algunos
01:27:25hilos.
01:27:25Aún no puedo
01:27:26creer que fueras
01:27:26a Cambridge
01:27:27por literatura
01:27:28y luego
01:27:28a Harvard
01:27:29por leyes.
01:27:30Soy un
01:27:31sobresaliente.
01:27:32Como tú.
01:27:36Bueno,
01:27:37ábrelo.
01:27:38Tengo miedo,
01:27:39mira cómo
01:27:39tiemblan mis manos.
01:27:41Estarás bien,
01:27:42Silvia.
01:27:43Como dije,
01:27:45fui tu tutor
01:27:46y soy un
01:27:46ex alumno
01:27:47distinguido
01:27:47en leyes
01:27:48de Harvard.
01:27:50Además,
01:27:52no hay nada
01:27:53que no podamos
01:27:53hacer juntos,
01:27:55para bien
01:27:56o para mal.
01:28:10Escuela
01:28:10de leyes
01:28:11de Harvard.
01:28:13Querida
01:28:13Silvia Parker,
01:28:14ha sido
01:28:15aceptada.
01:28:15Oh,
01:28:16Dios mío.
01:28:17Me aceptaron.
01:28:19No puedo
01:28:19creerlo,
01:28:20me aceptaron.
01:28:21Me aceptaron.
01:28:27Te amo,
01:28:29Silvia.
01:28:31Yo también
01:28:32te amo,
01:28:33profesor.
Comments