- 22 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05I am grateful for this opportunity to be the new designated leader and thank you very much for being here.
00:00:12Because there is nothing more important than the family.
00:00:15Viva la familia!
00:00:33Since today, Black Vale belongs to me.
00:00:40Lucian Whitmore!
00:00:45Isabel Whitmore!
00:00:48What are you doing? Isabel Whitmore!
00:00:54Isabel Whitmore!
00:00:55Isabel Whitmore!
00:00:56Isabel Whitmore!
00:00:58Isabel Whitmore!
00:01:01Isabel Whitmore!
00:01:01Isabel Whitmore!
00:01:01Do you have any comments?
00:01:10My god!
00:01:18You should be the wife of Lucian, Perra.
00:01:22What a sister!
00:01:25Why do you always have so lucky?
00:01:28I should have been married with Lucian in that moment.
00:01:31And having done all this would be mine.
00:01:33Do you think I have lucky?
00:01:36If I had a second chance, I wouldn't have anything to do with that imbecile.
00:01:41I should have been married with Lucian in that moment.
00:01:53What is happening?
00:01:56What is happening?
00:01:57What is happening?
00:02:00I'm not here.
00:02:17Why did Dad have two commitments?
00:02:20How could William leave the Mr. Whitmore?
00:02:23For a no-one like Alessio.
00:02:26I came back 10 years ago.
00:02:30Just this day, in my past life,
00:02:33Vivian broke up with the family.
00:02:35Just to casarse with Alessio.
00:02:46Vivian, you're not in love with Alessio.
00:02:49Why are you with Mr. Whitmore?
00:02:53Eleanor, I know you are the one who is committed with Lucian,
00:02:56but he chose me.
00:02:59Do you really think you deserve someone like him?
00:03:03The commitment said she was committed with Winchester.
00:03:07I didn't specify which one.
00:03:12Is she also born?
00:03:16Is he also born?
00:03:20Dad.
00:03:21Lucian has accepted to casarse with me.
00:03:23With his help, our family will become truly noble.
00:03:27No importa cuál de mis hijas elija el señor Whitmore, es un honor para la familia Winchester.
00:03:34El honor no te molesta, ¿verdad?
00:03:38Claro que no. Felicidades a los dos.
00:03:43Esta vez no dejaré que me opaques otra vez. Todo lo que tienes será mío.
00:03:52¡Es él!
00:03:55¡Es él! Un bestardo sin hogar. En mi vida pasada me dejé engañar por su apariencia.
00:04:08¡Cuadrino!
00:04:12¡Jefe!
00:04:14Déjenos encargarnos de investigar quién arruinó la reputación de nuestra familia.
00:04:19No es necesario que se disfrace y lo haga usted mismo.
00:04:23Solo confío en mí mismo.
00:04:26Mi identidad debe mantenerse en secreto hasta que esto se resuelva.
00:04:32Cuide nuestra boda y termine sufriendo en el exilio.
00:04:41Esta vez vas a probar la miseria que yo viví.
00:04:46Eleanor, el compromiso del abuelo no se puede cancelar.
00:04:50Ya que elegí a Lucien, tienes que casarte con este mendigo.
00:04:56No podemos manchar el nombre de la familia.
00:04:59Eleanor, la esposa del señor Tay de Manhattan, acaba de morir.
00:05:03Casarte con él ayudaría a los negocios de la familia.
00:05:06En cuanto a este vagabundo...
00:05:10¿Qué podría ofrecernos?
00:05:13Tal vez tenga alguna conexión con la familia Moretti.
00:05:15Así no tendríamos que complicarnos tanto.
00:05:17Sí, claro, sigue soñando.
00:05:19La familia Moretti jamás se fijaría en gente como tú.
00:05:23Ya lo intenté, no funcionó.
00:05:25Una esposa como Lucien solo aparece una vez en la vida.
00:05:28No era que la señorita Vivian quería casarse contigo y ahora se casa con otro.
00:05:33Eso es una falta de respeto.
00:05:35Encima elige a este tipo, un inútil que solo intenta agradar a nuestra familia.
00:05:39Han pasado años desde que mi padre arregló ese compromiso.
00:05:42Aunque se cancede, debería hacerse con elegancia.
00:05:45Si te niegas a casarte con el señor Tay y te empeñas en casarte con ese callejero,
00:05:51quedarás expulsada de la familia Winchester.
00:05:53No queremos una hija superficial como tú.
00:06:00Es mejor casarse con un mendigo que ser vendida a un desconocido.
00:06:06El poder y la riqueza me destruyeron en mi vida pasada.
00:06:09Esta vez solo quiero una vida sencilla.
00:06:15Eleanor, ¿a dónde vas? ¿Ya estás huyendo de tu boda?
00:06:26Me casaré con él.
00:06:31Me casaré con él.
00:06:35Mucho gusto, mi imprometido.
00:06:39Soy Eleanor Winchester.
00:06:44Alesio.
00:06:48Por la presente declaro que cumpliré el acuerdo matrimonial entre nuestras familias.
00:06:54Y Alesio.
00:07:00Estoy en la ruina.
00:07:01Si te casas conmigo, puede que hasta pases hambre.
00:07:04¿De verdad estás dispuesta a casarte conmigo?
00:07:08¿Y qué si estás en la ruina?
00:07:10No es fácil encontrar trabajo en un lugar como Black Bale.
00:07:13Podría trabajar de mesera o de limpiadora.
00:07:16Con eso basta para salir adelante por ahora.
00:07:19Mira, de ahora en adelante nos cuidaremos el uno al otro y seremos la persona en quien más confiamos.
00:07:29Si insistes en casarte con él, entonces ya no eres mi hija.
00:07:34Como deseas, papá.
00:07:38No te incline.
00:07:43Eleanor, si insistes en casarte con ese vago, nunca estarás a mi altura.
00:07:48Vivian, la vida con los Whitmore no será tan fácil como crees.
00:07:55Dentro de tres días, ven por mí para la boda, ¿sí?
00:07:59De verdad seremos la persona en quien más confiamos, Eleanor.
00:08:03Déjame ver lo que sientes de verdad.
00:08:14Eleanor, no mires lo que no puedes pagar.
00:08:17Qué derroche tan exagerado.
00:08:19Exactamente lo que esperaba del señor Whitmore.
00:08:23¿Por fin Vivian se va a casar con una familia adinerada?
00:08:27No se puede decir lo mismo de Eleanor.
00:08:29Se va a casar con un vagabundo.
00:08:31Probablemente estará pidiendo comida muy pronto.
00:08:34Eleanor, estás por casarte con un tipo de la calle.
00:08:36Más vale que te acostumbres a vivir en lo más bajo de la sociedad.
00:09:02Señor Whitmore, es un verdadero honor ver lo en serio que toma Vivian.
00:09:07Por supuesto.
00:09:09Eleanor, ¿dónde está ese esposo vagabundo tuyo?
00:09:13¿Será que huyó porque no te quiere?
00:09:15Sí.
00:09:30Mr. Winchester.
00:09:45Buenos, amor.
00:09:52Buenos, amor.
00:09:55Pensé que el banquete aún no terminaba.
00:09:58¿Por qué ya llevo el basurero?
00:10:00¿Quieres hacer el ridículo a propósito frente a todos estos invitados distinguidos?
00:10:04Eleanor, se supone que este es el día más importante de tu vida.
00:10:07¿No te parece todo muy pobre?
00:10:09¿No te da vergüenza?
00:10:11Lo más importante en un matrimonio es elegir a la persona correcta.
00:10:16Lo demás no importa.
00:10:20¿No tienes vergüenza?
00:10:21Tranquilo, cariño.
00:10:23Cuando Eleanor cruce esa fuerza, ya no tendrá nada que ver con nosotros.
00:10:30Padrino.
00:10:38Felicidades.
00:10:40¿Quién diría que su familia lograría un matrimonio así?
00:10:44¿Dónde está tu caravana?
00:10:45¿Van a irse caminando?
00:10:48Eres tan pobre que da risa.
00:10:49Hilarioso.
00:10:53La verdad tiene razón.
00:10:55Solo mírenlo a Lucien.
00:11:03Ignóralos.
00:11:05Mi amor.
00:11:07Déjame llevarte a casa.
00:11:22Música.
00:11:25Música.
00:11:26Música.
00:11:30Música.
00:11:35N Duke.
00:11:36¿Este es el lugar temporal que conseguiste?
00:11:39Se está cayendo a pedazos.
00:11:41¿Acaso alguien puede vivir aquí?
00:11:43Jefe, you asked something quick. For a bit of a hurry, this was the best thing I found.
00:11:52It's not a big thing. Sorry to have to hide this.
00:11:58Okay. We can decorate our new house together.
00:12:06In the wealth or poverty, in the health and illness,
00:12:12do you promise to be the one side of the other for forever?
00:12:16Yes, I promise.
00:12:19Yes, I promise.
00:12:23Some people in the mafia are starting to inquiet.
00:12:26When I finish that, I will repay Eleanor.
00:12:30But for now...
00:12:33This is the only thing that my father left.
00:12:36I've never removed it.
00:12:39But now...
00:12:43I give it to you.
00:12:48I will value this as much as I value you.
00:12:57Can I kiss the girlfriend?
00:13:05My biggest trust.
00:13:07Well...
00:13:14Oh!
00:13:15I'm so scared.
00:13:19I'm so scared.
00:13:24No, I don't.
00:13:33No, no, no.
00:13:35No, I don't.
00:13:38Me out.
00:13:40No, no, no!
00:13:40No!!
00:13:40No!
00:13:43What's up?
00:13:44What's up?
00:13:51Hello, love.
00:13:53Did you sleep well?
00:13:55Yes, I slept well.
00:13:57The breakfast is served.
00:14:01After sleeping, you were telling me my name.
00:14:05No, no is true.
00:14:08Do you want to know what else you said?
00:14:11What?
00:14:20Where are you going?
00:14:22It's the birthday of my dad.
00:14:24I have to buy a gift.
00:14:26I'll go with you.
00:14:34Jefe.
00:14:46And they who are?
00:14:48It's time to reveal my identity.
00:14:53They are friends of Mateo.
00:15:00They came to see him.
00:15:08They are friends of Mateo.
00:15:10Friends of the Mr. Mateo.
00:15:19I have something to resolve.
00:15:22You will have to go alone for now.
00:15:25You will find me when I finish.
00:15:26You will find me.
00:15:33We found the traitor.
00:15:34He also killed the Mrs. Moretti.
00:15:37Mateo.
00:15:38Follow Eleanor.
00:15:39Protect her.
00:15:41Also...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:42...
00:15:43...
00:15:43...
00:15:43...
00:15:44...
00:15:44...
00:15:44...
00:15:45...
00:15:45...
00:15:46...
00:15:46...
00:15:47...
00:15:48...
00:15:49...
00:15:49...
00:15:49...
00:15:50...
00:15:53...
00:15:53I love you.
00:16:02Papa?
00:16:05Eleanor.
00:16:07So soon you come back, dear sister.
00:16:10What have you done to your husband?
00:16:17I just came to celebrate the Papa's birthday.
00:16:20Eleanor must have suffered a lot after dating him.
00:16:24Look at him.
00:16:25You know what?
00:16:31I would have kept you as a lover if you had not met him.
00:16:34What a waste.
00:16:36Don't worry, Vivian. I'm very good.
00:16:38But you, I imagine you've had quite a few days.
00:16:42I'm sorry, Vivian.
00:16:48Maldito.
00:16:48Me golpeó la misma noche de bodas.
00:16:50Y encima salió en todas las noticias.
00:16:53Vivian, querida hija.
00:16:54Papá.
00:16:59Papá.
00:17:01¿Qué haces aquí?
00:17:02¿Dónde está tu esposo?
00:17:04¿No vino contigo?
00:17:05Papá, no pienses tan bien de ella.
00:17:08Ese supuesto esposo seguro ya está pidiendo limosna en la calle.
00:17:11No se compara con Lucian.
00:17:13Feliz cumpleaños, señor Winchester.
00:17:15Me traje unos regalos.
00:17:24Que Vivian se case contigo fue lo mejor que nos pudo pasar.
00:17:28No como cierta persona que crie y resultó ser completamente inútil.
00:17:32Inútil e ingrata, para ser exactos.
00:17:34Digo, es el cumpleaños de papá y ni siquiera trajo un regalo.
00:17:37Papá, bueno, compré esto con mi primer sueldo.
00:17:44¿Qué porquería es esa?
00:17:46¿Cómo se te ocurre traer algo tan barato a mi casa?
00:17:50¿Cómo era de esperarse de alguien tan pobre?
00:17:53Hasta sus regalos apestan y aún así lo trata como un tesoro.
00:18:00Señor, la familia Moretti acaba de entregar muchos regalos.
00:18:03Dijeron que son de parte de la señorita Eleanor.
00:18:19También se incluyeron tres tarjetas premium sin límite, 20 autos de lujo, una isla privada y un collar de diamantes.
00:18:27Todos los certificados serán entregados en breve.
00:18:30¿Una isla?
00:18:32¿20 autos de lujo?
00:18:37Reginald.
00:18:38¿Desde cuándo conoces a la familia Moretti? Realmente es una sorpresa maravillosa.
00:18:43Todo esto fue seleccionado personalmente por el mayordomo principal y dijo que venía de parte de la señorita Eleanor.
00:18:53¿Eleanor?
00:18:54Debes estar equivocado.
00:18:56Todos en nuestro círculo sabemos que ella se casó con un don nadie.
00:19:00No hay forma de que la familia Moretti le envíe regalos.
00:19:03Ah, claro, te refieres a Vivian.
00:19:07Ella se casó con la familia Whitmore.
00:19:09Sí, eso.
00:19:11La familia Whitmore tiene mucho apoyo de la familia Moretti.
00:19:14Ven mucho potencial en mí, les agrado bastante.
00:19:16Así que, señor Winchester, acepte los regalos.
00:19:20Si no fuera por ti, Lucian, jamás habría tenido la oportunidad de relacionarme con la familia Moretti.
00:19:25Que Vivian se casara contigo fue la mejor decisión.
00:19:27Como era de esperarse de una pobretona, somos de dos mundos totalmente distintos.
00:19:32Mira a Lucian.
00:19:34Su regalo fue una isla.
00:19:35Y tú solo regalaste un reloj ridículo.
00:19:39Qué bajo.
00:19:41No.
00:19:42No creo que un reloj que compre con mi esfuerzo y dinero sea bajo.
00:19:45Eres una vergüenza.
00:19:48¡Lárgate!
00:19:49Si alguien de la alta sociedad te ve en mi fiesta de cumpleaños, harás quedar mal a toda la familia.
00:19:54¿Una pobretona?
00:19:55Solo porque no me casé con alguien de familia noble como querías, ¿me llamas pobretona?
00:20:01¡Lárgate!
00:20:02No te quiero en esta casa, no eres bienvenida aquí.
00:20:20Se ve bastante real.
00:20:23Para ser una imitación.
00:20:26Eres una atrapadora ridícula.
00:20:29¡Devuélvemelo!
00:20:29¡Dévuérmelo!
00:20:39¡Dévuérmelo!
00:20:39¡Temporal!
00:20:39¡Dámelo ya!
00:20:42¡Basta!
00:20:55How do you feel like Adesio is going to have something expensive?
00:21:00Do you want to be back?
00:21:01You can leave with this pathetic ring
00:21:04Or if you break the whole relationship with the Winchester family
00:21:07I'm sure you'll know what you feel like to be rejected by your own family
00:21:16In my life past, Lucien me maltrataba at home
00:21:19And my father didn't care about it
00:21:21Even me told him that he was good for the family
00:21:23And now he wants to leave me from the family
00:21:27Instead of letting me use it, I better take this to cut all the stuff
00:21:31I'm sorry, this time I have someone who really cares about me
00:21:36Okay
00:21:38I'm going to break all the stuff with the family
00:21:40I'm not going to be a Winchester
00:21:42¿Ya estás feliz?
00:21:44¿Crees que es tan fácil?
00:21:47La ropa que llevas puesta también es de la familia Winchester
00:21:50No tienes permitido llevártela
00:21:59Señora Moretti
00:22:20Habla
00:22:21Padrino
00:22:22La señorita Elena está siendo humillada en la mansión Winchester
00:22:30Vamos
00:22:44La familia Winchester se esforzó tanto en criarte como una mujer decente
00:22:48Desde ahora, olvídate de heredar algo de la familia Winchester
00:22:51Y por lo que veo te va a costar mucho devolver todo
00:22:54Así que, ¿por qué no devuelves el vestido?
00:22:58Llegaste a esta familia sin nada
00:23:01Y te vas con las manos vacías
00:23:05No puedes hacer eso
00:23:06¡Ya basta!
00:23:07Quítate la ropa y lárgate
00:23:09No necesitamos basura como tú en esta familia
00:23:13Esto no se trata de la ropa
00:23:14Solo quieres humillarme
00:23:16No lo haré
00:23:16Entonces tampoco quieres este anillo, ¿eh?
00:23:24Alessio es el único que de verdad se ha preocupado por mí
00:23:26Ese anillo era de su padre
00:23:27No puedo dejar que lo destruyan
00:23:30Está bien
00:23:31Lo haré
00:23:40¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:11¿Por qué bajan la cabeza?
00:24:27Hija de puta
00:24:29Lo único que haces es coquetear con hombres que ni siquiera mereces
00:24:32¿Ahora también quieres seducir a mi esposo?
00:24:36¿Quieres este anillo?
00:24:39Entonces búscalo
00:25:00¿No tienes vergüenza?
00:25:03¿Todo eso por un anillo?
00:25:05Señor Winchester
00:25:06Ella se casó con un mendigo
00:25:08Ese anillo probablemente es lo más valioso que tienen
00:25:12Gracias a Dios
00:25:14Gracias a Dios que no
00:25:17Eres solo una cualquiera que seduce a hombres
00:25:20Mujeres como tú deberían estar en un burdel
00:25:28Vamos a enseñarte cómo se seduce a un hombre
00:25:31Te harán falta esas habilidades cuando te mandemos a un burdel
00:25:43¡Basta! ¡Suélteme!
00:25:50¡Suélteme!
00:25:53¡Suélteme!
00:25:57¡Señor Moretti!
00:26:01¡Señor Moretti!
00:26:09Quiero ver cuál de ustedes se atreve a tocar a mi esposa
00:26:20¡Eleanor!
00:26:22Perdóname, debí haber venido contigo
00:26:25¡Alessio!
00:26:28¡No lo perdí!
00:26:33Ellos son hombres de la familia Moretti
00:26:35¿De verdad será el señor Moretti?
00:26:37No te dejes engañar por él
00:26:38¿Cómo va a ser un Moretti?
00:26:39No olvides lo que llevaba puesto el día de la boda
00:26:41No hay razón para temerle
00:26:42No es más que un vagabundo fingiendo ser de los Moretti
00:26:45¿Estás usando el nombre Moretti para estafar a la gente?
00:26:49¡Estás muerto!
00:26:50¡No quiero que nos arrastres contigo!
00:26:53Acabas de firmar tu sentencia de muerte
00:26:56¿Qué crees que estás haciendo?
00:26:58¿Sabes quién es mi hermano?
00:27:01¡Eleanor! ¿Qué pasa?
00:27:04¿Quién hizo esto?
00:27:07¿Y si hubiera sido a nosotros?
00:27:09¿Crees que porque tienes a los Moretti detrás de ti no voy a hacerte nada?
00:27:12Mi hermano es el líder del lado este
00:27:15Trabaja para la familia Moretti
00:27:17¿Del lado este?
00:27:18Sí
00:27:19No es nadie
00:27:20¿Cómo te atreves?
00:27:22¿Quién demonios crees que eres?
00:27:24Mi padre una vez conoció y salvó al señor Moretti
00:27:26No puedes hacerme nada a mí
00:27:28Ni a mi familia
00:27:29Aunque seas el mismísimo señor Moretti
00:27:33Señor, el señor Mateo ya está afuera
00:27:35¿Cómo te atreves a desafiar a la familia Whitmore?
00:27:39¡Estás arruinando mi cumpleaños!
00:27:41Señor Whitmore, ya hemos cortado lazos con esa porra
00:27:44Dile que entre ahora mismo
00:27:49Jefe
00:27:52Jefe
00:27:55Vas a pagar por lastimar a la señora Moretti
00:27:58¡Quítenme esto! ¡Soy la señora Whitmore!
00:28:06No me importa quién sea tu papá
00:28:08Quien le hace daño a mi esposa
00:28:11Debe morir
00:28:12Y si te atreviste a hacerla sufrir
00:28:14Te haré sufrir 10 veces más
00:28:19¿Te gusta jugar con fuego y carbón?
00:28:22Pues si tanto te gustan
00:28:25Te los vamos a dar de comer
00:28:26Por favor no hagas esto
00:28:28Mi hermano puede hacer lo que tú quieras
00:28:32Lo prometo
00:28:33Ni Dios podrá salvarte ahora
00:28:36Detente por favor, nos va a matar a todos
00:28:42Alto ahí
00:28:48Diego
00:28:50Van a matarme, ¡ayuda!
00:28:52¿Quién se atreve a lastimar a mi hermano?
00:28:56¡Yo!
00:28:58¿Y qué vas a hacer al respecto?
00:29:03Esta voz
00:29:05¿Será que él es el señor Moretti?
00:29:11Esta casa no es tuya
00:29:12Y los tuyos no están aquí para protegerte
00:29:17No te tengo miedo
00:29:22No te tengo miedo
00:29:23¿No te das cuenta de que esto...
00:29:27No lo escucho
00:29:28Aún estás a tiempo de admitir la derrota
00:29:31¿Admitir qué?
00:29:32¿Por qué debería?
00:29:34Estás en desventaja
00:29:35El que debe rendirse eres tú
00:29:37¿Cómo te atreves a hacerte pasar por el señor Moretti?
00:29:41Estás pidiendo que te pase algo
00:29:42Por eso es falso
00:29:44Es una ofensa para la familia Moretti
00:29:46Mira, si él muere nosotros tomamos la ciudad
00:29:50Toda la mafia va a ser nuestra
00:29:53Voy a encargarme de este impostor por el bien de la familia Moretti
00:30:22Señora Moretti
00:30:23Tengo noticias urgentes sobre su hijo
00:30:25El señor Moretti
00:30:30Prepara el auto, Alexandra
00:30:40No me importa quién seas
00:30:43Este lugar
00:30:45Será tu tumba
00:30:47Señor Diego
00:30:48Solo ejecute a estos dos mentirosos
00:30:50Ella es una vergüenza para la familia Winchester
00:30:53Siempre hemos sido leales a la familia Whitmore
00:30:55Cuando usted sea líder de Blackbell
00:30:57Por favor, no se olvide de nosotros
00:31:00Alessio
00:31:00Vámonos, vámonos ya
00:31:02Perdón por haberte arrastrado a esto
00:31:04Vámonos, vámonos
00:31:05Entárgate de él
00:31:10No dejen que escapen, deténganlos
00:31:12Mátenlos
00:31:20¡Eleanor!
00:31:27¡Eleanor!
00:31:42¡Eleanor!
00:31:45¿Prometes quedarte a mi lado para siempre?
00:31:49Sí, lo prometo
00:31:51Lo prometo
00:31:53Mira, de ahora en adelante
00:31:54Nos vamos a cuidar mutuamente
00:31:56Y seremos la persona en quien más confiamos
00:31:59¿Por qué tú sí puedes ser feliz?
00:32:01¿Por qué tú sí puedes ser feliz?
00:32:01¿No lo mereces?
00:32:03Vete al cuerno
00:32:07Bajen las armas
00:32:16¿Quién se apruebe a tocar a mi hijo?
00:32:19¡Señora Moretti!
00:32:20¡Se acabó!
00:32:22¡Todo se acabó!
00:32:26¡Todo se acabó!
00:32:29¡Dios! ¿Qué pasó?
00:32:31¿Quién es ella?
00:32:32¡Doctor!
00:32:33¿Dónde está?
00:32:34¡Que alguien lo llame!
00:32:35Mateo, lleva a él a él al hospital ahora
00:32:40Señora Moretti
00:32:41Todos los enemigos han sido neutralizados
00:32:43Vámonos
00:32:44¿Estás bien?
00:32:46Señora Moretti
00:32:47Yo no quise hacerle daño al señor Moretti
00:32:49Por favor
00:32:49Esto no tiene nada que ver con nosotros
00:32:52Fue Lucian
00:32:52Todo fue idea suya
00:32:53Él nos dijo que fingiéramos
00:32:55No reconocimos al señor Moretti
00:32:57Mamá
00:32:58Ejecutemos a todos los miembros de la familia Winchester de inmediato
00:33:04Diego
00:33:04¿Finges no reconocerme?
00:33:06¿Estás planeando traicionar a la familia Moretti?
00:33:09No, no
00:33:09Señor Moretti
00:33:11Por favor, tenga piedad
00:33:12Señora Moretti
00:33:13Por favor, se lo ruego
00:33:16Ayúdeme
00:33:16Señora Moretti
00:33:17Mi hija es la esposa de su hijo
00:33:21Por favor, por ella
00:33:22Déjeme ir
00:33:24Ahora sí, ¿te acuerdas de que Eleanor es tu hija?
00:33:29Pero cuando la humillaste una y otra vez
00:33:33Pensaste que este día llegaría
00:33:35Tuve una segunda oportunidad
00:33:37Pero igual tomé la decisión equivocada
00:33:39Todo fue culpa de esa purra
00:33:41Alessio debió ser mío
00:33:44Soy inocente
00:33:45Esa purra me sedujo
00:33:46La familia Winchester empezó todo
00:33:48Y por favor, tienes que creerme
00:33:50Nuestra familia ayudó una vez a su esposo
00:33:52Sí, sí, es cierto
00:33:55Señora Moretti, por favor
00:33:57Por favor, ayúdenos
00:33:58El señor Moretti
00:34:00Rara vez aparece en público
00:34:01De verdad no lo reconocí
00:34:05Alessio
00:34:06La familia Whitmore
00:34:07No fue la mente maestra en todo esto
00:34:09Y es verdad
00:34:10Su padre ayudó una vez al tuyo
00:34:13En cuanto a la familia Winchester
00:34:14Son solo una familia menor
00:34:16Castigarlos tan severamente
00:34:18Podría considerarse demasiado
00:34:20Esa mujer parecía gravemente herida
00:34:23Ve a ver cómo está
00:34:37Alessio, ¿estás bien?
00:34:38¿Estás herido?
00:34:39No te muevas
00:34:41El doctor dijo que necesitas descansar
00:34:43¿Cómo quieres que me calmes
00:34:44Si sigues haciendo esto?
00:34:46Estaba tan asustada
00:34:47Tenía miedo de que te lastimaran por mi culpa
00:34:49¿Cómo iba a dejarte ir sola, tontita?
00:34:52Bueno
00:34:53Ya que te salvé la vida
00:34:54Supongo que merezco una pequeña recompensa
00:34:58No es momento para bromas
00:35:05Pero esto no es un hospital
00:35:08¿Dónde estamos?
00:35:10Fue la señora Moretti
00:35:11Ella nos salvó
00:35:13Señora Moretti
00:35:15¿Vas a casarse con esa mujer?
00:35:19¿Estás loco?
00:35:20Es una cualquiera
00:35:21No aporta ningún valor a la familia Moretti
00:35:25La familia Moretti no necesita alianzas matrimoniales para mantenerse fuerte
00:35:28La amo
00:35:30Ella es todo para mí
00:35:32Nadie será la señora de esta familia
00:35:34¿Estás perdiendo la cabeza?
00:35:36Solo te ha traído problemas
00:35:38Casi te cuesta la vida
00:35:41¿Y si es una espía que alguien envió?
00:35:45Nada de esto es culpa suya
00:35:48Ella me protegió
00:35:50Mamá
00:35:50Confío en ella
00:35:52¿Confías en ella?
00:35:54Casi te mata
00:36:02Entonces demuéstralo
00:36:07Debe ser puesta la prueba
00:36:10No debes revelar tu identidad
00:36:12Hasta que haya pasado la prueba
00:36:18Mateo se unió a la familia Moretti
00:36:22Él fue quien suplicó a la señora Moretti que nos salvara
00:36:25¿Y los demás?
00:36:29La señora Moretti se encargó personalmente
00:36:32A Lucian le rompieron los huesos
00:36:33Está encerrado en la finca Whitmore
00:36:35Vivian fue enviada a un casino
00:36:37En cuanto a tu padre
00:36:38No te preocupes
00:36:39Voy a averiguarlo por ti
00:36:44Mateo me consiguió trabajo aquí
00:36:45Como guardaespaldas en la mansión Moretti
00:36:48Y tú
00:36:49Vas a trabajar como sirvienta
00:36:51Y todos seremos parte de la familia Moretti
00:36:54De verdad
00:36:55Así podremos
00:36:58Estar juntos
00:37:07Eleanor
00:37:08Espero que puedas perdonarme
00:37:21¿Así que aquí es donde trabajaré ahora?
00:37:30Vendré a verte seguido
00:37:32Está bien
00:37:35¿Por qué?
00:37:40¿Miedo de no poder resistirte?
00:37:50Señor
00:37:51Ya es Agnes
00:37:54La ama de llaves de la familia Moretti
00:37:57Si necesita algo acuda a ella
00:38:01Hola Agnes
00:38:02Y ella es Eleanor
00:38:03La nueva sirvienta
00:38:05A partir de ahora cuidarás de ella
00:38:07No se preocupe señorita Eleanor
00:38:09La cuidaré muy bien
00:38:14¿Por qué me habla con tanta cortesía?
00:38:19¿Como si yo fuera la señora de la casa?
00:38:26Tal vez solo le caes bien
00:38:37Tal vez solo le caes bien
00:38:50No creas que te vas
00:38:51Tienes que lavar estos matos otra vez
00:38:53Ah tal vez
00:38:56Limpiar el piso después
00:38:59Agnes ya me asignó tareas
00:39:01No tengo tiempo para más
00:39:02¿No quieres tiempo?
00:39:04Te tocan los trabajos fáciles
00:39:05¿Y por qué tengo que limpiar los establos asquerosos?
00:39:08Solo quiero terminar mis tareas como se debe yo
00:39:10No, no, no
00:39:11Detente ahí
00:39:12No te vas sin mi permiso
00:39:23¿Ese es el anillo con el escudo de los Moretti?
00:39:26¡Ese es mío!
00:39:26Bueno, dámelo ya
00:39:28No lo creo, no
00:39:30¿Tuyo?
00:39:31Seguro lo robaste
00:39:32No lo robé
00:39:33Es...
00:39:34Es lo más valioso que tengo
00:39:35Pero duélvelo
00:39:37Mira todo el vino que te has tomado
00:39:39Espera a que el señor Moretti lo sepa
00:39:50¡Mueldita!
00:39:56¡Atrápala!
00:39:57¡Deténgala!
00:39:57¡Puérdeme!
00:40:00¡Basta!
00:40:03¡Deténgan esto ya!
00:40:08Señora Moretti
00:40:10¿Por qué lleva puesto el uniforme de sirvienta?
00:40:13Si quiere algo
00:40:15Yo se lo traigo
00:40:16No hace falta que baje
00:40:17No, Agnes
00:40:19Estás equivocada
00:40:20No estoy disfrazada de sirvienta
00:40:23Sino de ama de llaves
00:40:24Para desenmascarar a Eleanor
00:40:28Solo estuve fuera media hora
00:40:29Y ya están causando problemas
00:40:32Agnes fue ella
00:40:33Eleanor robó el anillo con el escudo de la familia Moretti
00:40:37Yo no lo robé
00:40:38Este anillo es mío
00:40:40¿Tuyo?
00:40:41¿El señor Moretti te lo dio en persona?
00:40:44¿Alessio de verdad le dio el anillo que representa la identidad de la familia?
00:40:49Seguro le creyó sus mentiras
00:40:51Esa mocosa
00:40:56Entrégamelo
00:41:00Dije que me lo des
00:41:10Cuando sepas la verdad
00:41:13Devuélveme esto por favor
00:41:14Es el regalo más valioso de una persona muy importante
00:41:20Por supuesto
00:41:21Gracias
00:41:22Ella es la nueva jefa de llaves
00:41:25Ka
00:41:25Amara
00:41:29Desde ahora
00:41:30Administraremos todo juntas
00:41:32En cuanto a ti
00:41:34Debes compensar todo el daño que causaste
00:41:37Como castigo
00:41:39Lavarás la ropa de todos
00:41:43No descansarás hasta terminar
00:41:45Entiendo
00:41:47Ahora limpia este desastre
00:42:14Señor
00:42:17La señorita Alexandra vino a buscarlo hoy
00:42:21Ya te lo dije
00:42:22De eso habrá una señora Moretti
00:42:36Agnes no está cuidando de ti
00:42:38Si lo hizo
00:42:39La que arruinó todo fui yo
00:42:43¿Qué pasó Eleanor?
00:42:45Ese vino costaba una fortuna
00:42:48No puedo dejar que Alessio tenga problemas por mi culpa
00:42:51¿No se supone que somos quienes más confiamos el uno en el otro?
00:42:55Dime
00:42:56¿Qué fue lo que realmente pasó?
00:42:59Se desperdició un poco de vino
00:43:01Pero no te preocupes
00:43:03Trabajaré duro y lo pagaré todo
00:43:05Ven acá
00:43:06Tú ya echa un asco
00:43:09Me aseguraré de que tengas una vida mejor
00:43:12Te lo prometo
00:43:18¿Y cuál es la historia de tu anillo?
00:43:21¿Por qué todos dicen que es del señor Moretti?
00:43:24Es
00:43:26Es de mi papá
00:43:28Él trabajó para el señor Moretti
00:43:31Y el señor Moretti se lo dio
00:43:34Después mi papá me lo heredó
00:43:38Ya veo
00:43:48Bueno ya terminé
00:43:49Todo está limpio
00:43:51Vaya
00:43:52Si no es la señorita Eleanor
00:43:53No creas que no nos atreveremos a molestarte
00:43:55Solo porque una ama de llaves te protege
00:43:57Miren
00:43:57Solo quiero hacer mi trabajo
00:43:59No quiero problemas
00:44:00Sigue fingiendo
00:44:01Gente como tú es experta en hacerse la víctima
00:44:09Vaya que torpe
00:44:11No me digas que quieres que te limpiemos
00:44:14Alguien como tú
00:44:15Viviendo en esta mansión
00:44:16No tiene vergüenza
00:44:18Si supieras lo que te conviene
00:44:20Te irías de la mansión Moretti ya
00:44:21No he hecho nada malo
00:44:23Hoy te voy a dar una lección
00:44:27Eleanor
00:44:31Señor Moretti
00:44:35¿Por qué te llaman así?
00:44:39¿Por qué te llaman así?
00:44:41No soy el señor Moretti
00:44:42Solo estaba patrullando la finca esta noche
00:44:49¿Qué sirvienta tan atrevida?
00:44:53Coqueteando con un guardia de seguridad
00:44:56Tienes mucho descaro
00:44:57No es lo que piensas
00:44:58Por favor no lo castigues por mi culpa
00:45:00Señora solo pasaba por aquí
00:45:02Y vi que alguien estaba herido
00:45:04Pero parece que llegué en mal momento
00:45:06Amara
00:45:07Fue culpa mía
00:45:08Él solo intentaba ayudar
00:45:10No lo culpes por favor
00:45:13¿Solo intentaba ayudar?
00:45:15Sí
00:45:16¿Y qué tipo de ayuda es esa?
00:45:17Me pregunto
00:45:18Entre una sirvienta y un guardia
00:45:21Más te vale saber tu lugar
00:45:23Y no pasarte de la raya
00:45:29Serra
00:45:30Ahora mismo le diré a la señorita Alexandra
00:45:32Que le robaste el anillo al señor Moretti
00:45:34Seguro ella te dará tu merecido
00:45:43Señorita Alexandra
00:45:46Hay una nueva sirviente en el patio trasero
00:45:49Le robó el anillo al señor Moretti
00:45:52Y está tratando de seducirlo
00:45:55Qué descaro
00:45:58¿Una simple sirvienta se atreve a codiciar algo de la familia Moretti?
00:46:02Exactamente
00:46:03Se la pasa todo el día seduciendo hombres
00:46:06Sedució al señor Moretti
00:46:07E incluso a un guardaespaldas
00:46:09Señorita Alexandra
00:46:11Usted es hija del consigliere
00:46:13Y la futura esposa del señor Moretti
00:46:15¿Quién se atrevería a competir con usted?
00:46:20¿Competir?
00:46:21¿Una simple sirvienta?
00:46:24Como si lo mereciera
00:46:29Dime cómo se llama
00:46:31Eleanor
00:46:32Se llama Eleanor
00:46:34Eleanor
00:46:36Bien
00:46:38Se atreve a seducir a mi hombre
00:46:41Va a arrepentirse de haber nacido
00:46:57Es ella
00:46:58¿Tú eres la que está seduciendo al señor Moretti?
00:47:04Será inquieta
00:47:07No sé de qué están hablando
00:47:09Pero nunca he conocido al señor Moretti
00:47:11Gente como tú
00:47:14Pobre
00:47:15Común
00:47:16Sin elegancia
00:47:18Nunca merecerás al señor Moretti
00:47:20Ni aunque tengas mil vidas
00:47:23Me temo que no estoy de acuerdo
00:47:26Creo que nuestras almas son iguales
00:47:31La señorita Alexandra
00:47:32Es hija del consigliere
00:47:34Elegida por la señora Moretti
00:47:36Para ser esposa del señor Moretti
00:47:38¿Cómo puedes competir con eso?
00:47:40Pues la señorita Alexandra
00:47:42Parece una persona razonable
00:47:45¿Cómo podría seducir al señor Moretti
00:47:48Si nunca lo he visto?
00:47:50Es vergonzoso para una dama
00:47:52Discutir con alguien como tú
00:47:54Así que resolvámoslo con una competencia
00:47:59Sigamos tú y ese guardaespaldas que sedujiste quedan fuera de la mansión Moretti
00:48:06Esto es entre tú y yo
00:48:08No lo metas a él en esto
00:48:09Ya estás admitiendo que perdiste
00:48:12Está bien
00:48:14Vamos, busquen a ese guardaespaldas
00:48:17Échenlos a los dos
00:48:18De acuerdo
00:48:19No, espérenme, espérenme
00:48:22Competiré
00:48:25Entonces será boxeo
00:48:34El boxeo es un deporte para la élite
00:48:37Aún estás a tiempo de rendirte
00:48:39Rosie peleará en mi lugar
00:48:42Quien caiga y no se levante en diez segundos
00:48:44Pierde
00:48:45Prepárate para que te dejen hecha polvo
00:48:47Cierra de pacotilla
00:48:48Apuesto a que ya no seduces a nadie cuando te rompa la nariz
00:48:51No puedo hacer esto
00:48:54Asquerosa
00:48:56¿Ya te vas a rendir?
00:49:07Lo siento
00:49:08De verdad me pegaste
00:49:11Hija de puta
00:49:18Así se hace
00:49:20Nueve
00:49:21Ocho
00:49:21Sabía que no tenías lo que se necesita
00:49:24Seis
00:49:24Eres una débil total
00:49:33Levántate
00:49:36Estás peleando por mí, Rosie
00:49:39¿Cómo te atreves a perder?
00:49:40No, lo siento por fallarte
00:49:42¿Me estás humillando?
00:49:46No
00:49:46Ahora lo vas a apagar
00:49:49Sirvientas
00:49:50No, no
00:49:52Señorita Alexandra
00:49:53Por favor, tenga piedad
00:49:54No, no, no
00:49:55Elianor
00:49:57Elianor, no quiero morir
00:49:58Sálvame
00:50:07Ahora te toca
00:50:13¿Crees que ganarme hará que el señor Moretti te prefiera?
00:50:17El señor Moretti jamás miraría dos veces a una mujer como tú
00:50:20No tengo nada que ver con el señor Moretti
00:50:23Tengo esposo
00:50:25Hoy haré que toda la familia Moretti se entere
00:50:27Cualquiera que se atreva a seducir al señor Moretti tendrá solo un destino
00:50:32La muerte
00:50:35Una bala sería demasiado fácil para ti
00:50:39¡Vamos!
00:50:39Reúnan a todas las sirvientas
00:50:41Quiero que todas vean exactamente lo que les pasa a las que seducen al señor Moretti
00:50:49Haré que le echen agua salada sobre heridas recién azotadas
00:50:54Arde como el infierno
00:50:55Pero bueno, tal vez te guste la sensación
00:51:15Si acerca el banquete familiar, asistirá todo el mundo
00:51:18Debemos organizar protección adecuada
00:51:20Sí, señor
00:51:22Señor Moretti, la señorita Alexandra quiere ejecutar a una sirvienta llamada Elianor
00:51:45Señor Moretti
00:51:48Solo estaba castigando a una sirvienta que se atrevió a seducirlo
00:51:52¿Alessio, de verdad eres el señor Moretti?
00:51:56¿Seducir?
00:51:57Elianor es mi esposa
00:51:59¿De verdad necesitas seducirme?
00:52:01Señor Moretti
00:52:02Alexandra, heriste a Elianor
00:52:05¿Estás tratando de traicionar a la familia?
00:52:08Yo debía ser tu esposa
00:52:11Fui elegida por la señora Moretti
00:52:13Y aún así sigues mintiendo
00:52:14Sabes, mamá realmente te consiente demasiado
00:52:17No, por favor
00:52:19Por favor, por la señora Moretti, perdóname
00:52:22Por favor
00:52:25Como querías castigar a Elianor con el látigo
00:52:28Tú misma recibirás el mismo castigo
00:52:3150 latigazos
00:52:33Y si sobrevives
00:52:34Te irás de la familia Moretti
00:52:40No, no
00:52:44¿Así que de verdad eres el señor Moretti?
00:52:47Sí
00:52:49Soy Alessio Moretti
00:52:58Esa maldita
00:52:59No digas eso
00:53:00Elianor es una chica amable, fuerte y amorosa
00:53:03Revelar mi identidad fue un accidente
00:53:06Me niego rotundamente a aceptar a Elianor Winchester como tu esposa
00:53:11Incluso maltrató a Alexandra
00:53:13Alexandra
00:53:14Alexandra la maltrató primero
00:53:15Y el castigo y el destierro de Alexandra fueron decisión mía
00:53:19Sé lo que te preocupa
00:53:20Pero yo creo en Elianor
00:53:21Ella se convertirá en una digna miembro
00:53:24De esta familia
00:53:25Se acerca el banquete familiar
00:53:26Mamá
00:53:27Dele una oportunidad más
00:53:29Está bien
00:53:32Si puede encargarse del banquete
00:53:35Si lo arruinan Alessio
00:53:37No volverás a verla jamás
00:53:50Alessio, ¿estás bien?
00:53:51Ella te castigo
00:53:52Amor, puedes tocarme cuando quieras
00:53:55Pero ahora, tengo algo que decirte
00:53:57Hablé con mi madre
00:53:58Y quiere que tú te encargues del banquete familiar
00:54:01¿El banquete?
00:54:03Yo no creo poder hacerlo
00:54:10Confía en mí
00:54:11Tú puedes hacerlo
00:54:13Te ayudaré en todo lo que necesites
00:54:15No lo sé
00:54:16Nunca he hecho algo así antes
00:54:19Nunca
00:54:19Nunca he ido a un banquete
00:54:21¿Se acerca a un banquete?
00:54:23Ven conmigo
00:54:25¿Contigo?
00:54:26Como mi esposa
00:54:38Por favor, basta
00:54:39Por favor, basta
00:54:40Lo siento, lo siento
00:54:41No volveré a responderle
00:54:43A un cliente, lo juro
00:54:46Maldita por la razón
00:54:47¿Crees que eres la heredera
00:54:48De los Winchester?
00:54:51Aquí adentro
00:54:52No eres más que una prostituta cualquiera
00:54:56Ahora sigue caminando
00:54:57Y voy a los clientes
00:55:00Eleanor
00:55:01Todo esto es tu culpa
00:55:02Vas a pagar por esto
00:55:12Vivian
00:55:13Señora Moretti
00:55:18Lo siento, por favor
00:55:19Por favor, tenga piedad
00:55:20Tenga piedad
00:55:21Tú eres la hermana de Eleanor
00:55:23¿Verdad?
00:55:25¿Quieres salir de aquí?
00:55:26Sí
00:55:27Sí, quiero irme
00:55:28Por favor
00:55:28Si me ayudas a deshacerme de Eleanor
00:55:31Te dejaré libre
00:55:32Si me liberas
00:55:33Lo juro
00:55:34Borraré a esa curva de la faz de la tierra
00:55:37Escuché que en una vida pasada
00:55:39Lucian fue reconocido en un banquete reciente
00:55:41Organizado por el viejo duque
00:55:43Y a partir de ahí
00:55:44Heredó la propiedad
00:55:46Con ayuda del duque
00:55:47Llegó a convertirse en el rey de Black Vale
00:55:49Esta vez
00:55:50Si logro que Lucian aparezca en el banquete
00:55:53Puedo cambiar las cosas
00:55:54¿Entonces podrás irte en libertad?
00:56:01Gracias
00:56:06Eleanor
00:56:07Pensé que eras tan afortunada
00:56:09Pero resulta que hasta la señora Moretti te odia
00:56:11Nunca serás la señora Moretti
00:56:13Te aplastaré bajo mis pies
00:56:19Diego, por favor
00:56:20Déjame salir
00:56:21Mira, si vas a mantenerme encerrado en la casa
00:56:23Me voy a volver loco
00:56:24¿Quieres agallas, eh?
00:56:26Si no hubieras hecho esa estupidez con Vivian
00:56:29Yo no habría ofendido al señor Moretti
00:56:31Ni perdido el territorio de East Black Vale
00:56:33Todo es culpa de esa curva de Vivian
00:56:38Amor
00:56:39¿Por qué ya regresaste?
00:56:42La señora Moretti levantó mi castigo
00:56:44Ya no tengo que quedarme en el casino
00:56:46Nos arruinaste por completo
00:56:48¿Quieres el descaro de volver?
00:56:49Diego, el verdadero problema es Eleanor
00:56:53Todos somos víctimas aquí
00:56:55Pero echarnos la culpa no sirve
00:57:00Tenemos que unirnos para deshacernos de Eleanor
00:57:03Y recuperar nuestro lugar legítimo
00:57:05Como los gobernantes de Black Vale
00:57:08¿Eleanor?
00:57:09¿No se supone que ella es la señora Moretti o algo así?
00:57:11¿Cómo vamos a deshacernos de ella?
00:57:13A la señora Moretti ni siquiera le cae bien, Eleanor
00:57:18Sin su aprobación nunca será la señora Moretti
00:57:22Alessio se cansará de ella tarde o temprano
00:57:26Esta es nuestra oportunidad
00:57:31Es demasiado arriesgado
00:57:36¿Y si te dijera que puedo devolverle a la familia Whitmore su antigua gloria?
00:57:44Bueno, ¿no se supone que pronto hay un banquete?
00:57:49El viejo duque, que no ha aparecido en años, espera en ese banquete
00:57:52Si logramos ganarnos su favor, ¿a quién le importa la familia Moretti?
00:57:56Exacto
00:57:57Mira, si podemos encantar al viejo duque, ganaremos su apoyo
00:58:01Por favor, déjame ir
00:58:03Sí, Lucien tiene que ser quien vaya
00:58:05El viejo duque está buscando a alguien para que administre su propiedad
00:58:09Solo Lucien puede conseguir ese contrato
00:58:11No te preocupes, Diego
00:58:12Mira, voy a ir al banquete
00:58:14Encantaré al viejo duque
00:58:16Y lo recuperaremos
00:58:17Haremos que nuestra familia se levante de nuevo
00:58:19Lo prometo
00:58:37¿Qué es esto?
00:58:38Apúrate y escribe el plan de administración del viejo duque
00:58:40No sé cómo hacerlo
00:58:42¿Cómo que no sabes?
00:58:43Solo escribe algo
00:58:44Te dije que no sé cómo
00:58:48Nunca lo sé
00:58:55Imposible
00:58:55Lo que pasa es que no tienes inspiración
00:58:58Ya sé
00:59:01Escribe que la vida es demasiado extravagante
00:59:04Que abrirá la propiedad al público gratis
00:59:10Apúrate ya
00:59:19Y ponte esto para el banquete
00:59:23Definitivamente va a funcionar
00:59:29El lugar al que me lleva es el banquete
00:59:32El que quise asistir en mi vida pasada
00:59:37¿Qué?
00:59:40Maldita puta
00:59:41Lucien, ya no deberías beber más
00:59:43Ve y tráeme vino
00:59:44El banquete es mañana
00:59:45Y tengo algunas preguntas para ti
00:59:46Cállate
00:59:49Cállate
00:59:50Es tan ruidosa
00:59:53¿Qué es eso?
00:59:54Es...
00:59:57Ahora me estás engañando
01:00:00Un plan de negocios infantil
01:00:02Qué tierno
01:00:04Ve y consigueme dinero
01:00:06Ahora
01:00:08El banquete del viejo duque
01:00:09Y tú sabes que no perteneces aquí
01:00:11Es una vergüenza
01:00:12Maldita sea
01:00:21Así que este fue el banquete
01:00:22Donde Lucien ganó el favor del viejo duque
01:00:24En mi vida pasada
01:00:25No esperaba que esta vez
01:00:27Realmente tuviera la oportunidad de asistir
01:00:29Oye, no estés nerviosa
01:00:31Solo hay que entrar
01:00:32No es nada
01:00:33Estamos aquí para conversar y aprender
01:00:35Es como charlar
01:00:37Eres excelente
01:00:38No lo pienses demasiado
01:00:59Caballeros
01:01:00Ella es mi esposa de Eleanor
01:01:04Señorita Eleanor
01:01:05Es realmente hermosa
01:01:07Ustedes hacen una pareja perfecta
01:01:15Eleanor
01:01:16Oh, ha pasado tanto tiempo
01:01:21Eleanor
01:01:22Lo que pasó antes fue mi culpa
01:01:25Y te pido disculpas
01:01:29Papás ya no están
01:01:30Y solo quedamos nosotras como familia
01:01:34No debería la familia perdonarse
01:01:37Te perdono
01:01:39Pero Vivian
01:01:41Sí
01:01:41Nunca tuvimos una relación para empezar
01:01:45Tú me echaste de la familia
01:01:51Fue porque te amábamos demasiado
01:01:56Pensamos que
01:01:58Alessio era solo un hombre común
01:02:00De clase baja
01:02:02Y no queríamos que sufrieras
01:02:05¿Quieres volver al casino otra vez?
01:02:08En cuanto consiga los derechos de administración del viejo duque
01:02:11¿A quién le importará la familia Moretti?
01:02:14Los mataré a los dos
01:02:19Qué patética
01:02:34Es el viejo duque
01:02:37Estás acabada
01:02:45Saludos viejo duque
01:02:46Saludos viejo duque
01:02:47Yo
01:02:47Todos saben por qué estoy organizando este banquete
01:02:50Ya soy un hombre viejo
01:02:53Necesitamos encontrar un sucesor
01:02:57Tengo una propiedad sin uso aquí
01:02:59Quien logra encontrar la forma de administrarla
01:03:02Se convertirá en mi heredero
01:03:06En mi vida pasada
01:03:07Lucian presentó un plan en este mismo banquete
01:03:10No solo heredó la propiedad
01:03:12Sino que se convirtió en el heredero del duque
01:03:14Y por eso el duque lo ayudó a convertirse en líder de Black Veil
01:03:18Tal vez Lucian sí sea talentoso
01:03:20Luché tanto tiempo por crear un plan
01:03:22Y aún así no se compara con lo que eres un nuevo borracho por accidente
01:03:27Eleanor
01:03:27¿Qué pasa?
01:03:30Si te sientes mal aquí podemos irnos cuando quieras
01:03:32No te preocupes amor
01:03:34Estoy bien
01:03:36Tal vez debería intentar compartir un plan
01:03:39Al menos sabré cuál es el problema
01:03:42Tengo una idea
01:03:47Tengo una idea
01:03:49Vivió su vida con demasiados lujos
01:03:52Así que pensé que
01:03:53Podríamos regalar su propiedad a los pobres
01:03:56Y dejar que vivan en ella
01:03:58¿Me estás diciendo que mi vida es demasiado extravagante?
01:04:00¿Me estás dando una lección?
01:04:02No se preocupe
01:04:03Solo me está poniendo a prueba
01:04:04Claro, sí
01:04:05Eso es exactamente lo que pienso, sí
01:04:07¿Eso es lo que todos ustedes piensan?
01:04:10No todos nosotros
01:04:15Eleanor está perdida
01:04:17Ha enfurecido al viejo duque
01:04:18Y ella la castigará
01:04:19Ni siquiera la familia Moretti podrá salvarla ahora
01:04:24Si no me hubieras dicho que al viejo duque le agradan las personas justas
01:04:27Yo no le caería bien para nada
01:04:30Por supuesto
01:04:32Lucian, habla más ahora, ¿sí?
01:04:34El viejo duque definitivamente te va a querer
01:04:37Será su heredero
01:04:38Anda
01:04:38¡Viejo duque!
01:04:40Todos podemos estar de acuerdo en que usted vive su vida demasiado
01:04:46Extraordinariamente
01:04:46Y hay tanta gente allá afuera que ni siquiera tiene dinero para comprar algo de comer
01:04:50Y por esa razón creo que sería una gran idea dejarlos entrar y permitirles vivir aquí
01:04:57Sigue hablando
01:04:58Sí, bueno, el dinero
01:05:00Usted tiene tanto, ¿verdad?
01:05:02Entonces, ¿por qué no simplemente regalarlo todo?
01:05:04Vivió su vida de forma muy egoísta
01:05:06Así que por eso, creo que sería una buena idea, ya sabes, dejarlo ir
01:05:10Tienes razón
01:05:12Y deberías regalar tu propiedad y tu dinero a todos
01:05:19No, no, no quise decir eso
01:05:20Te invité aquí para que me critiques
01:05:23Lucian Whitmore
01:05:24Usando ese traje tan lujoso
01:05:27¿Con qué derecho dices esas cosas?
01:05:29¿No era respetado en mi vida pasada por su brillante propuesta?
01:05:33¿Cómo puede decir algo tan estúpido?
01:05:36Pensé que le gustaría
01:05:37Lucian, quítatelo
01:05:39Sí, señor
01:05:54Todo fue idea de Vivian
01:05:56Ella literalmente me lo dijo hace un momento
01:06:00No
01:06:02No
01:06:02Lo es Eleanor
01:06:04Si sigues difamando a mi esposa, te arrepentirás de haber nacido
01:06:08Fue ella
01:06:10Si no me crees, haz que ella proponga su idea ahora mismo
01:06:14Dirá exactamente lo mismo
01:06:16Es verdad, definitivamente fue ella, sí
01:06:19De hecho, sí tengo una idea
01:06:23Está bien Eleanor, di lo que piensas
01:06:27El viejo Duque es un caballero bondadoso
01:06:29Quiere ayudar a los pobres
01:06:31Y yo creo que hay maneras mucho mejores de hacerlo
01:06:36Eso es exactamente lo mismo
01:06:37Yo creo que en lugar de usar la propiedad para albergar a la gente
01:06:42Es mejor contratarlos y darles trabajo
01:06:46¿Y qué diferenciaste?
01:06:48Eleanor, deja de cambiar el tema
01:06:49Solo estás repitiendo lo mismo que dijo Lucian
01:06:52Sí
01:06:54Contratar a los pobres
01:06:55No solo puede ayudarte a administrar esta propiedad
01:06:58Sino también hacer la zona más segura
01:07:04Con razón te casaste con ella
01:07:06Tu esposa es verdaderamente extraordinaria
01:07:09Por supuesto
01:07:10Es un privilegio
01:07:12Estar casado con una mujer tan maravillosa
01:07:18Ya entiendo
01:07:20Eleanor
01:07:22Le robaste a Lucian su plan de gestión de la propiedad
01:07:26Esa se suponía que era la idea de Lucian
01:07:29Y Eleanor la plagió
01:07:31Acusaciones falsas como esa pueden mandarte a la cárcel
01:07:37Al viejo Duque le encantó el plan que propuse en el banquete
01:07:46No solo me dio la propiedad
01:07:48Sino que voy a heredar el maldito título
01:07:50¿Puedes creerlo?
01:07:53¿Y qué pasó con el que propuse yo?
01:07:56Oh, lo odió
01:07:57Sí, sí
01:07:57Y no deberías mencionarlo afuera
01:07:59Nunca más
01:08:02Así que era mi plan
01:08:04El que realmente le gustaba en mi vida pasada
01:08:06Lucian me mintió
01:08:09Estas ideas son completamente mías
01:08:11Y no tienen nada que ver con Lucian
01:08:15Devuelvan por completo la villa de la familia Whitmore
01:08:17Y entreguenla gratis a los pobres del área para que vivan en ella
01:08:24No puedes hacerme esto, por favor
01:08:26Y por cierto, el dinero
01:08:28Dijiste que todo el dinero debía ser donado, ¿cierto?
01:08:30No
01:08:30Después del banquete
01:08:32Haré que te vigilen para asegurarme de que cumplas todo
01:08:35Tú arruinaste a nuestra familia
01:08:37No es mi culpa
01:08:40¿Te llamas Eleanor?
01:08:42Tío, ella es mi esposa
01:08:45Sí, lo sé
01:08:46Escuché que a Carmela no le agrada
01:08:51Eleanor, ¿estarías dispuesta a administrar mi propiedad?
01:08:54¿En serio?
01:08:55¿Me está eligiendo?
01:08:56Por supuesto
01:08:57Eres la única adecuada para hacerlo
01:08:59Y no solo eso
01:09:00Heredarás mi título y todas mis propiedades
01:09:03¿Por qué ella?
01:09:04Eso se suponía que era para Lucian
01:09:07Si causas problemas otra vez, haré que te saquen
01:09:11Es hora de bailar
01:09:12¿Por qué no están bailando?
01:09:15Futura duquesa, ¿me concederías esta danza?
01:09:21Eleanor
01:09:35Estúpida porra
01:09:36¿Por qué no puedes ser como otras mujeres y apoyar a tu esposo?
01:09:39Si no fuera por ti, nunca habría terminado así
01:09:42¿De qué sirve decir eso ahora?
01:09:44Todo se acabó
01:09:44No, no, no
01:09:45Esto apenas comienza
01:09:47Mira, eres mi esposa
01:09:49Me debes lealtad
01:09:50Si, tengo un plan para que las cosas mejoren para nosotros
01:09:53Hay un conde en este banquete ahora mismo
01:09:56Abre con él, va a ayudarnos
01:09:59Pero tienes que acostarte con él
01:10:02Solo por esta noche
01:10:03Tuve una segunda oportunidad
01:10:05Pero aún así tomé la decisión equivocada
01:10:07No puedo creer que seas tan despreciable
01:10:09¿Por qué Eleanor siempre tiene tanta suerte?
01:10:12No
01:10:12Si yo caigo
01:10:13Entonces tú también caes conmigo, Eleanor
01:10:15Está bien, él te espera arriba
01:10:17Ve, anda, ¿sí?
01:10:18¿De qué sirve si voy sola?
01:10:20¿Acaso el conde no quiere probar a las dos hermanas?
01:10:23Y si llego a Eleanor
01:10:24Dormir con la futura duquesa no es algo que pase todos los días
01:10:27Digo, mientras a él le guste, ¿no?
01:10:29Tú detén al señor Moretti
01:10:30Yo me encargo de Eleanor
01:11:01¡Suscríbete al canal!
01:11:13Lo siento mucho
01:11:14Alguien me empujó por detrás
01:11:16De verdad, lo siento
01:11:17Está, está bien
01:11:18Es solo una mancha
01:11:19No te preocupes
01:11:20Yo me encargo, está bien
01:11:26Está bien, ¿por qué no vas a cambiarte la camisa?
01:11:30Espérame aquí
01:11:38Eleanor, ¿estás bien?
01:11:39Estoy bien
01:11:39No, te llevaré a un lugar para que descanses
01:11:41Y puedas recuperar el aliento
01:11:43Vamos
01:11:45Tranquila, te tengo
01:11:46Está bien
01:12:04Eleanor, nunca dejaré que vivas mejor que yo
01:12:06Vámonos todas al infierno
01:12:36Vámonos todas al infierno juntas
01:12:48No, te llevaré a un lugar para que descanses
01:12:57¡No, te llevaré a un lugar para que descanses!
01:12:59No, no, no, no, no!
01:13:15I told you that you didn't touch me.
01:13:16Don't worry, I'll let you go.
01:13:20When will I get tired of you?
01:13:43I'll let you go.
01:13:43I'll let you go.
01:13:44I'll let you go.
01:13:45I'll let you go.
01:13:45I'll let you go.
01:13:46Let me go.
01:13:46Let me go.
01:13:47Where do you think you're going?
01:13:48No!
01:14:06Criada!
01:14:07Where is Eleanor?
01:14:08Where is my wife?
01:14:09I think it was on this way.
01:14:17If you had just done what I told you,
01:14:19nothing would have happened.
01:14:28Let me explain.
01:14:29Move, bastard!
01:14:30BASTARDO!
01:14:31BASTARDO!
01:14:32MUEVETE BASTARDO!
01:14:39Eleanor, Eleanor!
01:14:44Lo siento muchísimo.
01:14:47Cualquiera que te haga daño lo va a pagar.
01:14:50Vámonos a casa.
01:14:52Pronto estaremos en casa.
01:15:00i
01:15:01par i
01:15:18Then what happened?
01:15:22What happened was that now you are here and you are safe.
01:15:34I'm here for you.
01:16:14I'm here for you.
01:16:15Let's go and eat.
01:16:20Señor Moretti, señorita Eleanor.
01:16:22Deberías llamar a la señora Moretti.
01:16:24Les dije que no lo hicieran.
01:16:28Mamá, te lo he dicho muchas veces. Eleanor es mi única esposa. No elegiré a otra.
01:16:33Y yo también te lo he dicho. Jamás aceptaré que alguien sin respaldo alguno se convierta en tu esposa.
01:16:39Pues mamá, Eleanor es ahora la única heredera del viejo duque.
01:16:43¿Qué? ¿Hablas en serio? ¿El viejo duque la eligió como heredera? ¿Por qué?
01:16:47Porque ella es una mujer excepcional. Se ganó su corazón con su bondad.
01:16:51Sí, señora Moretti. Le pido que confíe en mí.
01:16:55Observaré su carácter para ver si es digna de ser la dama de la familia Moretti.
01:17:06Señor, ya está confirmado. Vivian y Lucian drogaron a la señora Moretti. Planeaban arruinar por completo su reputación.
01:17:12Les di muchas oportunidades. Nunca las supieron valorar. Gente así no debería existir.
01:17:19Se acerca el banquete familiar y los Whitmore asistirán. Si actuamos contra Vivian y Lucian ahora, es posible que su
01:17:25familia se moleste.
01:17:26La familia Whitmore ya no existe, señor.
01:17:35Gracias.
01:17:41Muy bien. Ya llegaron todos al banquete familiar de hoy. No cometamos errores, ¿de acuerdo?
01:17:46Sí, señorita Eleanor. Sí, señorita Eleanor.
01:17:50Señorita Eleanor. Sí, lo siento por lo que pasó antes.
01:17:53Ya es cosa del pasado, Daisy. Solo no vuelvas a hacerlo, ¿sí?
01:17:58La cocina ha estado bastante saturada últimamente. ¿Podrías venir a ayudar?
01:18:02Por supuesto. Vamos, no queremos llegar tarde, ¿verdad?
01:18:10Señorita Alexandra, ya international?
01:18:12Señorita Alexandra, ¿cuál es el que cuidado?
01:18:42For the family
01:18:57For the family
01:19:32For the family
01:19:37For the family
01:19:57For the family
01:20:23For the family
01:20:57For the family
01:20:59For the family
01:21:00For the family
01:21:09For the family
01:21:11For the family
01:21:15For the family
01:21:17For the family
01:21:46For the family
01:22:17For the family
01:22:23For the family
01:22:39For the family
01:22:43For the family
01:22:48For the family
01:22:52For the family
01:23:40For the family
01:23:43For the family
Comments