🔥💥 FULL MOVIES ENGLISH SUB (2026)- FULL | Reelshort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:07I did it with my eyes.
00:00:10My wife, Clara Bennett, tried to kill Fiona.
00:00:13She hit her a purpose.
00:00:18It's a monster.
00:00:20It doesn't matter if someone lives or dies.
00:00:22Your lady, let her go to the prison where she should be.
00:00:25I ask her to be punished with all the weight of the law
00:00:28to make justice for my tía Fiona.
00:00:31Yes.
00:00:33She deserves to be punished for what she did.
00:00:35Your lady, no she is indulged only because she is our mother.
00:00:42Clara Bennett, for the present, I am sentenced to five years of prison
00:00:47with an immediate effect.
00:00:50She deserves every day of that sentence, your lady.
00:00:58Zelda 6558.
00:00:59Yes, ma'am.
00:01:01Today is the day of your liberation.
00:01:02Your family is waiting for you.
00:01:03nodig.
00:01:22The past, I am supposed to be guilty.
00:01:25couldn't drain it."
00:01:27The C Sultanoum Donny's favor.
00:01:28It is the magic of these roses.
00:01:35and now what do you want to rebuild your relationship with your best friend when
00:01:41the husband and the son of Fiona you were the one who took us to our house and now act
00:01:46as
00:01:46as if you don't care
00:01:51look if Fiona te forgive me I'll casare contigo de nuevo te lo prometo vamos
00:02:15parece que mis hijos adoran a Fiona como una diosa
00:02:24solo yo sé que está planeando robarme a mi esposo y a mis hijos
00:02:28wow tía pareces un ángel
00:02:31vamos tía la señora Campbell llegará pronto de verdad espero ser su primera bailarina es mi última oportunidad
00:02:39estoy seguro que sí tía eres la mejor sí eres la mejor bueno si me eligen tendrá que irme a
00:02:46París
00:02:47qué voy a hacer sin ustedes amor a donde vayas te seguiremos somos familia ahora
00:02:57de verdad
00:03:01clara
00:03:07mamá no aprendiste nada de estar en prisión pídele perdón a la tía
00:03:12mamá no aprendiste nada de estar en prisión pídele perdón perdón está
00:03:42gracias ile
00:04:01señorita bennet
00:04:03Mr. Campbell
00:04:06I've been waiting for five years for your liberation, Clara
00:04:10You were my student with more future
00:04:13But you left your career for your family
00:04:17Let me ask you once more
00:04:21Are you ready to leave your family and join you to the Ballet of the Opera of Paris
00:04:25as principal ballerina?
00:04:31I thought you would have earned with me and you would have chosen a Fiona
00:04:35You are the best ballerina that I know
00:04:37If you come back, I promise you will shine more than what I've ever done
00:04:43And I can give you a new identity to start from scratch
00:04:48I'll be with you, Clara Campbell
00:04:49I'll be with you in two weeks
00:05:19Oh, you were the best ballerina
00:05:24What happened?
00:05:30I have fear in the darkness. I can't breathe.
00:05:35The tia is claustrophobic.
00:05:37Call for help, ya!
00:05:38Hey, hey, don't be afraid. I'm here.
00:05:45They forgot that I am claustrophobic.
00:05:53I can't breathe.
00:05:55I can't breathe.
00:05:55You have to compete with the tia for everything,
00:05:58even to get sick.
00:06:00It's pathetic.
00:06:01It's your first day free, you're the victim.
00:06:04Do you want to find attention?
00:06:06It's claustrophobic.
00:06:08Could you show a little bit of sensitivity?
00:06:23Hurry up, there's someone trapped.
00:06:25Let's go, let's take the tia to drink water.
00:06:27Let's go, let's go.
00:06:28Let's go, let's go.
00:06:30Let's go.
00:06:32Oh, oh.
00:06:34Oh, no, oh.
00:06:40¿No le tienes miedo a la oscuridad, mamá?
00:06:43Ha.
00:06:43Haría lo que fuera para protegerlos.
00:06:45No le temo nada cuando se trata de ustedes dos.
00:06:48Nos tocará a nosotros protegerte cuando seamos grandes.
00:06:51Está bien.
00:06:55How ironic, 20 years together and so I lost the cheap game of Fiona.
00:07:13Clara!
00:07:19Cada uno preparamos un regalo para ti para celebrar tu libertad.
00:07:23Mira.
00:07:26¿Aún así le diste un regalo después de cómo te trató?
00:07:29Tía, eres demasiado buena.
00:07:31Así es, tía. Ser demasiado amable hace que la gente pase por encima de ti.
00:07:36¡Ya basta!
00:07:38Clara sigue siendo su madre, tengan respeto.
00:07:41Ryan tiene razón, sé que están preocupados por ti, pero estoy bien, ¿no?
00:07:46Todos deberíamos perdonar a Clara, por cada cosa mala que ha hecho.
00:07:53Sí, tienes razón. Aunque ha sido tan horrible, perdonarla es lo correcto.
00:08:01Si tú lo dices, tía, la perdonaré esta vez.
00:08:05Oh, mis dulces niños. Qué lindos son.
00:08:09Este es mi regalo para ti, mamá.
00:08:12Contraté Chefs Michelin para hacer tu comida favorita, mariscos.
00:08:17Sé que te encantan los rubíes, Clara.
00:08:19Este es el corazón del sol.
00:08:22¿Qué te parece? ¿Te gusta?
00:08:27¿Y estos? Estos son para ti.
00:08:31Los mandé a hacer a medida solo para ti un año atrás.
00:08:36Pruébatelos.
00:08:37¿Que me los pruebe?
00:08:38Sí.
00:08:39¿Cómo?
00:08:42¿Quieres que me ponga zapatos talla 10, teniendo pies talla 6?
00:08:52Nunca me gustaron los rubíes. Me gustan las perlas.
00:08:55Y soy alérgica a los mariscos.
00:08:57Así que los zapatos de cristal, las joyas de rubí y el banquete de mariscos.
00:09:02Todo eso le gusta a Fiona.
00:09:04Dios, mamá.
00:09:06¿Cinco años en prisión y vuelves tan desagradecida como siempre?
00:09:09Increíble.
00:09:10¿La tía nos crió ni siquiera puedes aceptar unos zapatos sin quejarte?
00:09:14Cinco años fuera y sigues siendo igual de egoísta.
00:09:18No sean tan duros con ella.
00:09:21Clara, los niños solo querían agradarte.
00:09:23Si te molestaron, enójate conmigo.
00:09:25¿Está bien?
00:09:28Dejemos que Fiona los use ya que a ella le gustan y...
00:09:31¿Vamos a comprar?
00:09:33Te compraré lo que tú quieras.
00:09:43Déjala.
00:09:48Clara.
00:09:51No hemos hablado realmente desde que saliste.
00:09:53¿Por qué no vamos juntas?
00:09:55Sí, chicas. Son mejores amigas.
00:09:58Deberían ir juntas y...
00:10:00Ponerse al día.
00:10:14C, clara.
00:10:17F2.
00:10:191.
00:10:23Santa.
00:10:32Fiona, what the demon is going to happen?
00:10:37Just because you went out of prison doesn't mean you can recover your old life.
00:10:40I am who Ryan, Liam and Mia really love me.
00:10:45Your life belongs to me.
00:10:47Clara, Fiona!
00:10:49Ryan!
00:10:49Where are you?
00:10:50Mia!
00:10:52Fiona, Clara, are you okay?
00:10:55Ryan!
00:10:55Ryan, please, I'm afraid. The train is coming.
00:10:58Tren?
00:11:01Papá, revise los trenes. Llegan en 30 segundos.
00:11:05Encontré las tijeras.
00:11:06Bien, tenemos tiempo para cortar una.
00:11:09No, olvídate de mí, por favor. No soy importante, salva a Clara. Ella es tu verdadera familia, no yo.
00:11:20Papá, papá, la tía no sobrevivirá sin nosotros. Mamá es fuerte, encontrará la manera.
00:11:24Mamá, siempre nos dijiste que hay que sacrificarse por los demás. Demuéstralo. Sacrificate hoy por la tía.
00:11:31Está bien, Clara. Voy a liberar a Fiona primero. Volveré por ti, lo prometo.
00:11:35¡No! ¡Déjame, por favor!
00:11:38¿Para qué sigo teniendo esperanza?
00:11:41Claramente ya no tengo familia.
00:11:44¡Déjame, por favor!
00:11:48¡Papá, vamos!
00:11:53¡Papá, vamos!
00:11:53¡Papá, vamos!
00:11:54¡Papá, vamos! ¡Tenemos que poner a la tía a salvo primero!
00:11:55¡Volveré por ti, lo prometo!
00:12:08¡Clara!
00:12:24No investigamos todo, mamá. Tú planeaste todo esto. Intentaste matar a la tía.
00:12:30¡No, no vas a ningún lado!
00:12:33¡Ah!
00:12:34Liam, no culpes a tu madre.
00:12:36La que sobra en esta familia soy yo.
00:12:41¡Clara!
00:12:44¿Estás herida?
00:12:46¡Ah!
00:12:47¡Ah!
00:12:47De verdad desearía que te hubieran salvado a ti.
00:12:57¡Ah!
00:13:02¡Ah!
00:13:04¡Clara!
00:13:05¿Por qué me empujaste?
00:13:07¡Ah!
00:13:08¡Ah!
00:13:09¡Ah!
00:13:09¡Ah!
00:13:09¡Ah!
00:13:09¡Ah!
00:13:09¿Por qué me empujaste?
00:13:10¡Ah!
00:13:10¡Ah!
00:13:13¡Clara!
00:13:14¡Papá, mamá sabe nadar muy bien!
00:13:16No hay forma de que le tengas miedo al agua.
00:13:18Solo quiere que le tengamos lástima.
00:13:20¡Eso es!
00:13:21¡Patética!
00:13:22¡Cinco años en prisión!
00:13:23¡Y aún sigue buscando atención!
00:13:25¡Tenemos que llevar a la tía adentro!
00:13:28¡Ryan!
00:13:30¡Está bien!
00:13:36¡Sí!
00:13:36¡Prueba esa agua, sucia perra!
00:13:45¿Aún tienes sed?
00:13:46¡Toma un poco más!
00:13:48¡Ay!
00:13:49¡Ay!
00:13:52¡Ay!
00:13:58¡Ay!
00:14:09¡Ay!
00:14:11La evidencia del accidente de hace cinco años está en tu correo!
00:14:14¡También te compré el boleto de avión!
00:14:17¡Se recogerá en una semana!
00:14:19¡Gracias, señora Campbell!
00:14:21¡Estaré lista!
00:14:24¿Lista para qué?
00:14:26¿A dónde demonios vas, Clara?
00:14:29¿A dónde demonios vas, Clara?
00:14:31¡No es asunto tuyo!
00:14:34¡Deja de jugar esos jueguitos patéticos!
00:14:38¡Fingir que te ahogas!
00:14:39¡Eso...
00:14:40¡Eso es demente!
00:14:42Aunque no te guste, Fiona, no deberías poner tu vida en peligro.
00:14:48Escucha, después de tantos años, deberías confiar en mí.
00:14:53¡No seas tan imprudente!
00:14:56Escucha, tengo una reunión importante, así que no estaré aquí cuando te den de alta.
00:15:01Puedes irte a casa por tu cuenta.
00:15:07¡Vamos!
00:15:08¡Vamos!
00:15:09¡Vamos a cambiarte las ventas!
00:15:12¡Vamos!
00:15:18¡Vamos!
00:15:22¡Vamos!
00:15:23¡Vamos!
00:15:24¡Vamos!
00:15:25¡Vamos!
00:15:26¡Vamos!
00:15:28¡Vamos!
00:15:28Tu mamá seguro quiere verlos más que a nadie.
00:15:31¿Ahora que están en el hospital, ¿no van a visitarla?
00:15:33Una madre no recibe reconocimiento por su amor, es simplemente su maldito deber.
00:15:37Tú también resultaste herida por culpa de ella, así que tiene sentido que nosotros cuidemos de ti.
00:15:42Déjala en paz.
00:15:43Así es.
00:15:44Ella pecó contra nosotros, tía.
00:15:46Cuidarte es su única redención.
00:15:47¿No es también una forma de agradecerle?
00:15:57¿Puedes creerlo?
00:15:58Esa mujer en la habitación VIP solo tiene un rascuño.
00:16:01Y toda su familia la trata como si fuera una reina.
00:16:03Incluso pidieron los mejores especialistas para que la revisaran.
00:16:08Por cierto, señora.
00:16:09¿Dónde está su familia?
00:16:12Qué curioso.
00:16:14Esas personas que envidias.
00:16:16Son mi familia.
00:16:18Mi supuesta familia.
00:16:19¿Ah?
00:16:34¿Qué es esto?
00:16:37Chinches.
00:16:38¿Qué demonios es esto, Clara?
00:16:40¿Es gracioso poner chinches en los zapatos de Fiona?
00:16:44Yo no lo hice.
00:16:45Revisa las cámaras y no me crees.
00:16:47¿Por qué sigues mintiendo?
00:16:49¿Quién más podría haber sido si no fuiste tú?
00:16:51Patética.
00:16:52¿Casi te ahogas y ahora quieres llevar a la tía a la muerte contigo?
00:16:54La cárcel no te enseñó nada, Clara.
00:16:57Estoy tan decepcionado de ti.
00:16:59Ya te dije que no fui yo.
00:17:02Papá, ¿hasta cuándo vas a seguir consintiéndola?
00:17:05Ella es veneno.
00:17:07Si la mantienes cerca, la tía no va a sobrevivir a sus juegos.
00:17:11¡Basta!
00:17:12Sáquenla de aquí.
00:17:13Y no la dejen volver hasta que ruegue de rodillas.
00:17:29¡Quédate afuera y púdrete hasta que regreses de rodillas ante la tía Fiona!
00:17:57¿Liam es el más?
00:18:00¡Oh, no!
00:18:03La mejor familia.
00:18:06Hubo un tiempo en que me valoraban más que a nada.
00:18:17Te cortaste la mano, mami.
00:18:19¿Te duele?
00:18:20Te llevo al hospital.
00:18:28Ya te dije, no tienes que cocinar.
00:18:31Solo disfruta tu vida en esta casa y no te preocupes por nada.
00:18:35Mamá, haberte herida me duele el corazón.
00:18:37De ahora en adelante, solo sé la reina de esta casa.
00:18:41No es gran cosa.
00:18:42Es solo un corte pequeño.
00:18:43Seguramente sanará solo.
00:18:45¿Qué puedo decir?
00:18:51Pero ahora toda su confianza y amor son para Fiona.
00:18:56Ryan, Lian, Mia, se los juro.
00:19:00Esta es la última maldita lágrima que obtendrán de mí.
00:19:18Oye, ¿estás despierta?
00:19:21Aquí, toma.
00:19:22Tómate las pastillas.
00:19:33Esa rutina de poli bueno y poli malo no es lo que necesito ahora.
00:19:38Mira, yo...
00:19:39Revisé las cámaras de seguridad y resulta que fue Fiona quien accidentalmente dejó caer chinches en su zapato.
00:19:46No lo hizo con intención, así que no hay razón para enojarte, ¿ok?
00:19:52Ella me salvó la vida una vez y le debo eso.
00:19:56¿Qué?
00:19:56¿Te salvó la vida?
00:19:58Clara estaba muriendo.
00:20:00Ella me dio su riñón, me devolvió la vida.
00:20:03Y esa es una deuda que jamás podré pagar.
00:20:07Doctor, por favor, dele mi riñón a Ryan.
00:20:11Mira, hay muchas probabilidades de que no sobrevivas.
00:20:15No importa, haré lo que sea para salvarlo.
00:20:21Sí, yo cuido de Fiona.
00:20:23Pero tú eres la única a la que he amado.
00:20:27Oye, descansa y me casaré contigo.
00:20:30Empezaremos todo de nuevo.
00:20:33¿Volver a casarnos?
00:20:35Perdiste completamente la cabeza.
00:20:37Jamás dije que quería volver contigo, Ryan.
00:20:40¿Ya se te olvidó que fuiste a prisión por intentar matar a Fiona?
00:20:46El escándalo en los medios afectó gravemente la valoración de mi empresa.
00:20:50Tuve que divorciarme para que las acciones dejaran de caer y colapsar como...
00:20:54Mira, ya estás libre.
00:20:57Y vamos a tener una segunda y grandiosa boda, ¿sí?
00:21:02Tienes a Fiona.
00:21:04¿Por qué volverías a casarte conmigo?
00:21:06No, no seas tonda.
00:21:08Tú eres a quien amo.
00:21:09Solo me casaría contigo.
00:21:12Pero yo...
00:21:14Ya no quiero volver a casarme contigo.
00:21:21¡Papá!
00:21:21¡Vendrás, pido la tía ferida!
00:21:27¡Tía! ¡Tía, despierta, tía!
00:21:30¡Fiona, despierta!
00:21:32¡Papá!
00:21:33¡La tía intentó quitarse la vida!
00:21:39¡Fiona, despierta!
00:21:41¡Papá!
00:21:41¡La tía intentó quitarse la vida!
00:21:48Ryan, lo único que siempre quise fue ser tu esposa.
00:21:52Pero ahora que Clara ha vuelto...
00:21:55Quizás sea mi momento de hacerme una.
00:22:02Aguanta.
00:22:03Te llevaremos al hospital.
00:22:23No puedo creer que cayeran en un truco tan barato.
00:22:27Gracias, Fiona.
00:22:29Por un regalo tan grande.
00:22:40Mami.
00:22:42Has pasado por mucho en estos últimos cinco años.
00:22:45Y lamento que hayas tenido que vivirlo.
00:22:48Te gustan las perlas, ¿verdad?
00:22:50Este collar de perlas blancas australianas...
00:22:53...vale diez veces más que el de rubíes.
00:22:55¿Te duele?
00:23:02Esto evitará las cicatrices.
00:23:06¿Qué quieres?
00:23:08Ven directo al grano.
00:23:12Mami.
00:23:13La tía es una mujer desafortunada.
00:23:17Tiene sentimientos por papi, pero...
00:23:20No quiere competir contigo por él.
00:23:22Por eso intentó quitarse la vida.
00:23:25Pero...
00:23:26Hemos ideado una solución que podría dejar a todos contentos.
00:23:31¿Qué solución?
00:23:33Pues es...
00:23:35Fiona y yo...
00:23:37Haremos una boda falsa.
00:23:42Solo será actuación.
00:23:43¿Está bien, Clara?
00:23:44Eh...
00:23:45Una boda falsa nada será real.
00:23:47Ya sabes, lo suficiente para evitar que haga una locura.
00:23:50Tú eres la única quien amo.
00:23:53Créeme.
00:23:55Mami, siempre nos enseñaste que entre mujeres debe haber comprensión.
00:23:59La tía nos cuidó mientras tú no estabas.
00:24:01Y...
00:24:02Ha hecho más por nosotros que tú jamás hiciste.
00:24:05¿Sí?
00:24:05Todo será una actuación.
00:24:07Solo es para que cumpla su deseo.
00:24:09Tú siempre dijiste que no debemos ser egoístas.
00:24:12¿Puedes aceptar una petición tan pequeña?
00:24:18Está bien.
00:24:21Hagan lo que quieran.
00:24:22Genial, eres la mejor.
00:24:24Por una vez estás siendo razonable.
00:24:26Cásate con ella, de verdad, Ryan.
00:24:28Me da absolutamente igual.
00:24:30Porque ya terminé contigo.
00:24:50Tía, pasé un mes haciendo esta escultura para ti.
00:24:54Es un símbolo de amor y buena fortuna.
00:24:56Espero que ustedes dos estén juntos para toda la vida.
00:24:59Ya conseguí el vestido de novia, tía.
00:25:02Está hecho con las mejores telas italianas.
00:25:05Serás la novia más hermosa.
00:25:08¿Y?
00:25:09Siempre soñaste con una boda en un castillo, así que ya reservé el lugar y lanzaré...
00:25:14Noventa y nueve mil novecientos noventa y nueve fuegos artificiales solo para ti.
00:25:19Porque mereces que te traten como una princesa de Disney.
00:25:22Y serás mi novia más hermosa pasado mañana.
00:25:26Chicos, me encanta todo esto.
00:25:28Pero no tenían que molestarse.
00:25:30Solo una boda falsa.
00:25:31Falsa.
00:25:32Para mí, ya eres como mi verdadera mamá.
00:25:41Vamos, tía.
00:25:42Pide un deseo antes de la boda.
00:25:45Deseo que este sueño se vuelva aún más real.
00:25:56Hablando de hacerlo real, tía, ahora que se casan, ¿no deberían compartir la misma habitación?
00:26:02Es cierto.
00:26:03Deberían.
00:26:04Esta noche los encierro juntos.
00:26:07Pero...
00:26:07Qué vergüenza.
00:26:09No lo creo.
00:26:10De donde yo vengo, los novios no deben dormir juntos antes de la boda.
00:26:14Es la tradición.
00:26:16Clara, tú no permitirías eso, ¿verdad?
00:26:22Mientras tú seas feliz.
00:26:26Bueno, papá sea un hombre.
00:26:28Carga a la tía.
00:26:29Hazlo, papá.
00:26:29Aprovecha la noche.
00:26:31Está bien.
00:27:05¡Suscríbete al canal!
00:27:08¿Qué estás quemando?
00:27:11Solo basura.
00:27:13Mira, lo que hice allá abajo fue solo para calmar a Fiona.
00:27:18No te preocupes.
00:27:19No pasará nada, aunque duerma en la misma habitación que ella.
00:27:23Eres la única quien amo.
00:27:25Eso es lo que viniste a decirme.
00:27:27Mira, ustedes dos son amigas.
00:27:29Ella de verdad espera que puedas venir a nuestra boda mañana en la noche.
00:27:33Como su dama de honor.
00:27:35Y yo también espero que estés ahí.
00:27:37Tú...
00:27:37Me harías sentir más tranquilo si vienes.
00:27:42Mañana también es el día en que me iré.
00:27:46Está bien.
00:27:49Estaré allí.
00:28:00Este es mi último día en esta casa.
00:28:04¡Clara!
00:28:07¡Clara, mira!
00:28:09Tu hija eligió este vestido para mí.
00:28:12¿No es deslumbrante?
00:28:13Casi majestuoso diría yo, ¿no crees?
00:28:19¿De qué te ríes?
00:28:21Mañana, el hombre al que te has aferrado por 20 años me jurará amor eterno a mí.
00:28:26Ah, y el niño, cuyo nacimiento casi te mata en el hospital.
00:28:31Me hizo esta escultura con sus propias manos.
00:28:36Dime, Clara, ¿qué te queda?
00:28:39Entonces, felicidades.
00:28:41¿No te das por vencida?
00:28:44Está bien, entonces.
00:28:45Parece que tendré que demostrarte algo.
00:28:48Ellos siempre me elegirán a mí por encima de ti.
00:28:55¡Clara, no!
00:28:56¡Esa estatua la hizo Liam para mí!
00:28:58¡Ah!
00:28:59¡No!
00:29:00¡No arruines mi vestido!
00:29:02¡Ah!
00:29:07¡Ah!
00:29:10Tres.
00:29:14Dos.
00:29:19Uno.
00:29:21Tía, ¿estás bien?
00:29:22¿Qué te pasa?
00:29:24Dijiste que aceptabas la boda.
00:29:27Atacar a Fiona no va a ayudar.
00:29:31No te preocupes, tía.
00:29:33Te haré otra estatua.
00:29:34Una aún mejor.
00:29:35Así es, tía.
00:29:36Y si el vestido se arruinó, te compraremos uno diez veces más grandioso.
00:29:40Siempre serás la madre más hermosa para nosotros.
00:29:42Oye, te pido disculpas por Clara, Fiona, ¿ok?
00:29:46Sí, déjame compensártelo.
00:29:54¿Lo ves?
00:29:56Todo lo que era tuyo, ahora es mío.
00:30:02Bueno, mañana, Fiona, veremos.
00:30:05¿Qué tanto logras aferrarte realmente a todo eso?
00:30:13Yo, Clara Bennett, rompo todos los lazos con Liam y Mian Parker.
00:30:19Desde hoy en adelante, ya no estamos relacionados ni en la vida ni en la muerte.
00:30:30Fiona, mi radiante novia.
00:30:33Tía, desearía que fueras mi verdadera mamá.
00:30:36¿Por qué tardas tanto, Clara?
00:30:38Espero que no llegues tarde a la boda de la tía.
00:30:46Señora Parker, el riñón que donó ha sido aceptado con éxito.
00:30:49Su sacrificio quedará fuera del registro.
00:31:01Tu máscara de virtud termina esta noche, Fiona.
00:31:05Cada día que pasé pudriéndome en esa celda fue por tu culpa.
00:31:09Asegúrate de entregar esto personalmente en el lugar de la boda.
00:31:16Ahora, es tu turno de sentir lo que es que te rompan en pedazos.
00:31:26¿Por qué Clara aún no ha llegado?
00:31:28No puedo creer que una novia esté esperando a una dama de honor.
00:31:31Debe estar tramando algo otra vez.
00:31:34Ryan, ¿crees que Clara me guarda rencor?
00:31:37Debo haber hecho algo mal para que llegue tarde a propósito.
00:31:40No puedo creer que Clara sea tan inmadura.
00:31:43Me aseguraré de que te pida disculpas en cuanto llegue.
00:31:47Liam, papá, hagan compañía a la tía. Voy a llamar a mamá.
00:31:58Tienes tres minutos para llegar.
00:32:01Ya voy en camino.
00:32:03Y tengo un regalo muy especial para todos ustedes.
00:32:24¡Suscríbete al canal!
00:33:08¡Suscríbete al canal!
00:33:20Yes, Fiona, I lost you, but you will never win.
00:33:23For Ryan, I will always be the ghost of his first love.
00:33:28And you can't compete with a ghost.
00:33:38Clara.
00:33:40He is my son, Sebastian Campbell.
00:33:43He is the CEO of the Campbell Group and also the investor of the Ballet de Paris.
00:33:48Señorita Bennet, your dance to me is an inspiration.
00:33:51It's a pleasure to meet her.
00:33:53The French passport that you had requested already is ready for you.
00:34:00Bien, a partir de ahora, Clara ya no existirá.
00:34:04Ahora solo soy Emily.
00:34:06Espero con ansias trabajar con ustedes.
00:34:20¿Qué extraño? ¿Por qué me duele el corazón de repente?
00:34:28¿Estás bien, Ryan?
00:34:30Sí, estoy bien.
00:34:33¿Por qué mamá tarda tanto? Deberíamos continuar sin ella.
00:34:37Exacto. Empecemos la boda.
00:34:40Gracias a todos por asistir a la boda del señor Parker y la señorita Sutton.
00:34:46Pero antes de empezar la ceremonia, tenemos un regalo especial.
00:34:50El regalo que viene de la ex esposa del señor Parker, la señora Bennet.
00:34:57Ella preparó los regalos para el señor Parker y sus dos hijos.
00:35:03Por favor, abran los regalos uno por uno.
00:35:21¡Ryan!
00:35:23Este es mi gran día.
00:35:25Solo quiero que todo sea perfecto.
00:35:27¿Es mucho pedir?
00:35:28Papá, déjalo ya.
00:35:30¿No es obvio?
00:35:32Mamá está tratando de arruinar la boda de la tía.
00:35:35Es verdad. Solo está siendo mezquina.
00:35:40Por supuesto.
00:35:42Nada es más importante que nuestra boda ahora.
00:35:49Muy bien.
00:35:51Ahora veremos un video del recorrido de esta pareja en estos años.
00:36:08Ella me resulta tan familiar.
00:36:10¿No es ella?
00:36:12¿Clara la ex esposa del señor Parker?
00:36:28Alguien de afuera nos pagó para que disfrutes tu vida en prisión.
00:36:33¿Un anillo de perla?
00:36:36¿De verdad piensas que mereces llevar esto en prisión?
00:36:39Por favor, por favor, es de mi esposo.
00:36:44Oh, una prueba de amor, ¿eh?
00:36:46¿Lo quieres de vuelta?
00:36:48Entonces arrodíllate.
00:36:50Esto no es suficiente.
00:36:52Arrastrate como un perro si lo quieres recuperar.
00:37:01Hola, mejor amiga.
00:37:04Parece que la estás pasando mal en prisión, ¿no?
00:37:09¡Apáguenlo!
00:37:10Este no es el video de la boda.
00:37:13¡Apáguenlo ya!
00:37:14¡Au! ¡Ryan!
00:37:16Esto no es real.
00:37:18Dios mío, esa mujer es tan malvada y el señor Parker quiere casarse con ella.
00:37:22¿O se ha aliado con Fiona para incriminar a Clara?
00:37:26Parece que el señor Parker y sus hijos no sabían nada de esto.
00:37:30Fiona, ¿por qué haces esto?
00:37:32Siempre fui buena contigo.
00:37:34¿Buena conmigo?
00:37:36¿Sabes qué es lo que más odio, Clara?
00:37:39Odio que siempre seas tan amable.
00:37:44¿Sabes lo difícil que fue verte recibir todo el amor y la atención mientras a mí me ignoraban?
00:37:49¿Sabes lo que descubrí la primera vez que me llevaste a tu casa?
00:37:52No querías cuidarme.
00:37:53Querías humillarme.
00:37:56Presumir tu maldita familia perfecta y tu maldita vida perfecta.
00:38:00Yo solo era una viuda de mediana edad, de una familia rota.
00:38:03Y tú querías que me sintiera así.
00:38:09¿Por qué no fue tu familia la que murió?
00:38:13¿Por qué siempre tienes que ser mejor que yo?
00:38:19Te mereces ir al infierno.
00:38:23¿Cómo puedes hacer esto?
00:38:26Lian y Mia nunca te lo perdonarán.
00:38:28Eso me recuerda que son unos niños tan buenos.
00:38:32¿Sabías que con unos cuantos trucos los muy tontos me creyeron y te mandaron directo a prisión?
00:38:38Ellos nunca creerían tus mentiras.
00:38:41¿En serio?
00:38:43Entonces, ¿por qué no han venido a verte?
00:38:46Exacto.
00:38:47Esta perra se queda esperando cada día y nadie la visita.
00:38:50No.
00:38:51Eso no es verdad.
00:38:53Eres patética.
00:38:55Arrastrándote por el suelo como un perro por un anillo de mierda.
00:39:01Mira este.
00:39:03Tu esposo gastó una fortuna en este rubí para mí el día de San Valentín.
00:39:08Y estos zapatos que aplastaron tu mano, un regalo de tus hijos para el día de la madre.
00:39:13¿Ves, Clara?
00:39:14El destino me cuida a mí.
00:39:19Y yo te quité todo a ti.
00:39:28Quien logre quebrarla se queda con el dinero.
00:39:31No, no, no, no, no.
00:39:33No puedo creer que Fiona sea una perra tan astuta y malvada.
00:39:37¿La familia Parker mandó a su propia esposa y madre a prisión por otra mujer?
00:39:41¿Y todavía tienen el descaro de celebrar una boda?
00:39:44¡Esto es asqueroso!
00:39:46¡Maldita perra!
00:39:48¡Ay!
00:39:56Ryan, por favor, esto es falso.
00:39:57Yo jamás haría algo así.
00:39:58No puede ser.
00:40:00El video debe ser falso.
00:40:02Así es.
00:40:03Tal vez no lo creería si fuera al revés, pero...
00:40:06La tía jamás haría algo tan despreciable.
00:40:08¿Lo ves?
00:40:09Los niños me creen.
00:40:11Papá, la tía ni siquiera mataría a una mosca.
00:40:14Mucho menos haría daño a mamá.
00:40:15Papá, no dejes que mamá te engañe.
00:40:19¿Será posible que este video sea falso?
00:40:22Tengo que estar seguro.
00:40:35¿Y esto qué?
00:40:37¿Esto también les parece falso?
00:40:42¿Esa...
00:40:42Esa es la firma de mamá?
00:40:45Pero...
00:40:45Yo pensé que la tía Fiona fue quien te dio el riñón.
00:40:49¿Cómo puede ser?
00:40:52Yo sí doné el riñón.
00:40:55Lian, Mia, no se dejen engañar por ella.
00:40:59Pero los documentos son tan fáciles de falsificar hoy en día.
00:41:02¿Cómo sabemos que no es hecho por IA?
00:41:05¿De verdad son hijos de Clara?
00:41:07No puedo creer que aún así decidan confiar en una extraña.
00:41:10Con las pruebas ahí.
00:41:11Si yo fuera Clara, preferiría morir.
00:41:14¡Exacto!
00:41:15No puedo creer que aún así eligieran creerla a Fiona.
00:41:18Después de haber visto una prueba tan clara.
00:41:22Miren, aún tengo la cicatriz.
00:41:24No he podido volver a bailar.
00:41:28Desde que me atropelló con su auto.
00:41:30Digo, ¿por qué mentiría sobre eso?
00:41:32¿Por qué arriesgaría mi propia vida?
00:41:33¿Por qué sacrificaría el baile?
00:41:37Papá, piénsalo por un segundo.
00:41:39¿Por qué la tía arriesgaría su vida para dañar a mamá?
00:41:43¿Qué ganaría con eso?
00:41:44Está bien, tía.
00:41:45Aún creemos en ti.
00:42:30There we go.
00:42:33Cuidado con la cabeza
00:42:54¡Ayuda! ¡Ayuda!
00:42:57Fiona, ¿estás bien?
00:42:59¡Clara! ¿Por qué intentaste matarme?
00:43:02¡Clara! ¡Clara me atropelló con su auto!
00:43:05¡Mi pierna me duele muchísimo!
00:43:07¡Creo que está rota!
00:43:08No te preocupes, Fiona. Me aseguraré de que pague el precio.
00:43:12¡Dios mío! ¿Así qué?
00:43:14¡Ella fue quien atropelló a Clara y le incriminó!
00:43:16¡Pobre Clara!
00:43:18Fiona convenció al esposo de Clara
00:43:20de enviarla a prisión y de hacer que sus hijos
00:43:22la odiaran. ¡No puedo creer
00:43:24lo despiadada que es!
00:43:26¿Por qué hiciste esto?
00:43:27¿Por qué incriminaste a mi mamá?
00:43:30¡Respóndeme!
00:43:32¡No!
00:43:33Este video también es falso.
00:43:36Ella debe
00:43:37haber usado
00:43:38y a...
00:43:39para intercambiar nuestras caras.
00:43:41Yo nunca, nunca
00:43:42la atropellé con mi auto...
00:43:43¡Cállate!
00:43:44¡Nos mentiste en la cara!
00:43:46¡Mandaste a mi inocente esposa a prisión!
00:43:49¡El amor de mi vida!
00:43:50¿Cómo te atreves?
00:43:53¡Liam!
00:43:54¡Mi mamá sufrió en prisión durante cinco años por tu culpa!
00:43:58¡Y todos fuimos lo bastante tontos para creerte!
00:44:07¡Fiona, maldita perra!
00:44:09¡Nos hiciste mandar a nuestra propia mamá a la cárcel!
00:44:11¡Eres una maldita desgraciada!
00:44:13¡No, no lo hice!
00:44:14¡Soy inocente!
00:44:16¡Yo!
00:44:16¡Guardias!
00:44:17¡Mándenla a prisión!
00:44:18¿Qué?
00:44:20¡No, Ryan!
00:44:22¡Suéltanme!
00:44:24¡Detente, Ryan!
00:44:25¡Espera!
00:44:26¡Liam!
00:44:27¡Liam!
00:44:28¿Tú todavía me crees, verdad?
00:44:31Creo...
00:44:31¡Que deberías pudrirte en prisión!
00:44:34¡Me aseguraré de que sufra cien veces más que lo que sufrió mi madre!
00:44:38¡Quítenmela de la vista!
00:44:40¡No!
00:44:41¡No!
00:44:42¡No!
00:44:45Tenemos que encontrar a mamá y pedirle perdón ya.
00:44:55¿Por qué no contesta?
00:45:00Dejó estas cajas para nosotros.
00:45:01Quizá haya alguna pista adentro.
00:45:03Vamos a averiguarlo.
00:45:10¿Es una carta de desvinculación?
00:45:20Esta es la letra de mamá.
00:45:28Recuerda que...
00:45:29Quien más te ama se llama mamá.
00:45:31Muy bien hecho.
00:45:32¡Mami!
00:45:33¡Yo también quiero aprender!
00:45:34Está bien.
00:45:36Yo también te enseñaré.
00:45:39Mamá.
00:45:40No puedes romper lazos con nosotros.
00:45:43Yo no puedo vivir sin ti.
00:45:45Todo esto fue nuestra culpa.
00:45:47Mamá.
00:45:47Por favor, danos otra oportunidad.
00:45:52No, no, no.
00:45:53Todo fue mi culpa.
00:45:55Fui tan estúpido por creerle a Fiona.
00:45:57Ella, ella sufrió innecesariamente por mí.
00:46:07Cásate conmigo, Clara.
00:46:09Y te juro que siempre estaré a tu lado.
00:46:12Sí.
00:46:22No, no, no creo que nos haya dejado.
00:46:26Está enojada, pero tenemos que encontrarla ahora.
00:46:30Vamos.
00:46:30Mamá es la persona más buena del mundo.
00:46:33Definitivamente nos va a perdonar.
00:46:35Así es.
00:46:36Fiona ya se fue también.
00:46:37Bien, podemos empezar de nuevo como familia.
00:46:39Sí.
00:46:46Escúchame, Clara.
00:46:48Esta vez voy a arreglar todo.
00:46:55¿Hola?
00:46:56Habla la oficina de policía.
00:46:58Hubo un grave accidente en la avenida del río.
00:47:01Encontramos una identificación de tu madre.
00:47:03Por favor, venga pronto.
00:47:15¿Qué hacemos?
00:47:17No puedo quitarme esta sensación de encima.
00:47:19Mamá va a estar bien.
00:47:20Tiene que estarlo.
00:47:22Ellos deben haberse equivocado.
00:47:24Sí, seguro que sí.
00:47:24Claro, hay muchos BMW en la calle.
00:47:26Seguro le dieron mal el nombre.
00:47:28No puede ser ella.
00:47:28Por favor, que no le haya pasado nada, Clara.
00:47:37No.
00:47:38No, esa es mi mamá.
00:47:39Es nuestro auto.
00:47:40Es su anillo de bodas.
00:47:42¡Es Clara!
00:47:44¡Es su anillo de bodas!
00:47:46¡Mamá!
00:47:46¡Mamá!
00:47:46¡No!
00:47:47¡Es nuestro anillo!
00:47:48¡Nuestro anillo!
00:47:52Manténgase atrás.
00:47:53¡Puedo salvarla!
00:47:54¡Puedo salvarla!
00:47:56¡La puedo salvar!
00:48:02Es tan trágico.
00:48:04Escuché que la conductora llevaba un vestido de dama de honor y quedó irreconocible por las quemaduras.
00:48:09Dicen que iba muy rápido hacia la boda.
00:48:14Tienes tres minutos para llegar.
00:48:17Yo fui quien le dijo que manejara más rápido.
00:48:21Yo...
00:48:22Yo fui...
00:48:25¡Soy un maldito imbécil!
00:48:27¡Por favor!
00:48:28¡Por favor!
00:48:29¡Sálven a mi mamá!
00:48:31¡Daré lo que sea!
00:48:32¡Lo que sea!
00:48:37¡Puedo!
00:48:38¡Puedo salvarla!
00:48:39¡Está justo ahí!
00:48:51¡Lara!
00:48:52¡Mamá!
00:48:53¡Mamá!
00:48:54¡Lara!
00:48:55¡Lara!
00:48:57¡Lara!
00:49:07¡Mamá!
00:49:08¡Mamá!
00:49:09¡Lara!
00:49:12¡Si no la hubiéramos obligado a ir a esta estúpida boda!
00:49:15¡Si tan solo la hubiéramos escuchado!
00:49:30¡Mamá!
00:49:35¡Mamá!
00:49:43¡Mamá!
00:49:45¡Eres la persona más buena que conozco!
00:49:48¡Cástígame como quieras, pero por favor, no nos dejes!
00:49:52¡Siento mucho su pérdida!
00:49:54¡Siento mucho su pérdida y lo siento, pero tenemos que llevarnos el cuervo!
00:49:56¡No, por favor!
00:49:57¡No se la lleven!
00:50:00¡Alto!
00:50:03¡Mamá!
00:50:08¡Mamá!
00:50:09¡Maldita bruja!
00:50:11¡Por tu culpa mi mamá murió!
00:50:15¡Fiona, te lo prometo!
00:50:17¡Vas a pagar por todo lo que has hecho!
00:50:32¡Cuéntanos todo lo que hiciste!
00:50:34¡Por favor!
00:50:35¡Fue Fiona!
00:50:35¡Me dijo que las amarrara a ella y aclara las vías del tren!
00:50:38¡Y que por hacerlo me pagaría 300 mil!
00:50:43¡Arriesgaste!
00:50:43¡La vida de mi mamá!
00:50:45¡Por dinero!
00:50:47¡Llévenselo a la policía!
00:50:49¡Por favor!
00:50:50¡No, no, no, no!
00:50:51¡Por favor, no!
00:50:59Te haremos justicia.
00:51:02¡No, basta!
00:51:03¡Basta, deténganse!
00:51:05¡Soy la esposa de Ryan Parker!
00:51:06¡Si me hacen daño, él las matará!
00:51:11¿Ryan Parker?
00:51:12Tu esposo nos ordenó personalmente que te tratáramos como quisiéramos
00:51:17mientras sigas viva.
00:51:20¡No!
00:51:21¡Él no haría eso!
00:51:23¡Quiero hablar con Ryan ahora mismo!
00:51:24¡Ryan!
00:51:25¡Ryan!
00:51:30¡Ryan!
00:51:32¡Ryan!
00:51:33¡Ryan, mía!
00:51:33¡Liam!
00:51:35¡Ryan, lo siento!
00:51:36¡Lo siento mucho!
00:51:37¡No debí haber intentado reemplazar a Clara!
00:51:40¡He aprendido la lección!
00:51:41¡Por favor, déjeme salir de aquí!
00:51:44¡Hemos venido a sacarte, Fiona!
00:51:54Ryan, sabía que aún me amas.
00:51:59¡Espera!
00:52:00¡Esto no es el camino a casa!
00:52:06¡No!
00:52:07¡No!
00:52:09¡No!
00:52:20¿Qué estás haciendo?
00:52:21¿Qué estamos haciendo?
00:52:23¡Asegurarnos de que pagues por lo que hiciste!
00:52:25¿Qué?
00:52:26¡Yo no hice nada!
00:52:27¡Clara fue quien me secuestró!
00:52:28¿Cómo puedes hacerme esto?
00:52:30¿Cómo te atreves a seguir mintiendo?
00:52:32Sabemos que tú provocaste todo.
00:52:34Te mereces ir al infierno.
00:52:41No.
00:52:42No, Ryan.
00:52:43No, yo solo...
00:52:44Yo solo hice eso
00:52:46para que te dieras cuenta
00:52:47de que me amas.
00:52:48Jamás te habría salvado primero
00:52:50si no fuera por tus truco.
00:52:52Jamás habría
00:52:53abandonado a Clara.
00:52:55Ahora disfruta
00:52:57de lo mismo
00:52:57que le hiciste pasar a mi mamá.
00:52:59¡No, no!
00:53:00¡Espera!
00:53:00¡No!
00:53:01¡Espera, Ryan!
00:53:03¡No!
00:53:03¡Por favor!
00:53:04¡No quiero morir!
00:53:06¡Por favor!
00:53:07Ryan, te juro
00:53:08que te haré feliz.
00:53:09Solo desátame, por favor.
00:53:11Me olvidaré de todo esto.
00:53:14¡Ryan!
00:53:18¡Ryan!
00:53:19¡Ryan!
00:53:19¡Ryan!
00:53:27Hola, Fiona.
00:53:29Desde ahora,
00:53:31cada día de tu vida
00:53:32será un infierno viviente
00:53:34en esta prisión.
00:53:36Fiona ha sido castigada,
00:53:38pero...
00:53:38¿y nosotros, papá?
00:53:42¿Cómo pagamos por todo esto?
00:54:06La maravillosa y destacada bailarina de ballet
00:54:09en toda la ópera de París,
00:54:11la señorita Emily.
00:54:15Tú has renacido
00:54:17entre las cenizas.
00:54:20Hoy,
00:54:21quiero preguntarte...
00:54:24¿Te casarías conmigo?
00:54:26¡Di que sí!
00:54:28¡Di que sí!
00:54:29¡Di que sí!
00:54:30¡Di que sí!
00:54:31¿Has estado a mi lado
00:54:32todos los días
00:54:33durante cinco años?
00:54:35¡Por supuesto que sí!
00:54:36¡Di que sí!
00:54:44Clara,
00:54:45hay una gala
00:54:46en Reino Unido
00:54:47la próxima semana.
00:54:49Los organizadores
00:54:50han pedido específicamente
00:54:51que tú bailes.
00:54:52¿Te gustaría?
00:54:54¡Claro que sí!
00:54:57Es en Londres.
00:54:59¿Podemos rechazar
00:55:01la invitación?
00:55:02No te preocupes.
00:55:03Ya no tengo
00:55:04por qué huir de nada.
00:55:06Ahora estoy lista
00:55:07para enfrentarme
00:55:08a lo que sea.
00:55:11Lo enfrentaremos.
00:55:13Juntos.
00:55:19Clara.
00:55:37¿Está lo suficientemente cálido?
00:55:40Clara,
00:55:41volviste por mí.
00:55:43Nunca me fui.
00:55:54¡Fiona!
00:55:55¿Qué estás haciendo aquí?
00:55:57¿Quién pensaste
00:55:58que era Ryan?
00:56:01Ah,
00:56:02¿Se te olvidó?
00:56:03Clara está muerta.
00:56:05Tú
00:56:06y tu familia
00:56:08la mataron.
00:56:17¿Mami?
00:56:18¿Por qué no sales del cuadro
00:56:20y juegas conmigo?
00:56:21¿Tienes hambre,
00:56:22mami?
00:56:23¡Yo te doy de comer!
00:56:26Siempre te voy a proteger,
00:56:27mamá.
00:56:31¿Por qué no comes tu comida,
00:56:33mamá?
00:56:35¿Aún estás enojada
00:56:36conmigo?
00:56:39Papá,
00:56:40déjate de beber.
00:56:46¿Hasta cuándo vas a seguir esto?
00:56:48A mi mamá
00:56:49se le rompería el corazón
00:56:51si viera esto.
00:56:53Liam,
00:56:53la foto de mamá.
00:56:54¡La vas a arruinar!
00:56:55¡No!
00:56:58Escúchame,
00:57:00Organicé una gala benéfica.
00:57:02Invité al ballet
00:57:03de la ópera de París
00:57:04a presentarse.
00:57:05Siempre fue el sueño
00:57:06de mamá unirse a ellos.
00:57:14Sí,
00:57:15vamos a ver
00:57:16la presentación juntos.
00:57:17Veamos el baile favorito
00:57:18de su mamá.
00:57:47¡Suscríbete al canal!
00:58:01¿Por qué se me hace
00:58:02tan familiar?
00:58:13¿Por qué se me hace tan familiar?
00:58:21¿Clara?
00:58:25Es...
00:58:25Es Clara.
00:58:26Sigue viva.
00:58:28Papá,
00:58:29esa es Emily,
00:58:30la bailarina principal
00:58:32del ballet de la ópera de París.
00:58:33Su prometido dirige
00:58:34la compañía
00:58:35con la que llevamos
00:58:35tres años
00:58:36tratando de cerrar un trato.
00:58:37No, no, no.
00:58:38Tiene que ser tu madre.
00:58:39Lo sé.
00:58:48Déjenme entrar.
00:58:52Soy su esposo.
00:58:54¡Déjenme pasar!
00:58:56Soy su esposo.
00:58:57Lo juro.
00:59:02¿Clara?
00:59:03¡Clara!
00:59:04¡Mamá!
00:59:08¡Mamá!
00:59:09¡Aléjate!
00:59:12Estás equivocado.
00:59:15¿Equivocado?
00:59:15¿Cómo voy a estar equivocado,
00:59:17Clara?
00:59:17Soy yo,
00:59:18Ryan.
00:59:18Tu esposo.
00:59:19De verdad,
00:59:20estás equivocado.
00:59:21No te conozco.
00:59:22¿Por qué actúas así?
00:59:24¿Aún estás enojada conmigo?
00:59:25Señor,
00:59:26me llamo Emily.
00:59:27Crecí en Canadá.
00:59:29Por favor,
00:59:29sea respetuoso.
00:59:30Es cierto, papá.
00:59:31Ella es la famosa bailarina Emily.
00:59:33Debemos estar equivocados.
00:59:35Mamá,
00:59:35solo vuelve a casa con nosotros.
00:59:37Por favor,
00:59:38vuelve a casa.
00:59:39No te creo.
00:59:40Eres mi esposa.
00:59:41Vamos a casa.
00:59:43¡Suéltame!
00:59:57No.
00:59:59Tú...
01:00:01De verdad eres mamá.
01:00:03¿Por qué finges que no nos conoces?
01:00:05Clara.
01:00:07No me toques.
01:00:09Tranquila.
01:00:10¡No me toques!
01:00:10¡Aleja tus manos de mi prometida!
01:00:16¿Quién demonios eres tú?
01:00:18Soy el prometido de Emily,
01:00:19Sebastián Campbell,
01:00:21CEO de Aura International.
01:00:24Todos ustedes deberían pedirle disculpas a mi prometida
01:00:27o me veré en la obligación de tomar acciones legales.
01:00:31Papá,
01:00:31Liam,
01:00:32de verdad nos equivocamos.
01:00:33Pídale perdón ahora.
01:00:35Estás mintiendo.
01:00:36Ella no es tu prometida.
01:00:37Es mi esposa.
01:00:39Clara.
01:00:40Bennett.
01:00:40Sí,
01:00:41ella es mi mamá.
01:00:43Vamos.
01:00:44Vamos.
01:00:45Señor Parker,
01:00:47yo sé lo que duele
01:00:48perder a un ser querido.
01:00:50Voy a pasar por alto este momento tan bochornoso.
01:00:53Pero si piensa que puede volver a acosar a mi prometida una vez más.
01:00:58Espero que no me culpe
01:01:00cuando se cancelen todos los contratos
01:01:02entre su empresa y la mía.
01:01:08Clara,
01:01:09nos vamos a casa ahora.
01:01:10Vamos.
01:01:11Suéltame.
01:01:12¿Qué estás haciendo?
01:01:13¿Qué estás haciendo?
01:01:14Patético imbécil.
01:01:17Mírate a ti mismo.
01:01:19Como si tú fueras digno de alguien como Emily.
01:01:23Lo siento mucho.
01:01:24No queremos hacer daño.
01:01:27Solo perdieron el control porque la señorita Emily se parece demasiado a mi madre.
01:01:32¿Señorita Emily?
01:01:34¿Su cicatriz?
01:01:36Mi madre tenía una igual.
01:01:38¿Puedo preguntarle cómo se la hizo?
01:01:40¿Esta?
01:01:42Me encantan los deportes extremos.
01:01:44Me la hice escalando.
01:01:47Ya veo.
01:01:48¿Y dices que tu madre tenía esta misma cicatriz?
01:01:51Me da curiosidad.
01:01:53¿Cómo se la hizo ella?
01:01:58¿Por qué haces esto?
01:02:00Te estás mintiendo solo a ti misma.
01:02:03Toma, mira esto.
01:02:09Son fotos.
01:02:11La más fiel prueba de que no es tu esposa.
01:02:26No, es imposible.
01:02:29¿No eres clara?
01:02:30Claramente no soy la persona que están buscando.
01:02:33Lo siento.
01:02:34La confundimos con otra persona.
01:02:37Papá, Liam, vámonos.
01:02:40Tenemos que aceptar esta realidad.
01:02:43No.
01:02:44No, no me lo creo.
01:02:46No.
01:03:01Sé que eres tú.
01:03:04Mamá, ¿por qué no quieres volver con nosotros?
01:03:17¿Ah?
01:03:19¿Ah?
01:03:27¿Te encuentras bien?
01:03:29Debió ser aterrador.
01:03:32Qué bueno que tenías esas fotos conmigo.
01:03:34Estoy bien.
01:03:35Solo que no esperaba que él actuara así.
01:03:39Clara, si te preocupan, ve a verlos.
01:03:44Si estar con ellos te trae paz y felicidad,
01:03:50te dejaré ir.
01:03:52¡Sebastián!
01:03:52No digas esas tonterías.
01:03:55¿Recuerdas cuando recién llegué a París?
01:03:58Tenía pesadillas todas las noches con trenes atropellándome.
01:04:02Las traiciones.
01:04:03No podía dormir.
01:04:04Y fuiste tú quien se quedó a mi lado.
01:04:07Cuando quise volver a bailar,
01:04:09fuiste tú quien me animó.
01:04:10Cuando estuve enferma,
01:04:12fuiste tú quien me cuidó.
01:04:14Tu paciencia.
01:04:15Tu protección.
01:04:17Me hicieron enamorarme profundamente de ti.
01:04:21Nunca te voy a dejar.
01:04:23Ah, Clara.
01:04:26Entonces,
01:04:29¿empezamos a planear la boda?
01:04:31Sí.
01:04:31Te voy a dar la mejor boda del mundo.
01:04:41¿Cómo es posible que no sea Clara?
01:04:43Ella se ve exactamente igual.
01:04:45Son los ojos.
01:04:46Incluso la cicatriz.
01:04:48¿Cómo puede ser?
01:05:00Ryan, aguanta un poco más.
01:05:01Ya casi llegamos al hospital.
01:05:08Señor, ¿qué le pasa?
01:05:13¿Es el estómago de nuevo?
01:05:16Rápido, tome esto.
01:05:22Ay, gracias a Dios.
01:05:24La señorita Clara los consiguió.
01:05:26¿Qué?
01:05:27Desde aquella noche en que colapsó por el dolor de estómago,
01:05:30la señorita Clara no volvió a estar tranquila,
01:05:33así que consiguió estas pastillas
01:05:35y me pidió que lo cuidara.
01:05:37Pasaron cinco años desde que se fue
01:05:38y sigues siendo quien salva mi vida.
01:05:44¡Qué estúpido fui!
01:05:46¡Qué débil!
01:05:48Soy un asesino.
01:05:50Solo me queda ir al infierno.
01:05:53Dime, dime.
01:05:55Si muero, ¿ella me perdonará?
01:05:58Si doy mi vida por la suya, ¿volverá conmigo?
01:06:02Pasta, por favor.
01:06:04¡Basta!
01:06:04Me estás asustando.
01:06:06No hagas ninguna locura.
01:06:08Sí, es cierto.
01:06:09Ella me perdonará si me quito la vida.
01:06:12Linda, ve por ayuda.
01:06:14¡No, papá!
01:06:16¡Cuéntame!
01:06:17¡Detente!
01:06:18¡No, papá!
01:06:18¡Si me quito la vida!
01:06:21Señor Parker,
01:06:23según la muestra de cabello,
01:06:25los resultados confirman que ella es su madre biológica.
01:06:30¡Mamá!
01:06:32¡Sabía que seguías viva!
01:06:37¡No, para ya!
01:06:39¡Voy a poder fin a esto!
01:06:45Mamá no querría que murieras,
01:06:47incluso si ella no estuviera con nosotros.
01:06:49¡Papá, papá, mía!
01:06:50¡Mamá está viva!
01:06:51No me mientas, tía.
01:06:53No puedo hacerla esperar más.
01:06:55Voy a ir con ella al otro mundo.
01:06:58Papá, míralo tú mismo.
01:06:59Mira este resultado de la prueba de ADN.
01:07:01¡Emily es mamá!
01:07:09Sí, Clara está viva.
01:07:12¡Dios mío!
01:07:14Espera.
01:07:15Pero, el señor Campbell y mamá se van a casar.
01:07:18Papá, ¿qué hacemos?
01:07:19Mamá se casa.
01:07:20No, no puede ser.
01:07:22Ella es mi esposa.
01:07:23Tenemos que detenerla.
01:07:25Eso es.
01:07:26Mamá es familia.
01:07:27No podemos perderla.
01:07:41Realmente están hechos el uno para el otro.
01:07:43Les deseo lo mejor.
01:07:44Por favor, Sebastian, Emily, estoy tan orgullosa de ustedes.
01:07:49He esperado tanto por este día.
01:07:52Y ahora deben intercambiar sus votos.
01:07:55Emily, yo te prometo protegerte cada día por el resto de mi vida.
01:08:02Sin importar qué tan difícil sean los desafíos.
01:08:06Te prometo que siempre estaré contigo.
01:08:09¿Te casarías conmigo?
01:08:10Di que sí, di que sí, di que sí, di que sí, di que sí.
01:08:18Sí.
01:08:22Sebastián Campbell, hoy ante Dios, ¿prometes estar a su lado en la salud y en la enfermedad,
01:08:30en la riqueza y en la pobreza, hasta que la muerte los separe?
01:08:35Sí.
01:08:37Acepto.
01:08:38Es hora de intercambiar los anillos.
01:08:48Yo me opongo.
01:08:50Yo me opongo.
01:08:52¿Quiénes son ellos?
01:08:53¿Por qué interrumpe la boda?
01:08:55Los conozco.
01:08:55Es el señor Parker y sus hijos.
01:08:57Señor Parker, no recuerdo haberlo invitado a nuestra boda.
01:09:02¿Por qué no admites que me conoces?
01:09:06Solo dame una oportunidad, te lo compensaré.
01:09:08¿Cuántas veces quieres que te diga que ella no es tu esposa?
01:09:13Vete ahora o le pondré fin a ti y al grupo Parker.
01:09:18Deja de mentirme.
01:09:20Este resultado de ADN prueba que Emily es Clara.
01:09:27Tienes razón.
01:09:29Soy Clara Bennett.
01:09:32¿En verdad es la exesposa del señor Parker?
01:09:35¿Qué está pasando aquí?
01:09:38Clara, por fin lo admitiste.
01:09:41¿Sabes lo insoportable que fue vivir sin ti los últimos cinco años?
01:09:44Mamá, te he extrañado tanto.
01:09:47Vuelve a casa con nosotros.
01:09:48Los cuatro estaremos juntos para siempre.
01:09:50Sí, mamá, vámonos a casa.
01:09:53No, lo siento.
01:09:55No me voy con ustedes.
01:09:57¿Por qué no?
01:09:58Porque Sebastián es mi familia.
01:10:01¿De qué estás hablando?
01:10:03Yo soy Akinamas.
01:10:04No quiero repetirme.
01:10:07Sé que tuvimos muchos malentendidos.
01:10:10Y sé que...
01:10:11te fallamos en el pasado.
01:10:14Pero todo esto tiene solución.
01:10:17Solo dame otra oportunidad.
01:10:18Y te prometo que haré que todo vuelva a estar bien entre nosotros.
01:10:23La Clara que conociste está muerta.
01:10:26La mujer que tienes enfrente ya no te ama.
01:10:32Lo dices para probarme, ¿verdad?
01:10:35Clara, te lo aseguro.
01:10:36Te he sido fiel a ti durante los últimos cinco años.
01:10:39Ni siquiera he pensado en otras mujeres.
01:10:42Y sobre Fiona.
01:10:44Mira, me aseguré de que sufra en la cárcel.
01:10:46Su vida es un infierno ahora.
01:10:49Por favor, vuelve conmigo.
01:10:51Te daré una boda mucho mejor que esta.
01:10:55¡Suéltame!
01:10:57Solté todo lazo contigo y la familia Parker.
01:11:01Mamá, ¿por qué eres tan terca?
01:11:02Si no hubieras sido tan obstinada en aquel entonces, no estaríamos...
01:11:06Lian, cuando naciste, esperé que crecieras valorando a tus padres.
01:11:10Pero conspiraste con mi mía para meterme en la cárcel.
01:11:13Me viste ahogarme y me abandonaste.
01:11:15Me ignoraste cuando estaba atada a las vías.
01:11:18Y dices que yo soy la terca.
01:11:19Mamá, lo siento.
01:11:21De verdad lo siento.
01:11:23Fiona me engañó.
01:11:24Lian, tienes que entender.
01:11:26No todos los errores pueden perdonarse.
01:11:28Te he perdonado muchas veces en el pasado, pero...
01:11:32No mereces mi perdón.
01:11:36No puedes hacernos esto.
01:11:38No queremos cortar lazos contigo.
01:11:40Rompimos todas las cartas de desvinculación.
01:11:43Mía, puedes romper esas cartas tantas veces como quieras.
01:11:47Eso no cambia el hecho de que los repudio.
01:11:50Y no quiero tener nada que ver con ustedes.
01:11:57Clara, te lo suplico.
01:12:00Por favor, ¿quieres que me arrodille?
01:12:02Y te ruegue perdón.
01:12:05Antes me amabas muchísimo.
01:12:08Por favor, perdóname.
01:12:10Solo una vez.
01:12:12¿Que te amé?
01:12:13Sí, pero eso fue en el pasado.
01:12:16Olvidaste que nos divorciamos.
01:12:18Cuando me metiste a prisión hace 10 años.
01:12:24¿Has visto lo que le hiciste a la valoración de mi empresa?
01:12:28Quiero el divorcio.
01:12:36No puedo creer que ya no me ames.
01:12:38Renunciaste a toda tu carrera por mí.
01:12:41Renunciaste a tu carrera de bailarina.
01:12:42Limpiaste, cocinaste, criaste a nuestros hijos.
01:12:45No puedes dejar de amarme así.
01:12:48Esto debe ser una broma.
01:12:50¿Crees que esto es una broma?
01:12:51¿Mi boda con Sebastián?
01:12:53Enviar las cartas de separación.
01:12:55¿Fingir mi muerte para alejarme de ti, eso te parece una broma?
01:12:59Déjame dejarte esto muy claro.
01:13:01Te odio con todo mi ser.
01:13:04Jamás te perdonaré.
01:13:05Ni ahora, ni nunca.
01:13:07¿Que me odias?
01:13:08¿Tú dijiste que me odias?
01:13:10Esto ya es demasiado, Clara.
01:13:13Tienes razón, mamá.
01:13:14Papá pasó los últimos 5 años bebiendo todos los días.
01:13:17Ni siquiera podía dormir por las noches.
01:13:20¿Cómo puedes decir algo así?
01:13:22Clara, me humillé por ti frente a toda esta gente.
01:13:25Y tú sigues con esta boda falsa con otro hombre.
01:13:30¿Quién te dijo que esta boda es falsa?
01:13:32Estuviste de gira por años.
01:13:33No hay forma de que pases más tiempo con él que conmigo.
01:13:37No puedes amarlo.
01:13:39De verdad.
01:13:47¿Te casaste con él?
01:13:48Así es.
01:13:50Sebastián y yo estamos legalmente casados.
01:13:52Así que desde ahora tomaremos caminos separados.
01:13:56Y no volveré a verte jamás.
01:13:59Clara, ¿cómo te atreves?
01:14:02¿Qué le has estado metiendo en la cabeza?
01:14:04Déjame decirte algo.
01:14:05Pero siempre serás su segunda opción.
01:14:09Ella siempre me amará a mí.
01:14:11En serio, tú no lo entiendes, Ryan.
01:14:13No sabes lo que es amor de verdad.
01:14:15Tú solo buscas controlar.
01:14:17¿Amor?
01:14:18¿Que no sé lo que es el amor?
01:14:21No me importa lo malo que pienses que soy.
01:14:24Sé que soy mucho mejor que tú.
01:14:27Y soy el único que merece caminar a su lado.
01:14:30Por el resto de su vida.
01:14:33Ay, Ryan.
01:14:34Das pena.
01:14:47Esa es mía.
01:14:49Siempre será mía.
01:14:51El día en que me mandaste a prisión fue el día en que lo nuestro terminó.
01:14:55Y ahora estoy enamorada de alguien que me respeta de verdad.
01:15:20Clara, lo siento.
01:15:22De verdad lo siento.
01:15:23Por favor, perdóname.
01:15:24Mamá, por favor, perdónanos.
01:15:26Pagaré por mis errores.
01:15:28Mamá, por favor, danos una última oportunidad.
01:15:32Suéltame.
01:15:34No, no.
01:15:35No me alejen de mi mamá.
01:15:48Puedes irte.
01:15:51Cinco años.
01:15:53Por fin.
01:15:56Clara.
01:15:59¿Tú me robaste mi sueño?
01:16:03Quiero verte muerta, Clara.
01:16:07Puede que ya no me quede mucho, pero te arrastraré al infierno conmigo.
01:16:12¡Sí!
01:16:18¡Ah!
01:16:19¡Ah!
01:16:20¡Ah!
01:16:29¡Clara!
01:16:30Han pasado cinco años.
01:16:33¿Me extrañaste?
01:16:34Felicidades por tu liberación.
01:16:38¡Ah!
01:16:40Ya deja de actuar.
01:16:43Lo perdí todo.
01:16:46Por tu culpa.
01:16:48Mientras tú te convertías en una reina de baile internacional.
01:16:52Todo lo que tienes debería ser mío.
01:16:56Nunca nada fue tuyo, Fiona.
01:16:58¡Ah!
01:16:59¡Qué rápida eres para responder, ¿no?
01:17:01Está bien, no voy a discutir contigo.
01:17:03Solo voy a lastimarte.
01:17:05De verdad.
01:17:07Muy, muy fuerte.
01:17:10No aprendiste nada en esos cinco años en la cárcel.
01:17:13La boca.
01:17:16Eres solo una puta.
01:17:18Llegaste a la cima acostándote.
01:17:20Vamos a ver...
01:17:22Si Sebastián todavía te ama.
01:17:26Cuando te vea convertida en un montón de carne molida.
01:17:44Eres verdaderamente malvada.
01:17:46Oh, bueno, eso es gracias a ti, cariño.
01:17:47¡Ja, ja, ja!
01:17:49Estuve tan...
01:17:51¡Cerca!
01:17:52Casi tenía a Ryan.
01:17:54Casi te quitaba todo.
01:17:55Pero tenías que arruinarlo.
01:17:58¿Verdad?
01:17:59Si haces esto, ya no habrá vuelta atrás.
01:18:01Oh, no tengo intención de volver atrás.
01:18:03Solo quiero una cosa.
01:18:05Quiero a Ryan y a esos dos niños de rodillas rogándome.
01:18:10Ryan sabe lo malvada que eres.
01:18:13Jamás te rogaría.
01:18:14Ay, cariño.
01:18:16No seas ingenua.
01:18:18Ryan me ama.
01:18:20Ese hombre haría lo que sea que yo le pida.
01:18:26No ganarás nada matándome.
01:18:32¡Qué tontería!
01:18:33Voy a disfrutar escuchando tus últimos gritos antes de morir.
01:18:37Será como música para mis oídos.
01:18:40Dicen que tú también vas a morir.
01:18:43¡Ya estoy muerta!
01:18:46¡Hace cinco años!
01:18:48Cuando estuve en prisión.
01:18:50Y tú solo quieres bailar y aún tienes a alguien que te ama.
01:18:54Está bien.
01:18:55¿Sabes por qué?
01:18:55Porque tendremos mucho tiempo para morir cuando estemos en el infierno.
01:19:03Papá, mamá está en peligro.
01:19:05Esa loca secuestró a mamá.
01:19:06Tenemos que ir ahora.
01:19:23¿Están locos?
01:19:24¡Salgan de aquí!
01:19:26Justo a tiempo.
01:19:27Tienen tres minutos para hacer un trato conmigo.
01:19:29Me quedaré.
01:19:30Déjala ir.
01:19:31¿Una vida por otra?
01:19:32No me parece suficiente.
01:19:34¡Salgan de aquí!
01:19:35¡Todos ustedes!
01:19:36No te importamos, ¿verdad, Clara?
01:19:38¡Mamá!
01:19:38Está bien, mamá.
01:19:40Ya llamé a la policía.
01:19:42¿La policía?
01:19:43Creo que ya es un poco tarde para eso, ¿no crees?
01:19:45Vamos a volar en pedazos antes de que lleguen.
01:19:47¿Acaso sabes lo que estás haciendo, maldita loca?
01:19:49Claro que sí.
01:19:51He estado esperando este momento.
01:19:53Desde el día en que me abandonaste.
01:19:55Oye, déjalos ir.
01:19:57Me quedaré.
01:19:58Haré lo que tú...
01:19:59¡No!
01:20:00Quiero que cada uno de ustedes se vean morir entre sí con sus propios ojos.
01:20:07¡Estás loca!
01:20:08Tienes razón.
01:20:09Estoy enferma.
01:20:11Y su muerte será la cura para mi enfermedad.
01:20:18¡Fiona!
01:20:18¡Jáchate!
01:20:19Parece que no puedes esperar a que explote la bomba.
01:20:22¡Maldita perra impaciente!
01:20:24¿Sabes qué?
01:20:25Ya que tienes tanta prisa, te mataré ahora mismo.
01:20:28¡Ah!
01:20:29¡Ah!
01:20:30¡Ah!
01:20:31¡Ah!
01:20:31¡Ah!
01:20:32¡Ah!
01:20:32¡Ah!
01:20:35¡Ah!
01:20:36¡Papá!
01:20:37¡Ven!
01:20:38¡Saca a tu mamá de aquí!
01:20:39¡Pero papá!
01:20:39¡Hazlo!
01:20:40¡Hazlo!
01:20:44¿Quieres irte al infierno con alguien?
01:20:46Pues...
01:20:47¡Aquí estoy!
01:20:48Podremos vivir felices...
01:20:50...por...
01:20:50...siempre...
01:20:52...eh...
01:20:53...eh...
01:20:54...eh...
01:20:54...eh...
01:20:57...eh...
01:21:09Sebastián...
01:21:10...sigo viva.
01:21:12Te han salvado.
01:21:14Estuviste en cama los últimos siete días.
01:21:17Lograste sobrevivir.
01:21:20¿Y Fiona?
01:21:21La policía encontró su cuerpo.
01:21:24No sobrevivió...
01:21:26...a la explosión.
01:21:28Encontraron muchas pruebas de sus crímenes.
01:21:32¿Y Ryan?
01:21:34Él se encuentra herido...
01:21:36...pero está fuera de peligro.
01:21:38Pronto estará bien.
01:21:40¡Qué alivio!
01:21:47¡Papá!
01:21:48¡Papá!
01:21:48¿Por qué le mentiste al señor Campbell?
01:21:50¡Tienes la pierna rota!
01:21:52¡Papá!
01:21:53No hay necesidad de que sepa la verdad.
01:21:55¿No vas a ir a ver a mamá?
01:21:58Seguro está muy preocupada por ti.
01:22:00¡No!
01:22:01Saber que está viva es...
01:22:03...lo único que le importa.
01:22:04Pero papá, si ella supiera tal vez...
01:22:06No.
01:22:09Clara merece un futuro sin...
01:22:11...cicatrices, ni culpas...
01:22:14...ni un hombre roto como yo.
01:22:23Sébastien, este anillo...
01:22:24...es para ti.
01:22:28Clara...
01:22:29...te juro que...
01:22:30...voy a pasar el resto...
01:22:32...de mi vida...
01:22:33...protegiéndote a ti...
01:22:34...y a este hogar.
01:22:38¡Vale!
01:22:39¡Uy!
01:22:39¡Bájame!
01:22:40¡Que me mareo!
01:22:41¿La mejor bailarina del mundo se marea?
01:22:44En realidad es porque...
01:22:46Es una broma.
01:22:48Clara, tú me haces el hombre más feliz...
01:22:50...de este mundo.
01:22:53En realidad...
01:22:54...tengo una buena noticia para ti.
01:22:56¿De qué se trata?
01:22:58Estoy embarazada.
01:23:00¿Es en serio?
01:23:02¿Voy a ser papá?
01:23:24Te deseo lo mejor, Clara.
01:23:27Te deseo lo mejor, Clara.
01:23:35Te deseo lo mejor, Clara.
01:23:42Te deseo lo mejor, Clara.
Comments