00:28Transcribed by ESO, translated by —
00:58Transcribed by —
01:28Transcribed by —
01:59Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:00Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:03Transcribed by —
02:08Transcribed by —
02:13Transcribed by —
02:21Transcribed by —
02:25Transcribed by —
02:53Transcribed by —
02:54Transcribed by —
02:55Transcribed by —
03:28Transcribed by —
03:29Transcribed by —
04:00Transcribed by —
04:30Transcribed by —
04:39Transcribed by —
05:00—
05:59—
06:29—
06:30—
07:29—
08:00—
08:31—
09:58—
10:00—
10:30—
11:00—
11:37—
12:29—
12:59—
13:28—
13:33—
14:05—
14:59—
15:00—
15:30—
16:00—
16:59—
17:00—
17:01—
17:30—
17:31—
18:29—
18:59—
19:30—
20:29—
20:30—
21:29—
22:05—
22:08—
22:30—
23:00—
23:59—
24:29—
24:30—
24:31—
25:00—
25:00—
25:31—
25:31—
26:00—
26:00—
26:00—
26:30—
26:33—
27:00—
27:01—
27:01—
27:30—
28:00—
28:01—
28:31—
28:32—
29:00—
29:01—
29:30—
30:01—
30:02—
30:30—
31:00—
31:01—
31:01—
31:02—
31:30—
31:30—
32:01—
32:01—
32:01—
32:01—
32:30—
32:30—
33:08—
33:30—
33:30—
33:30—
34:00—
34:01—
34:30—
34:30—
35:00—
35:01—
35:30—
36:01—
36:59—
37:00—
37:00—
37:01—
37:30—
37:30—
37:31—
37:31—
38:00—
38:01—
38:30—
39:01—
39:01—
39:01—
39:57—
39:59—
40:05—
40:06—
40:30—
41:00—
41:01—
41:02—
41:30—
41:31—
42:00—
42:30—
42:30—
42:30—
43:01You're my friend.
43:03You're my friend, you're my friend.
43:05Look, you're my friend and you're my husband's mother.
43:13You're my friend.
43:14I'm not your friend.
43:16You're my friend and you're my father.
43:17You're my son.
43:18I'm a son of a father's husband and I'm not a father's husband.
43:27I'm a son of a father's husband.
43:30You can't help me.
43:33Look, my only thing is to be the one who's going to save you.
43:36Okay, so you're the only person I've seen you.
43:40You can't help me.
43:41I'm a very poor person.
43:43I'm a guy who's behind me.
43:44I'm a mafia person.
43:44And the whole island is like a guy.
43:48Now, I'm a little scared.
43:53Now, I'm going see what happened, what happened.
43:59Because now...
44:01I'm a little piece of it.
44:05I'm a realtor of you.
44:07I'll leave you there.
44:09He's also a pretty good investment.
44:12I'm talking about talking about this.
44:13I want to talk about normal and healthy,
44:14but I want to talk about it.
44:16You're always a gergin.
44:19I want to talk about that.
44:24I want to talk about it.
44:27I want to talk about it.
44:28I want to talk about it all in my life.
44:28Now I want to talk about it.
44:32I'm going to talk about it again.
45:06Beyim, adamlarımız da peşindeyiz.
45:09Zerhun Hanım az önce çıktı.
45:11Bilal de birazdan çıkar.
45:14Tamam, siz takipte kalın.
45:16Ben de birazdan geliyorum.
45:19Eyvallah.
45:23Zerhun bak, her şeyin farkındayım.
45:26Hayatındaki her şey değişti.
45:29Bunu hayatın da dahil.
45:32Bunun adı kıskançlık falan değil ki.
45:34Ben sadece benden uzaklaştığını hissediyorum.
45:40Bunu gör artık.
45:44Ben ne zaman sana yakınlaşmak istesem...
45:49...başımıza hep bir şey geldi.
45:52Ben istesem de sana yakınlaşamıyorum Yaman.
46:00Bizim diğer yaşadıklarımızda hep başkaları vardı.
46:06Ama bu sefer sadece senin hatan.
46:12Beni korkutuyorsun Yaman.
46:19Senin de beni sevdiğini biliyorum.
46:47Sen de beni seviyorsun.
46:50Hem de deliyi açıp.
47:05Oğlum ne argana bakıp duruyorsun?
47:07Anne çantam sınıfta kaldı.
47:09Başlatma şimdi çantanı ha.
47:11Sana yeni çanta atıyoruz yürü.
47:13Anne kolun acıyor.
47:15Ya oğlum.
47:16Başlatma kolun acıma Santa.
47:17Beni görecek bizi şimdi.
47:19Yakalanacağız ya.
47:20Anne nereye gidiyoruz?
47:22Eve gidiyoruz oğlum.
47:24Eve eve bir sus bir sus.
47:26Yakalanacağız diyorum sana ya.
47:28Hadi.
47:37Nasıl oldunuz Bilal Bey?
47:39Daha iyi misiniz?
47:40Daha iyi.
47:40Özür dilerim bu işe de gelmedim.
47:42Ya olur mu iş öyle şey.
47:44Bu başınıza gelenler zaten benim yüzümden oldu.
47:47Bir de bu haldeyken şirkete gelmenizi ben de istemem.
47:51Fansman yapıldı her şey yolunda.
47:53Şirkette bana ihtiyacınız olursa yarın mutlaka gelirim.
47:55Yani tabii siz ne zaman isterseniz ama bana sorarsanız biraz daha dinlenin.
47:59Biz bir süre zaten bu şekilde idare ederiz.
48:02Anlaştığınız için teşekkür ederim.
48:03Geçelim mi?
48:04Geçelim.
48:04Bekletmeyelim.
48:09Karo.
48:37Altyazı M.K.
48:38Altyazı M.K.
49:04Altyazı M.K.
49:36Altyazı M.K.
50:06Altyazı M.K.
50:13Altyazı M.K.
50:16Altyazı M.K.
50:19Altyazı M.K.
50:22Altyazı M.K.
50:23Altyazı M.K.
50:25Altyazı M.K.
Comments