Skip to playerSkip to main content
  • 5 days ago
Transcript
00:00You should, you are...
00:01Let me just go for it.
00:04I will listen to you!
00:04I will listen to you!
00:04Please don't go for it...
00:10Please don't go for it!
00:11I will listen...
00:22Please don't you do it...
00:24Don't I get it...
00:24When you don't get it...
00:25You're going all about it...
00:26Don't get it...
00:27You're going all right...
00:31You can't turn on him!
00:32You come in!
00:33Go down!
00:36Why are you wanting to let me know?
00:39I don't have to talk to you!
00:40I don't know that you are talking!
00:43If I understand ...
00:45I think this to make it closer...
00:48...and just once I let you know I'll tell you!
00:51So I'll just do something else!
00:54That's your fault!
00:55You don't need me!
00:56You, you, I don't want you to do it.
01:00For you, I don't want to exist one Aziz.
01:05And for you, I don't want you to do it.
01:08In fact, Azizia is not going to exist.
01:14I don't want to exist.
01:17I don't want to do it anymore, but I don't want to do it anymore.
01:22Me mbaje, nëse jo me red dhe zavendsej me dika tjetër.
01:27Kjo nuk do të e në dryshë asë për ty.
01:30Pre të dhe ti, si do qoftë kjo është probleme ju tani.
01:36Të gjithë se bashku, zhitun i në kënetën tuaj të traditave.
01:41Të gjithë bashku.
01:44Mose bëj, Azizia, mose bëj.
02:01Baj, ti dhe unë këpolën për këta.
02:07Të uroj me të mirë, ha, dhe vran.
02:12Në mundësine parë, bëjt ashtë në tëndë zyrtare.
02:30Sepëze ti nuk e më gduha.
02:45Azize!
02:46Përneti nuk e kështon më devran.
02:48Turp të kjeshti.
02:50Lëviz gjama.
02:51Azize!
02:52Lire!
02:54Lire të shkoj, do të kthehet.
02:59Dhe vran e do të bëjt i qëka të qmenu.
03:03Mer jam, ti prit këtu, do të kthehemi ne.
03:15Azize!
03:17Azize!
03:18Azize!
03:19Azize, të ndalu!
03:19Të tashë ti nuk e kështon për një.
03:20Të të të të janë do të kështon për?
03:22Lërgoj!
03:23Gjemo!
03:23Zeles, lërgoj!
03:24Devran, dalot të thërë.
03:25Azize!
03:28Azize, do të më dëgjash muaj një minut!
03:45I call you something else.
03:46Do it!
03:47He is taking the police.
03:47We have a guy named Dima.
03:48I did not move.
03:48Dima!
03:50Hello?
03:51I'm going to arrest you for this.
03:52Are you out there?
04:07No, no, no, no, no.
04:22Shka, betoem se do të bërta zda ata do të vrasin.
04:25Ti më vrave mua, ti më bërita.
04:29Por unë nuk do t'lejoj tjetosh me ta.
04:32Firat më lesha, Firat shaka bënë, më ndihmoni, nënë.
04:38Firat më lesha, më lër, nënë.
04:42Nuk do t'le, nuk do t'le në dorëta ti idiotit e brantë.
04:46Por, por unë e duatë.
04:54Qfarë theti?
04:55Thash që e dua dhe vranin.
04:57Gjithë mone kam dashur.
04:59Qfarë pëmendoje?
05:01Kur po vrapoje pas me ja, a me dove si do isha e jut ja?
05:12Ju të dy, dhe t'ju bëjt të dyve ta paguani përta.
05:20Firat, më dala?
05:26Su një Azizë e në daloni, nuk mund të dit.
05:28Ljërgo më njënë.
05:29Ljërgo për të thëm, të comedian të largoash.
05:31Ljërgoj.
05:31Ljërgoj.
05:32Bihrë dhe dyve, dhe t'lasëm, do me t'algosh mojë eja.
05:36Lërë mo trëti me të shkojj.
05:37Bu t'la së të selasëm.
05:37T'i ishe ulle të rez kura zimit, qfarë kema sh por qëmaj.
05:41Qimaler moj.
05:41Shumke tjema.
05:42Protër.
05:43Qăƒłăƒăƒ« tĂ« shkojj?
05:46Kshetson, kshetson, kshetson
05:47Kshetson, kshetson
05:47Do i ko nga una po jo
05:48Dhe un po ta ja pa tko
05:49Kshetson, kshetson
05:51Kshetson, kshetson
05:52Kshetson, kshetson
05:52Nuk do ketas gjemi
05:53Disnesh në regull
05:54U martoha me të që
05:55Kshetson
05:55Nuk me intereson
05:56Nuk me intereson
05:56Nuk me intereson
05:57A do të do besohen dhe njer
05:59Do të divorsoemi
06:00MĂ« kupton kam baruar
06:01Kam baruar
06:03Azize, e jan vete
06:04Aren't we pointing right at that not in저
06:07I did not die
06:08From that page?
06:10They are in conductĂșblicÎżÏäș›
06:11They are
06:11ì„€ëȘ…ing
06:12They are in miracles
06:14And they are inaudible
06:14Get our eyes Give me a
06:15heavy ïżœ constitutional
06:16tout be upon us
06:16I have Mr.
06:30ensuite
06:35Let's go!
06:37Let's go!
06:37Let's go!
06:37Let's go!
06:39Mother!
06:41Mother!
07:07are we on the right
07:14I should go!
07:16Say it!
07:20Go!
07:37HIPNOMAKIN
07:39HIPNOMAKIN
07:39EYA
07:41EYABI
07:42EYA
07:53KU është ajo?
07:53Unë nuk e di
07:55KU është duk ajo ka shfejt?
07:56Me siguri ka marrë një taksi dhe për shko në shtopi
08:00Qëpar do të pojmë?
08:01Duhet të këtë shkuar në shtopi
08:03KU është drejshin e tjore?
08:04A nuk mjaftëm kjo
08:05Ma vo dhe jetën të anje donë dhe të dashur në time
08:08Ure djalë më të drastu këtu
08:09Virat, eshtë, zhdo ku për këtu
08:10E vërek të me qëllim
08:12Vetëm për të më lënduar mua
08:13E more me riemin për të të postër
08:21TĂ« far me riemi ore
08:22Të far me riemi për dhoti
08:24Ajo është imja
08:24Vetëm ajo është imja
08:26Me riemi është imja
08:30Merjam?
08:31Qfar po thot kë?
08:32Jo, jo
08:32Malkuar qofte ajo që ke bërë
08:34A është të vërtit këtë që thot?
08:36Jo, jo
08:36Jo, jo
08:37Betoem kjo nuk është të vërtit
08:39Unë nuk kam fare të bëj me të
08:43Unë të doja tyore
08:45Kur ha pasyt për erë të parë të pash
08:48Unë vetëm ty të doja
08:51Bir!
08:52Firat, du le armën të lutem
08:54Nuk e dija për këto
08:55Dreq
08:56Kjo është gënjeshtër
08:59Por e tish atje dhe
09:01Firat
09:01Munë të shkruash një liber për gënjeshtër të mashtrimet të tua
09:04Nuk je njeri
09:06Astokat që të lindi nuk do të pranoj
09:08Dreq
09:09Ajo fajs ishte imja dhe ishte pastor
09:11E një losë dhe atë
09:12Ta një do t'i gjesh me emre në familjes
09:15Ashtu si e do në tradita
09:25Kjo është që po bërë mëre?
09:27Po si e shma dërgjë?
09:28Kjo është po bërë mëre?
09:29Vëllama lëshon mua
09:30Unë do t'a vrasë këte njeri
09:32Lufis!
09:33Dreq, Lufis!
09:38A, Bir!
09:40A, Bir!
09:45A, Bir!
09:47A, Bir!
09:57A, Bir!
09:58A, Bir!
10:01A, Bir!ve,
10:04Thin. Proto
10:15Va es
10:16hatis me e bukur
10:19But if we are going to talk about it, we will be talking about it.
10:25I don't know if we are going to talk about it.
10:27What?
10:28I'm going to talk about it.
10:34I don't know if I can do that.
10:35I don't know if I can do that.
10:39I don't know if I can do that.
10:45I don't know if I can do that.
10:48I don't know if I can do that.
10:52I don't know if I can do that.
11:08I don't know if I can do that.
11:10I don't know if I can do that.
11:19I don't know if I can do that.
11:37You can do that.
11:47and to continue to be with him.
11:48If he can't get into his position?
11:51Tell him.
11:52What if he did here?
11:54This is a joke.
11:56We're not sure.
11:57We don't know where he can't get him.
11:58We don't know where he can't get him.
12:01You can't get him.
12:03Yes it doesn't.
12:03Your wife did not get him to the end.
12:06Ah, my wife.
12:07What is that, my wife?
12:08I thought I was not already left the residence and a girl.
12:12Yes, this is a joke.
12:13Over there it is a joke.
12:29Nukmu
12:32Nen me sa thuaj këta
12:34Harbin he sht edhe ti
12:36Nen
12:36Nen shiko
12:37Betohem jam e pastor
12:39Nese do muqo në sfitaj dhe me leo njët tjua vërdetaj
12:44Nukmu
12:45I'll do that!
12:47I'll do that!
12:48You can't pay for the property, you can't pay for it!
12:52Look what I'm saying!
12:54I've been trying to pay for the property!
12:55I've been trying to pay for everything!
12:58I'll give you a penny!
13:00Shh!
13:02Don't let me pay for the money!
13:07I'll do that!
13:08I'll do that!
13:09I'll do that!
13:10But, you'll never do that!
13:12and you don't get into it
13:13I'm not a bad boy
13:18No...
13:19No...
13:20I'm fighting, I'm fighting..
13:22I'm fighting...
13:22I'm fighting...
13:23You're a bad boy!
13:24You're a bad boy!
13:25I'm not a bad boy!
13:27I'm a bad boy!
13:28I'm a bad boy!
13:32Don't you!
13:34Do you do that for me?
13:36Do you do that for me?
13:37You have to do that for me!
13:38You are a bad boy!
13:41That's my husband.
13:43I am the only one.
13:47I'll be a little.
13:48You are not gonna die.
13:49Let's do something, you are going to die.
13:51But you are going to get a fire.
13:52You are going to take you to die.
13:57Is this the same?
13:58You are going to die.
13:59No, that's not the same...
14:01For us, we have to fight.
14:04Let's go to our house.
14:07You don't have to take care of me!
14:11I don't have to take care of you!
14:25You don't have to take care of me!
14:27You are so happy...
14:28For the first time,
14:32I'm not sure what happens to you.
14:34I'm not sure what you do.
14:38I'll just talk about that.
14:41I think that I have to pay for the rent.
14:46But I'm not sure what I am going to do.
14:55Too.
14:55I'm not sure that I'm sure that I have been in this place.
15:03But I'm sure that I'm sure that I have been proof of everything I doĂźt.
15:09I'm not sure that I can FCB.
15:11I'm sure that I can get my money, so I can get mine.
15:14I can get mine now.
15:15I can get mine now, I can get mine now and since I can't get mine.
15:18I can't get mine now.
15:21He's trying to run into the wrong place!
15:23He's trying to run into the street with you.
15:31He's trying to get a job myself...
15:33I was trying to get rid of the love, I guess.
15:35What about it, I'm here to run into the wall.
15:43and I can't get that.
15:56Zotin, I'm going to get that Baba I was going to get that.
15:59And I was going to get that way.
16:02I was going to get that way.
16:03But I'm going to get that way.
16:09This is what you were doing to be a part of the city, Aziza.
16:13You were a part of the city, Aziza.
16:17This is what you were doing to be a part of the city.
16:27I have a part of the city.
16:30I have a part of the city.
16:35...
16:36...
16:36...
16:38I'm going to give up my hand.
16:44Azize...
16:45I didn't tell you about you.
16:47I don't understand.
16:48I understand.
16:49When I get out of my family, I get out of my family.
16:53I get out of my family, I get out of my house.
16:55But you...
16:57Problems I don't...
16:58I don't understand.
17:00Why do you understand?
17:02Problems I don't understand.
17:03I don't understand my family, my brother.
17:07The problem is that it's a good thing that I'm going to do with you
17:11because I'm not going to do it anymore,
17:14but I'm going to do it again.
17:16The problem is that it's a good thing that I'm going to do with you.
17:31Ah, it's a good thing.
17:33Ah, it's a good thing.
17:35...
17:38...
17:47...
17:48...
17:50You can't tell me ...
17:51Do you want to do it for all your problems?
17:54It's possible, it's possible, it's possible.
17:58You should go there.
17:59By the way, you can't fight.
18:02You can't fight.
18:14You can't fight.
18:15You can't fight.
18:16You can't fight.
18:17She said, your desire is real!
18:19It's a good idea!
18:20You can't hide the ones!
18:23You can't tell me.
18:25You can't tell your parents!
18:27You can't tell me!
18:28No, I don't have a chance to get them out.
18:32You can't get them out.
18:33But if you don't get me out?
18:35I don't get them out.
18:36I'm not going to get them out.
18:37I'm not going to get them out.
18:37I think you can't get them out.
18:37I'm going to get them out.
18:45You can't come out.
18:46I'll have to go back to the house.
18:48I'll take the house to the house.
18:53You'll have to be careful.
19:07Melis!
19:09Melis!
19:12Melis!
19:13Melis!
19:14Well, I'm going to show you a little behind it.
19:17I'm going to show you a little bit of a woman here,
19:21so I'm going to give you a little more and get there.
19:21Yeah, sure, you bet your dream.
19:23I want you to do much to do that.
19:26You are going to chat something.
19:29You are going to talk to me.
19:30because of Shermini is going to the family.
19:32Then I'm going to tell you,
19:32and I'm going to ask you.
19:34Yes, I think you are again.
19:36But you're going to tell me.
19:42You can't tell me...
19:43It's not that I have to tell you,
19:44I'm going to tell you about that.
19:45I had to lie at me...
19:47I was going to lie at her first time...
19:50I had to lie at this point...
19:53I had to lie from a dormant...
19:54But I would have to lie at me...
19:56Oh my God...
19:58I would have to lie to me...
20:00Medis...
20:01I have to lie...
20:02At all...
20:03It's just something...
20:05Well, all you did...
20:08to come back to me...
20:09Or...
20:10Yes, or not.
20:12Don't let me go.
20:14Don't let me go.
20:18No, no, no, no...
20:29Melis, Melis doat të them diqka.
20:31Shiko se e bukur është ozat, kjo është të qmenduri.
20:34Aj, do të qmendëm.
20:35Sa po të vi fëmija, mund t'i vishim robate lezeshme.
20:38Shikoje këtë motorë madhe.
20:40Shikoje, shikoje, aj!
20:45Në qëfar ndodhi?
20:48DĂ« gjo...
20:50E kam një idejo, në tani?
20:52Qfar...
20:53E me ndova di të regaluar.
20:56Tash...
20:57Kur të vi vëlaj, apo më trajotet, ti vendosja e brin.
21:01Në regull, në në...
21:03Tani, sigurisht o të dhe bëj.
21:05Qfar ndodhi?
21:07MĂ« shiko, qfar ndodhi?
21:09Dukesh pak e që diqme, së qfar ndodhi, do të më tregosh diqka.
21:12Dukesh e shisuar.
21:13Jo, nuk është asgjë.
21:15Jam me mërzitor, ndije me mëbytur nën.
21:18Edith nuk ka shkoll dhe asgjë tjetër.
21:22Qfar po ndodhë?
21:23Eja, këtu, mos në një e mërzitor, dakord?
21:26Mos e boj këta, të njohë unë ty.
21:28Gjithka?
21:29Gjithka ka të boj me këta qështje martesore.
21:31Do të mereme me atë problemin e divorci, dakord?
21:34Pas kësaj, gjithka do të shkoj shumir.
21:35Do të ndihmoj unë ty, do të jenë bështetja jote.
21:37Mos guzot të mërzite, shpirë.
21:39Mos uzil, ka qash përme veten.
21:40Nuk e pëse mërzitesh.
21:41Gjithka do të shkoj mirë, mos qajta njëtë.
21:44Nërva të mja janë shkatrua.
21:46Në regull jam e ty, unën.
21:48Neshla.
21:51Beto, mund të shpjegojt.
21:53Ai, qfar po ndodhë, Erxan?
21:57Qfar do të më shpjegosh?
21:58A, nuk duaj ti të ishe në Ankara, qa po bënë këtu?
22:05Neshla.
22:06Ai, qfar po ndodhë?
22:07Neshla.
22:08E, Erxan, buri u qmendë.
22:10Erxan, prejt?
22:12Po, i kundoni.
22:13Melis, më shiko, mos guzot.
22:15Mos u mërzit, filot të studiosh.
22:17Unë do të kujdesim për këta, në regull bja ime.
22:23Po, Erxan, qfar po bënë këtu titi?
22:26A nuk duaj të ishe në Ankara, qfar po ndodhë?
22:28A, për Ankara, pëthoshim.
22:30A, unë jam bëdala.
22:31Unë jam bëdala.
22:33Zotim Malkoft.
22:35Unë e gabovë orën e friturimit, pasaj...
22:37E, unë bë avionin.
22:39A, a, pikërisht, morën biletën për një mbrëmje.
22:42Thash parës të shkoja, dvita shon një gjëntime.
22:47O, Zot.
22:49O, Zot, nuk mund të abesoj këta.
22:52A je këtu të më shohëshe dhe pse kakaluar vetëm një orë?
22:55Pikërisht.
22:56E ja këtu?
22:58Betoja me u bërra si foshnje që qanë gjatë kësa ishtat zanije.
23:01Ndijemi shumë e qudiqme.
23:03Më jabë një përqafim të volë.
23:04NĂ« regull.
23:08Më, motra e nuk është? Ku është motra?
23:10A, nuk është këtu?
23:10Jo!
23:12Fidan kërën fëmijët, famjetit dhe...
23:13A, ta dore të luani në komësht, me ndoa se të kishtet një skenj këtu një dhe gëva në foptë.
23:16Përgjigjo, telefonisht, përgjigjo.
23:17Motër ku jeti, qfar kanë do dhorsi e musove?
23:20Shkova në shtëbine vëllaj, devran.
23:21E pash vajzën atje i dhe gjovat të gjitha o zot malkuar që ofës janë të neverit shëmë.
23:26Ajo nuk po përgjigjet, nuk po përgjigjet.
23:28Azize!
23:28A, jo.
23:30Largohu nga këtu, devran.
23:32Përgjigjo, ku drejqin është Azize, ha?
23:34Si guzon të pëjësër, si guzon.
23:35Si guzon e ndë të vishë këtu.
23:37Dhe gjithë qëmon, nuk duon që mbas kontrolin, ha prugon me njerë.
23:40Unë e ma i që mund të mbas kontrolin këtu, ik?
23:43Uri nërgu, minjën.
23:45Azize!
23:46Devran!
23:47Qfar bë ndolë tu?
23:48Motëra ime nuk është këtu, ajo nuk është në shtëpi.
23:50Qfar drejqin pë ndolë tu, gjema qfar bë ndolë.
24:01Ndalo është o kuqë që të sou, një kush le thot ditë shka, qfar pë ndolë?
24:04Vëllahi, devran, u martua me një grua tjetër, ja se qfar është.
24:07Si?
24:08Si ja ke bër këto motërësime, si.
24:10Fej që e do motërën time, qfar lojtë ashurie është kjo?
24:13Nuk është ashtu, nuk është ajo e që me ndon ti.
24:15Nëse vetë më të gjoni, do më kuptoni.
24:17E dua azize me shumë se jetën ti, mun.
24:20Vëllahi!
24:20Shfar lojtë ashurie është kjo?
24:22Hkarnë.
24:22U martua me ha te vais, shka trove motërë time!
24:25Jo!
24:27Valah!
24:28Gemor, gjemotësime në gara!
24:29Demontaj duha, shumë të kjo atjete, duhes motëra ime.
24:31Opre ime nuk është këtu ajo nuk është këtu shfar përënë!
24:47Vais? Shfar në odi, hë?
24:50Gjegja...
24:52A duhet të marrë një avokat për të bërë divorcinën?
24:55Qfar për thua? Qfar divorci? Qfar avokati?
24:59Un të të divorcojmë nga devrani, Gjegja.
25:02Mund të me gjesh një avokat mua me njerë?
25:04Në regull, në regull, në regull, ajte të ullim i njerë, në regull,
25:07mund të gjem e avajza i me bukëreja.
25:09Ull, ull, ull, ull.
25:11Tani më thua, i qfar ndodhi?
25:13U grindet apo qfar?
25:14Ha? Qfar ndodhi?
25:24Devrani?
25:26Pasi un nuk duhet të kemë fëmi,
25:31a i bëri një kurërzim me një grua tjetër gjelar.
25:34Qfar?
25:35Për qfar po fletëti?
25:38Ashtu si shdëgjove qa qa.
25:40Devrani?
25:47Order avajz?
25:49Gjajah, të lutim e ja,
25:50vëllahim e devranin dhe të vrasin një gje gjerë të të një!
25:53Vëllani, vëllani, dalonitash!
25:59Dalonitash!
25:59Devran, dalo, lërgër duhat!
26:01Ashtu këtë kalosh para dere son,
26:03dhe të hikish nga kjo lase, më të qove!
26:05Më lërgërën e se mund ësherë!
26:06Njaft!
26:07Njaft!
26:08A nuk jem baruar duke na lënduar!
26:10Lërë vëllantim!
26:12Një kam dëmtuar unë?
26:15A kështu është, Zilja?
26:17I've got all these changes.
26:18It's a thing when I was told you.
26:22I know what I was told it was that my mother didn't take care of you and I told you.
26:32Mother?
26:35What you want to do?
26:38I've got to go to go to go to go to that.
26:42It's been going to go to right.
26:44Hope you'll get it.
26:47Not anyone else.
26:48Don't want to do it!
26:49Don't call me люЎО!
26:50You don't do that anymore, I
26:56You are saying that no one could do you do,
26:57you should have promised me.
26:59You're coming to us in this way.
27:01Any people can do something
27:02like this and they will sort it with you
27:03after the einar.
27:06You are in the end.
27:07You are going on your own.
27:19That,
27:21I don't want you to do that.
27:24We are going to talk about the same way to get rid of the car.
27:39That's the same thing, in general.
27:41It's not the same thing, but it doesn't have to go to the car.
27:45It doesn't have to go to the hotel.
27:46It doesn't have to go to the car.
27:48So, you can tell me.
27:55You know...
28:20I'll do it.
28:24I'm going to go.
28:25I can't do it,
28:26I'm going to struggle in my life.
28:27I can't do it, it's going to go.
28:30You're going to work,
28:31I'll do it.
28:34and that's what I'll do.
28:36You'll have to travel in Florida.
28:37I'm going to visit my car.
28:37But I'll help you.
28:42I'll go get to my car.
28:45I'll do it again and have to go.
28:47I'll do it again.
28:49I had a weird feeling of regards to my face.
28:54I had a weird feeling of thumbs.
28:56I had a weird feeling of the brilliance of my face,
28:58I had a weird feeling of regards to my face.
29:06I had a weird feeling of getting married.
29:14...
29:14...
29:14...
29:16...
29:17them, they are sad when I am smart my son.
29:21I am not having that name anymore.
29:25Not at this point I used to them.
29:29Alizem animation I love you so many.
29:40Alizem animation is amazing,
29:41you need to go and feel great
29:44I don't do it to you all, you're not all about your way
29:46You don't do it to me, I will not love you
29:52But I was a lot of wealth
29:53You don't do it to me, you are all about to me
29:56I think you are all about me
30:00You are all about to me, that is what you're about to me
30:03I am all about you, and I am all about you
30:04I am all about you
30:06No, my father, my father
30:08Meft
30:09Une kam dëgjuar këtë historie dhe më part e vran
30:13Nuk mund të arse tosh për gabimet duke thë nëna ime, baba im, traditat e mija
30:21Këta e nuk do të shpatash
30:23Kam baruar
30:24Aluka e bënë edhe ti të njetë një
30:26Shardo që të jemi nuk është sepse nëna dhe baba im nuk kam brumosë në atë mënyra
30:31Thuaj gjëgjar, gjëmo
30:37E vërtet
30:41Fatë këtësisht e vërtet
30:44Kishe një zgjedhja dhe vran
30:47Ti mund të kishe lëna ta pas
30:49Shikoti
30:51Këtë të shkoja pas kësaj unë
30:53Ha?
30:54Teka ta që më nëzirin jashtë sa erë që bëj gabim
30:56Teka ta që nuk më pranojnë kur në të qfar do që bëj
30:59Gabim është të martohesh me dikë tjetër
31:04Ma kuar qofta e fëqish për të jetën
31:07Isha ati përse cilin për jush kërë kishtë një problem
31:10Ju shikja të gjithë dhe si familia ime të gjithë dhe juve
31:13Mund të epja dhe jetën time për juve
31:15Për jo
31:16Ku ishit ju kër unë isha në mes të zjalit?
31:19Ku ishit?
31:19Ku ishit ju?
31:20Pse luftoha me të gjithë vetëm?
31:22Ma thoni
31:22Në regullë fëmina, në regullë që përso uni
31:24Qfar drejsh i përdua ti?
31:25Qfar do?
31:26Qfar të shiron?
31:27A duhet ta ullë koken se përse familia jote të detyrojnë ty?
31:29A duhet ta pranoja të bajs dhe bran?
31:31Kur ti e më banë gjallë në bje më rinë tënë
31:33A duhet të ullëm në dhoman tjetër dhe të qaj?
31:35Qfar do?
31:37Qfar do?
31:38Ka që shmuar jam unë për ty?
31:39Sigurisht që jo, jo
31:41Jo
31:42Unë do t'jap kohën ty
31:43Do t'jap kohë
31:45Mjafton të më besoshti mua
31:46Mos me lërsh, mos shko
31:48Asgje nuk do ndofë
31:50Midi s'me dhe atësaj vajze të premtoj
31:51Në regullë, mjaft, mjaft
31:52Mjaft, mjaft, dhe bran
31:54Nuk duhet të dëgjajma
31:56Mjaft
31:56QĂ« nga kjo dit e tutje
31:58Bëj qfar të duash
32:01Unë do të divorcohem nga ti
32:04Kam baruar
32:06Azize, mos
32:07Azize
32:07Në regullë, në regullë
32:09Eja, në regullë
32:15Dëgjoh
32:16Unë të kuptoj
32:18Dhe jam i sigur
32:19Se të gjitha ta që të duan
32:20Në këtë dhomë të kuptojnë
32:23Por ndë njëherë
32:24Mirë kuptimi nuk mund
32:28Të jeti mjaftuash në përfalj
32:31Kur janë kash të zemruar
32:33Edhe ashtu nuk të kuptojnë
32:35Qfar do që të duash
32:37Duhet a kishe mësuar
32:39Këtë të delitani
32:41Gjithë mund do tjetë shtopë, jo
32:45A ta dhe ne
32:46Dhe
Comments