- 2 giorni fa
Regia di Randal Kleiser. Un film con Joey Cramer, Veronica Cartwright, Cliff De Young, Sarah Jessica Parker, Howard Hesseman. Cast completo Titolo originale: Flight of the Navigator. Genere Fantastico - USA, Norvegia, 1986, durata 90 minuti. Consigli per la visione di bambini e ragazzi: +13 - MYmonetro 2,60 su 1 recensioni tra critica, pubblico e dizionari.
Un dodicenne, David, cade in una buca attraversando un bosco e quando ne esce, stordito, scopre che sono passati otto anni. Internato in osservazione.
Un dodicenne, David, cade in una buca attraversando un bosco e quando ne esce, stordito, scopre che sono passati otto anni. Internato in osservazione.
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:13Grazie a tutti
00:00:45Grazie a tutti
00:01:13Grazie a tutti
00:01:43Grazie a tutti
00:02:19Grazie a tutti
00:02:57Grazie a tutti
00:03:07Grazie a tutti
00:03:10Grazie a tutti
00:03:40Grazie a tutti
00:04:29Grazie a tutti
00:04:58Grazie a tutti
00:05:16Grazie a tutti
00:05:45Grazie a tutti
00:05:50Grazie a tutti
00:06:35Grazie a tutti
00:07:01Grazie a tutti
00:07:29Grazie a tutti
00:08:00Grazie a tutti
00:08:27Grazie a tutti
00:08:49Grazie a tutti
00:09:20Grazie a tutti
00:09:42Grazie a tutti
00:09:57Grazie a tutti
00:10:47Grazie a tutti
00:11:21Grazie a tutti
00:11:53Grazie a tutti
00:12:22Genet
00:12:26Non è ancora venuto il mio papà?
00:12:29Phil, abbiamo inserito il suo nome nel computer, ecco la risposta.
00:12:33Ah, una denuncia di persona scomparsa.
00:12:36David Scott Freeman, dodici anni, capelli castani, occhi castani.
00:12:39Al momento della scomparsa indossava una maglietta blu a strisce bianche e rosse,
00:12:43blu jeans e scarpe da tennis bianche.
00:12:45Aveva uno zaino blu.
00:12:49Hai già rintracciato i genitori?
00:12:50Sì, ma ti prego, guarda la data.
00:12:52Perché? Che c'è?
00:12:53Ma ci deve essere un errore.
00:12:54L'ho controllato tre volte al computer, non c'è nessun errore.
00:12:57Risulta legalmente morto.
00:12:59Chi è morto?
00:13:01Non è morto nessuno, David.
00:13:02Coraggio, cerchiamo di risolvere questo rompicapo.
00:13:05Andiamo.
00:13:08E adesso David ha ancora qualche domandina per le nostre scartoffie, ok?
00:13:13Quanti anni hai?
00:13:15Gliel'ho già detto, dodici.
00:13:17D'accordo, che giorno è oggi?
00:13:19Oggi è il 4 luglio.
00:13:21Di che anno?
00:13:231978.
00:13:29Ah, David, chi è il presidente degli Stati Uniti?
00:13:33Cosa?
00:13:34È una domanda per le vostre scartoffie?
00:13:37Ah, e allora?
00:13:40È Jimmy Carter.
00:13:57Perché ci fermiamo qui?
00:13:58Lo vedrai.
00:14:01Torno subito.
00:14:08Chi ci abita qui?
00:14:09Ancora non lo sappiamo con certezza.
00:14:21Zitto, a cuccia!
00:14:25Mi spiace disturbarla, signore, ma è lei, William Freeman, che denunciò la scomparsa di suo figlio, David Scott Freeman, il
00:14:314 luglio 1978?
00:14:34Sì.
00:14:36Papà!
00:14:37David!
00:14:38David, dove vai?
00:14:40Io sono l'agente investigativo Banks della sezione minorile.
00:14:44Sembra che abbiamo...
00:14:46David!
00:14:51Mamma!
00:14:53Mio Dio!
00:14:54David!
00:14:55Sei tornato!
00:14:56Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu!
00:15:00Grazie a Dio!
00:15:20Dottor Faraday
00:15:21Nessun segno di vita
00:15:22Nessuno visibile all'esterno
00:15:24Ma non siamo riusciti a stabilire cosa c'è nell'interno
00:15:26Qualcosa però l'ha fatta volare fin qua
00:15:28Potrebbe essere un primo contatto
00:15:30È bellissimo
00:15:31Signore, quello è il guardiano notturno che l'ha trovata
00:15:34Si chiama Ellis Brighton
00:15:35Mi ha detto che ha avvisato solamente le autorità locali
00:15:38Di conseguenza abbiamo la situazione sotto controllo
00:15:40Attento ai piedi
00:15:41Signor Brighton
00:15:42Salve, sono Lewis Faraday della NASA
00:15:45È proprio una gran bella macchina spaziale
00:15:49Stava volando, poi ha urtato la torre
00:15:51E l'ha trascinata per un centinaio di metri
00:15:53Poi si è fermata
00:15:54E fluttuando si è spinta fino a qui
00:15:58Scusate signore
00:15:59Immagino che non possiate dirmi come riuscite a realizzare queste cose
00:16:02No signor Brighton, è una questione di sicurezza nazionale
00:16:07Hai un'idea di come muoverla?
00:16:09Sta scherzando?
00:16:10Guardi qui
00:16:11No, fermo
00:16:25Chi siete?
00:16:27Che succede?
00:16:28Rilassati, David
00:16:29Non voglio rilassarmi
00:16:30Dove sono la mamma e il papà?
00:16:31Siamo qui con te, tesoro
00:16:33Mamma, che succede?
00:16:35Ho paura
00:16:35Non temere, caro
00:16:37Non permetteremo a nessuno di farti del male
00:16:41Perché sei così cambiata, mamma?
00:16:44E anche tu, papà?
00:16:46Che sono tutte queste persone?
00:16:48Che cosa mi fanno?
00:16:49David, noi non sappiamo ancora che cosa è successo
00:16:52Ma la cosa più importante è che tu sia vivo
00:17:01David, dove sei stato tutto questo tempo?
00:17:03Tutto questo tempo?
00:17:05Sono uscito per prendere Jeff D. Johnson solo qualche ora fa
00:17:08Chiedi a Jeff, lui te lo dirà
00:17:10David
00:17:16Chi è quello?
00:17:20È tuo fratello
00:17:21Jeffrey
00:17:23Cosa?
00:17:25Il signore e la signora Freeman
00:17:27Posso parlarvi in privato per piacere?
00:17:30Certo
00:17:34Cara
00:17:39Torniamo subito
00:17:49Sei proprio come ti ricordavo
00:17:56È tutto così assurdo
00:17:57Insomma
00:17:58Sei il mio fratellino maggiore
00:18:02Tu non sei mio fratello
00:18:05Sai, David
00:18:06Mi dispiace tanto
00:18:08Di averti spaventato così
00:18:10Saltando fuori dagli alberi
00:18:12Mi sono sentito un verme, poi
00:18:15Chiunque potrebbe sapere questo?
00:18:17Credi che sia facile per me
00:18:18E sapere che tu sia David
00:18:20Adesso tu dovresti avere vent'anni
00:18:30Non so neanche io perché l'ho tenuto
00:18:32Forse perché
00:18:34Forse perché pensavo
00:18:36Che un giorno mi sarebbe servito
00:18:41Mamma e papà
00:18:42Sembravano impazziti
00:18:43Quando non riuscivamo a trovarti
00:18:45Mi hanno fatto attaccare questi volantini
00:18:47Su ogni muro
00:18:47E su ogni albero
00:18:49Per anni
00:18:50Ogni sabato
00:18:55Dovevi vedere la mamma
00:18:57Ha tenuto tutta la tua roba
00:18:58Nella tua stanza
00:19:00Si rifiutava di credere
00:19:02Che tu fossi morto
00:19:07Siamo nell'86 fratellino
00:19:10Sono passati otto anni
00:19:11Da quella sera
00:19:16Spione
00:19:20Idiota
00:19:22Faccia di culo
00:19:25Sacco di cacca
00:19:28Jeff
00:19:30Ho paura
00:19:33Qualcosa faremo, vedrai
00:19:38Papà, voglio andare a casa
00:19:40Si, lo so David
00:19:41Anche noi vogliamo che tu venga a casa
00:19:43Ma il dottore vuole tenerti in ospedale un paio di...
00:19:45No papà, per piacere, non farmi restare
00:19:47Dobbiamo sapere dove sei stato tutto questo tempo
00:19:49Vogliono farti qualche analisi per aiutarti, capisci?
00:19:52E anche noi pensiamo che sia molto importante
00:19:54Perciò abbiamo consentito
00:19:56Mamma
00:19:58Tesoro, uno di noi starà sempre con te
00:20:00Giorno e notte
00:20:03Non ti accadrà niente di male
00:20:05Te lo prometto
00:20:08Beh, allora
00:20:10Voi due, andate un pochino a dormire
00:20:11Ok
00:20:13Io resto con il nostro ragazzo
00:20:24Ok, d'accordo
00:20:25Noi ci vediamo fra un paio d'anni
00:20:26Ciao
00:20:29In gamba, amico
00:20:34Mamma
00:20:36E' vero che sono stato via otto anni
00:20:39Si
00:20:42E' come un brutto sogno
00:20:52Noi ci vediamo fra un paio d'anni
00:20:57Noi ci vediamo fra un paio d'anni
00:21:20Noi ci vediamo fra un paio d'anni
00:21:34Noi ci vediamo fra un paio d'anni
00:21:49Gli ormoni della tiroide indicano che molti possono essere i fattori di influenza, ma uno dei...
00:21:56Sta male! Mi sta chiamando!
00:21:59Cosa c'è?
00:22:05Niente, lascia perdere.
00:22:07No, cosa c'è?
00:22:10Beh...
00:22:11C'è una voce che mi chiama.
00:22:13Mi sta ripetendo continuamente qualcosa, ma non riesco a capire quello che mi dice.
00:22:20Che tipo di voce?
00:22:23Non lo so.
00:22:28Non so spiegare.
00:22:34Lo sapevo che non mi avresti creduto.
00:22:37No, invece, io ti credo.
00:22:43Non penserai mica che sto diventando matto.
00:22:47Vuoi scherzare?
00:22:48Ti stanno facendo un milione di esami.
00:22:51Anzi, probabilmente sei l'unica persona a posto qua dentro.
00:22:54Non preoccuparti.
00:22:57È stato solo un incubo.
00:23:01Grazie.
00:23:27Avete provato in tutti i modi?
00:23:28In tutti i modi.
00:23:29È praticamente impenetrati.
00:23:32Dobbiamo entrare.
00:23:34Per quel che ne sappiamo, là dentro potrebbe esserci qualcosa di vivo.
00:23:37O forse qualcosa che sta morendo.
00:23:40Sembra senza giunture.
00:23:42Non si entra e non si esce.
00:23:53David, a che ora sei entrato nel bosco?
00:23:57Erano circa le otto.
00:23:59E poi hai incontrato tuo fratello?
00:24:01Sì, quello scemo è saltato fuori dagli alberi e mi ha fatto paura.
00:24:06È fortunato, sei ancora vivo.
00:24:08Poi cos'è successo?
00:24:10Beh, ho cercato di inseguirlo per un po'.
00:24:18Poi, poi sono arrivata quella scherpata.
00:24:21Trasmette in onde alfa con un complesso sistema di moduli ad alta frequenza.
00:24:24Che significa?
00:24:25Non lo so.
00:24:27Io, io sono caduto.
00:24:29Le onde alfa arrivano a 12,78 cicli al secondo.
00:24:33Sta comunicando direttamente con il computer in codice binario.
00:24:36Come diavolo ci riesce?
00:24:38Non ne ho la minima idea.
00:24:40Ma dopo che sei caduto, è evidente che tu sei andato da qualche parte.
00:24:44Come ci sei arrivato?
00:24:48Che roba è?
00:24:51È una proiezione della mente di David?
00:24:53Credo proprio di sì.
00:24:59Ma che cos'è?
00:25:01Come ho fatto ad uscire dal burrone.
00:25:04Mi sono arrampicato.
00:25:25Possiamo provare con il gas perforante.
00:25:27Sensori CO2 con estremità perforante.
00:25:29Dottor Faraday,
00:25:31dia un po' un'occhiata.
00:25:32Da dove viene questo grafico?
00:25:36Dalla mente di un ragazzo di 12 anni.
00:25:46David, cosa ne pensi?
00:25:49Non se ne parla, non ci voglio andare.
00:25:52Non credo che abbia capito l'importanza della situazione.
00:25:56A me non interessa se è una questione di sicurezza nazionale.
00:25:59Se David dice no, allora è no.
00:26:00Ma David sarebbe seguito dai migliori specialisti del paese
00:26:04per non parlare delle attrezzature tecniche
00:26:07che questo ospedale non è in grado di offrire.
00:26:10Dico bene, dottore.
00:26:11È vero, abbiamo fatto per lui tutto quello che potete fare.
00:26:13Mi scusi, mi rendo conto di quanto sia importante per voi,
00:26:15ma il fatto è che David deve continuare a vivere
00:26:17e non può farlo in un laboratorio.
00:26:19Perciò se non avete da dirmi niente che abbia un pizzico di senso,
00:26:22noi ce ne andiamo a casa e la discussione è chiusa.
00:26:25Hai ragione, papà.
00:26:26Sì.
00:26:27Mi dispiace che non vogliate conoscere la verità.
00:26:32Che verità?
00:26:33La verità su dove David è stato in questi ultimi otto anni
00:26:36e perché non può ricordare
00:26:37e cosa significa la sua insolita attività cerebrale.
00:26:41E più di tutto,
00:26:43sapere il perché non è cresciuto.
00:26:53David, io posso offrirti la verità.
00:26:56Mi bastano 48 ore, solo due giorni,
00:27:00alla base con me e il mio staff, soli.
00:27:05Niente confusione, nessuna distrazione.
00:27:08E poi, David, potrei tornartene a casa
00:27:10e dimenticare questa strana avventura.
00:27:13E' questo che vuoi, vero?
00:27:23Sì.
00:27:43Chi l'ha detto?
00:27:45Chi ha detto cosa?
00:27:46Non ha importanza.
00:27:48Non ha importanza.
00:28:04Come vedi, David,
00:28:05ho fatto preparare la tua stanza.
00:28:07Che ne pensi?
00:28:12È tutto per me?
00:28:13Certo che lo è.
00:28:15Però non c'è il telefono
00:28:16e così non potrò chiamare i miei genitori.
00:28:18Ti prometto che li chiameremo insieme
00:28:20per prima cosa domattina dal mio ufficio.
00:28:22Ma è adesso, senti, se vuoi guardare la televisione,
00:28:24questo è il telecomando
00:28:25e ti porteremo subito qualcosa da mangiare, ok?
00:28:29E questo è un regalo speciale, proprio per te.
00:28:33Domani sarà una giornata eccitante.
00:28:36Allora, buon divertimento e...
00:28:38A domattina.
00:28:43Ehi!
00:28:44Sono milioni di americani,
00:28:46gente che vuole e ha bisogno di perdere peso.
00:28:48e noi siamo qui per questo.
00:28:49Ma tornando all'argomento principale,
00:28:51vorrei sapere quali sono i vantaggi di questa dieta
00:28:54o se comporta dei rischi.
00:29:02Chiedo scusa al posto centrale.
00:29:07Vattene via!
00:29:11Ciao!
00:29:12Sono Carolyn McAdams.
00:29:14Devi avere una bella fame dopo quel viaggio, no?
00:29:16Che cos'è quel coso?
00:29:18Ralph!
00:29:20Ralph!
00:29:22Robo, aiutante, lavori, faticosi.
00:29:26In realtà mi sta aiutando a servire i pasti,
00:29:29ma ogni tanto fa un po' di confusione, purtroppo.
00:29:33E allora?
00:29:35Chi hai ucciso per essere tenuto qui in massima sicurezza?
00:29:38Nessuno.
00:29:39Sono un segreto per la sicurezza nazionale.
00:29:41Oh!
00:29:42Ma in questo caso non potrei nemmeno rivolgerti la parola.
00:29:46Aspetta!
00:29:49Com'è che non danno star schiacci?
00:29:51Quella serie è finita un sacco di tempo fa.
00:29:54Ma sarà il mio spettacolo preferito.
00:29:56E questa che roba è?
00:30:00Non avevi mai visto un videoclip musicale prima d'ora?
00:30:05Ah, sono stato via otto anni.
00:30:07Via e dove?
00:30:08Forse nello spazio.
00:30:12Può darsi.
00:30:13Vuoi sapere una cosa?
00:30:15Sei uno strano ragazzino.
00:30:16Io?
00:30:18Io però non ho i capelli viola.
00:30:23Ah, già.
00:30:25Ieri sera sono stata ad un concerto con degli amici.
00:30:28Davvero?
00:30:29Sì.
00:30:29La mamma mi ha portata a vedere i bg su un paio di mesi fa.
00:30:32Tu ci hai visto?
00:30:33Twisted Sister.
00:30:35Mai sentita nominare.
00:30:36È un lui.
00:30:40Anzi, è un loro.
00:30:44Eri serio quando mi hai detto che sei stato via molto tempo?
00:30:48Cos'è stato?
00:30:49Un coma o qualcosa del genere?
00:30:52Non me lo ricordo.
00:30:54Beh, non importa.
00:30:56Io...
00:30:56Io devo andare.
00:30:58E...
00:30:58Vuoi che ti parti qualcosa quando ritorno?
00:31:01Che lo dici di un hamburger, patate fritte e coca?
00:31:03Questa roba c'è ancora, mi auguro.
00:31:05Oggi puoi scegliere tra New Coke, Classic Coke, Cherry Coke, Diet Coke o senza caffeina.
00:31:10Eh?
00:31:12Niente, lascia perdere.
00:31:13Se quella roba c'è ancora, farò del mio meglio, ok?
00:31:16Ok.
00:31:17Ci vediamo.
00:31:18Su, andiamo, Ralfi.
00:31:20Bravo, Ralfi, baby.
00:31:22Attento agli spigoli.
00:31:24Così.
00:31:24Bravo.
00:31:38Bravo, Bruce.
00:31:39Così si fa.
00:31:41Via adesso.
00:31:43Jeff?
00:31:44C'è David al telefono.
00:31:46Mi hanno dato un beretto della NASA e hanno dei robot che si chiamano Ralf.
00:31:50E c'è una bella signora che mi porta da mangiare.
00:31:53Ah, un'altra cosa.
00:31:56Mi hanno chiuso a chiave nella stanza.
00:31:57Ah, la chiusura serve per la protezione di David.
00:32:01Non farti fregare, David.
00:32:03Non dimentiti la sua promessa, dottor Faraday.
00:32:05Mio figlio deve essere a casa entro le 48 ore.
00:32:07Non si preoccupi, signora Freeman.
00:32:08Dai.
00:32:09Ciao, David.
00:32:10Sono ancora io, papà.
00:32:14Ciao, papà.
00:32:15Noi stiamo...
00:32:16Stiamo preparando la tua stanza e siamo in ansiosa attesa del tuo ritorno.
00:32:20E...
00:32:21A presto, tesoro.
00:32:22Stupendo.
00:32:24Grazie.
00:32:25Ci manchi molto, figliolo.
00:32:27Anche tu mi manchi, papà.
00:32:30Mi mancate tutti.
00:32:32Moltissimo.
00:32:33Ciao.
00:32:34Ciao, ti aspettiamo.
00:32:36Ciao, David.
00:32:37Ciao.
00:32:53Ok, adesso, David, se ti riesce, cerca di ricordare che cosa è accaduto quando sei scivolato
00:33:01nel burro.
00:33:02Beh, ho cercato di non perdere l'equilibrio, ma...
00:33:10Dottor Faraday.
00:33:12Ragazzi, mantenete la calma, riportatelo alla velocità di prima.
00:33:15Che cosa succede?
00:33:16Va tutto bene, David, tutto a posto.
00:33:21Siamo pronti, signore.
00:33:23Ok, sincronizzate i computer sul dato base.
00:33:25Vediamo se riescono a memorizzare a una velocità più elevata.
00:33:32Allora, come ti chiedo?
00:33:35Il sync è perfetto.
00:33:37Ehi, aspettate!
00:33:38Ma come è possibile?
00:33:39Io non ho detto niente.
00:33:41Presto, un'altra domanda.
00:33:42David, dimmi, dove sei stato negli ultimi otto anni?
00:33:46Ma ve l'ho già detto, io non lo so.
00:33:48Come modello di analisi su Felon.
00:33:54Da quale energia era alimentato il mezzo su cui viaggiavi?
00:34:08Oh, mio Dio, la testa di questo bambino ne è piena.
00:34:13Che razza di lingua è?
00:34:14Chissà cosa c'è nella mente di questo ragazzo.
00:34:17Di cosa state parlando?
00:34:18Potremmo metterci anni a decifrarla.
00:34:20Chi fa venire tutta questa roba sullo schermo?
00:34:23Sei tu, David.
00:34:26Ma come è possibile?
00:34:30Quanto è lontano dalla Terra, Felon?
00:34:33Non l'ho mai sentito nominare.
00:34:34Equivalente a 560 anni luce.
00:34:36Quanto tempo hai impiegato per arrivarci?
00:34:392,2 ore solari.
00:34:41La teoria della velocità della luce.
00:34:42È la sola spiegazione possibile.
00:34:45Che roba è?
00:34:48David, se tu avessi viaggiato a una velocità superiore a quella della luce,
00:34:52saresti stato via solo 4,4 ore,
00:34:54mentre noi sulla Terra, invece, siamo invecchiati di otto anni.
00:34:59Ma che cosa vuol dire?
00:35:00Più ci si avvicina alla velocità della luce, più il tempo rallenta.
00:35:03Che cos'è la velocità della luce?
00:35:05David,
00:35:07dov'è Felon?
00:35:09E io come faccio a saperlo?
00:35:14Sta cercando tra le mappe stellari.
00:35:18Cosa?
00:35:26Signore, credo che ci sia una diminuzione di energie.
00:35:29Aspettate!
00:35:30Mirti, ma questi sistemi stellari sono sconosciuti.
00:35:33I nostri computer non contengono queste informazioni.
00:35:51David, è questo, Felon?
00:35:53Non lo so.
00:35:55Sì.
00:35:57Fatemi uscire, voglio andare via!
00:35:58No, aspetta!
00:36:00David!
00:36:0348 ore non saranno sufficienti.
00:36:16Chiedo scusa, posso entrare?
00:36:19Ehi, tu!
00:36:22Ciao, Carolyn.
00:36:26Allora, come stanno andando i tuoi testi?
00:36:29Malissimo.
00:36:30Per fortuna domani vado a casa.
00:36:33Te lo hanno detto loro che vai a casa domani?
00:36:36Certamente, perché?
00:36:39Niente.
00:36:41Carolyn.
00:36:43È solo che ho visto il programma Pasti della settimana e c'è anche il tuo nome.
00:36:47Fino a quando?
00:36:48Tutta la settimana.
00:36:50Ma è impossibile!
00:36:52Mi avevano promesso che era solo per 48 ore.
00:36:55Mi sentite voi là dietro?
00:36:58Voglio uscire subito, capito?
00:37:00Lo so che mi stai desviando da là dietro.
00:37:02Fatemi uscire!
00:37:03Ehi!
00:37:05Andiamo, non è poi così brutto come sembra.
00:37:07Che ne sai tu!
00:37:08Non sei mai stata e rinchiuso allontano dalla tua famiglia e costretta a stare in un posto
00:37:11ma che odi!
00:37:12Sì, quando mi hanno trasferito a questa base ho dovuto ricominciare tutto da capo.
00:37:17Avevo un solo desiderio, andarmene.
00:37:18Poi ci ho fatto l'abitudine e come vedi sono qui.
00:37:21Ma io non ci riesco.
00:37:23Carolyn, devo andare via di qui.
00:37:25David, contattemi i genitori.
00:37:28Dicono che succede che facciano qualcosa.
00:37:30Che succede?
00:37:31Non sento più niente.
00:37:33Ma a casa loro.
00:37:34Ti prego.
00:37:40Adesso devo tornare al mio lavoro, ok?
00:37:49Lo sai?
00:37:51Sei carino.
00:37:56Nessuna ragazza te l'ha mai detto?
00:37:59No, soltanto la mia mamma.
00:38:01Ma lei non conta, credo.
00:38:21Sì.
00:38:23Sono qui.
00:38:29Sì.
00:38:30Guardi, ma come?
00:38:34Vieni, ti prego.
00:38:37Sì, ecco subito.
00:38:42Scusa, posso entrare?
00:39:17Uldassi, ti ho fregato di nuovo.
00:39:19Non posso crederci, che fortuna.
00:39:44Ma che è questa novità?
00:39:45A quando in qua siamo? Vai, Aero.
00:40:00Scusa, posso entrare?
00:40:33Scusa, posso entrare?
00:41:02Scusa, posso entrare?
00:41:31Scusa, posso entrare?
00:42:04Scusa, posso entrare?
00:42:34Scusa, posso entrare?
00:42:37Scusa, posso entrare?
00:42:42Scusa, posso entrare?
00:42:52Scusa, posso entrare?
00:43:05Scusa, posso entrare?
00:43:08Scusa, posso entrare?
00:43:19Scusa, posso entrare?
00:43:19Scusa, posso entrare?
00:43:21Scusa, posso entrare?
00:43:23Scusa, posso entrare?
00:43:29Scusa, posso entrare?
00:43:30Scusa, posso entrare?
00:43:30Scusa, posso entrare?
00:43:33Scusa, posso entrare?
00:43:38Scusa, posso entrare?
00:43:39Scusa, posso entrare?
00:43:41Scusa, posso entrare?
00:43:43Scusa, posso entrare?
00:43:46Scusa, posso entrare?
00:43:48Scusa, posso entrare?
00:43:56Scusa, posso entrare?
00:44:22Scusa, posso entrare?
00:44:24Scusa, posso entrare?
00:44:26Scusa, posso entrare?
00:44:30Che cos'è?
00:44:33Siedi al tuo posto navigare.
00:44:35Allora sei tu che mi hai chiamato.
00:44:38Affermativo.
00:44:40Hai i dati che mi servono per completare la mia missione.
00:44:46Siediti.
00:44:48Ti sbagli di grosso, sai?
00:44:50Io non sbaglio mai.
00:44:52Aspetto che tu mi dia i dati.
00:44:54Quali dati? Come posso saperli?
00:44:56Sì, sono solo un ragazzino.
00:44:58Questo è ovvio, ma il tuo cervello è stato programmato sulla cognizione delle mappe stellari.
00:45:04Allora è per questo che dai miei cervelli è uscita tutta quella roba?
00:45:08Sì.
00:45:10Sei il navigator.
00:45:23È aperto.
00:45:26Oh mio Dio.
00:45:28Chiudi tutte le porte.
00:45:29Attiva l'allarme di emergenza.
00:45:30Attivi i dispositivi di controllo della radioattività da 1 a 20.
00:45:33Inserisci il controllo automatico di sicurezza.
00:45:47Dottor Faraday.
00:45:48Che c'è?
00:45:49Qualcuno ha violato il sistema di sicurezza.
00:45:50Dove?
00:45:51Nell'hunger?
00:45:51Sì, signore.
00:45:52Quando è successo?
00:45:53Non lo so.
00:45:53Siamo in attesa di un rapporto.
00:46:13Vedi qualcosa?
00:46:13No, non riesco a vedere.
00:46:14Ci sono radiazioni?
00:46:15No, i rilevatori sono a zero.
00:46:16Molto bene, apri questa dannata porta.
00:46:18Svelto.
00:46:20Dobbiamo aggirare l'oggetto e voglio tutti gli uomini a disposizione.
00:46:23Vedi sentire.
00:46:23Eseguire gli ordini.
00:46:24Navigator, rilevo che forme di alieni si stanno avvicinando.
00:46:27Alieni?
00:46:28Dove?
00:46:29Osserva.
00:46:34Ma non sono alieni, sono esseri umani.
00:46:43Aia, qui si mette male per me.
00:46:49Porca vacca, è un alieno.
00:46:50No, idiota, è il ragazzo.
00:46:52David.
00:46:53E adesso?
00:47:01Sono armati.
00:47:02Decollo di protezione inserito.
00:47:05Si chiuderà lo sportello?
00:47:06Affermativo.
00:47:07Ok, decolliamo.
00:47:09Ma se qualcuno lo chiede, gli dè stata tua, ok?
00:47:11Con senso.
00:47:14Adesso scendi dalla navicella, figliolo.
00:47:45Richiesta di manovre iniziali.
00:47:47Che ne so io di manovre?
00:47:49Voglio solo andare via da qui.
00:47:51Vuoi allontanarti da nuovo alieno stile?
00:47:53Si.
00:47:54Consenso.
00:47:57Che ne so io di manovre?
00:48:25Che ne so io di manovre?
00:49:01Wow, sei stato tu?
00:49:03Manovra elementare.
00:49:04Pronti per tornare su Felo?
00:49:06Ma io non voglio andare a Felo.
00:49:07Voglio andare a casa.
00:49:08Navighetto, sono in attesa dei tuoi ordini.
00:49:10Dobbiamo agire subito.
00:49:11Calma, devo pensare.
00:49:13Allontaniamoci di venti miglia da qui.
00:49:15Consenso.
00:49:18Ma che stai facendo?
00:49:24Seguiamo nella rotta su radar.
00:49:28ferma!
00:49:35Fermata alla distanza richiesta.
00:49:37Ma non volevo dire venti miglia in su.
00:49:39Intendevo il senso orizzontale.
00:49:41Oh.
00:49:45Signore, è salita a una velocità dieci volte superiore a quella del suono.
00:49:49Vede?
00:49:49Si è fermata a venti miglia di altezza.
00:49:53Ripostami indietro.
00:49:54Consenso.
00:49:59Oh, no!
00:50:01Sta tornando indietro.
00:50:13Eccola!
00:50:18Wow!
00:50:19Ma come hai fatto?
00:50:20Era una manovra di terza classe, navigator.
00:50:23Caspita!
00:50:24Se questa era di terza classe, com'è una di prima?
00:50:27Osserva.
00:50:52Questa manovra di prima classe mi permette di attraversare la densa atmosfera del tuo pianeta.
00:50:57Posso muovermi a qualsiasi velocità, parlare migliaia di lingue, analizzare civiltà distanti alle luce dalla tua.
00:51:03Posso...
00:51:03Si, ma si può fissare il sedile.
00:51:05Consenso?
00:51:06Magnifico!
00:51:07E adesso puoi rallentare un pochino.
00:51:09Consenso?
00:51:12Che brivido.
00:51:13Vuoi che regoli la temperatura interna?
00:51:15No!
00:51:27Siamo a esattamente 20 miglia dal punto di partenza, come hai chiesto.
00:51:31Abbiamo poco tempo, da mille mappe spegnate.
00:51:32Non ora, adesso devo andare.
00:51:34Andare?
00:51:34E dove?
00:51:35Al bagno.
00:51:36Io non conosco bagno.
00:51:38Allora aprimi la porta.
00:51:39Richiedo spiegazione.
00:51:42Apprimi la porta o te ne pentirai.
00:51:44Tornerò subito, te lo prometto.
00:51:46Io non conosco, prometto.
00:51:50Dannazione, ma come ha fatto a uscire il ragazzo?
00:51:53C'erano guardie dappertutto.
00:51:54Insomma, la situazione era sotto controllo.
00:51:58Signore, guardi qua.
00:52:01Eccoli, a 20 miglia a ovest dalla base.
00:52:04Mandate subito sul posto degli elicotteri.
00:52:12Che cosa stai facendo?
00:52:14Senti, posso avere un po' di privacy?
00:52:17Io non conosco privacy.
00:52:21No!
00:52:25Ma che sei venuto a fare qui sulla Terra?
00:52:28Sono stato inviato da Felon a raccogliere campioni di vita delle altre galassie
00:52:33per motivi di studio.
00:52:34Su questo pianeta ho scelto te.
00:52:36Perché io?
00:52:37Perché sì.
00:52:39Poi abbiamo scoperto che la tua specie inferiore
00:52:42usa soltanto il 10% del suo cervello.
00:52:45Così abbiamo riempito il tuo di mappe stellari
00:52:47per vedere cosa sarebbe successo.
00:52:50E cosa è successo?
00:52:51Perde da tutte le parti.
00:52:53Navigator!
00:52:54Io non so del Navigator!
00:52:55Sì, invece.
00:52:57Ho investito un traliccio elettrico
00:52:59e le mie mappe stellari sono state cancellate.
00:53:01Mi servono quelle nella tua testa.
00:53:04Così il bisogno di me e del mio cervello inferiore
00:53:06per far volare quella cosa?
00:53:09Correzione.
00:53:09Per far volare questa cosa
00:53:11devo prelevare dal tuo cervello inferiore
00:53:13i dati superiori che ti abbiamo trasmesso.
00:53:15Beh, se io sono tanto inferiore
00:53:18com'è che ci hai messo 8 anni per riportarmi a casa?
00:53:21Normalmente riporto indietro i miei campioni
00:53:23nel momento del posto esatto dove li ho raccolti.
00:53:26Figurati!
00:53:26Mi hai portato via dalla mia famiglia
00:53:28e quando mi hai riportato
00:53:30erano già passati 8 anni
00:53:32ed è tutto cambiato.
00:53:34Tutto accetto io.
00:53:36Sfortunatamente ci siamo resi conto
00:53:37che era troppo pericoloso
00:53:38per il tuo fragile corpo umano
00:53:40riportarti indietro nel tempo.
00:53:42Ok.
00:53:42Visto che non sei riuscito a riportarmi indietro nel tempo
00:53:45riportami a meno della mia famiglia.
00:53:49Corna subito a bordo.
00:53:50Navigator!
00:53:51No!
00:53:51Solo mi permetti di riportarmi a casa.
00:53:54Li abbiamo localizzati.
00:53:55Il ragazzo è a terra vicino all'astronave.
00:53:57Vuoi costringerli a rimanere dove sono?
00:53:59Va bene.
00:54:00Dammi le mappe stellari
00:54:01e io ti riporto a casa.
00:54:04Forza!
00:54:04Andiamocene di qui!
00:54:07Il ragazzo è tornato a porto.
00:54:09Non farli decollare!
00:54:12Chiedo istruzioni.
00:54:13Perché ne so.
00:54:14Intanto...
00:54:15Intanto andiamo via di qui.
00:54:17Consenso?
00:54:27Mio Dio, ha cambiato forma.
00:54:33Puoi seguirla?
00:54:34Seguirla?
00:54:35Ma se non riesco neanche a vederla.
00:54:42Ehi, è divertente!
00:54:44Divertente, Navigator?
00:54:45Mi chiamo David.
00:54:47David.
00:54:48Sì!
00:54:49E io come ti posso chiamare, amico?
00:54:51Sono un'astronave Trimaxion di...
00:54:53Trimaxion.
00:54:54Affermativo.
00:54:55Ok, ti chiamerò Max.
00:54:57È più facile.
00:54:57Max.
00:54:58Esatto.
00:55:12Partami in un posto dove non possiamo trovarci.
00:55:15Consenso?
00:55:20Che stai facendo?
00:55:26Chi ti ha detto di portarmi in fondo all'oceano?
00:55:28Ti ho chiesto un posto dove non potessero trovarci.
00:55:31Questo è il primo posto suggeritomi dal computer di bordo.
00:55:35Perde questo aggeggio?
00:55:37Navigator, io non perdo.
00:55:38Sei tu che perdi, ricordi?
00:55:42Devo programmare i miei circuiti per il trasferimento di memoria.
00:55:51Che sono questi?
00:55:53Sono gli altri campioni che abbiamo studiato su Felon.
00:55:56Da dove vengono?
00:55:58Non lo toccare.
00:55:59Quello è Carpuntis, viene da Sudopetralis.
00:56:01Quando a Zanna non lascia più.
00:56:04E questo chi è?
00:56:05Quello è Finastaurus, la elittica bixa.
00:56:09È strano.
00:56:10Che ci fanno qui?
00:56:13Dopo aver lasciato te, li riporterò sui loro pianeti.
00:56:16Si ritroveranno nel loro ambiente come se non se ne fossero mai andati.
00:56:23E' quello.
00:56:25È una creaturina molto sgradevole.
00:56:27Che è successo?
00:56:29Hai il raffreddore.
00:56:31Che schifo.
00:56:37Non avvicinarti troppo, David.
00:56:40Sono affamato.
00:56:46Poteva essere la tua testa, David.
00:57:00Cosa c'è qua dentro?
00:57:10E' questo così piccolo.
00:57:13Quello è un diavoletto marino.
00:57:15Viene da Bincupa Minor.
00:57:16Non è pericoloso.
00:57:27Posso prenderlo?
00:57:28Fallo star zitto, mi sto concentrando.
00:57:34Ehi, diavoletto marino.
00:57:36Da quanto tempo sei qui?
00:57:40Che cosa dice?
00:57:42È arrabbiato perché non posso riportarlo sul suo pianeta.
00:57:45Non sa che è stato distrutto da un meteorite.
00:57:50Così sei un orfanello.
00:57:55Vorrei tanto portarti a casa con me.
00:57:57Jeff impazzirebbe di gioia.
00:58:03Senti, sta ridendo.
00:58:05A che serve ridere?
00:58:07A che serve?
00:58:09A sentirti felice, penso.
00:58:10Dovresti provare.
00:58:20Niente.
00:58:21Sono scomparsi nel nulla.
00:58:22Splendido.
00:58:23Abbiamo perso le due più importanti scoperte del ventesimo secolo.
00:58:27Che altro ci può capitare ormai?
00:58:29Signore, è il padre del ragazzo.
00:58:31Ecco.
00:58:36Faraday.
00:58:36Dottor Faraday, come sta David?
00:58:40Beh, veramente Bill sa, è stata una giornata molto dura per tutti qui.
00:58:46Ah.
00:58:47Lì ora posso parlargli?
00:58:51Ma ho avuto l'impressione che volesse stare un po' solo.
00:58:54Lei capisce cosa voglio dire, vero?
00:58:57Allora gli dica di chiamarmi al più presto possibile, per favore.
00:58:59Sicuro, lo farò con piacere e non appena lo vedo.
00:59:02La farò chiamare dal mio ufficio, ok?
00:59:04Ok, arrivederci.
00:59:06Chi è stata l'ultima persona che ha visto David?
00:59:11Carolyn McAdams, è un'interna della base.
00:59:13Mandamela qui, voglio parlarle immediatamente.
00:59:15È tardi, ha finito il turno un'ora fa.
00:59:16E allora trovala!
00:59:18E che la cosa non trappelli in nessun modo.
00:59:25Sono pronto per il trasferimento di memoria.
00:59:28Siedi qui, navigator.
00:59:32Sentirò male.
00:59:32Non sentirai niente.
00:59:34Ricorderò tutto.
00:59:35Ricorderai tutti i dati.
00:59:37Quante altre volte l'hai già fatto questo?
00:59:40Zero.
00:59:41Zero?
00:59:41Vuoi dire mai?
00:59:42Io non ti lascio fare il tuo esperimento con me.
00:59:44E se poi mi friggi il cervello?
00:59:46Non ti friggerò il cervello.
00:59:47E come fai a saperlo?
00:59:48Sono stato programmato con un'intelligenza superiore.
00:59:51Stenditi e senza storie.
00:59:52Ok.
01:00:06Tutto qui?
01:00:07Tutto qui, cocco bello.
01:00:09Cocco bello.
01:00:10Se vuoi imparare a ruotare devi tuffarti in acqua.
01:00:12Non dimenticarti di dar da mangiare bruiser.
01:00:14Tuetti di carne, salsa speciale, lattuga, sottaciti su un patino al sesamo.
01:00:17Wow, che casino!
01:00:19Devo aver preso dalla tua memoria notizie che non c'entrano per niente con la guida all'astronave.
01:00:24Adesso sembri un essere umano.
01:00:25No, quello stupido cane non imparerà mai ad afferrare un frismi.
01:00:29Tu sei un essere inferiore, sei un idiota.
01:00:31Faccia di culo.
01:00:32Sacco di cacca, tazza.
01:00:33Ehi, se sei così perfetto, che cosa ci fai ancora qui?
01:00:36Te l'ho detto, mi è sentato una valvola quando ho urtato quel pallo elettrico.
01:00:40Stavo osservando delle margherite.
01:00:43Hai sbattuto per guardare dei fiori?
01:00:45Eh.
01:00:46Tu mi sembri un essere inferiore.
01:00:48Ti faccio vedere io chi è inferiore.
01:00:50In alto!
01:00:53Ehi, vacci piano!
01:00:54Oh, scusami.
01:00:58Stai bene, diavoletto?
01:01:04Perché adesso saliamo così in alto, scemo?
01:01:07Scemo?
01:01:08Giuro su Dio che se guidassi io quest'affare a quest'ora sarei già a casa.
01:01:12Ah, sì.
01:01:13Sì.
01:01:14Sì?
01:01:15Sì.
01:01:16Ok, idio, tranquilla tu.
01:01:19Dai, piattala con gli scherzi.
01:01:25Basta, non mi sto divertendo.
01:01:28Fai qualcosa.
01:01:30Ritiro tutto quello che ho detto, siamo pari, ok?
01:01:33Non siamo pari, ti hai detto scemo.
01:01:38Non sei uno scemo.
01:01:41Max, voglio che tu scendi immediatamente i motori.
01:01:43Questo è un ordine del tuo navigator.
01:01:46Oh, adesso sei un navigator.
01:01:48E allora naviga.
01:01:49Sembra senza controllo, sta precipcando.
01:01:51Cosa?
01:01:52Lo hanno abbattuto?
01:01:53Non ne ho idea.
01:01:53Meglio che tu faccia qualcosa, Sapientone, o qui finisce male.
01:01:56Uno di questi tassi deve essere quello dell'accensione.
01:02:01Qui scemo o a Sapientone, la nave sta affondando, capitano.
01:02:0720.000 piedi in caduta verticale.
01:02:10Si sta scaldando, surriscaldando, bolle, si va a fuoco.
01:02:15La temperatura si abbassa freddo, sotto zero, in gelo.
01:02:20Che casino, ragazzi, sono cavoli a mare.
01:02:24Si avvicina.
01:02:25Impatto fra 15 secondi.
01:02:27Pezzo di idiota, ce l'hai sotto il naso.
01:02:39Evviva!
01:02:39Ha ripreso il controllo!
01:02:41Bravo!
01:02:42Ce l'ha fatta!
01:02:44Adesso ho capito come si guida.
01:02:46Illusi, coccobello.
01:02:57Wow!
01:02:59Niente male.
01:03:01Sta zitto, tu per poco non mi ammazzavi.
01:03:03Sei tu che quasi andavi a spattere.
01:03:05Io mi sono astenuto per insegnarti a volare.
01:03:07Bugiardo.
01:03:08Non è vero.
01:03:09L'hai fatto apposta per farmi pagare quello che avevo detto.
01:03:12Non è vero.
01:03:14Questa me la pagherai.
01:03:15Ah, una minaccia.
01:03:19Che paura.
01:03:20Guarda, sto tremando.
01:03:24Sai, non è mica difficile guidare questo coso.
01:03:27Beh.
01:03:29Un piccolissimo movimento della mano destra
01:03:31e andiamo da quella parte.
01:03:33Ok, da che parti per Fort Lauderdale?
01:03:36Io so solo quello che c'è nella tua testa
01:03:37e tu non hai la minima idea di dove sia la tua casa.
01:03:40Io dico di andare a destra.
01:03:41Non sai distinguere neanche la destra dalla sinistra.
01:03:43L'ho visto prima.
01:03:44Io dico a sinistra.
01:03:45Come vuoi.
01:03:48Dottor Faraday, abbiamo trovato Carolyn McAdams.
01:03:50È nella casa del ragazzo.
01:03:52Sta parlando ai suoi genitori.
01:03:53Non fateli uscire di casa per nessuna ragione.
01:03:55Così in questo momento è lassù da qualche parte a svolazzare là dentro.
01:04:00Si trova dentro un'astronave.
01:04:02Oh mio Dio.
01:04:03Wow.
01:04:04Faraday aveva rinchiuso l'astronave in un hangar alla base
01:04:07e io so soltanto che David è decollato con lei.
01:04:10Oh Bill, cosa possiamo fare?
01:04:13Faraday, quel bastardo.
01:04:15Non sa ancora con chi è a che fare.
01:04:16Se ne accorgerà.
01:04:18Papà, qualcuno sta venendo da noi.
01:04:21C'è una porta sul retro?
01:04:23Sì, di là.
01:04:26Mi ha fatto piacere conoscervi.
01:04:27Vi telefono se saprò qualcosa.
01:04:30Cosa vuole da me?
01:04:31Carolyn McAdams.
01:04:32Spiacente, devo riportarla alla base.
01:04:36Signor Freeman?
01:04:37Sì?
01:04:38Il dottor Faraday desidera che non vallontanate di casa.
01:04:51Si sta facendo buio.
01:04:53Dovevamo andare a destra.
01:04:55No, a sinistra.
01:04:58Lo vedi?
01:04:59Là sotto c'è Miami.
01:05:01Dai, abbassiamoci.
01:05:02Te l'avevo detto.
01:05:03A sinistra.
01:05:07Ma quale è Miami?
01:05:08È Tokyo.
01:05:09Com'è che siamo qui?
01:05:11Boh.
01:05:12Ok, torniamo subito indietro.
01:05:13Sì, lo sapevo.
01:05:15Sapevo che questa era Tokyo.
01:05:17Chi razza di bugiato?
01:05:19Non posso fidarmi di te.
01:05:23Il comando aereo giapponese comunica avvistamento su Tokyo.
01:05:26Tokyo?
01:05:27Il bersaglio ha lasciato lo spazio aereo giapponese, signor.
01:05:29Dove diavolo andranno adesso?
01:05:34Ora torniamo a casa.
01:05:35Prima puntiamo sulla California, poi andiamo.
01:05:37Bravo, signor Sottutto.
01:05:38Chi ha preso quattro in geografia?
01:05:40Come fai a sapere?
01:05:42Le ho già detto che non so assolutamente niente.
01:05:44Ho solo cercato di essere amica di David.
01:05:46Per il suo bene mi auguro che non stia nascondendo informazioni.
01:05:49Non sto nascondendo niente.
01:05:51Stiamo cercando di salvarlo.
01:05:53Si stanno avvicinando alla California.
01:05:55Di già.
01:05:56Dove si trova?
01:05:57Si dirigerò su San Francisco.
01:06:03Guarda, eccola il Golden Gate.
01:06:05San Francisco, eccoci qua.
01:06:08Non ti avvicinare i cavi, attento.
01:06:11E vi dico non sere che sono un gran picco, cocco bello.
01:06:14Rilassati, Max.
01:06:30Non siamo ancora arrivati.
01:06:32Dove siamo finiti adesso?
01:06:34E come faccio io a saperlo dove siamo?
01:06:36Dovremmo chiederlo a qualcuno.
01:06:48Sembrano quegli strani gli esseri di cui busto in tv che piacciono tanto a Carolyn.
01:07:02Che ti succede?
01:07:04Ciao.
01:07:06Sapresti indicare mia strada per Fort Lauderdale?
01:07:09Per favore, siate molto chiari perché ci siamo persi.
01:07:11Via!
01:07:12Ehi!
01:07:14Aspettate!
01:07:17Sono un po' stronzi, eh, eh?
01:07:20Sì, Max, sono un po' stronzi.
01:07:23Se fossi cresciuto sarei come loro.
01:07:25Dovrei prelevarne un paio per analizzarli.
01:07:28Lasciatelo.
01:07:29David, che cos'erano quegli strani suoni?
01:07:32Strani suoni?
01:07:34Quelli che venivano dall'auro.
01:07:37Ho capito.
01:07:38Quella si chiama musica.
01:07:40Allora, mi piace tanto la musica.
01:07:42Hai per caso una radio a bordo?
01:07:44Posso ricevere più di due milioni di onde radio.
01:07:46E senza radio, basta chiedere.
01:07:48Ok, ok.
01:07:49Mi rischio per prendere la sezione che sentivano quei ragazzi là.
01:07:53E questa?
01:07:56No, questa non è musica.
01:07:58Cambia stazione.
01:08:01Ah, cambia subito.
01:08:07Finalmente.
01:08:07Ecco, questa sì che è musica.
01:08:16Vedi, Max, devi muoverti come faccio io.
01:08:33Bravo, Max.
01:08:34Vai!
01:08:56Non così, mi vuoi ammazzare?
01:09:00Io voglio tornare a felon.
01:09:06Lo strano UFO è stato avvistato su due continenti.
01:09:09Per un collegamento diretto dalle Nazioni Unite
01:09:10rimandiamo al telegiornale delle Undici.
01:09:14Alle Undici.
01:09:15Sentiamo la radio.
01:09:16È nel sud del Texas, diretta verso il Golfo del Messico.
01:09:20Sta tornando a casa.
01:09:21Ho bisogno di un autista e di una squadra di sicurezza.
01:09:25Nella vecchia fattoria, iaia, iaia, iaia, c'è la capra becca, capra becca.
01:09:30La città degli alligatori.
01:09:31Dovremmo essere in Florida, Max.
01:09:33E quello deve essere quel ciccione di al...
01:09:36Forse hanno un telefono.
01:09:53Per favore, ha delle monete per il telefono.
01:09:56Devo chiamare casa.
01:10:02Grazie.
01:10:03Ehi, cicciobomba!
01:10:04Troppi cioccolatini, eh!
01:10:22Scusi, capo, le dispiace se mia moglie si serve della tua letta?
01:10:32Papà, possiamo andare a vedere il disco volante?
01:10:35Certo, fote pure.
01:10:39Jackie, è bello, vero?
01:10:40Sì!
01:10:42Il villaggio indiano non è granché, ma quel disco volante è di prima qualità.
01:10:46Chissà come passa, sì.
01:10:48Quanto ci ha voluto per mettere insieme una cosa così?
01:10:51Ehi, forse è tutto magnetico.
01:10:54Non importa, daremo un'occhiata in giro da soli.
01:10:59Guarda, anche se spingo il gradino non si abbassa, ondeggia solo un po'.
01:11:02Bambini, venite via da lì, non hanno assicurazioni in posti come questo.
01:11:06Pronto? Accetta una chiamata a suo carico da David Freeman?
01:11:09Sì, è David.
01:11:11Dobbiamo parlare in fretta, qui ci sono quelli della NASA.
01:11:13Jeff, lascia libero il telefono.
01:11:15Potrebbe chiamare David.
01:11:17Dove sei?
01:11:18In qualche parte della Florida.
01:11:19Voglio tornare a casa, ma non so assolutamente dov'è.
01:11:22Puoi darmi qualche informazione?
01:11:24Hai presente il punto sulla settima strada?
01:11:26No, non lo so.
01:11:28Fammi un segnale che io posso vedere dall'alto.
01:11:30E non far sapere a quelli della NASA che sto arrivando.
01:11:32Va presto, tra poco sarà buio.
01:11:34Va bene, anche se dovessi dar fuoco alla casa.
01:11:37Ci troverai.
01:11:41Jeff, bro...
01:11:44Ok, così va bene.
01:11:46Jackie, spostati un pochino.
01:11:47Brava, così.
01:11:48Ryan, fammi un bel sorriso.
01:11:49Forza, ci stiamo divertendo, ricordati.
01:11:51Vorrei prendere anche il disco volante.
01:11:53Che bella foto.
01:11:53Bene, cara, sorridi.
01:11:54Così.
01:11:55Chiedo scusa.
01:12:03Ciao, smilto.
01:12:04Ti vediamo.
01:12:12Figlio di un cane.
01:12:14Ha detto che voleva telefonare a casa.
01:12:25Ehi, guarda che roba.
01:12:32Autostrada 95.
01:12:34Ok, questa ci porterà dritti a Fort Lauderdale.
01:12:3895?
01:12:39No, dobbiamo prendere la statale.
01:12:41Io sono il navigator.
01:12:44Ehi, vatti piano, amico.
01:12:52Io sono il navigator.
01:12:54Io sono il navigator.
01:12:55Beh, signor sapientone, lo sapevo anch'io che l'autostrada 95 ci avrebbe portato là.
01:13:00Sì, siamo.
01:13:02Adesso non ci resta che seguirla e arriveremo a casa.
01:13:05Con la statale si faceva prima.
01:13:26Miami Beach, siamo quasi a casa.
01:13:31Venone.
01:13:32Dove andrai dopo, Max?
01:13:33Devo riportare indietro in tempo le mie creature.
01:13:35Ormai sono così affamate che si mangerebbero anche me.
01:13:37Sai che indigestione.
01:13:39Che ti credi?
01:13:39Io sono di metallo, di prima scelta.
01:13:42Dovrebbero essere qui, da qualche parte.
01:13:45Ah, ecco.
01:14:14Signore, la base dice che stanno risalendo alla costa della flora.
01:14:16Florida.
01:14:16Va bene, ma schiaccia quel pedale.
01:14:18Sì, signora.
01:14:18Qui Faraday, potete essere più precisi sulla posizione, è un po' troppo generica, mi pare.
01:14:24È questo Fort Lauderdale?
01:14:26Sì, ma è tutto uguale.
01:14:29Come facciamo a trovarli?
01:14:32E lei probabilmente si chiederà, quale altra sorpresa mi hanno riservato?
01:14:42Ecco la sorpresa.
01:14:44Un emozionante viaggio in Canada.
01:14:47Carnazioni.
01:14:54Non è possibile.
01:15:04Dove sarà la mia casa?
01:15:06Avanti, Jeff.
01:15:07Fammi vedere il tuo segnale.
01:15:18Eccoli!
01:15:19Sapevo che ci saresti riuscito, Jeff.
01:15:21Oh, bello!
01:15:26Si vede, David?
01:15:28Ora ancora!
01:15:30Ce l'abbiamo fatta!
01:15:31Ce l'abbiamo fatta!
01:15:32Grazie per la bella corsa, Max.
01:15:34È stato bellissimo.
01:15:35È stato bellissimo anche per me, David.
01:15:37I miei amici non ci crederanno mai.
01:15:40Ah, già.
01:15:41I miei amici sono tutti lontani, io ne ho solo dodici.
01:15:45Vorrei poterti riportare indietro nel tempo, ma è troppo pericoloso.
01:15:49Almeno così sarai sano e salvo con la tua famiglia.
01:15:57Guardate!
01:16:04Oh, no!
01:16:05Che ci fanno tutte quelle auto?
01:16:07Perché non mi lasciano in pace?
01:16:19So cosa stai pensando.
01:16:21Hai paura che ti riportino via, è così?
01:16:23Sì.
01:16:24Mi dispiace di averti messo in questo pasticcio.
01:16:34attenzione a tutto il personale.
01:16:36Mantenersi a distanza dall'oggetto.
01:16:38Possibile perdita di radiazione.
01:16:53David!
01:16:54Aspetta!
01:16:55Fermi!
01:16:56Mamma!
01:16:57Potrebbe essere pericoloso, non fate mossa improvvise.
01:17:00Apritevi, circondati il ragazzo.
01:17:02Roger, aspettate che ci allontano dall'astronave prima di avanzare.
01:17:05Dobbiamo isolarlo.
01:17:07David!
01:17:08Allontanati dall'astronave!
01:17:11Vieni!
01:17:12Vieni, David!
01:17:13Ti prego!
01:17:14Addio, David.
01:17:14Su, vieni da noi!
01:17:16Allontanati dall'astronave!
01:17:17Mi dispiace.
01:17:19Il mio posto non è più qui.
01:17:21Ti voglio bene.
01:17:22Portami con te, Max.
01:17:24No!
01:17:26Sai che non posso portarti con me, è troppo pericoloso.
01:17:31David!
01:17:32David!
01:17:32No, no!
01:17:33David!
01:17:34David!
01:17:35Tu devi stare con la tua famiglia.
01:17:37Quella è sì la mia famiglia, ma non è la mia casa.
01:17:40La mia casa è rimasta nel 78.
01:17:44Se il resto, quegli scienziati mi tratteranno come una caglia per il resto della mia vita.
01:17:48È una manovra extra, non l'ho mai fatta.
01:17:51Potresti disintegrarti.
01:17:56Portami indietro nel tempo.
01:17:58Ripeto, è molto pericoloso, sei deciso?
01:18:01Sì.
01:18:02Andiamo.
01:18:04D'accordo.
01:18:05Sei questo che vuoi.
01:18:06Max.
01:18:10Ti rivedrò ancora.
01:18:14Non lo so.
01:18:17Dobbiamo iniziare il viaggio.
01:18:19Tieniti forte, David.
01:18:20Mi mancherai tanto.
01:18:22Anche tu mi mancherai.
01:18:25Grazie.
01:18:28Di niente, davvero.
01:18:30Credimi.
01:18:34Forza.
01:18:35Metticela tutta, Max.
01:18:38Consenso.
01:18:40Navigate.
01:18:44Buona fortuna.
01:18:50Buona fortuna.
01:18:50E' la mia vita.
01:18:50Buona fortuna.
01:19:05Buona fortuna.
01:19:24Grazie a tutti.
01:19:49Grazie a tutti.
01:20:05Forza, andiamo.
01:20:09Presto.
01:20:20Sarà una notte bellissima.
01:20:22Guarda come brilla.
01:20:27Scrivo il tuo nome, J-E-F-F.
01:20:30Carino, attenta Bruiser però, attenta.
01:20:33Va bene.
01:20:34Vuoi provare, Jeff?
01:20:35Ecco, così è meglio, è più sicuro.
01:20:37Caro, fai attenzione al cane che non si brucia.
01:20:38E' così, è divertente, eh?
01:20:41Ciao, eh?
01:20:43Oh, dove sei stato, giovanotto?
01:20:47Andiamo.
01:20:48Helen, slega quell'altra per favore.
01:20:51Va bene.
01:20:53Mamma, ti voglio bene.
01:20:58Sì, grazie, tesoro.
01:21:01Come mai questa tenerezza?
01:21:10Bruiser.
01:21:20Sei in rabbia dopo me?
01:21:23No, Jeff, voglio bene anche a te.
01:21:33Allora, da che parte ci dirigiamo?
01:21:34Beh, io ho prenotato a bella vista.
01:21:37Ah, sì, è sul lungomarco.
01:21:38No, ti sbagli, non ti ricordi, è vicino alla chiesa.
01:21:41Ah, sì, hai ragione.
01:21:42Allora, abbiamo tutto?
01:21:44Più che tutto.
01:21:45Forza, banda, si parte.
01:22:11Arrivederci, Navigato.
01:22:29Grazie a tutti.
01:23:00Grazie a tutti.
01:23:30Grazie a tutti.
01:23:56Grazie a tutti.
01:24:31Grazie a tutti.
01:24:55Grazie a tutti.
01:25:29Grazie a tutti.
01:25:46Grazie a tutti.
01:25:49Grazie a tutti.