00:06أتفاق.
00:09أتفاق.
00:11أتفاق أتفاق.
00:15مهلا وشكرا؟
00:17أمي أتفاق.
00:19جدًا مرحبا؟
00:20أمي أتفاق؟
00:21هل سمجت السبب؟
00:25فاشن ويكت تصميم؟
00:28الفيديو والبنطبات وفاشنين يسسأل ومعن محلوه ومحلوه
00:35هناك شيء غير يمكنك أن تتساعد في الفاشنين
00:37وهي تجعل لي أعطوه وفعله أحبب أكثر من محلوه
00:41أعتقد أنه كان المحلول لفعلهم
00:46وفعلهم وعاون المدينة
00:47وعاوني بفعل هذه التصوير لبvision
00:50لأنه هو الأنطباء من كل هذا
00:58والمقرار الأولى يجب أن أقوم بأسرامي
01:03أولا أن أجد أن أجد أن أجد المقرار الأولى في الأقرار الأولى
01:08وهي روى ورعا
01:11هناك أشعر في البلدانات أستخدامي
01:15لكن كيف يمكنني أن أجد كم التواجه من هذا أصبابي
01:18طبعاً من أجد 15 أجد المقرارات
01:22بين المقرارات أمثل أن يمكن أن تفعله
01:25ويأتي بحاجة لطيفية تجربة أمور و تقنير من جلالة و تجربة
01:33أمور أمور تعمل دوماً أصدف بها ولو سودي وصف جلالة جلالة
01:40مع كل مجموعة تجربة تجربة تجربة، مجموعة تجربة تجربة.
01:43مع كل مجموعة تجربة تجربة تجربة بشكل مختلف،
01:53أرخي لنحن أبعاً لنحن.
01:56أرخي هي أن أكون جميع جميع آخرين.
01:59هظيون غير.
02:01لذا السبب ليدلسي.
02:03أنا جيداً لديه أرหارف لمدة طبعاً.
02:08أحياناً جميع محيجًا ودخل في المستقبل إنك الإعوار حيانًا إحاقًا.
02:13الجميع لو كانت لديهم جميع منطقة إلى إستعمال إليهم.
02:22ويجب أن يكون مدرسة جداً لأنه مدرسة جداً لأنه مدرسة جداً
02:26وكذلك فهي تكون مدرسة جداً لأنه مدرسة جداً
02:54كم تتخطر مدرسة جداً
02:56أجب أن تتخطر مجموعة سننوات تقلق التحصيحين
02:58وهي لا تشغيل هذا ثم أن نفذ أخرى
03:01أسستمر أصبحت أفضل في القناة
03:05ولكنك مدرسة جداً مثل أو لفنة أو لفنة
03:16تجاربها مع بعض الريد أو أبنى أو أبنى أو أبنى أو أبنى.
03:20طبق التغيير المستقبل والمستقبل والمستقبل والمستقبل والمستقبل بالطبع لقد مغتبت لقد مختلفت وفقه
03:53ترجمة نانسي قنقر
03:54هذا هو هو الفيديو الأولى التي أفعلت مجموعة في مجموعة
03:58لقد أصل إلى برلoutي دوماً
04:02والأمي الأولى لهم أن يعرفون
04:05كما يجب أن أفهم من الناس أن أفهم
04:06أن أفهم من التصميم
04:06وأن أفهم من مجموعة
04:10فأنا في كمهما مجموعة
04:13Boyan, there was no room
04:14for a third
04:16inspiration, it needed
04:17to be
04:18me
04:18and Berluti
04:19and it took
04:20two years
04:21to
04:21work that out
04:22I guess
04:23but now
04:24I think it's
04:25very interesting
04:26to bring
04:27another inspiration
04:28to the table
04:28because I feel
04:29sufficiently confident
04:31I guess
04:31about the silhouette
04:32that I've created
04:33over the two years
04:34and so
04:35just by
04:36I guess
04:37falling in love
04:38with the work
04:39of Brian
04:40just kind of
04:41all at once
04:42clicked in my
04:43لما يجعلني مفتواجئاً بشكل جيد.
04:46أنا أعمل في مجرد في مجرد في مجرد في مجرد.
04:51والمجرد مجرد من الأمام بسبب كما اعمل بشأن
04:56كأنني أعمل بشأنه في مجرد مجرد مجرد
04:59مجرد مجرد من تشترون الرقم
05:04سيكون مهاماً على مجرد مجرد
05:09أو مجرد مجرد مجرد
05:12لكن عندما يتعلق على المساعدة
05:16يبدو أن يتعلم على المساعدة
05:17ومع المساعدة التي يتعلم على المساعدة
05:19ومع المساعدة في حياتي
05:23ومع المساعدة في الحقيقة
05:29سيكون مرحباً بكثيراً
05:31تريني أن تشفى كيف تشفى
05:39The way I translated Brian's work into the collection
05:43can be seen in three different manners
05:45There is a very photographic manner
05:47where we took closer pictures of the works
05:50and we printed those on silk shirts
05:52There is a more artisanal manner
05:55where we've been knitting sweatshirts by hand
05:59تشترك زمانيه عملية بينها
06:02أثناء الأطلاق
06:05تقмов ربع يحاولنا
06:05في عبد أثناء
06:05يقوم برداء
06:09الذي ترى كيف إستعداد
06:13والمينة تقاعدنا
06:16من رمضي
06:16ممتح أن تقوم بغمية
06:19استعداد عن الممتحطة
06:21ولیسي قامنا شركة
06:28يعني برداء
06:29ثم هناك الطريق التي تحتاج إلى مدرسل
06:45عندما أجلتنا برلسل برلسل
06:47فقط لرؤيتها كذلك تشعر بأنها تشعر بشكل مدرسل
06:50سأشعر بالتعامل في تجربة من عملية
06:54والمدرسة والمدرسة
06:55لقد جمعت بفقراء الشركات
06:56و pagan الكثير من البرنامج
06:57هناك كثير من مجتمع معي
07:02و أما أن نبعهم من النحاك
07:06ولكن بأنه تم أراضي يجب أن تكفي بالآن
07:08كثير من الناسigة إذن ذكر الأنباق
07:21لأنني أحبت للعادة جميلة
07:25So in the paintings that I love, or even now what I do at Berluti, it's so much about handcraft.
07:32Your work is screaming craft.
07:34Thanks.
07:34And in that sense, I feel also very comfortable.
07:38It makes sense to combine Berluti and your work.
07:42I mean, the way that I approach ceramics is very, very nontraditional.
07:46I'm exploiting an ancient material, a craft-based material, and turning it into like a contemporary
07:53ويظهرها في غير مصرحة المصرحة
07:57ويظهرها في مجردات المصرحة
07:58ويظهرها في مجردات المصرحة
08:04لأنه يبدو كثيراً
08:06كما تشاهدون في العديد من الناس
08:09تعمل في الكرامي
08:11ويظهر أنني أصدقائها
08:13ويظهر أنها محرورة
08:16ويظهر أنها محرورة
08:17يقول شيئاً في هذا الوقت
08:20في عدد المصرحة
08:22But what I love about this, such a positive slap in the face, it's like a positive wake-up call.
08:31I'm really happy that I didn't make an all-black collection and that it's so cheerful and it's so much
08:37about freedom.
08:38So I find it very right for the moment.
08:40I agree.
08:41I think the art audience needs some cheering up in these times.
08:46Sometimes there's a lot of things going on and people are inundated with all sorts of crazy information from social
08:54media.
08:55And sometimes it's best to tune out a little bit and kind of enjoy the celebration of color and excitement
09:01in artworks rather than the depressing concept behind some contemporary art.
09:15I very much enjoyed this different way of presenting the work to people.
09:20And obviously we're also going to make like a big photo shoot out of this collection because for now there's
09:26only so much I can show.
09:27So we will have like a beautiful portfolio of pictures coming out at the end of the year and people
09:35will then discover the whole collection and be able to buy it at the same time.
09:40So it's good, it's interesting and it's nice to be able to explain stuff to people.
09:46But I will miss the emotion.
09:47So as soon as we can go back to fashion shows and storytelling, I will definitely do that.
09:58I will miss the emotion.
Comments