- 7 hours ago
[ENG] EP.11 Generation to Generation (2026)
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:41Transcription by CastingWords
02:42Transcription by CastingWords
02:45There was someone who took the
02:46head of the head of the head.
02:51It was the little guy who was doing that
02:53I didn't realize that he was doing so
02:55stupid and stupid and stupid.
02:57You should have killed him.
02:59Let's go.
03:13Don't worry.
03:15Come on.
03:17Lord,
03:19Mr.
03:20Mr.
03:20Mr.
03:21So class
03:21Mr.
03:22Mr.
03:23Mr.
03:23Mr.
03:24Mr.
03:24Mr.
03:25Mr.
03:27Mr.
03:27Mr.
03:51Let's have a drink.
04:14Thank you,少君.
04:53Let's go.
04:54Let's go.
04:54Let's go.
04:55Let's go.
04:57Let's go.
05:06Let's go.
05:08Let's go.
05:12Let's go.
05:15Let's go.
05:17Let's go.
05:18Let's go.
05:2002 00.
05:20How many確定 wasproven?
05:21He immediately lost the giờ.
05:25Okay.
05:25Kde if it comes.
05:25If you don't want to die, we're going to die.
05:27We're going to die for the first time.
05:28That's the time of the priest.
05:31The priest called the石魁奴.
05:33He was so angry.
05:35He was dead.
05:37But now we're going to die.
05:41He's going to die.
05:42The石魁奴 is going to die.
05:44He's going to die.
05:46He's going to die.
05:46He's going to die.
05:47He's going to die.
05:49He's going to die.
05:50He's going to die.
05:53What's the son of the priest?
05:55He's going to die.
05:58He's going to die.
05:59He's going to die.
06:00He's going to die.
06:00If you're...
06:06The priest to come here,
06:08How do you do?
06:11The priest...
06:12The priest...
06:12The priest...
06:14The priest, he's going to die.
06:16I will be back to the Lord of the Lord of the Lord to come with you.
06:34Lord of the Lord.
06:37My mother and my father,
06:39the Lord has led us to the throne of our father's throne.
06:42We will be able to join the Lord of the Lord.
06:44容辱共胆
06:47可如今孽扯
06:49道行逆事
06:51残暴无德
06:52这教授弟子不顾
06:55只离教于水火
06:57我牧家
06:59绝不做事
07:04若有不愿追随少君者
07:05可拿了金银自行离去
07:07少君不会追究
07:11少君
07:12少君
07:14少君
07:15少君
07:19眼看义父忌日将至
07:22看来聂哲又要清算一波了
07:32铲除聂贼
07:33匡福牧师
07:34铲除聂贼
07:37匡福牧师
07:38铲除聂贼
07:40匡福牧师
07:41铲除聂贼
07:43国牧师
07:44铲除聂贼
07:45国牧师
07:46铲除聂贼
07:48国牧师
08:10铲除聂贼
08:41But he is alive.
08:42He is alive.
08:43He is alive.
08:44He is alive.
08:45He is alive.
08:46He is alive.
08:47He is alive.
08:51That's only a year ago.
08:55Any person who lived him.
08:58He is not in the desert.
09:00He is alive.
09:00But he is alive.
09:04He is alive.
09:06He is alive.
09:07I don't know what he is.
09:22He is alive.
09:26He is alive.
09:26He is alive.
09:26I can't remember him.
09:28He is alive.
09:30He is a crazy guy.
09:32I think he is a good guy.
09:33He is fighting.
09:35He is fighting.
09:36He is fighting.
09:36He is alive.
09:37He is alive.
09:38How good.
09:41Now,
09:42the魔教 is in the hole.
09:43We can take the ice in the ocean.
09:46Then, let them go to the enemy.
09:54Let's go.
09:56I'm so proud of you.
09:57I'm so proud of you.
09:59How do you see this thing?
10:01It's been for several years.
10:05It's been for a long time.
10:07It's been for a long time.
10:08It's been for a long time.
10:09It's been for a long time.
10:14I believe
10:18You've got a long time.
10:19You're too proud of me.
10:20This is a long time.
10:24But the strength is weak.
10:26If you're a long time,
10:27it's easy to reach the world.
10:28If you're in the middle,
10:30it's too hard to get it.
10:31You can't just try and practice.
10:35You can't just try and practice.
10:37Let's do some yoga.
10:40See you.
10:44I'll take your hand.
10:59I'll take your hand.
10:59Your father had told me.
11:01He has lived a day.
11:04He will protect you.
11:05This time your dad was bombed.
11:08I'll take your hand to take him.
11:11Your friend...
11:12I am honks with you.
11:16Your aunt doesn't care for me or my aunt.
11:18She is my aunt's完成 and father-boy,
11:22I believe that she is.
11:23She's really nice to me.
11:23Said this.
11:30What she thought was she would do to go to the house of the princess.
11:35I guess she did not.
11:41It's been a long time for you.
11:43You are still going to leave.
11:51Master.
11:53You forgot my sister's word.
11:55It's all for you.
11:58You don't have to worry about it.
12:00Master, I understand.
12:02I have to ask you something.
12:05This is a long time.
12:06I'll give you a second.
12:10He said he went to the江湖.
12:12I'll go to the next time.
12:18You're good.
12:19You're not a person.
12:20You're a person.
12:21You're a person.
12:23But the way you're a person is.
12:25You're a person.
12:26You're a person.
12:27You're not going to leave me alone.
12:29I don't want you to worry about me.
12:35Please.
12:36You don't want to talk about the sound.
12:39A lot of people are afraid.
12:41I'm afraid.
12:42I am afraid not to stop you.
12:45I don't want to talk about the sound.
12:50You have to talk about the sound of the sound of the sound.
12:52The sound of the sound is like the sound of the sound of the sound.
12:56It is a miracle.
12:57You understand?
13:01I understand.
13:34I have no idea how to do it.
13:39It's not that you have to do it.
13:41If you don't have to do it, you don't have to do it.
13:44I'm so busy.
13:46I'm going to get to work.
13:48I have to take care of you.
13:50I'm going to buy you.
13:50I'm going to buy you.
14:05Why are you going to buy you?
14:07I'm going to buy you.
14:09Adios.
14:10I'm going to buy you.
14:10I'll buy you.
14:12What are you doing?
14:13I'm going to buy you.
14:14What's all about it?
14:16I'm going to buy you.
14:16What's the problem?
14:16My mother is eating.
14:18I'm going to become a dog.
14:20I'm going to eat my lunch breakfast.
14:24唇齿流香 垂涎日滴
14:31以后是哪里找这么好吃的馄饨
14:34早知道就让他写下配方了
14:41又来到我梦中
14:47乘着天寒就一冒
14:55浮生遍 万万千面空
15:02唯独难忘你面容
15:10披星太月半日上
15:16万水千山人总和
15:25逃离春风一杯酒
15:30江湖烟雨时念等
15:38人生匆匆过
15:43岁月长青花烧
15:48取日苦陀伙手
15:51刘静鸥
15:53宋余
16:01江湖烟雨时念
16:09江湖烟雨時念十五分西
16:10I will not be able to give you a reward for your family.
16:16When I return to the lake, I will be able to follow the class from the wind and the wind.
16:24I will not be able to give you hope for me.
16:30I will not be able to give you a reward.
16:45You're not going to leave.
16:46You've looked at me all.
16:49You need to pay me for a while.
16:51You're not going to go to this place.
16:53You're not going to talk to me now.
16:54Just like you're not drinking,
16:55you're not going to eat.
16:56You're not going to go back to the end of the night.
16:57I'll take myل fraught.
16:59I'll take a closer look at the end of the night.
17:01What a hell!
17:10I'm not going to die.
17:12If you wait for me, I'm not going to die.
17:43少君啊!少君
17:49,你这个地方真是让属下好找啊。若不是外面有人带路
17:51,属下写信,写信就再也见不到少君了。家族洗净
18:05,不许被人打搅,所以在不思斋外布了绝杀阵。那属下岂不是不能日日观瞻少君的容颜,
18:15我可以让人教你破阵之法。多谢少君。查得如何了
18:18?各坛各处都以封门戒烟
18:22,指出不尽。属下怕打草惊蛇扰了少君的大忌
18:29,尚未查出石魁奴在何处炼池。继续查
18:32?是。
18:40请不及适合我。秦宇这个人会保证都不得了啊。尚君
18:41,他可信吗?信不信不重要,只要能唯我所用就好了。
19:03He has killed the Meda.
19:05He will rot.
19:07My aunt!
19:10My aunt!
19:12I have 30 grand defendants.
19:14I will beARE the King of The Kid.
19:16We will be coming to the Gulf.
19:18I will let you know the gold.
19:24Do you have anything new to me?
19:33I'm not worried about it.
19:35What about it?
19:41It's a small animal.
19:44It's a good look, but it's not bad.
19:47I've been eating a while.
19:49It's not a small animal.
19:51It's a big animal.
19:54I don't know if it's a bad guy.
19:55He's going to be able to go out there.
19:59I don't want to worry about it.
20:01I'm going to kill him.
20:08You're not going to kill him.
20:11You're not going to kill him.
20:13You're going to kill him.
20:15He will kill you.
20:26I'm going to kill him.
20:29You don't want to do it.
20:31You're not going to kill him.
20:42You're not going to kill him.
20:46I'm going to take care of him.
20:57You're not he?
21:02You're not so too angry.
21:04My father.
21:06Who can what to kill him?
21:07I'mlegen.
21:08I'm drunk and afraid.
21:12I'm wrong.
21:13So.
21:15It's just the Mandshater P acaba?
21:19He wouldn't want to kill him.
21:21I'm not sure how to eat it.
21:22I'm not sure how to eat it.
21:25This kid's life is hard.
21:27He doesn't know what he's going to do.
21:31What do you mean?
21:33What do you mean?
21:35He's not completely clear.
21:37But he's not just the strength of his body.
21:40According to him,
21:42he's not gonna be a big disease.
21:44It's not a big disease.
21:46It's not a big disease.
21:47It's not a big disease.
22:01He's not too bad.
22:03Giordi.
22:04I'm not too bad.
22:05No way.
22:11He's not a bad guy.
22:11Mr. I'm not too bad.
22:14He says he's to go and steal the powers of the world.
22:15You said he has a good one.
22:16He doesn't have a good idea.
22:17He's a bad guy.
22:20她弃血肺腑中的杂毒已经拔除,但在经脉之下,却仍沉杂着一味毒素,难我平生未见,便是用尽真药,也无法可见。
22:30我曾经再三警告过她,倘若哪天她身受重伤,或是运功过多,只怕会经脉寸断而死。
22:42疯子,救我成交。
22:44也许她自己,直到瘦瘦难料,又一心想着报仇,故独自决然离去,你二人朝夕相处,轻一点也没有察觉了。
22:59我这一辈子都不会让人再把我关起来,或许用不了多久,就会让一世心痛快了。
23:08雷世伯,她还能活多久?
23:11雷世伯,如今,勉强以药力为止,或许三年五载,或许熟悦,我原本还为她调黑了一味药薰。
23:21关键时刻,或许熟悦,可惜。
23:27可惜。
23:32雷世伯,人都走了,你就别担心了。
23:36雷世伯,人都走了,你就别担心了。
23:36雷世伯,师父又要闭关。
23:38I've prepared some food for you.
23:41You can take it over.
24:17According to me,
24:20you're not a disease.
24:21It's not a disease.
24:23It's a disease.
24:25It's not a disease.
24:26It's not a disease.
24:28It's not a disease.
24:29He said that he wouldn't let you alone in the outside.
24:34He wouldn't let you alone go to the ocean.
24:37I'm not a disease.
24:39If I live, I can't die.
24:41I can't die.
25:17I'm going to die.
25:18I'm going to die.
25:18He won't be hiding his name.
25:20He won't let me die.
25:21He won't be a disease.
25:22He'll die and will kill me.
25:23He'll die.
25:24I'm going to be a
25:25a
25:25a
25:25a
25:25a
25:25a
25:25a
25:25a
25:26a
25:26a
25:26a
25:26a
25:27a
25:27a
25:27a
25:27a
25:27a
25:27a
25:27a
25:27a
25:28a
25:29a
25:29a
25:30a
25:30a
25:30a
25:30a
25:30a
25:33a
25:33a
25:33a
25:33a
25:34a
25:34a
25:35a
25:35a
25:35a
25:35a
25:35a
25:36a
25:36a
25:36a
25:36a
25:36a
25:37a
25:38a
25:38a
25:39a
25:39a
25:39a
25:39a
25:42a
25:42a
25:46a
25:48a
25:49a
25:51a
25:53a
26:03a
26:03a
26:03a
26:03a
26:33a
26:33a
26:37a
26:37a
26:37a
26:37a
26:37a
26:37a
26:37a
26:37a
26:38a
26:38a
26:38a
26:39a
26:39a
26:39a
26:40a
26:40a
26:40a
26:41a
26:42a
26:44a
26:44a
26:44a
26:44a
26:44a
26:44a
26:44a
27:10a
27:12a
27:12a
27:12a
27:13a
27:13a
27:14a
27:14a
27:14a
27:14a
27:14a
27:14a
27:23a
27:24a
27:24a
27:35a
27:35a
27:36a
27:36a
27:37a
27:39a
27:39a
27:40a
27:40a
27:40a
27:40a
27:40a
28:05a
28:05a
28:05a
28:05a
28:05a
28:05a
28:07a
28:08a
28:08a
28:11a
28:19a
28:20a
28:20a
28:20a
28:20a
28:20a
28:20a
28:20a
28:20a
28:21a
28:22a
28:22a
28:33a
28:34a
28:47a
28:50a
28:50a
28:50a
28:50a
28:50a
28:51a
28:51a
28:52a
28:53a
28:53a
28:53a
28:54a
28:55a
28:55a
28:55a
29:04a
29:06a
29:06a
29:06a
29:06a
29:06a
29:06a
29:12a
29:12a
29:35a
29:35a
29:35a
29:35a
29:35a
29:39a
29:39a
29:40a
29:41a
29:41a
29:41a
29:41a
29:41a
29:41a
30:04a
30:05a
30:08a
30:09a
30:10a
30:13a
30:14a
30:14a
30:16a
30:18a
30:18a
30:28a
30:29a
30:30a
30:30a
30:30a
30:30a
30:30a
30:30a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:31a
30:32a
30:34a
30:36a
30:37a
30:38a
30:38a
30:40a
30:41a
30:51a
30:52a
30:52a
30:53a
30:59a
31:05a
31:06a
31:08a
31:08a
31:08a
31:09a
31:09a
31:09a
31:09a
31:09a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:15a
31:16a
31:16a
31:16a
31:17a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:18a
31:19a
31:21a
31:21a
31:21a
31:21a
31:21a
31:34a
31:34a
31:35a
31:35a
31:35a
31:36a
31:36a
31:36a
31:36a
31:36a
31:41a
31:41a
31:41a
31:42a
31:42a
31:45a
31:45a
31:45a
31:45a
31:45a
31:46a
31:50a
31:51a
31:51a
31:51a
31:51a
31:51a
31:51a
31:51a
31:52a
31:53a
31:54a
31:59a
31:59a
31:59a
32:00a
32:01a
32:01a
32:01a
32:01a
32:01a
32:01a
32:02a
32:03a
32:04a
32:04a
32:05a
32:05a
32:05a
32:05a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:06a
32:28a
32:28a
32:29a
32:29a
32:29a
32:29a
32:29a
32:41a
32:41a
32:41a
32:42a
32:43a
32:43a
32:43a
32:43a
32:44a
32:45a
32:45a
32:45a
32:45a
32:45a
32:47a
32:47a
32:47a
32:47a
32:47a
33:15a
33:15a
33:15a
33:17a
33:18a
33:20a
33:20a
33:22a
33:24a
33:24a
33:24a
33:24a
33:24a
33:24a
33:24a
33:24a
33:29a
33:30a
33:31a
33:31a
33:31a
33:31a
33:31a
33:31a
33:31a
33:34a
33:34a
33:34a
33:34a
33:34a
33:34a
33:34a
33:34a
33:44a
33:44a
33:44a
33:45a
33:48a
33:49a
33:49a
33:51a
33:51a
34:19a
34:20a
34:20a
34:20a
34:21a
34:21a
34:22a
34:22a
34:24a
34:24a
34:25a
34:25a
34:25a
34:25a
34:25a
34:25a
34:25a
34:29a
34:29a
34:31a
34:31a
34:31a
34:31a
34:31a
34:31a
34:31a
34:31a
34:32a
34:32a
34:38a
34:39a
34:39a
34:39a
34:40a
34:40a
34:40a
34:41a
34:42a
34:51a
34:51a
34:52a
34:52a
34:52a
34:53a
34:53a
34:53a
34:53a
34:53a
34:55a
34:56a
34:57a
34:58a
34:58a
34:59a
35:00a
35:04a
35:06a
35:10a
35:11a
35:13a
35:14a
35:14a
35:14a
35:20a
35:23a
35:24a
35:24a
35:25a
35:26a
35:28a
35:28a
35:29a
35:29a
35:29a
35:32a
35:34a
35:34a
35:35a
35:35a
35:36a
35:37a
35:39a
35:41a
35:41a
35:44a
35:44a
35:45a
35:45a
35:45a
35:45a
35:47a
35:48a
35:49a
35:50a
35:51a
35:51a
35:51a
35:54a
35:54a
35:54a
35:55a
35:59a
35:59a
36:00a
36:00a
36:00a
36:00a
36:00a
36:00a
36:04a
36:05a
36:06a
36:08a
36:09a
36:09a
36:09a
36:13a
36:14a
36:14a
36:14a
36:17a
36:19a
36:19a
36:20a
36:20a
36:21a
36:21a
36:21a
36:21a
36:21a
36:21a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:22a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
36:23a
Comments