- 20 ore fa
Categoria
🎥
CortometraggiTrascrizione
00:00:01I'm giving James the gift of his dreams.
00:00:04Me.
00:00:12Come on.
00:00:14Tell me you really prefer me or my cousin.
00:00:19Why would I choose that brood?
00:00:21She wouldn't even let me touch her.
00:00:23You're irresistible.
00:00:41Let me out!
00:00:52What is this?
00:01:01Was this freak in here this whole time?
00:01:04Oh my god.
00:01:05What a pathetic peeping creep.
00:01:08How disgusting.
00:01:09Come on.
00:01:11Let's go to my place.
00:01:13Sounds good.
00:01:31I told you to have your designs on my desk by 3 p.m.
00:01:35Are you deaf?
00:01:36Get your ass here now.
00:01:38Yes, sir.
00:01:39Okay, yeah.
00:01:40I'm on my way.
00:01:51Okay, compartmentalize.
00:01:53Down on love.
00:01:54Up in work.
00:01:56I mean, this is perfect.
00:02:02Shit.
00:02:03No.
00:02:04No, not again.
00:02:05Oh, fuck.
00:02:06What do I have to do?
00:02:29Work is done.
00:02:30Go home.
00:02:31What?
00:02:31No, I still have to do the presentation.
00:02:34Do you think I'd let you present to Mr. Vaughn himself?
00:02:37Look at you.
00:02:38Learn your place.
00:02:38Stay here.
00:02:41Oh, just forget it.
00:02:45I can't just barge in there.
00:02:47They're not going to take me seriously.
00:02:51Should probably go to the hospital.
00:02:59go home.
00:03:02Have fun.
00:03:06Go home.
00:03:08Go home.
00:03:11Go home.
00:03:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:04:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:05:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:19How did I get it all over him?
00:07:23Here.
00:07:38Arie.
00:07:43Shit.
00:07:44My insurance is not going to cover this.
00:07:48Could I see my test results?
00:07:54You have leukemia?
00:07:57What are you talking about?
00:08:03Am I going to die?
00:08:08Am I going to die?
00:08:10I sure hope so, you stupid, slimy, stinky,
00:08:13sticky, smelly, skibbity-toilet-face,
00:08:16virgin freak.
00:08:19I'm so glad I never touched her.
00:08:22You're probably contagious.
00:08:24Sorry about the bad news, bitch.
00:08:26I wouldn't know how it feels.
00:08:28I'm in peak health, according to my report.
00:08:32It's true.
00:08:33So, what they say about an apple a day?
00:08:40Whoa, whoa, whoa.
00:08:42You watch it right there, tough guy.
00:08:44Who's this tall dude?
00:08:46What, are you putting alcohol or something?
00:08:48Okay.
00:08:49Ow, sorry.
00:08:52Come on.
00:08:53Let's go.
00:09:14Get up.
00:09:16Let's go.
00:09:18Let's go.
00:09:20Let's go.
00:09:21Let's go.
00:09:23Let's go.
00:09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:10:59Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:43Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:11:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:12:54Enjoy!
00:13:24Oh, shit.
00:13:29Oh, shit!
00:13:31No!
00:13:34Oh, God! Oh!
00:13:36Help! Help! Someone's in my apartment!
00:13:38Please help!
00:13:43What are you doing?
00:13:44Get out of my house! Go!
00:13:47Wait! No, no, no!
00:13:48Don't go! Call 911!
00:13:55Oh, no pictures!
00:13:56You're shooting for free! I mean it!
00:13:58Oh, my God! This is not happening!
00:14:02Now you could be together forever.
00:14:08You little bitch! You did this!
00:14:12That's for fucking my boyfriend, you bitch!
00:14:15Oh, hey!
00:14:17Hey, hold it right there!
00:14:19Ah!
00:14:21Okay.
00:14:23Ah!
00:14:24Not so fast.
00:14:30Look what you've done to me!
00:14:32What are you doing here?
00:14:33Go! Get away from-
00:14:36That's for fucking my cousin in my house!
00:14:39I mean, have you forgotten who pays the bills?
00:14:42I do!
00:14:43Get out!
00:14:45It's not what this is about.
00:14:47Money.
00:14:48You got plenty of it, sweetheart.
00:14:51Okay.
00:14:52How about you go buy yourself a nice burial plow with a view?
00:15:06You...
00:15:07Don't even have enough time to spend all this anyway.
00:15:10Mm-hmm.
00:15:14Makes sense.
00:15:22Mm-hmm.
00:15:29Makes sense.
00:15:31...
00:15:54Wow.
00:15:55Wow, you still live here?
00:16:05Wow, you still live here?
00:16:07I am so sorry, I didn't realize you were struggling so much.
00:16:12You got yourself a billionaire.
00:16:15Oh my god, wait.
00:16:17I remember you.
00:16:18Do you remember me?
00:16:20You know she's contagious, right?
00:16:22It's time for you to move on.
00:16:25Whoa, whoa, whoa, hold on, wait.
00:16:27Are you sleeping with the handsome guy with a nice bone structure from earlier?
00:16:32I wish.
00:16:34Not if you excuse me, I'm going to take my wife home.
00:16:37What?
00:16:40Come with me.
00:16:58Where are we going?
00:17:00The cemetery.
00:17:08So, what do you think?
00:17:10Oh, that was amazing.
00:17:11I have never felt that happy in my entire life.
00:17:15So thank you.
00:17:15I'm glad.
00:17:17No problem.
00:17:19I'm wondering what you think of the view.
00:17:24Oh, um, yeah, it's beautiful.
00:17:31Oh my god, here, I'm so sorry.
00:17:45This can be entirely yours.
00:17:48No charge.
00:17:50Whatever decor you want.
00:18:00It's yours.
00:18:11It's yours.
00:18:15I'm sorry, I don't really understand what's going on.
00:18:19Um.
00:18:25I want to make a deal with you.
00:18:28Totally up to you.
00:18:29You can accept it if you want.
00:18:35The deed to the cemetery?
00:18:38A gift.
00:18:45And the ring?
00:18:47Part of the proposal.
00:18:49The what?
00:18:51You see, to obtain full control of my familial assets, I need to be married.
00:18:57I think you would make the perfect partner.
00:19:01You think I'm perfect?
00:19:05I get it.
00:19:06Marry the dying girl so you can get your inheritance, and then when she's dead in a couple of months,
00:19:10you don't have to deal with her anymore.
00:19:12Yeah, no.
00:19:13I'm not doing that.
00:19:14I'm going to live whatever life I have left by myself.
00:19:18I'll give you whatever you want.
00:19:19I'll provide it.
00:19:20You said you have a list.
00:19:22Let's just live it.
00:19:22No, no.
00:19:23Let me live it.
00:19:24And you can leave me alone.
00:19:27I'm not going to play whatever scheme you have going on.
00:19:31Okay, my bad.
00:19:32I just, I don't know, wanted to do something that worked for the both of us.
00:19:37Just accept this as an apology, at least.
00:19:41Please.
00:19:44Apology accepted, but I do need to go.
00:19:47Wait.
00:19:50My grandma's having a birthday party.
00:19:52She's sick too.
00:19:54We're all a bit concerned that it might be her last.
00:20:24She's sick too, or it could be her last.
00:20:29I'm sure this guy has no tact.
00:20:33Eat the rich.
00:20:35Eating with the rich.
00:20:38Close enough.
00:20:46Stop looking at me.
00:20:48Cassian Bun is looking for the cream of the crop.
00:20:50How dare you?
00:20:51I am Hilton.
00:20:53My family and Cassie's are meant to unite.
00:20:55We're perfect for each other.
00:20:56Cassie, huh?
00:20:58You've never even met him.
00:21:00How did you even get invited into this matchmaking event of the decade?
00:21:05A matchmaking event?
00:21:07I thought this was his grandmother's birthday party.
00:21:11Damn it.
00:21:12You.
00:21:13Come here.
00:21:15Help me with my dress.
00:21:17Me?
00:21:21Damn it.
00:21:22You.
00:21:24Come here.
00:21:25Help me with my dress.
00:21:27Me?
00:21:28Yeah.
00:21:28You.
00:21:29The help.
00:21:30I'm the future Mrs. Cassian Vaughn.
00:21:32Lady of this estate.
00:21:34And if you don't help me, I will get you fired.
00:21:37Well, I'm pretty sure that Cassian isn't married yet.
00:21:40Well, that's changing tonight.
00:21:42Once he takes a good long look at me, the deal will be done.
00:21:46So help me with my dress.
00:21:54Come on, don't you know what I did?
00:21:55You just zipper?
00:21:56Just pull harder!
00:22:01What did you just...
00:22:04Oh my...
00:22:05You idiot!
00:22:07This is an original custom made by Marc Letizia, direct from Paris.
00:22:12It's priceless.
00:22:14Well, I'm pretty sure that this dress was custom made for someone else.
00:22:17Shut up!
00:22:18You just cost me my shot at Cassian.
00:22:21Oh, I think Cassian is very lucky that he dodged your bullet.
00:22:24You bitch.
00:22:28Leave her alone.
00:22:34Hi.
00:22:35So glad you came here.
00:22:38You were the perfect person.
00:22:40What?
00:22:53Hmm.
00:23:07You need to know these people.
00:23:09My grandma.
00:23:11Beatrice Vaughn.
00:23:13She founded what you now know as...
00:23:16with the bond group.
00:23:23Brian.
00:23:26And there's Teddy.
00:23:27My illegitimate half-brother.
00:23:31Yeah.
00:23:32He's been a headache ever since he was born.
00:23:37And there's my mother.
00:23:38He is a classic tale.
00:23:41Father had an affair.
00:23:42She found out.
00:23:43And then they got a divorce.
00:23:45She's been trying to prove something through me ever since.
00:23:51Mmm.
00:23:53Tasty.
00:24:04A full-on fashion show was not a part of the agreement.
00:24:07I'm not trying all these on.
00:24:09I'm not trying all these on.
00:24:24I'm not trying all these on.
00:24:25I'm not trying all these on.
00:24:27I'm not trying all these on.
00:24:27I'm not trying all these on.
00:24:28I'm not trying all these on.
00:24:28I'm not trying all these on.
00:24:28I'm not trying all these on.
00:24:29I'm not trying all these on.
00:24:29I'm not trying all these on.
00:24:29I'm trying all these on.
00:24:30I'm trying all these on.
00:24:30I'm trying all these on.
00:24:32I'm trying all these on.
00:24:33I'm trying all these on.
00:24:38Sous-titrage MFP.
00:25:08Sous-titrage MFP.
00:25:38Sous-titrage MFP.
00:25:47Sous-titrage MFP.
00:25:49Sous-titrage MFP.
00:26:06Sous-titrage MFP.
00:26:14Sous-titrage MFP.
00:26:35Sous-titrage MFP.
00:26:57Sous-titrage MFP.
00:27:01Sous-titrage MFP.
00:27:16Sous-titrage MFP.
00:27:19Sous-titrage MFP.
00:27:41Sous-titrage MFP.
00:28:01Sous-titrage MFP.
00:28:07Sous-titrage MFP.
00:28:29Sous-titrage MFP.
00:28:59Sous-titrage MFP.
00:29:28Sous-titrage MFP.
00:29:58Sous-titrage MFP.
00:30:28Sous-titrage MFP.
00:30:54Sous-titrage MFP.
00:31:02Sous-titrage MFP.
00:31:04Sous-titrage MFP.
00:31:21Sous-titrage MFP.
00:31:25Sous-titrage MFP.
00:31:35Sous-titrage MFP.
00:31:49Sous-titrage MFP.
00:31:52Sous-titrage MFP.
00:31:53Sous-titrage MFP.
00:31:56Sous-titrage MFP.
00:31:57Sous-titrage MFP.
00:32:17Et ils ont l'air d'empire ensemble.
00:32:21Je suis toujours été intimidés par les gens.
00:32:24Est-ce que vous ?
00:32:25Oui.
00:32:26Oui, qui ne serait-ce pas ?
00:32:28Except pour vous.
00:32:30Vous êtes différent.
00:32:32Et vous pouvez me aider avec mon list.
00:32:36Ah, le bucket list.
00:32:38Tell me plus.
00:32:43Je ne peux pas encore.
00:32:46Je veux...
00:32:48...drink coffee.
00:32:50...in Beverly Hills.
00:32:52Je veux...
00:32:54...une heureuse.
00:33:09Merci pour...
00:33:10...l'écoute.
00:33:12Vous êtes gentil.
00:33:14Et honnête.
00:33:15...
00:33:19...
00:33:20...
00:33:20...
00:33:20...
00:33:22...
00:33:52...
00:33:53...
00:33:53...
00:33:53...
00:33:53...
00:33:53...
00:33:55...
00:33:56...
00:33:58...
00:33:59...
00:33:59...
00:34:03...
00:34:04...
00:34:29...
00:34:36...
00:34:42...
00:34:43...
00:34:43...
00:34:44...
00:34:44...
00:34:44...
00:34:44...
00:34:44...
00:34:45...
00:34:45...
00:34:46...
00:34:46...
00:34:47...
00:34:49...
00:34:51...
00:34:51...
00:34:52...
00:34:52...
00:34:53...
00:34:54...
00:34:54...
00:34:54...
00:34:54...
00:34:54...
00:34:55...
00:34:55...
00:34:55...
00:34:55...
00:34:55...
00:34:55...
00:35:26...
00:35:26...
00:35:26...
00:35:27...
00:35:28...
00:35:29...
00:35:31...
00:35:32...
00:36:02...
00:36:02...
00:36:04...
00:36:04...
00:36:05...
00:36:11...
00:36:12...
00:36:26...
00:53:28...
00:53:28...
00:53:28...
Commenti