Skip to playerSkip to main content



#actionmovie #Drama #Film #Show #Anime #Movie #cdrama #Movies #BILLIONAIRE #shortdrama #dramashort #shortfilmdrama #minidrama #shortstorydrama #webdrama #indiedrama #shortfilmseries #shortdramaseries #dramashorts #englishmovie #cdrama #drama #movieshortfull
#BillionaireObsession #VirginAuction #MrDelaney #AlphaRomance #DarkDesire #SoldToHim #DailymotionDrama
#goodfilms romance #bestfilmromance #romance #filmromance #drama romance
#fullmovie2025 #Dramavideo
Transcript
00:00:18You are my husband, and you are not a傭人.
00:00:22Your job is to be the president of the海盛集团, and to help me manage the company.
00:00:26I'm not a傭人.
00:00:30I'm not a傭人.
00:00:32I'm not a傭人.
00:00:35What do you want to do?
00:00:42I'm not a傭人.
00:00:45I'm not a傭人.
00:00:48You're not a傭人.
00:00:49I'll be back to you.
00:00:51I'll be back to you for your gift.
00:00:55I'm not a傭人.
00:01:00I'm not a傭人.
00:01:04What do you want to bring me back to you?
00:01:08Do you want me to take care of you?
00:01:12Don't worry.
00:01:14I'll wait for you.
00:01:16I'll be back to you for a flight.
00:01:18I'll be back to you for a flight.
00:01:21A flight?
00:01:23Really, my husband?
00:01:25Can you tell me?
00:01:28Don't say it.
00:01:29If you're happy, I'll send it to you.
00:01:33Really, my husband?
00:01:34I love you.
00:01:35I'll be back to you.
00:01:38I'll be back to you for a flight.
00:01:38This bag is worth $500,000.
00:01:40It's the best for the new model.
00:01:41I'll send you back.
00:01:48I'll send you back.
00:01:49My husband.
00:01:50I want to let me be a good night.
00:02:02I'll send you back to you.
00:02:11Okay.
00:02:20Houghton spent $500,000.
00:02:22I don't know what to buy.
00:02:25I'll add a higher cost of her.
00:02:28It won't be enough.
00:02:30Mr. Houghton,
00:02:32is it not good for me?
00:02:35Mr. Houghton, you're here again.
00:02:38I know you don't like Houghton.
00:02:40Mr. Houghton is my救命恩人.
00:02:43Don't look at me, don't care.
00:02:45Okay, thank you.
00:02:47Mr. Houghton, you're a gift for me.
00:02:55Mr. Houghton is my best friend.
00:02:56Mr. Houghton, you should buy the best for you.
00:02:58Mr. Houghton is not much.
00:03:00Mr. Houghton is a gift for me.
00:03:00Mr. Houghton is $500,000.
00:03:02Mr. Houghton is $500,000.
00:03:05Mr. Houghton is $500,000.
00:03:06Mr. Houghton, you're too good for me.
00:03:07Mr. Houghton, you're too good for me.
00:03:08Mr. Houghton, what's your best?
00:03:10My husband, he sent me a ship for a ship.
00:03:13What the hell?
00:03:15What the hell?
00:03:15What the hell?
00:03:15What the hell?
00:03:16What the hell?
00:03:17What the hell?
00:03:18Your husband is too bad.
00:03:20Of course.
00:03:21My husband is the president of the United States.
00:03:24The ship is a ship.
00:03:28What the hell?
00:03:30I don't know.
00:03:31What the hell?
00:03:33I didn't see our ship in here.
00:03:35That's right.
00:03:37You know who my husband?
00:03:39Who is your husband?
00:03:40You can't kill them.
00:03:44Let me go.
00:03:46I don't know.
00:03:47Don't talk to these people.
00:03:48I'm going to talk to them.
00:03:50I'm going to talk to them.
00:03:52Yes, I'm going to talk to them.
00:03:53What are you doing?
00:03:56I'm going to open the door.
00:03:58Don't talk to them.
00:03:59Don't talk to them.
00:04:00Let's go.
00:04:01I'm going to take a look at you.
00:04:04I'm going to take a look at my ship.
00:04:05I'm going to take a look at my ship.
00:04:08Let's go.
00:04:09Let's go.
00:04:21Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:24Let's go.
00:04:25Let's go.
00:04:26Let's go.
00:04:28Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:30Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:40Let's go.
00:04:50Let's go.
00:04:52Let's go.
00:04:53I'm coming.
00:04:54Let's go.
00:04:54Let's go.
00:04:55This is a real life.
00:04:59Sorry.
00:04:59This is a private building.
00:05:01There is no Legal News.
00:05:02It was a robot.
00:05:03I can't.
00:05:17You're
00:05:17Let's go!
00:05:18Don't worry!
00:05:19Don't worry!
00:05:20Don't worry!
00:05:21Don't worry!
00:05:22Don't worry!
00:05:27Stop!
00:05:31Who will you take off my charger?
00:05:39It's you!
00:05:50You're not a good job!
00:05:54You're a good job!
00:05:55You're a good job!
00:05:57Your job is good!
00:06:01Don't worry!
00:06:02Let's go!
00:06:03Tell us!
00:06:04Where are you?
00:06:05It's not...
00:06:07Who's the brain?
00:06:10I think you're on the bus!
00:06:12You're on the bus!
00:06:14You're the boss!
00:06:17You're the boss!
00:06:20You're the boss!
00:06:22Who's the boss?
00:06:22You have to be rich!
00:06:24You don't want to be rich!
00:06:26You're the boss!
00:06:27You're the boss!
00:06:28He's a good job!
00:06:29You're the boss!
00:06:29What do you think?
00:06:32Who's the boss?
00:06:34It's our boss!
00:06:35We've been a boss!
00:06:37Right!
00:06:39He's the boss!
00:06:40He was the boss!
00:06:40The boss!
00:06:41琪琪就被老男人给包养 最后因为作风问题被公司给开除的那个
00:06:53看来金主爸爸还没甩了你。什么时候让我也爽爽恩儿
00:06:54这么多年没见,你们的嘴还是这么直
00:06:58我警告你们,造黄窑可是犯法的
00:07:01再继续造调,我不介意报警把你们都抓起来
00:07:05What are you doing?
00:07:11What are you doing?
00:07:11This flight is Fife Fife.
00:07:13What should I do?
00:07:17What is your flight?
00:07:19Fife Fife, you said this flight is your flight?
00:07:25Of course.
00:07:27This is my husband送 for me.
00:07:30What?
00:07:31Fife Fife?
00:07:35Fife Fife.
00:07:36You said this flight is your flight.
00:07:39That flight is your flight.
00:07:40You should know the flight.
00:07:42What?
00:07:44What?
00:07:45What?
00:07:46You should know.
00:07:48You should be able to tell me.
00:07:50Let me know.
00:07:59B77.
00:08:00B77.
00:08:02B7788.
00:08:04That's right.
00:08:06That's B7788.
00:08:09That's B7788.
00:08:10You should know that my flight is good.
00:08:12Is it because of the flight?
00:08:14You're crazy.
00:08:15What a difficult one.
00:08:16You're my husband.
00:08:18I'm not just your husband.
00:08:19That's it.
00:08:20I'll be able to send you the phone.
00:08:22It's your birthday gift.
00:08:26That's it.
00:08:27You should know this flight is who.
00:08:29If you are the one who is going to go,
00:08:32don't let them go.
00:08:34Don't let them go.
00:08:36What is it?
00:08:37You don't want to get into it.
00:08:39What?
00:08:40What?
00:08:40What?
00:08:40What?
00:08:44What?
00:08:44The지를plen.
00:08:44This project is coming out great.
00:08:48Sorry.
00:08:48You're not worried if you were going to go up again.
00:08:49Look,
00:08:51a big pair of planes.
00:08:54But sorry.
00:09:00What?
00:09:06You can see, this is my phone with my company bought me a phone call.
00:09:10I'm going to send them to the航空公司, and I'll tell you that this plane is my phone call, and I'll
00:09:16tell you that this plane is my phone call.
00:09:19At the time, I'm not going to take my phone call, and I'm going to take my phone call for
00:09:25my phone call, and I'm going to take my phone call for my phone call.
00:09:31I'm going to take my phone call for my phone call.
00:09:56It's a slim pair, and it's a silver coin.
00:09:59It's worth a $500,000, a one of the accessories.
00:10:04He's such a fly at.
00:10:05It's a toy that you even pay with them.
00:10:07It's a civil plane, like this.
00:10:10Right.
00:10:11It's a civil plane that encompasses the standard of preço?
00:10:13It's because we're theist of the president's wife.
00:10:17You're already being him with it.
00:10:19I'm a Meatballer.
00:10:21I've never seen a интерьer.
00:10:23So who's the one?
00:10:24You're saying.
00:10:25That's you.
00:10:26Our clothes are in the world,
00:10:28but it's the top-down of the world.
00:10:31It's the top-down of the world.
00:10:33If you can consider it as a waste of money,
00:10:35you can also use this standard.
00:10:37You can also use this standard.
00:10:41This hat...
00:10:42How does it look like the hat in my hat?
00:10:46My husband,
00:10:48you've seen the hat in my hat.
00:10:50How can I find it?
00:10:56Are you going to take care of me?
00:10:58I'm going to take care of you, and I'll take care of you.
00:11:00Let's go, let's eat lunch.
00:11:03Let's go.
00:11:05I'm going to let you know that you're going to lie.
00:11:08I'll let you know what you're going to do.
00:11:12We're not going to get you this job.
00:11:14It's too big, we're not going to take this job.
00:11:17I'm going to let you know that you're going to.
00:11:20Mr. Chairman, I'm going to ask you to take care of all the people.
00:11:22Mr. Chairman, I'll tell you this.
00:11:25This is who it is?
00:11:34Mr. Chairman, Mr. Chairman, Mr. Chairman, Mr. Chairman.
00:11:45Mr. Chairman, Mr. Chairman, Mr. Chairman.
00:11:47You're sure you've heard of me, Gettysel?
00:11:49What have you been to say about me?
00:11:50还不赶紧给我滚
00:11:53听到没有 滚啦
00:11:56我 kettle上的小偷
00:11:59就是还赖着不走想干嘛
00:12:01还想偷东西
00:12:02滚出去 小偷滚出去小偷滚出去小偷滚出去小偷
00:12:11莫非非 你就是海胜集团市场部的一
00:12:15普通员工
00:12:17年薪不过十几万 un 这家植神迹价值上益
00:12:20You can buy it
00:12:21This you don't know
00:12:22We have to pay for it
00:12:24It's the海盛集团
00:12:25The
00:12:26The
00:12:26The
00:12:26The
00:12:26The
00:12:27The
00:12:27The
00:12:27The
00:12:27The
00:12:27The
00:12:27The
00:12:28The
00:12:28The
00:12:28The
00:12:28The
00:12:28The
00:12:29The
00:12:30The
00:12:31The
00:12:31The
00:12:32The
00:12:33The
00:12:33The
00:12:34The
00:12:34The
00:12:35林浩天是你老公 没错 海盛集团的总裁林浩天就是我老公 林浩天果然是你背叛了我 好啊 那我现在就给林浩天打电话 看他敢不敢说是你老公 等等 你怎么会有我老公的电话
00:13:05好啊 苏黎 你居然敢勾引我老公 还用你给我老公的合照当壁纸 你这个不要脸的小三苏总我呸
00:13:21我就知道你不是什么好东西
00:13:22实习的时候就勾三打四 现在居然当起小三 勾引非姐的老公 真是不要脸穿的人磨狗样 骨子里就是个
00:13:32专门勾引别人家庭的小
00:13:36呸哈哈哈哈
00:13:39难怪刚才那么嚣张啊 原来是靠爬床啊 滋味怎么样啊 说出来让歌姐给也听一听啊小三
00:13:47这是下剑 下剑老婆
00:13:54最近外边总有人在背后嚼烧根 他们说我是吃软饭的 我想出去做点事
00:14:01正好我身边差一个贴身助理的职位 你来吧真的
00:14:05真的哈哈哈老婆
00:14:06你真的太好了
00:14:15我一定好好干啊哈哈哈哈哈哈味道不错
00:14:16好 浩天嗯嗯你最近工作很用功啊嗯嗯嗯老婆嗯最近海生集团总裁的位置不是爱空人吗我想我想我想试试好老婆
00:14:38你太好了
00:14:43我一定不会让你失望的我一定不会让你失望的嗯林浩天我给了你金钱
00:15:05地位和尊严你就是这么回报我的既然你不懂真心那就别怪我亲手回收都给你的钱怎么被揭穿真面目了哑巴啦是不是在想着怎么跟我老公告状啊林浩天你很快就会后悔的后悔
00:15:25我后悔没有早点撕烂你这张勾人的脸去啊去告状啊你看看我老公到底相信谁素素
00:16:00素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素素
00:16:02These are probably the ones that I like to use for my friends.
00:16:05Do you see that?
00:16:07It's good.
00:16:09If I buy these gifts, I'd like you to buy these gifts.
00:16:16Do you want to take it?
00:16:18Suli, you're going to take a look at my husband's little girl.
00:16:21You're going to take a look at some crazy stuff.
00:16:25Do you think you're going to take a look at me?
00:16:27I don't...
00:16:36I'm going to kill you.
00:16:37Hey!
00:16:38You!
00:16:40What are you doing?
00:16:41Look at me.
00:16:42I'm going to kill you.
00:16:46You're going to kill me.
00:16:47You're going to kill me.
00:16:48I'm going to kill you.
00:16:49I'm going to kill you.
00:16:54This...
00:16:54This is a card.
00:16:57And...
00:16:58And...
00:16:59This is a card.
00:17:01This...
00:17:01This is a card.
00:17:03This is a card.
00:17:04I'm going to kill you.
00:17:06I'm going to kill you.
00:17:12Now I know.
00:17:13It's sad.
00:17:15I'm going to kill you.
00:17:16I'm leaving.
00:17:29I'm not going to kill you.
00:17:31I'm going to kill you.
00:17:32It's good to kill you.
00:17:34It's not bad.
00:17:35That's bad.
00:17:37You killed me.
00:17:39It was fun.
00:17:40You're killing me.
00:17:40Who wants to kill you?
00:17:40I'm going to kill you.
00:17:42Now I'm going to kill you.
00:17:43听见了吗 苏黎 我老公马上要过来给我盛药了 他的这个画就算是真的又怎么样 他怎么可能买得起那么贵的画 他一定是偷花了我老公的钱 买了这个画想送给其他男人 你抢我老公还在面前挑戏我 苏黎 我跟你没完
00:18:06刘飞飞 我请让你放下 这是我要送给温老的名代官邀真品 摔碎 你可承担不起承担不起
00:18:23我倒要看看 你让我怎么承担对了 给我砸
00:18:29把偷我老公钱买的东西全给我砸了 我看这个 把我怎么办
00:18:33好嘞 飞姐你们要干什么
00:18:52住手别急啊 待会儿再收拾你住手住手你们疯了吗
00:19:11要出人命的要出人命的起开我在停机停
00:19:12洗礼十分钟
00:19:17待人赶过来还叫人呢哟
00:19:20这是要把睡过你的老头金主 全都叫过来 给你撑腰吗叫人天王老子买了也没用
00:19:28苏黎 你这个 勾引别人老公的狐狸鸡你妈生你的时候是不是没有教过你药脸啊你妈呀
00:19:42看来也是个老 才生中你这种小再敢多说一句
00:19:49我撕了你的嘴你这个小你 你竟敢打我你来
00:19:52把他给我安装 让他给我跪在地上磕头认坐现在离开马上
00:20:01你要干什么听到没有
00:20:03菲姐叫你跪下装了什么情告
00:20:08跪下你们放开苏总
00:20:18你们这些混蛋都放开他怎么样啊
00:20:19苏黎
00:20:21你还有今天啊跪在我脚边的感觉
00:20:23爽不爽呀
00:20:30你这个你 你竟敢脱我你来
00:20:32把他衣服给我扒了 扔到大街上去让大家都看看他这个抢饼老公的你到底是个什么货子放开
00:20:41别动
00:20:42他 别动你这混蛋住手
00:20:48You're a fool!
00:20:51Stop!
00:20:53Stop!
00:20:56Stop!
00:21:04Stop!
00:21:04What are you doing?
00:21:06Stop!
00:21:10What are you doing?
00:21:14My husband, you're finally here.
00:21:16We're waiting for you.
00:21:18How are you doing?
00:21:19How are you doing?
00:21:22Are you hurting yourself?
00:21:24My husband, I'm fine.
00:21:26I didn't tell you that there was a lot of people欺负 me.
00:21:30Let's give her a look.
00:21:32Your husband, you're fine.
00:21:35My husband, I'm your host.
00:21:38I'm your best friend,沈如月.
00:21:40I can see you today.
00:21:42You're a fool.
00:21:43Me, you're all a fool.
00:21:46You're an unhappy girl.
00:21:47I'm a fool.
00:21:47You're always glad to understand,
00:21:50you're all the money.
00:21:51You're a fool.
00:21:56You're a fool.
00:21:58I think you're good.
00:22:00I think you're good.
00:22:01The head of the head of the head is a good day.
00:22:06You're good.
00:22:09You're good.
00:22:11You're good.
00:22:12I'll be happy to give you some money.
00:22:17You're good.
00:22:18You're our father.
00:22:21You're good.
00:22:23You're good.
00:22:24You're good.
00:22:25She's the best friend.
00:22:27You're good.
00:22:37This is my friend.
00:22:40I'm so happy.
00:22:42How did you get paid by this woman?
00:22:45I'm so happy.
00:22:45Oh my god.
00:22:47I'm so happy.
00:22:49I'm so happy.
00:22:50What do you mean?
00:22:51Yes, it's a little bit of a little bit.
00:22:54That's right,
00:22:55Mr.
00:22:55Mr.
00:22:55Mr.
00:22:56Mr.
00:22:56Mr.
00:22:56Mr.
00:22:57Mr.
00:22:57Mr.
00:22:58Mr.
00:22:59Mr.
00:22:59Mr.
00:22:59Mr.
00:23:00Mr.
00:23:00Mr.
00:23:01Mr.
00:23:12Mr.
00:23:12Mr.
00:23:13Mr.
00:23:14Mr.
00:23:15Mr.
00:23:16Mr.
00:23:16Mr.
00:23:16Mr.
00:23:16Mr.
00:23:17Mr.
00:23:18Mr.
00:23:20Mr.
00:23:21Mr.
00:23:22Mr.
00:23:22Mr.
00:23:23Mr.
00:23:24Mr.
00:23:24Mr.
00:23:25Mr.
00:23:26Mr.
00:23:26Mr.
00:23:26Mr.
00:23:27Mr.
00:23:28Mr.
00:23:29Mr.
00:23:36Mr.
00:23:45Let me take a look at you.
00:23:49You?
00:23:51How is it you?
00:23:52Dad, I still want to practice a while.
00:23:56I don't want to manage the company so far.
00:23:57It's a big pressure.
00:23:59Good, good, good.
00:24:02My little friend wants to do something.
00:24:05Thank you, Dad.
00:24:06You're the director of the company.
00:24:08You're the director of the company.
00:24:10You're fine.
00:24:13I'm not sure if you're the director of the company.
00:24:18You're the director of the company.
00:24:19That's not me, Dad.
00:24:21I'm a son of a man.
00:24:22I can't believe that man's car is a man.
00:24:26But that man's car is going to be a fool.
00:24:29He's still running out of the company.
00:24:30He's still in the hospital.
00:24:32The man's car is still in hospital.
00:24:36I'm not sure if he's still in hospital.
00:24:44You...
00:24:44You're alive.
00:24:46Don't be afraid.
00:24:53Be careful!
00:25:03Thank you for saving me.
00:25:07Suli...
00:25:08Can I tell you?
00:25:10What can I tell you?
00:25:11What can I tell you?
00:25:12Lin Houghton...
00:25:13Look at what you've saved me.
00:25:16You've been together with me.
00:25:17I have a desire for you.
00:25:19I don't think you're just so right for me.
00:25:23You're such a badass.
00:25:29Suli!
00:25:30Lin Houghton is the president of the United States.
00:25:32You're the president of the United States.
00:25:34You're the president of the United States.
00:25:35You didn't want to talk to the president of the United States.
00:25:37You're not going to be a leader.
00:25:41Lin Houghton...
00:25:42If you think you're the president of the United States?
00:25:45I'm sorry.
00:25:47You're the one who's going to kill me.
00:25:49You're the one who's going to kill me.
00:25:52My face is still ugly, my Lord.
00:25:53Look, I don't have a face to see you.
00:25:58Dad, you're the one who's going to kill me.
00:26:05Why did you kill me?
00:26:06Dad, you're the one who's going to kill me.
00:26:11Dad, you're going to kill me.
00:26:13You're going to kill me.
00:26:14Do you know how to do it now?妻子妻子
00:26:21I'm wrong
00:26:21You forgive me
00:26:23You forgive me
00:26:24You forgive me
00:26:24this time,
00:26:25okay?妻子 What do you
00:26:33call her?妻子
00:26:35You call her妻子
00:26:37What do you
00:26:38mean? That's right,林总
00:26:41That's your wife
00:26:41It's your wife
00:26:44It's your wife
00:26:45You did not have a wrong
00:26:47My wife
00:26:49My wife, you say
00:26:50she is a girl
00:26:51She is a girl
00:26:52I am your wife
00:26:54You will send me a girl
00:26:55She is my five hundred million
00:26:57You will send me an angel
00:26:58You will tell her
00:27:01that she is a girl
00:27:03You can't beat me,妻子
00:27:05You want to have to be angry?妻子
00:27:09Oh my goodness, I'm wrong.
00:27:10You should see if you killed him.
00:27:12You should kill me this way, for sure?
00:27:16I know it.
00:27:17I love you.
00:27:20Oh my goodness, I know yours.
00:27:23You're my fault.
00:27:24My grace is my friend.
00:27:25Oh my goodness, you should kill me this way.
00:27:30Myomination, you shouldn't kill me this way.
00:27:39It's not my own.浩天,
00:27:40you are a big fan of the group. You are a big
00:27:43man. You will not be
00:27:45able to wake up. You are up.
00:27:48What's the point
00:27:48of the situation? This is the Lillian.
00:27:51This is the Lillian.
00:27:52That was the Lillian.
00:27:53That's the Lillian.
00:27:54The Lillian is a little.
00:27:58Little Lillian. What is that?
00:28:01I am the Lillian.
00:28:03Lillian is
00:28:04the Lillian. Lillian
00:28:04is the Lillian. He's the
00:28:06Lillian. He's the Lillian.
00:28:07It's not me.
00:28:09You're not.
00:28:11A woman is not.
00:28:12You're not.
00:28:12You're not.
00:28:13It's nothing to do with me.
00:28:15I'm glad you're not.
00:28:16I don't know why I'm so impressed with you.
00:28:16Yeah.
00:28:17You were before in the company.
00:28:19You were going to fight with the old woman.
00:28:23You're not.
00:28:25I'm not.
00:28:25You're not.
00:28:26I'm not.
00:28:28You're not.
00:28:28You're not.
00:28:29It's.
00:28:29It's the one who's the one.
00:28:31For me.
00:28:33You're not.
00:28:34You're not.
00:29:05I have no idea!
00:29:05This card there is 50 million, you can take this money and take the money.
00:29:10And with浩天, you can get married and get better.
00:29:13If I am with浩天, I will never let you go.
00:29:17You're not going to die.
00:29:18I'm not going to die.
00:29:22You're also going to be so proud of me.
00:29:26No, no, I'm not going to die.
00:29:29I'm not going to die.
00:29:31I know you're going to do it.
00:29:34I'm sure I'll take care of this.
00:29:37I'm not going to die.浩天,
00:29:40you're up. You're a member
00:29:41of the HM集团. Why are you doing
00:29:43this? Because,浩天
00:29:48has all the things. He's the member of
00:29:50the HM集团. He's all the money
00:29:52for the president.
00:30:09Mr. HM集团
00:30:14The owner of the HM集团
00:30:17The owner of the HM集团
00:34:57I'm not so bad.
00:34:58I'm going to die.
00:34:59I'm going to die.
00:35:01I'll give you a chance to give me a chance.
00:35:04I know what I'm wrong.
00:35:06I'm not going to be deceived you.
00:35:07I'm not going to be deceived you.
00:35:08I'm not going to be deceived you.
00:35:09Oh, my God,
00:35:11I'll be back after you.
00:35:14And if you know what I'm wrong,
00:35:16you need to pay for that.
00:35:18Then you can pay for that money.
00:35:22I'll pay for that.
00:35:23I'll pay for that.
00:35:26Order.
00:35:27let me tell you whether and could have gotten used to it.
00:35:30Please say that.
00:35:31After the uso of
00:35:36money they switched.
00:35:41What?
00:35:48Is,
00:35:49Is it similar?
00:35:53corresponds,
00:35:54We're done.
00:35:55We're done.
00:35:57How can this be?
00:35:59This is a bunch of trashy.
00:36:02We're going to kill you.
00:36:04You're not going to kill me.
00:36:05Mr. Dillon, we know you're wrong.
00:36:08We're going to be right.
00:36:08But you can't see us as we're going to be wrong.
00:36:13This is going to be the case for the Hightseum Group.
00:36:15The Hightseum Group, the Hightseum Group,
00:36:17the name is not heard.
00:36:19It's true.
00:36:20It's true.
00:36:21Who knows,
00:36:22it's not really worth it.
00:36:24It's not true.
00:36:25It's true.
00:36:28Mr. Dillon,
00:36:30even if you're the董事長,
00:36:31you can't believe me.
00:36:32We're going to kill you.
00:36:34Mr. Dillon.
00:36:36Mr. Dillon.
00:36:38Mr. Dillon.
00:36:41The Hightseum Group,
00:36:43the Hightseum Group,
00:36:45$3,500,000.
00:36:52If you want to чит Запах to Kalauосты,
00:36:57you can read theAsium Group.
00:36:58Mr. Timothy Dillon.
00:36:59Mr. Dennis Dillon is,
00:37:00Mr. Mo��o talk to hee.
00:37:00Mr. Dillon.
00:37:01Mr. Dillon is a fool of others.
00:37:05If you can wait,
00:37:08see yourself...
00:37:11Mr. Dillon,
00:38:22Yes.
00:39:22I don't think you're going to be able to do this.
00:39:22If it's you...
00:39:23You're going to be able to do this.
00:39:27I know you're wrong.
00:39:29It's all this.
00:39:30It's me.
00:39:31It's me.
00:39:32I've never met with you.
00:39:35Look at me.
00:39:36I'll give you a chance.
00:39:37I'll give you a chance.
00:39:39I'll give you a chance.
00:39:50...
00:39:56I'll give you a chance.
00:39:58I'll send you all to the graves.
00:39:59Now, you should go in there.
00:40:03I will.
00:40:04Four-four.
00:40:09I'll get him.
00:40:16I'll give you a chance.
00:40:16The form of prayer will drown me?
00:40:19I...
00:40:21You really need to wake up like this?
00:40:24We've had so many years of love.
00:40:26Love you? You also have to tell me about love.
00:40:30Lin Houghton, you sent me to send me to me,
00:40:33and send me to me, and send me to me,
00:40:37and send me to me, and send me to me.
00:40:39You still have to tell me about love.
00:40:44We've just left a lot of love.
00:40:47I'm sorry, I'm sorry.
00:40:54I'm sorry.
00:40:55I'm sorry.
00:40:56Don't touch me.
00:40:58You're so sad.
00:41:07I'm sorry.
00:41:11Are you here?
00:41:16I'm sorry.
00:41:17I'm sorry.
00:41:31I'm sorry.
00:41:34You're right.
00:41:35You're right.
00:41:35I'm sorry.
00:41:36It's a part of the villainy.
00:41:40You're right.
00:41:40You're right.
00:41:42You're right.
00:41:44You're right.
00:41:45You can go away from the other side.
00:41:47You're right.
00:41:47You're right.
00:41:50You're right.
00:41:51I'm going to go to this place so long!
00:41:53Why are you leaving?
00:41:56What do you want to do now?
00:41:58Do you want to kill me?
00:41:59I want to do what?
00:42:03I can't think of it.
00:42:06Of course, I want to kill people!
00:42:20You will kill me!
00:42:22You're dead!
00:42:24Let's get to it!
00:42:26You're dead!
00:42:27You're dead!
00:42:28You're dead!
00:42:29Why?
00:42:30Only you die!
00:42:32Only you die!
00:42:33The only one who died,
00:42:34It's just that it's not just the only one of them.
00:42:37Even if it's the only one of them,
00:42:38even if it's the only one of them,
00:42:41I can't believe it's the only one of them.
00:42:43Ah!
00:42:47A fool.
00:42:49Yes, I'm a fool.
00:42:51I'm a fool.
00:42:52You're a fool.
00:42:54You've never seen me before.
00:42:57If you don't give me a fool,
00:43:00then you'll die.
00:43:20You're a fool.林浩天
00:43:22,光天化日行凶杀人,
00:43:23you really thought you were able to die through the law?
00:43:27Law? I'm just a law. You?
00:43:34You just made a mistake.
00:43:37You just made a mistake.
00:43:38You tried to kill the judge.
00:43:40You said that if you were to leave this place,
00:43:43you would have to go away.
00:43:46Help me.
00:43:47The last thing that happened didn't happen,
00:43:49that was a solution for me.
00:43:51You don't have to go back to the house.
00:43:53You would have to go back to the house.
00:43:55Who would have to do this?
00:43:59Oh,
00:44:00we're all listening to you.
00:44:02We didn't see anything.
00:44:04Yes, we didn't know anything.
00:44:06That's what it was.
00:44:08Yes, it was himself.
00:44:10You just need us.
00:44:12If you need us, we will have to go back to the house.
00:44:15Yes, yes, yes.
00:44:19Yes, yes, yes.
00:44:21Are you tired?
00:44:22I'm not bad at all.
00:44:24I'm not bad at all.
00:44:25I'm not bad at all.
00:44:26I'm not bad at all.
00:44:27Who knows he's so bad at all.
00:44:28Who knows he's so bad at all.
00:44:31He's not bad at all.
00:44:34He's not bad at all.
00:44:34If it's like this,
00:44:35I'll just let him go back to the house.
00:44:37From now on,
00:44:39you're the president of the United States.
00:44:49You're the president of the United States.
00:44:53Don't worry, I've already been here on the road
00:44:58I'm sorry, I want you to be in danger with me
00:45:03You're a part of陆氏集团
00:45:05You're a part of my own
00:45:07I'm a part of my own
00:45:09If I can see you happy and happy
00:45:11I know all of you陆思成
00:45:15I know I always
00:45:18know you
00:45:19like me
00:45:19But do you know why she chose to嫁 for me?
00:45:23What do you mean?
00:45:24What do you mean?
00:45:26What do you mean?蘇琳,
00:45:27my wife Do you remember that car
00:45:31accident? The person who killed you?
00:45:34The person who killed you?
00:45:34The person who killed you?
00:45:35The person who killed you?
00:45:37It's陆思成
00:45:39What are you saying? What
00:45:41are you saying?思成
00:45:45That car accident
00:45:47You killed me
00:45:50That's true
00:45:52The person who killed you
00:45:55You killed me
00:45:55You killed me
00:45:56And in the hospital
00:45:59You killed me
00:46:00You killed me
00:46:00When you killed me
00:46:02You died
00:46:03I'm going to take a look at him!
00:46:08Why did you wake up?
00:46:13I thought you liked him.
00:46:15When you saw him laughing,
00:46:17my eyes were red.
00:46:21If you're happy,
00:46:23I'm fine.
00:46:25I'm so sorry.
00:46:26You're so sorry.
00:46:28You're so sorry.
00:46:30What are you doing?
00:46:31What are you waiting for?
00:46:33Let's take a look at him and take a look at him.
00:46:35They're going to take a look at him.
00:46:45You're dead.
00:46:48I'm dead.
00:46:49Let's take a look at him.
00:46:51Who is still alive?
00:46:53Let's take a look at him.
00:46:54Wait a minute.
00:46:57Oh,
00:46:59let's take a look at him.
00:47:00Let him die.
00:47:02Is it too interesting?
00:47:04It's not so good.
00:47:04The former CEO of the Sun,
00:47:05is not the best in the world.
00:47:09Is it any of us?
00:47:12That's what you want?
00:47:13What are you doing?
00:47:14What are you doing?
00:47:17We're going to have a lot of young men in dreams.
00:47:22David,
00:47:23I'm sorry.
00:47:24You guys don't want to talk about what's going on.
00:47:28What are you doing?
00:47:31I don't know.
00:48:29I'll be right back.
00:48:31Don't give a face, don't give a face.
00:48:33Don't give a face.
00:48:34Don't give a face.
00:48:35Don't give a face.
00:48:36Let's go.
00:48:36What?
00:48:37What?
00:48:56You crazy.
00:48:58You three.
00:48:59You three.
00:49:00You're an angel.
00:49:06Yeah.
00:49:18What?
00:49:19Don't be afraid.
00:49:21If you're ready to die,
00:49:23I'll send you to the sea.
00:49:25Don't be afraid.
00:49:28Don't be afraid.
00:49:29You're a murderer.
00:49:31Do you know how I'm going to die?
00:49:36Let's get around for sure.
00:49:39Let me.
00:49:42Let me.
00:49:43Let me.
00:49:44Please
00:49:45Please
00:49:50Please
00:50:01Please
00:50:02I'm fine
00:50:02I'm fine
00:50:03You are in trouble
00:50:05You're fine
00:50:06You're fine
00:50:06I'm okay
00:50:08What the hell is going on?
00:50:12我是苏黎海胜集团的董事长
00:50:16这些人恶意损耗我的私人财产
00:50:18初步估价超过十亿
00:50:19勾打我的助理这些婚名
00:50:21还对我的特主陆思成先生
00:50:25以及我的公司其他员工实施人身伤害
00:50:29我请求立即追究他们的刑事责任
00:50:38陈警官 误会
00:50:40这都是他们自作主张
00:50:42我完全不知情 我可以解释
00:50:44对 对 都是他们干的
00:50:47跟我们可没什么过去
00:50:49是不是误会 调查之后才知道
00:50:54把这里所有参与打砸伤人的
00:50:57以及他们两位全部带回去调查
00:51:01不是我们干的 飞姐
00:51:03飞姐 飞姐 救我呀 我不想做好啊
00:51:06飞姐 救我呀
00:51:07飞姐 飞姐 救我呀
00:51:10救我呀 救我 没钱 我不想做了
00:51:12飞姐 飞姐 飞姐 飞姐 飞姐
00:51:14飞姐 飞姐 飞姐 飞姐
00:51:16飞姐 飞姐 飞姐
00:51:17飞姐 飞姐 飞姐
00:51:18飞姐 飞姐
00:51:18飞姐 我不想做了 救救我 飞姐
00:51:20飞姐 飞姐 飞姐 飞姐 飞姐
00:51:24飞姐 飞姐 飞姐 飞姐 飞姐 飞姐
00:51:40海盛集团马上就要改姓零了,逗不过我的。
00:51:44林浩天,你什么意思?
00:51:51海盛集团早就不是你这个董事长说了算。
00:51:53董事会的绝大部分人老现在都站在我这边,
00:51:57公司的日常运营还有几个核心项目都由我掌控。
00:51:58等我拿下了跟陆氏集团的战略合作,
00:52:01彻底巩固地位,
00:52:04海盛集团就跟你苏黎再也没有任何关系了。
00:52:08到时候我随时都能把你从公司提出去。
00:52:10陆氏集团?
00:52:11是啊,没想到吧,
00:52:17南省最大的那块硬骨头马上就要被我啃下来了。
00:52:22我已经跟陆氏集团的继承人陆总攒好了所有信息,
00:52:23等到千元一世的时候,我会邀请你关我的。
00:52:33苏总,他说的陆氏集团?
00:52:38陆氏集团继承人?
00:52:39陆总,你什么时候跟林浩天谈好合作了?
00:52:43我怎么不知道?
00:52:50前几天他确实以海盛总裁的身份,
00:52:53通过中间人递了一份合作议想说过来。
00:52:55你也不想想,
00:52:58如果这份合作真的达成了,
00:52:59最大的受益人是谁?
00:53:01是他林浩天。
00:53:03你们陆氏集团根本无力可图,
00:53:05还要出钱出力。
00:53:06我以为是你的意思,所以就。
00:53:10傻瓜。
00:53:12是我疏忽了,
00:53:13没想到他居然是个白眼狼,
00:53:18还妄想由这个项目算起你。
00:53:19不过林浩天好像还不知道,
00:53:23他先方百季祥巴结的陆氏集成人,
00:53:24就站在他面前,
00:53:29还刚才被他的人打理的。
00:53:30是啊,
00:53:35而且他还邀请我去观摩签约仪式呢。
00:53:36我想,
00:53:42跟海盛集团的签约仪式一定会非常精彩。
00:53:43我已经迫不及待了。
00:53:58浩天,
00:54:00我们真的没事儿吗?
00:54:03我刚才快吓死了。
00:54:04废话!
00:54:05不然我怎么在这里啊?
00:54:08想凭这点事就搬到我。
00:54:12苏黎真是太小看我了。
00:54:13可是,
00:54:15可是那些证据。
00:54:16证据。
00:54:17证据。
00:54:20从始至终我动过手。
00:54:24那些证据根本就定不了我的罪。
00:54:26张董和李董那麽也不是吃干饭。
00:54:28只要把所有的责任,
00:54:32都推到和你一起的那帮蠢货身上就行。
00:54:33那,
00:54:35那,
00:54:36董事会那边。
00:54:37放心。
00:54:40那帮老家伙现在跟我是一条手上的蚂蚱。
00:54:42我倒,
00:54:43他们也得想好。
00:54:47他们现在必须保护。
00:54:48浩天,
00:54:50还是你厉害。
00:54:51那是自然。
00:54:53等到浩天的签约仪式上,
00:54:56我要让苏黎轻眼看着,
00:55:00她是怎么被我赶出寒手的。
00:55:01他们现在打得很慌张。
00:55:06轻换。
00:55:10上半个手。
00:55:11浩天,
00:55:12半个手。
00:55:12脚。
00:55:12好。
00:55:18我想要是这话。
00:55:20赢了。
00:55:20我想要是这样。
00:55:22赢了。
00:55:23我想要是这样。
00:55:24赢了。
00:55:26赢了。
00:55:28赢了。
00:55:29赢了。
00:55:33Oh, that's not our beloved蘇董事長.
00:55:38It's so strange.
00:55:39Oh, he's also the director of董事長.
00:55:44But after we met with the Lois集團,
00:55:48you became the real partner of the集團.
00:55:51He doesn't even have to go to the meeting room.
00:56:02I'm going to come here with you.
00:56:11I'm going to come here with you.
00:56:13Oh, my God.
00:56:15That place is comfortable.
00:56:19It's comfortable.
00:56:21It's comfortable.
00:56:22This is my living place.
00:56:27Get over here.
00:56:28Did you see it?
00:56:29The Amarillo Group is the ultimate goal of the Amarillo Group.
00:56:33It's worth it.
00:56:35I can totally change the character of the Amarillo Group.
00:56:38From the past, I asked for the real self-help.
00:56:44Let me take care of myself.
00:56:46On the real self-help?
00:56:49Oh, my God.
00:56:50You can't make one thing really.
00:56:57什么东西是真正属于你的,什么东西只是别人暂时借给你玩玩,就回收了,包括人,所为人。
00:57:08树林,你少在这阴阳怪气。
00:57:13商场如战场,称王败寇,火汗等会儿陆总来了,你还能不能像现在这样子?
00:57:19我会让你亲眼看,你是怎么被我一脚踢出害羞?
00:57:25就是,浩天,等他亲眼看到你有陆氏集团做靠神,还有什么脸面带在这儿?怕不是要找个地方钻进去吧?
00:57:36苏董,事已至此何必呢?
00:57:40林总也是为了集团的发展,他毕竟是你了,他只是犯了全天下男人都会犯的错。
00:57:47你姿态放低一点,好好地跟林总道个歉。
00:57:53说不定啊,林总会念及旧情,以后能给你留一个闲耻,遗养天年吗?
00:58:00是啊,苏董,失实物者为俊杰,陆氏集团这棵大树,那可不是谁都能靠得上的,林总这也是给集团立了大功了。
00:58:17张董,李董,海盛集团的根基是苏家几代人的诚信与实干,还不是屈言不试,更不是引狼入室,与虎磨皮。
00:58:35林浩天,你就这么笃定,陆氏集团是来找你合作的,还不是来看你笑话的。
00:58:44苏黎,你少在这里顾弄宣誓,死到临头了还得罪名,我和陆氏集团的战略合作是铁一般的事实。
00:58:54林总,林总,简单紧急通告,陆氏集团这边马上就到了。
00:59:06大家进行,谢谢,贵客已到,接下来让我们用最热烈的掌声欢迎陆总和陆氏集团的各位代表。
00:59:20苏黎,听见吗?陆氏的人已经来了。
00:59:27你这个董事长很快就要有提出局了。
00:59:28.
00:59:28.
00:59:29.
00:59:30.
00:59:30.
00:59:30.
01:00:00陆总来了快
01:00:14大家赶快掌声欢迎高特殊有失远迎来
01:00:24快请快请这陆总日理万机能派您前来已经是海诚莫大的荣幸了苏小姐
01:00:52感谢各位今日立临我代表陆氏集团宣布与海盛集团的战略合作签约仪式现在正式开始太好了高特主我们已经准备好了来
01:00:54这就
01:01:16李先生请稍安勿躁根据陆氏集团与海盛集团董事长苏小姐达成的最终共识本次签约仪式将由陆氏集团代表与海盛集团董事长苏小姐共同签署苏小姐请什么和他去
01:01:44高特主你搞错了吧我才是海盛的总裁我才是这个项目的负责人所有对决都是我进行的怎么会找他签呢这真的不可能一定是你搞错了高特主你们一定是被这个女人给骗了她早就被架空了海盛现在是我老公林浩天负责的林先生陆氏集团选择的合作对象从始至终
01:02:14都是海盛集团董事长苏小姐至于你有什么资格和陆氏集团合作阴谋这是阴谋苏黎一定是你这个贱女人在暗中够你收买了高特主是不是你想用这种卑鄙的手段夺权你休想高特主我不信我不信这是陆总的意思我要见陆总
01:02:32我要见陆氏集团的总裁我要当面问清楚我要揭穿这个女人的真面林先生请你冷静陆总的决定不是你我可以质疑的我不是除非陆总签个告否则你们今天谁都不想签这个字
01:02:58是谁呢如果没有你没见过你不想签这个字你不想签这个字你不想签这个字没有你不想签这个字没想签这个字你不想签这个字
01:03:10This is...陆总
01:03:12Lord Senn,
01:03:14what is this? He's not sure
01:03:15what is that he is. I thought he was
01:03:17really the one who was here. He was just yesterday
01:03:20in the停机址打的像狗一样的小特助.
01:03:24Everybody look at this. This is the Ulyan woman
01:03:27何必要在哪请小白脸助理?
01:03:35昨天还想护主来着,结果被耗听的人几下就打趴下了。
01:03:38什么?
01:03:42昨天秦基平打趴下?
01:03:44林总,这怎么回事?
01:03:47林总,你动手打着陆总?
01:03:51林总,你需要给我们一个解释?
01:03:54林总,大家安静,听我说。
01:03:59各位董事,我们被苏黎和这个姓陆连手骗了,她根本就不是什么陆总。
01:04:13林总,他就是苏黎养在身边的一个小白脸。
01:04:16昨天在田秦平,他就像条狗一样的鬼在我面前求饶。
01:04:20苏黎,你当真是好手的。
01:04:23啊?
01:04:24眼看争权争不过过。
01:04:26这收买高色柱,找这么个冒牌或演艺出双方想欺骗我们大家。
01:04:30对。
01:04:31浩天说得对。
01:04:33我可以替他作证。
01:04:35他呀,就是苏黎的小助手。
01:04:40整天像个哈巴狗一样围在苏黎庇侯。
01:04:43大家应该都在公司见过他吧?
01:04:47确实在公司见过。
01:04:48他要是陆氏集团的总裁,那我柳飞飞的名字就倒过来先。
01:04:54各位董事,你们想想看啊,他怎么可能是陆氏集团的总裁?
01:04:58陆氏集团的总裁?
01:05:01陆氏集团的总裁怎么可能给别人当小助理?
01:05:05要怎么可能被浩天的手下打得毫无还手之力?
01:05:07这根本就不合理了。
01:05:14陆氏集团,我们可是得罪不起。
01:05:18你居然还找人冒充。
01:05:23苏黎,我劝你别垂死挣扎了。
01:05:29少这么个戏死来冒充陆总,你这种手段太拙劣了。
01:05:33高特助,我劝你擦亮眼睛,别被这个女人骗了。
01:05:37等真正的陆总一来,发现你们联手搞这么一出闹剧。
01:05:42我看你怎么交代。
01:05:44各位,不要继续被苏黎欺骗了,他根本就不是陆总。
01:05:48这所有的一切,都是他为了夺权而设下的骗局。
01:05:53苏总,你这样确实有十身子。
01:05:57输了就是输了,何必使用这种手段呢?
01:06:02就是,这事要是传出去,海生的脸都丢尽了。
01:06:06都丢尽了!
01:06:13林浩天啊,我该说你蠢了,还是该说你不见棺材不掉泪了。
01:06:23苏黎少在这装身弄!
01:06:24你以为这样就能唬住,我就能唬住在场的各位小姐前辈了吗?
01:06:28好,你非要自取其辱是吧?
01:06:32那我今天就让你死可明白!
01:06:34幸好,上次中间人引荐的时候,我存了陆总的私人电话。
01:06:39乖!
01:06:44这才是真正的陆氏集团继承人陆总的电话。
01:06:47浩天,快来给陆总打电话,让这个冒牌后无处遁形,看他还怎么装下去。
01:06:54苏黎,等我拨通这个电话,让真正的陆总亲口揭穿你们的骗局,你就死定了。
01:07:01到时候,我看你还怎么在海盛里,在江城里走。
01:07:08苏黎,这个电话一打,你可就完喽。
01:07:13苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:19苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:22苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:24苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:27苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:36苏黎,这一下,你可死定了。
01:07:38林总,你找我,不吃?
01:07:43不,不可能。
01:07:45林浩天,现在,你还有什么话说?
01:07:51林浩天,现在,你还有什么话说?
01:07:56林浩天,现在,你还有什么话说?
01:07:58林浩天,现在,你还有什么话说?
01:08:00But the war is going to end the war.
01:08:03The war of the war with the陆氏,
01:08:04and the war of the war,
01:08:07will now be completed.
01:08:11What?
01:08:15We got a whole bunch of money.
01:08:29No, we're not.
01:08:30I don't want to go to a house.
01:08:32I don't want to go to a house.
01:08:33I can't.
01:08:33My house is my house.
01:08:34Don't be a fool!
01:08:35Don't be a fool!
01:08:37You're a fool!
01:08:39You're a fool!
01:08:40You're a fool!
01:08:42You know it already, right?
01:08:45You're a fool!
01:08:52Don't be a fool!
01:08:53It's a fool!
01:08:54Do you want a fool!
01:08:56My money to save me!
01:08:58What am I gonna do?
01:09:01What am I going to do?
01:09:04I've broken my money!
01:09:06I'm going to last for you!
01:09:10To pay attention!
01:09:15How do you do it?
01:09:16I can't say this.
01:09:19I can't say this.
01:09:20I can't say this.
01:09:22I can't say this.
01:09:23Do you think that you have any交易 with Linda Houghton?
01:09:29I can't say this.
01:10:08I can't say this.
01:10:22这一切真当无人知晓吗?
01:10:50这一切真是我的天下
01:10:53以后好处少不了二位
01:10:56浩天
01:10:59那笔钱转到境外照顾
01:11:00稳妥
01:11:02放心吧
01:11:04手续做得干净
01:11:06绝对查不到我们头上
01:11:23这些证据足以让你们在监狱度过人生
01:11:28各位
01:11:32现在你们还觉得路总是冒牌货吗?
01:11:35还觉得这是我苏黎为了夺权设下的骗局吗?
01:11:48林浩天
01:11:49你这个废物
01:11:51你这个辫子
01:11:52你不是说我苏黎为师吗?
01:11:55你不是说
01:11:56爱上其他已经身上当中救了吗?
01:11:59你把我坏了
01:12:00你把我坏了
01:12:01你把我毙了
01:12:02你把我毙了
01:12:02你这个辫子
01:12:03闭嘴这个蠢女
01:12:05要不是你虚荣跋扈
01:12:07若是生非
01:12:08实际会到这个地步吗?
01:12:11你坏了我的大事啊!
01:12:15你还怪我?
01:12:17明明是你自己没本事
01:12:21你就是一个靠女人少卫的软犯男
01:12:23你骗了苏黎还想骗我是不是?
01:12:26送我的那些什么包包
01:12:28什么手势
01:12:29都是我的苏黎的鞋
01:12:32你根本就是一个战斗之伪的窝倒废
01:12:34你胡说八道
01:12:35那些明明都是我的苏黎
01:12:36够了
01:12:39陈警官
01:12:47麻烦你们了
01:12:50林浩天
01:12:51柳飞飞
01:12:52你们涉嫌职务侵占
01:12:55挪用巨额资金
01:12:56故意伤害
01:12:57教唆犯罪等多项罪名
01:13:01我们现在依法正式逮捕你们
01:13:03带走
01:13:11苏黎
01:13:12你不能这样对我苏黎
01:13:13不是你老公啊苏黎
01:13:15苏黎
01:13:16苏黎
01:13:17你放开我
01:13:19我的威士被骗的
01:13:21是他逼我的
01:13:22苏黎
01:13:24苏黎
01:13:25我错了
01:13:25我求求你放过我
01:13:27给我个机会吧
01:13:28苏黎
01:13:29苏黎
01:13:29苏黎
01:13:29苏黎
01:13:30苏黎
01:13:47苏黎
01:13:48红捷
01:13:49苏黎
01:13:50苏黎
01:13:50苏黎
01:14:03苏黎
01:14:16苏黎
01:14:49四辰 那床车祸 谢谢你 还有 这三年 委屈你了 从未觉得委屈 能见到你平安 一切都值得
01:15:10富士集团的继承人 做了我三年的特主 默默承受了这么多 值得吗
01:15:17只要对象深入 就值得
01:15:24四辰 这三年 我眼盲心虾 错把榆木当珍珠 现在小三跟渣男都进去了 我身边的位子空出来了 你 要不要试试
01:15:44求之不得
01:15:45苏妮 这一次 我不会再放手
01:15:50我不会再放手
01:15:54
01:15:55苏妮 这一次 请不吝点赞 订阅 转发 打赏
01:16:02打赏
01:16:02You
Comments

Recommended