Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Lady Ville Episode 1 Full Hd
Transcript
00:00ONE
00:13TAKAT UNNOCUSKRUJARAC
00:16FASHING
00:17ONE
00:17TWO
00:19TWO
00:19TWO
00:20TWO
00:21TWO
00:21TWO
00:24TWO
00:24TWO
00:28TWO
00:37Come on.
00:38Hello.
00:39What's happening?
00:40We'll be able to get you.
00:42Why?
00:43We've got GBT's back,
00:44we've got a bad accident.
00:46We'll be able to get you.
00:48Is that a car?
00:49This is a car?
00:49This is a car.
00:51This is a car?
00:52You can get you.
00:53I'll do it now.
00:54You can get you.
00:55You can get you.
00:56You can get you.
01:08You can get you.
01:13Let's see!
01:14Here!
01:14Here!
01:15Here!
01:15Here!
01:15Here!
01:16Here!
01:17Here!
01:17Here!
01:18Here!
01:18Here!
01:19Here!
01:22Here!
01:25Now!
01:26You'll be able to get you!
01:26Let me go to our tires and get you.
01:27I don't know.
01:57It's a new one.
02:00This is new one?
02:01This one!
02:02What is it?
02:03First one.
02:04But then I'm new!
02:06Why can't you pay like a demo so far, you have to get us to this one?
02:09This one will not protect us.
02:11This is the same as it doesn't.
02:12Look at this!
02:14What is this?
02:15What's this?
02:16What's this?
02:18What's this?
02:20What's this?
02:21What's this?
02:21Get up here!
02:26There it will be cuz I'll make it.
02:31Yes!
02:31I'll be back with the乳ods.
02:33Can I hear your mother hospital?
02:34Well, I like you.
02:34Yeah, I know you can see the bay service.
02:36I know the bay service is coming!
02:38Hey!
02:39Come on!
02:39I'll be a apprehensive!
02:42Come on, bye!
02:42Come on, come on!
02:45Come on!
02:46Yes!
02:47You can see the water!
02:49Yes, yes!
02:51You didn't have to get a lot.
02:54What happened, you didn't have to take a lot of money.
02:56I'm sorry, you didn't have to give me.
02:58Let me tell you, tell me.
02:59What about you?
03:00My parents are paying for money.
03:02I'm going to pay for money.
03:04But I'm going to give you a lot of money.
03:05Why?
03:06Because there's a lot of money in the house.
03:08I'm going to tell you, I'm going to give you a lot of money.
03:12What's up?
03:13What's up?
03:14Listen, stop going, you don't have to pay for money.
03:19What are you doing to get Nuriye's in.
03:24We get out and get Nuriye's in.
03:26We get Nuriye's in.
03:28We get Nuriye's in.
03:28We get Nuriye's in.
03:29Look, what do you do?
03:32Dirt of this.
03:33That's your point.
03:34You're still alive.
03:36You're looking.
03:36I get Nuriye's in.
03:40You get Nuriye's in.
03:40Get out of here.
03:46You get Nuriye's in.
03:49You can't get him.
03:50You can't get him.
03:51You're so close to him.
03:52You're a man.
03:58You're a man.
03:58We're going to go.
04:00I'm going to go.
04:01I'm going to go.
04:02I'm going to go.
04:07Then Erol will take them.
04:09She'll take it.
04:11I'll go.
04:23You know what you mean?
04:24Please come to get the boat.
04:26I'm not going to get the boat.
04:27If I'm not going to get the boat, I'll get the boat.
04:42You will get the boat.
04:59Oh
05:19Sermon bulson laf aramız da kansın.
05:25Sen aşıksın arkadan.
05:28Aşıksın, aşıksın, aşıksın.
05:38Sen aşıksın arkadan aşıksın.
05:48We'll wait.
05:48Should we stop for you?
05:50We'll put a good place.
05:52I'm Mr. I'm already just the right time, let's move.
05:55This is the way we're going to start.
05:58Oh, God...
06:01...and we're going to leave you now.
06:04Come on.
06:04you
06:37Oh
06:44Ya Baba
06:45Ya yeter, daralmaya başladım, dursun bu adam
06:49Sivaslı, Sivaslı, sen onu dinleme, onu dinleme
06:52Yıllarca amelikere dalladı o gavurun pisliği bunun üzerine bırakmıştır
06:55Hazır, hazır, ince hazır
06:57Ulan
06:59Ulan
07:00Baba derimi yüzdü bu adam ya
07:02Öyle değil o, öyle değil o
07:04Senin bildiğin gibi değil o
07:05Nedir bu, nedir bu
07:06Kese, kese ama neden
07:08İpekten bu
07:09Yumuşacık
07:11Yumuşacık, yumuşacık anladın mı?
07:13Memleketin ince, siz kimde?
07:15Bizde, bizde
07:16En has, en kaliteli, en yumuşak cesemizde
07:19Çekil bak
07:19Oh
07:21Heh
07:26Vallahi ayaklarımı garasuda iniverdi
07:29Çok yoruldum
07:30Çok yoruldum
07:32Eşeğe seni pindiriveren Nazgün
07:33Yeter ki sen yoruldun
07:35Ay ama ona da yazık değil mi?
07:37Hem onları taşıyacak, hem beni taşıyacak
07:39He
07:40O zaman şöyle ediverem
07:41Ben bunları taşırım, sen eşeği pindin
07:44E o zaman mı?
07:46Kız
07:46Nereye gidip durunuz böyle?
07:48Nereye gidip durunuz?
07:49Derenin
07:50Neresine kız?
07:52Kenarına yaprak
07:53He
07:54Hangi kenarına?
07:56E bizden taraf kenarına
07:58Kız
07:58Bizde gelen mi?
08:00Vallahi dere herkesin deresi
08:02İsterseniz gelirsiniz tabi
08:04Ama
08:04Siz önce bir abinize soruverin de öyle gelirsiniz
08:07He
08:07Doğru dayan kız
08:09Sabah önce bir abime soruveren
08:12He
08:13Biz bir abime soran öyle gelen
08:15Tabi canım siz bir soru verin
08:17Sormadan olur mu?
08:18Olmaz
08:19Olmaz
08:19Olmaz
08:21Gel
08:33Ah
08:34Ulan yetti be
08:35Hop
08:36Hop
08:37Hop
08:38Hop
08:38Hop
08:39Hop
08:40Hop
08:41Nasıl? Böyle iyi mi?
08:4390'lı çocuk
08:45Aslı
08:46Aslı
08:46Aslı
08:46Ah
08:51Öğ
08:51Öğ
08:51Öğ
08:51Öğ
08:52Öğ
08:53Sen
08:53Baksana öngörünlerle mi be?
08:56Orta'm payrak
08:57Bu adam bize sıkıntı çıkaracak
08:59Hangi çağda yaşıyoruz ya?
09:01Kırklanıp kese yapan mı kaldı baba?
09:02O öyle değil
09:03O öyle değil
09:04Sen yanlış biliyorsun
09:04Sen yanlış biliyorsun
09:05Daha hala kese yapamak
09:06Peki kaç kişi mesela?
09:08Memlekette kaç kişi kese yapıyordur sence?
09:10Çok kişi
09:11En azından
09:12three people, one of them.
09:14So that means 25 million people are a case.
09:18That's why 25 million people are a case.
09:20If we have 25 million people, we'll be able to buy it.
09:23I'm going to give you a case.
09:25I'm going to have you in the United States.
09:27I'm going to get you, I'm going to get you.
09:29Now you can do this, you can do this, you can do this.
09:34I can do this, I can do this.
09:36I can do this, I can do this.
09:38Case, I can do this.
09:39I can do this.
09:42You can't wait for a little bit!
09:44What is it?
09:45We are going to go there?
09:48What is it?
09:49What is it?
09:50What is it?
09:52What is it?
09:54You are going to go there!
09:58We are going to go there!
10:01Look!
10:03Don't go there!
10:05Come on!
10:07Come on!
10:12Tövbe tövbe ya!
10:13Tövbe tövbe!
10:15He?
10:16Hey bakalım!
10:20Lan İsmail!
10:21He?
10:22Bana mı dedin be ya?
10:24Yoksa ona mı dedin?
10:25Annemize dedin!
10:27Lan ne yaptınız ulan?
10:28Aga ne yapalım, ne taşıyoruz kahveyi?
10:30He sabah vazifesi!
10:32Bana bakın!
10:33Size bir sabah kıyar yapayım mı?
10:35Yap bakayım!
10:36Lan omuz tepesinde oturuyorum!
10:38Yüksek vura, yenesip duruyor hadi!
10:40Bana bakın!
10:41Düzgünün kızlar, dere boyuna inmişler!
10:44Aga sen doğru mu diyorsun be?
10:46Hadi göğsüz!
10:47Koşun kadar koşun be!
10:50Lan bunlar da ecik atın olsa geri zekalı diyeceğim ama o da yok ki!
10:54Tövbe tövbe!
10:56Anam yavaş lan!
11:00Anam!
11:02Lan yavaş lan!
11:04Yavaş oğlum yavaş!
11:07Yavaş!
11:08Yavaş!
11:09Anam!
11:11Anam!
11:12Anam!
11:13Yavaş!
11:14Lan!
11:15Lan!
11:15Hadi bakayım!
11:16Lan yavaş diyorum lan!
11:18Hadi hadi hadi!
11:20Durun lan!
11:22Ne oluyor ne bu acili?
11:24Oğlum düzgünün kızları dere boyuna inmiş!
11:26Koş diyoruz sana!
11:26Hadi be hadi hadi!
11:31Kızlar yürü!
11:48Saç clam!
11:49Vallahi yumuşacık oluverdi he!
11:51He!
11:52Ay kızlar!
11:54Saçları da yumuşacık yapıveren mi?
11:56Yes, there is no water. It's a fire.
12:00Let's go. Let's go.
12:02Let's go.
12:03Let's go.
12:10Erol, what do you think?
12:15Let's go.
12:16Let's go.
12:17Let's go.
12:21Erol!
12:23Nazgın, buyur. Bir şey mi isteyiverdin?
12:26Evet. Çok yandı için. Bir göz alıp gelsene.
12:29Almamın. Hemen alıp geliyorum.
12:31Kendine de al.
12:33Sen beni mi düşünüverdin?
12:35He.
12:36Tamam, hemen geliyorum.
12:41Oldu mu kız?
12:43Ay hadi gelin önce şunları şöyle bir geri veren. Hadi.
12:55Onları.
12:58Hadi.
12:59Hadi.
26:14Here's my dog.
26:15Let's see a double key here.
26:17So, you can see him please,
26:26and I cannot get a bottle or leave.
26:31He's going to see you?
26:33Be for the first time right now.
26:33Dugados will get you to get started.
26:37He will be going home again,
26:40look at me.
26:41Let's take a full season.
26:54What does he say?
26:57What does that mean?
26:57Here I go.
26:59I hope you'll be on the ground.
27:01I'll find it.
27:04I'll find it.
27:07I'll try my best.
27:08I'll see you next time.
27:09Come on.
27:11Let's go.
27:13Let's play.
27:13Bilgisayar, let me send you an email.
27:25Hey, no matter what you've learned, I'll do it now.
27:26I'll get some cheese, then we'll have to stop for you, your help me.
27:32Hey, you're going to be more of America now.
27:35Let's do it.
27:36I'll be the captain's farm, he's modernized.
27:39He's still there, he's not going to go and now I'll come.
27:41Thanks.
27:42Me, I look at that when you go to America, I'm going to go see you have a son and
27:46have a daughter
27:47and she's running the man and he's living the man.
27:51I'm going to go see.
27:52I have a daughter who looks like a daughter.
27:54Why not?
27:55I'm having fun!
27:56That was great for me.
27:58That's a good thing!
27:59If you can find him you'll be a daughter's daughter, then you'll be in love with you.
28:12Oha!
28:14Kim kırdı lan bu camı?
28:20Cüneyt!
28:21Bana bak!
28:22Gene top mu tepiştirdin lan?
28:24Enişte!
28:26Can böyle duruyordu.
28:27Pat!
28:28Diye patlayıverdi.
28:29O kadar insanın nazarı var ki üzerimizde.
28:31Aman boşver.
28:32Nazarlar çıkmış olsun.
28:34Çıksın, çıksın, çıksın.
28:35Hadi gel bir çay içelim enişte.
28:37Ferit.
28:39Aslan oğlum.
28:40Çalışmaya başladın ha, defterleri inceledin mi?
28:43Yok baba, bakamadın.
28:44Bu akşam bakacağım.
28:45Bugün çok yoruldum da, hamam falan eritti beni.
28:51Enişte!
28:52Mahalleye benim arabaya el koymuş.
28:54Yok, yok öyle değil, öyle değil.
28:55Bildiğin gibi değil, bildiğin gibi değil.
28:57Yani bu, bu, bu.
28:57Başka bir durum, başka bir durum.
28:58Elmascığım yani geçici bir durum.
29:00Birkaç güne geçecek.
29:01Yani hafif bir, hafif sıkışıklıyor bana.
29:05İsmetçiler de işten çıkmış.
29:06Bütün işler bana kaldı.
29:07Bak şu camları bile toplayamadım.
29:09Çocuklar da acıkmıştı falan derken.
29:11O, o da geçici.
29:11Bu durum o da geçici.
29:12Geçek, geçek, geçek.
29:14Ferit, işlere el koyunca...
29:16...birkaç güne kadar her şey düzelecek.
29:19Bana bak, sen gel bakayım.
29:20Sen de konuşacağım bir şeyler.
29:21Tamam, sen de konuşacağım bir şeyler var.
29:22Gel, gel, gel.
29:23Gel, gel, gel.
29:24Gel buraya.
29:36Ufak, ufak.
29:37Adam ne yapsın?
29:38Adam ne yapsın?
29:45Mesaj geldi.
29:46Ne netice?
29:47Abi, bir kız yakaladım netten.
29:50Onunla konuşuyorum.
29:51Muhabbeti çok iyi.
29:52Fotoğraf istedim herhalde onu gönderdim.
29:54Ne yaptı acaba?
29:55Ay, cevap yazmıyor.
29:57Beğenmedi mi yoksa?
29:59Bilmem ki.
30:01Hayda.
30:03Ne oldu lan?
30:04Abi, ben yanlışlıkla kıza senin fotoğrafı göndermişim.
30:07Nasıl yani?
30:08Niye gönderdin oğlum?
30:10E senin yüzünden.
30:10Kafadan şişledin ya.
30:12O zaman oldu herhalde.
30:16Beğendin beğenmesine de.
30:18Kaç yaşındasın sen?
30:21Ay, kaç yaşındasın sen diyor.
30:23Ne yazacaksın?
30:24Babamın yaşını yazacaksın.
30:27Sordakken bir de o kaç yaşındaymış.
30:29Doğru, dur sorayım.
30:32Oğlum, hakikaten ne yapıyorsun sen orada ya?
30:36Abi, bak ne olur gel bir bak şuna.
30:39Ya yürü git lan.
30:40İnternete mi kaldık?
30:41Ya, kız çok acayip güzel ya.
30:45Hayda.
30:47Yirmi beş yaşındaymış.
30:48Ee, ne yapalım?
30:50Bana büyük kaçtı.
30:52Sen kaç yaşındasın?
30:55Yirmi beş.
30:58Abo, yirmi beş yazdın.
31:01Babam aynı yaşta.
31:02Abi.
31:04Hadi hayırlı olsun.
31:05Şahane bir sevgilin oldu.
31:07Cüneyt, yürü git dedim.
31:13Ne yapıyorsunuz sen lan?
31:15Aba kız.
31:16Ya, seni çok yakışıklı birini ayarladık.
31:19Ne diyorsun sen kız?
31:21A a.
31:21Hem bir de İstanbullu.
31:23Aba gel bir bakıver ya, ne olur.
31:25İstemem.
31:25Bakmayacağım.
31:28Kız aba sanalı ortam bu.
31:29Adam yiymez gel bir kebakın işte.
31:31Ay olmaz dedim.
31:33Ay imadır tuttur yine.
31:35Aba kız bir bakılıyor ya, ne olacak?
31:37Hadi bak bak.
31:38Ne olur ya, bir benim için bak.
31:41Ölmezsin.
31:42Kaçmaz mı kız diyorum ya, bir bak.
31:44Ya vallahi bak Cüneyt, saçmalıyorsun ha.
31:47Aba hadi.
32:03Altyazı M.K.
32:21Altyazı M.K.
32:24Altyazı M.K.
32:25Ay hal mi kuruyorsun ya, ne yapıyorsun?
32:27Sus lan.
32:34Gerçi kadın ne?
32:35What is it?
32:43My name is it.
32:47Ferit.
32:50Where are you?
32:51I'm from the Kız.
32:52I'm from the Kız.
32:55I'm from the Kız.
32:56I'm from the Kız.
32:56I'm from theII.
32:57I'm from theII.
33:00What do you do?
33:01You're from theII.
33:03You're from theII.
33:21What?
33:22You're from theII.
33:24Stop.
33:24Stop.
33:26Stop.
33:26Stop.
33:27Stop.
33:27Stop stop.
33:27Stop.
33:28Stop.
33:28Stop.
33:28Stop.
33:32Stop.
33:33What happened to you?
33:34Not that he was going to go.
33:38What happened to you?
33:40You're so sad.
33:43I'm sorry, I'm sorry.
33:47I'm sorry.
33:48What happened to you?
33:49What happened to you?
33:51What happened to you?
33:52What happened to you?
34:08Why was it like you doing?
34:11I don't think so…
34:14You don't want to leave your shell.
34:15trophies can't let them go!
34:17Watch out!
34:19Watch out!
34:20I won't see this.
37:10İyi akşamlar.
37:11Şöyle biraz beraber yürüyelim mi güzeldi atlı bayan?
37:15Çekilir misiniz başımdan lütfen?
37:19İyi tamam yürümek.
37:21O zaman biz de halal çekilir.
37:27Nerede kaldın koptagelin benim?
37:30Yavrum işte işler güçler yani onca minimizmin hastalatını toplamak kolay mı be yavrum? Ben de bittim yani.
37:37Koptagel.
37:39Seviyor musun beni sen?
37:40Bak lafa bak.
37:42Ha?
37:42Ya seni seven mi ben? Seni her gün daha da fazla seviyorum.
37:46Sağ sevgim artıyor.
37:47Elmasım benim.
37:48Parol parol parlayan.
37:50Parol dayanım.
37:51Elmasım benim.
37:53Elmasım benim.
37:53Sevgilin benim.
37:56Elmasım benim.
37:58Elmasım benim.
38:14Beni hiç özlemedin mi?
38:16Ya beni terk eden sensin.
38:19Üstüne bir de arkadaşıma da çıkan sensin.
38:22Ben senin neyini özleyeyim ya?
38:24Ya tamam.
38:25Hatalıydım.
38:27Ben hepsini unutacağım.
38:28Sen de onun için.
38:31Beni nasıl unutmamı bekliyorsun?
38:34Hem ben hatalarımdan döneceğim belki.
38:37Affettireceğim sana kendimi ne biliyorsun?
38:42Hadi kalk dans edelim.
38:44Eğlenelim biraz.
38:46Sen git.
38:47Ben sonra gelirim.
38:49Söz mü?
38:51Söz.
38:53Öp o zaman beni.
Comments

Recommended