#shortfilm #shortfilms #shortmovie #shortmovies #shortfilmfestival #shortfilmmaker #independentfilm #filmmaking #cinema #filmcommunity #anime
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03I'm not going to die.
00:04Mom, the rain is so big.
00:06I'm going to die with the rain.
00:25Hi, I'm not going to see you.
00:28Mom, who is this man?
00:31He is my first friend.
00:36That is a very long story.
00:44In the past three years,
00:48my father is gone.
00:53I thought I had a mother.
01:03Mom,
01:05you don't know what day today?
01:06Why do you still need to drink a drink?
01:11Do you understand your father?
01:12Let me tell you.
01:14Your father doesn't pay for money.
01:16You don't know what he did.
01:18Your father left a lot of money.
01:21He took the money to save his money.
01:23He killed me.
01:25He killed me.
01:25He killed me.
01:26He killed me.
01:28He killed me.
01:30He killed me.
01:31He killed me.
01:32He killed me.
01:33He killed me.
01:34He killed me.
01:36He killed me.
01:37I've been asking you for good luck.
01:38He killed me.
01:41I'm not a man.
01:43He killed me.
01:48He killed me.
01:50I told you that I'm not a good guy.
01:54I'm not a good guy.
01:54I'm not a good guy.
01:56Don't worry.
02:12Are you okay?
02:29I'm not a good guy.
02:31There's no problem.
02:47Give me.
03:01I'm not a good guy.
03:03I'm sorry.
03:05I'm sorry.
03:17I think it might be a little pain.
03:24I'm sorry.
03:25I'm sorry.
03:26I'm sorry.
03:39I didn't want you to be so angry.
03:49I was so angry.
03:55He's not so angry.
04:36速達快遞?
04:41拉比博學,請不要交錯接耳
04:45距離考試接受只剩二十分鐘
04:48二十分鐘
05:07謝謝你剛剛教訓我
05:13自我介紹一下,我是剛轉過來的,叫萌生
05:19我叫夏慶
05:23你怎麼會去送快遞?
05:25先指
05:32你放心,我不會告訴其他同學的
05:36啊?
05:38我是擔心他們會看清你
05:41那你會嗎?
05:42清清,司機在門口等我們了
05:46我們該去上雅思克了
05:49上雅思克?
05:51對呀,你媽沒跟你說嗎?
05:54咱們要為出國留學做準備了
05:55這個,就是我媽讓給你的
06:09你怎麼會和鄭榮認識啊?
06:11啊?
06:13他是上一屆退下來復讀的
06:14就算再復讀一年,高考成就能到哪裏去
06:20走吧,清清
06:23這個雅思克老師是全市最警戒出迷的
06:25我媽專門給咱們聯繫的
06:26這個卡我不能收,你拿回去吧
06:28可是我媽和你媽
06:29我不會任他擺佈的
06:30我不會任他擺佈的
06:38老周
06:41我們現在怎麼辦?
06:43他死了
06:46我們用他生前名義借貸的巨額債務
06:47現在要自己來還
06:51我這幾天吃不好睡不好的
06:52這不是拿起石頭砸自己的腳嗎?
06:54你別著急
06:57眼下最主要的,是那個老狐狸的財產
07:01不都在你女兒下慶名下嗎?
07:03你要儘快做好轉移啊
07:05不然,會不會就變成甩也甩不到的累贅了
07:09至於債務,不是還有公家嗎?
07:13放心,都有我呢
07:25他是誰
07:26他是誰
07:29你先回去吧
07:33妍然
07:34來了
07:40夏靖,我是周妍然
07:43我們還會再見的
07:51夏靖,我是周妍然
07:54我們還會再見的
08:06這麼氣熱醒醒做什麼呀?
08:13為什麼公關楊說你要我出國留學?
08:15這就是你為我安排的出路
08:20能出國留學是多少孩子求都求不來的
08:21也不要不知道好的
08:29請你不要擅作主張來決定我的事
08:32我已經拒絕公關楊
08:35什麼?
08:39我花了那麼長時間去拔絕公關楊他媽
08:40為你說盡了好話替你謀出路
08:44你就這麼先淼淼給我拒絕了
08:45你對得起我嗎?
08:53你只是想把我早早甩出去推給別人
08:57你跟我走
08:58去哪?
08:59去公家
09:00我不去
09:01我不去
09:02走
09:06是你們家訂的電視吧
09:08倩倩
09:09倩倩
09:10倩倩在門口等我們了
09:14媽
09:15你來先收一下快遞
09:16電視到了呀
09:18排進了吧
09:23倩倩
09:24倩倩
09:25你別不開心了
09:26這是雅思克老師發的講義
09:29難道去國外是唯一的出路嗎
09:32你們好
09:33快遞需要當面哪個來確認一下
09:35蘇達快遞
09:36太糟了
09:37你給我拆開吧
09:38陌生
09:40小慶
09:42他也在這兒
09:50我幫你吧
09:51我幫你吧
09:57不用
09:58這是我的工作
10:00夏慶
10:00你幫什麼忙
10:05關陽
10:08你可得幫阿姨好好看著點她
10:10她和你去美國留學
10:12你們兩個之間互相有個照樣
10:14是多好的事啊
10:15難道她以後留在這兒
10:17也做這種沒有前途的苦力工作啊
10:24媽
10:24你怎麼可以這麼說話
10:30你怎麼可以這麼說話
10:36快遞查完了
10:38需要簽字確認一下
10:39需要簽字確認一下
10:50把那些收拾完了你再走
10:51把那些收拾完了你再走
10:53把那些收拾完了你再走
10:58下媽媽
10:59夏媽媽
10:59你那邊太生氣了
11:00這張卡呢你收著
11:02夏慶現在在的時候
11:03對我們也多有招負
11:05阿姨
11:07這張卡我們不能收
11:09夏慶還小不懂事
11:10那我就
11:12不多做推辭了
11:13我們公家的好
11:15我跟親戚
11:16這是合計在心裡的
11:18妳把她留下了這一堆爛攤子
11:20她自己拿著公家
11:21獲了她的攤款
11:22還得我要替她來還債
11:24如果爸爸在的話
11:25她一定不會說的
11:26妳閉嘴
11:27我就是要說
11:29我爸清清白白
11:30她一定不會做那種見不得人的勾當
11:39走
11:40清清
11:42關羊
11:45關羊
11:45關羊
11:46你快點把她追回來
11:47這孩子算沒情沒重的
11:48她也是無心的
11:49去
11:51回去
11:58夏慶
12:01跟我回去
12:03夏慶
12:08夏慶
12:10很明顯她不想
12:15很明顯她不想
12:17你誰啊
12:20輪得到你來管
12:20你知不知道她今晚如果不回去
12:23會受到什麼樣的指責
12:24妳就是在任由她被控制
12:28她難道沒有自己選擇的權利嗎
12:32夏慶
12:34妳跟不跟我回去
12:34夏慶
12:38夏慶
12:42關羊
12:43關羊
12:44我實在是不想麻煩你家了
12:48關羊
12:54關羊
13:08關羊
13:15Where are you?
13:16The house.
13:20I'm not going to send you the money.
13:34I'm not going to send you the money.
13:35The money I sent you?
13:40I wanted to thank my mother, and thank you for your forgiveness.
13:48It's okay.
13:52Why did you come here?
14:08都会接我放学,路过这儿时,经常都会停留在这儿,看日落。
14:27看来你和你爸的感情
14:29真的很好
14:36他一直都很希望
14:39我十八岁的时候
14:40能考上一个很好的大学
14:42可惜
14:45世事无常
14:50很遗憾
14:51他同时也很羡慕你
14:55能拥有这么幸福又美好的回忆
15:16转校生的母亲是妓女
15:18父亲是皮条克
15:19我说得罪谁不好
15:20非得得罪公关阳
15:22看下来你去拍一下
15:24你看那个是不是罪上
15:25就是他 就是他
15:30谁要去发的
15:31继续发
15:44继续发
15:47有人妖王还有人妖王
15:54想用这样的手段对我造成影响
15:56你这个人的品行怎么那么卑劣呀
15:58手段
15:59只需要抬抬手就能做到的事
16:02算什么手段
16:04你别太包看自己了
16:06我对给你造成任何伤害没兴趣
16:09只是希望你失去一点
16:11认清自己的身份
16:12远离夏侵
16:14我才是他的救世主
16:19该远离他的应该是你这种卑劣的人吧
16:24该远离他的应该是你这种卑劣的人吧
16:26我卑劣
16:30你信不信就算你再怎么努力
16:32十年后还是会我这样卑劣的人打工
16:36你现在连吃学校的饭菜都是打最便宜的
16:37有什么能力可下进最好的生活
16:39什么叫给他好的生活
16:41他用得着你施舍吗
16:43你连喜欢一个人
16:45要先尊重他的道理都不懂
16:47可悲
16:51咱们要不要打个赌
16:55我不仅一年后的高考会胜过你
16:56而且十年后也会比你更成功
17:02好啊
17:03我就跟你赌
17:04如果十年后你比我更成功
17:07我给你打过
17:14那我们拭目以待
17:15好啊
17:17但我不一定会要你
17:27各位同学
17:29这是咱们班新来的转校生
17:31已经参加过高三的第一次模拟考试
17:33叫梦生
17:41谢谢
17:46我相信很多同学都在想
17:48这上面写的到底是不是真的
17:51这上面的每一个字
17:53都是无稽之谈
17:55所以我希望谣言止于智者
18:00同时也希望始作俑者
18:02可以到此为止
18:03孟生同学的成绩非常优秀
18:05希望大家都能和他一起学习
18:09你就坐到第二排恩桃的旁边吧
18:12老师
18:12我不想和他能同桌
18:14那些都是些谣言
18:16你有什么可委屈的呢
18:18老师
18:20我尊重同学的意愿
18:22我可以没有同桌
18:28什么叫给他好的生活
18:29他用得着你施舍吗
18:31你连喜欢一个人
18:34要先尊重他的道理都不懂
18:36那你只能做到最后一排
18:38老师
18:39我可以和恩桃换座位
18:46我可以和恩桃换座位
18:47那你跟恩桃换一下位置吧
18:53关尤
18:55关尤
18:56坐船的那种事是不对的
19:20What's wrong with you?
19:23Are you going to leave school after that?
19:26Do you have a problem?
19:28No.
19:33Do you want to go to my job's office?
19:56But if I wait for a holiday, would it stop my fear?
20:03Go away on the summer's day, never seems so clear.
20:08What are you talking about?
20:12Say!
20:13You're a girl!
20:15You're a girl!
20:17You're a girl!
20:17You're a girl!
20:18You're a girl!
20:21Don't stop me!
20:22Don't stop me!
20:23Don't stop me!
20:23Don't stop me!
20:32Don't stop me!
20:33Don't stop me!
20:34Don't stop me!
20:36Don't stop me!
20:37Don't stop me!
20:42Don't stop me!
20:48Don't stop me!
20:50You're a girl!
20:51If you're going to be in a future,
20:53you're a girl!
21:05Don't stop me!
21:07Don't stop me!
21:09Don't stop me!
21:12Don't stop me!
21:18Don't stop me!
21:20Don't stop me!
21:21Don't stop me!
21:22Don't stop me!
21:23Don't stop me!
21:24Don't stop me!
21:26Don't stop me!
21:26Don't stop me!
21:27Don't stop me!
21:28Don't stop me!
21:29Don't stop me!
21:29Don't stop me!
21:30Don't stop me!
21:31Don't stop me!
21:34Don't stop me!
21:35Don't stop me!
21:38Don't stop me!
21:42Don't stop me!
21:44血,都是血,小小,你不要再打疼疼,你都会流血了。
22:07你为什么要帮我?
22:09你就不怕我父母。
22:12像传单上说的那样吗?
22:20父母是父母,你是你,你是什么样的人,才是最重要的。
22:35我第一次遇见你,是我人生中最灰暗的时刻。
22:38你对我说的话,我一直记得。
22:42你现在正在思念的那个人,他一定不喜欢你现在这么难过。
22:47还要你在学校里维护我的话,我就听到了。
22:50你连喜欢一个人,要先尊重他的道理都不懂。
22:55可悲。
22:56谢谢你,孟师傲。
23:20我父母并不像传单上写的那样,但是他们也没多好。
23:23都没经过什么责任。
23:26都没经过什么责任。
23:29你刚看到那个人就是我爸。
23:31他是个酒鬼。
23:31他是个酒鬼。
23:34你傻子。
23:37每天只知道我花钱。
23:39你是个脱腰型。
23:41我都打死。
23:42我只要是没钱了,或者心情不好,就会把我们狠狠地打一顿。
23:52其中也包括我。
23:53我求求你。
23:54妈妈。
23:55我求求你把他走。
23:56妈妈。
23:57可能就是因为这样。
23:58妈妈。
23:59我妈才会选择离开了。
24:00妈妈。
24:01妈妈。
24:05她给我妹妹,起名叫钱年。
24:07也许,是要放下我们这份念想的。
24:12。
24:13后来,我好像知道自己该找她了。
24:19于是我就带着妹妹逃了出来。
24:23。
24:25。
24:33。
24:39我清楚地看见了你。
24:41。
24:42。
24:44在你身上。
24:49我好像看见了另一种可能。
24:50。
24:55我们的可能都远不至一种。
24:56我。
24:58我们。
24:59。
24:59。
24:59。
24:59。
25:00。
25:00。
25:20。
25:22。
25:22。
25:22。
25:23。
25:23。
25:23。
25:23。
25:51。
25:52I'm your son,
25:53I'm not going to kill you.
25:56I'm going to warn you,
25:58don't want to put a lot of money on the woman's face.
26:01Don't go away!
26:02He died!
26:05He doesn't have a lot of use for us!
26:09I'm not going to have a lot of money.
26:10I'm not going to have a lot of money.
26:11I'm not going to have a lot of money.
26:13Let's go.
26:16Let's go.
26:20You're the first generation of young people.
26:22Hello.
26:23My name is Joe Yen然.
26:24Do you like to play a game?
26:27Yes.
26:28I'm Joe Yen然.
26:29We'll see you next time.
26:31He's also in this school.
26:35Hello.
26:35I'm not going to have a lot of money.
26:45You're winning.
26:46I'm coming to you and you are Come?
26:50I'll go for you to the master place.
26:52Oh.
26:54He has an 업andon master.
26:55He's been thinking about him.
26:56He's not coming out.
26:58Come here.
26:59No, you're OK.
27:03alone.
27:04Now I'll take him to you.
27:10I'm not going to go to my eyes.
27:12I'm not going to let you go.
27:22I'm not going to go.
27:28I'm not going to go to my birthday.
27:29My birthday?
27:32生日?
27:35从来都没有人给我勾过生日
27:39但是今年我希望有人能陪我度过这第一个
27:45你喜欢什么口味的?
27:48巧克力味的吧
27:49那就巧克力味的吧
27:52今天是你生日
27:54生日蛋糕不能随便乱选的
27:56要选你喜欢的才行
27:57我没有随便选
27:59你喜欢 我也会喜欢的
28:22我出来太急了 没有拿您钱包
28:30我出来又不是让你来给我买单的
28:33下次吧
28:34不行
28:36十八岁只有一次
28:42真是抱歉啊
28:43只能用汉堡来代替了
28:57真是抱歉啊
29:01只能用汉堡来代替了
29:12I hope every生日
29:14It will be in my side
29:18Mung San
29:19It's my face
29:21Let's add a few times
29:22I hope every生日
29:30You will be able to meet me
29:42Let's go.
30:04阿姨,亲亲今天晚自己逃课了。逃课
30:09?还是和一个叫梦深的男生一起逃课的。您来我家时见过
30:17,就是搬运电视快递的那个人。我来帮你吧。您总不想还被一个一平如起的男人骗去吧
30:24?我希望亲亲在和我去美国留学之前能够专心在学业上。关阳
30:26,你放心,阿姨明白你的意思。
30:38阿姨,龚冠阳打电话来说什么
30:49?没想到这小灾是个情种,生怕夏亲不能和他一起去美国。既然我们现在欠那么多钱
30:52,这公家又想让夏亲去美国
30:56,不如把夏亲名下的房子卖了,
31:00这样法院也不会起诉您了。是啊
31:01,亲爱的
31:01,你白留着这个房子干什么呢
31:10?阿姨,以后呀,您就跟我爸住在一起
31:15,咱们三个人快快乐乐地生活在一起
31:17,不好吗?这卖掉房子的钱还能用来还债呢
31:26?对。对。
31:27咱们roll for fire我还
31:41Califi很多。你们也是有tator。对我们有的精教材
31:52!που要向陈生普控制的身子颇对预
31:56sieht。是大排主要的最棒的新手,
32:07Thank you for joining me today.
32:10Good night.
32:12Good night.
32:28Good night.
32:40Good night.
32:43Good night.
32:45Good night.
32:48Good night.
32:51Good night.
33:00Good night.
33:10Good night.
33:12Good night.
33:13Good night.
33:17Good night.
33:17Good night.
33:20Good night.
33:29Good night.
33:30Good night.
33:39Good night.
33:43Good night.
33:45Good night.
34:09Good night.
34:19Good night.
34:21Good night.
34:22Good night.
34:23Good night.
34:25Good night.
34:28Good night.
34:39Good night.
34:53Good night.
34:58That woman was going to be together with the girl.
35:01Do you know him?
35:04She was so upset with the girl.
35:14I don't know how much she is going to be in the hospital.
35:18You don't want to be in the hospital.
35:19You are so upset.
35:20She is too upset.
35:21She is the one who is in the hospital.
35:23I don't want to be in the hospital.
35:26You will be more confident than you would be more confident, and more powerful.
35:32Lord, I would be more confident to be more confident.
35:38Lord, Lord, Lord.
35:46Lord, Lord.
49:15,
Comments