"o sangue selou o contrato, mas o coração ditará as regras." maya é uma jovem comum que descobre um segredo sombrio de sua linhagem: ela é a prometida de vladimir, o herdeiro de um império de sombras que governa há séculos. "a prometida do príncipe vampiro" leva você para dentro de castelos góticos e bailes de máscaras onde o perigo espreita em cada taça de vinho.
vladimir é frio, imortal e perigoso, mas maya não aceitará ser apenas um troféu em seu castelo de gelo. entre sedução e mistério, ela descobrirá que ser a noiva de um vampiro exige mais do que coragem; exige aceitar a própria escuridão. um romance épico sobre possessão, herança e uma paixão que desafia a própria morte. o banquete está servido, e o preço da eternidade é o seu coração.
#aprometidadoprincipevampiro #romancesobrenatural #vampirosehumanos #mayayevladimir #amorproibido #fantasiagótica #realezavampírica #filmesdeamor2026 #noitedassombras #estreias2026
vladimir é frio, imortal e perigoso, mas maya não aceitará ser apenas um troféu em seu castelo de gelo. entre sedução e mistério, ela descobrirá que ser a noiva de um vampiro exige mais do que coragem; exige aceitar a própria escuridão. um romance épico sobre possessão, herança e uma paixão que desafia a própria morte. o banquete está servido, e o preço da eternidade é o seu coração.
#aprometidadoprincipevampiro #romancesobrenatural #vampirosehumanos #mayayevladimir #amorproibido #fantasiagótica #realezavampírica #filmesdeamor2026 #noitedassombras #estreias2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:08This is the night where Sean and I renovated our blood pact.
00:00:11I've been a servant of Sean for 3 years, since he saved me from vampires renegados.
00:00:19Oh, Sean's back!
00:00:25Hi, Frederick! I'm sure he's back. His car just arrived.
00:00:28Ah, Scarlet, querida, talvez seja melhor você ir pro seu quarto hoje e descansar.
00:00:34Por que? O que houve?
00:00:39Me dá o guarda-chuva, eu vou recebê-lo.
00:00:53Eu desconfiei que ele tinha uma nova amante. Na verdade, isso surrava pra minhas semanas. Eu só não queria acreditar.
00:00:59Mas, Sean, por que logo nessa noite...
00:01:03Sean, tá tão bom. Tô gozando.
00:01:07Sean...
00:01:10Josie...
00:01:10Ei, Josie...
00:01:16Josie...
00:01:17Josie, Josie, acorda!
00:01:18Pera!
00:01:19Não fica parada aí! Chama a ambulância!
00:01:20Não!
00:01:23Esqueceu o que dia é hoje?
00:01:35Eu tô sem tempo.
00:01:36Tenho que falar com o Sean antes que a maldição ataque.
00:01:42O quê? Não! O que você tá fazendo?
00:01:48Abby! Eu preciso falar com o Sean! É quase meia-noite!
00:01:52Sean!
00:01:54A Scarlett chamou meu nome?
00:02:00Não! Não!
00:02:02Não, Sean!
00:02:05Sean!
00:02:07Sean! Amor!
00:02:09Chelsea, você acordou!
00:02:11Você me assustou!
00:02:14Não sabia que era possível desmaiar de um orgasmo.
00:02:20Sean!
00:02:27Não!
00:02:29Por favor!
00:02:31O Sean não vem!
00:02:34O Sean vai me deixar morrer!
00:02:38Não!
00:02:54Eu sei que o Sean é o meu mestre. E ele tem o direito de ter quantas amantes quiser, mas
00:02:58Sean...
00:02:59Mesmo amando outra, nunca pensei que esqueceria a noite do nosso parto de sangue.
00:03:05Quando a minha vida está em jogo.
00:03:06O que?
00:03:10O que?
00:03:13Não!
00:03:13Não! Por favor!
00:03:14Por favor! Alguém me salva!
00:03:20Não!
00:03:22Nojento!
00:03:45Nojento!
00:03:46Então seja minha serva!
00:03:49Faça um pacto de sangue comigo, e estará sob minha proteção.
00:03:53Enquanto eu estiver aqui, ninguém vai te machucar.
00:04:01Hum...
00:04:02Mestre!
00:04:16Why do you do this?
00:04:18It's just a proof of what will happen.
00:04:20If we break the pact,
00:04:22every year,
00:04:24the same day that I marked you in Bondo,
00:04:27we will renovate the pact, okay?
00:04:29And if we don't do it?
00:04:32Then you will feel a pain inimaginable for three days.
00:04:35Every day is worse than the previous one.
00:04:39You can die,
00:04:41but if not die, you will want to die.
00:04:44You changed the idea, Scarlet?
00:04:49You...
00:04:50You saved my life.
00:04:51I will be your servant.
00:04:54I will not let you leave,
00:04:56unless you don't do it anymore.
00:05:04And from now on,
00:05:05you will be mine.
00:05:08And only mine.
00:05:11You are dead.
00:05:11You are dead.
00:05:25You are dead.
00:05:26You are dead.
00:05:28You are dead.
00:05:29You are dead.
00:05:30You are dead.
00:05:31You are dead.
00:05:31You are dead.
00:05:32You are dead.
00:06:00Oh, my God.
00:06:03Oh, my God.
00:06:07Você não me quer, Maisha?
00:06:09Então não serei mais sua.
00:06:13Vem cá, Larik.
00:06:15Aceito seus termos.
00:06:17Em três dias o vínculo pode ser quebrado e...
00:06:20Eu...
00:06:20Eu serei sua serva.
00:06:23Ai...
00:06:33Scarlet, o que te fez mudar de ideia?
00:06:36Três anos após meu pacto com o Lord Vampiro Sean Battery, ele me deixou pra morrer.
00:06:41Só porque a nova amante humana dele desmaiou.
00:06:44Agora, venho até você, Príncipe Alarik, pra ser o meu novo protetor.
00:06:52Como assim ele te deixou pra morrer?
00:06:54Quer dizer...
00:06:55Ele esqueceu do nosso pacto.
00:06:57Pra quebrar nosso vínculo, preciso suportar a maldição três vezes.
00:07:01Ontem à noite foi a primeira.
00:07:03Só tenho mais duas, então estou mais perto do que pensa.
00:07:09Então temos um acordo.
00:07:11Quando o vínculo se quebrar, serei seu novo protetor.
00:07:14Nenhum vampiro vai te ferir depois.
00:07:18Obrigada, Príncipe.
00:07:20Mas posso fazer uma pergunta?
00:07:22Pode.
00:07:24Por que eu?
00:07:25Você é o vampiro mais poderoso da costa oeste.
00:07:28Pode ter qualquer humana que quiser, então...
00:07:30Por que eu?
00:07:32Isso eu que sei, e você que descubra.
00:07:34Agora, mandarei um carro pra você em duas noites.
00:07:40Sobreviva a isso, Scarlet.
00:07:42Tá bem?
00:07:43Você é mais forte do que essa maldição.
00:07:45Eu vou.
00:07:47Ainda tenho muito o que fazer da vida.
00:07:50Não vou desistir tão fácil.
00:08:03Scarlet Russel.
00:08:04Ela realmente não lembra de mim.
00:08:19Eu quero você.
00:08:20Quero que seja minha única, Chelsea.
00:08:25E de agora em diante, você será minha.
00:08:28Somente minha.
00:08:34Me diz.
00:08:36Quem te satisfaz mais?
00:08:37Eu?
00:08:38Ou aquela escrava?
00:08:40Não fala dela.
00:08:42Ela nem se compara a você.
00:08:43É você que vou transformar.
00:08:45Ela é só minha serva.
00:08:46A maldição queimou minhas veias.
00:08:48Mas sua traição doeu mais.
00:08:50Eu te amei um dia, Jean.
00:08:52Mas agora, farei o que for preciso pra partir.
00:08:55Ou morrerei tentando.
00:08:58Ei, serva.
00:09:00Eu tô te vendo.
00:09:01Vem aqui.
00:09:14Merda.
00:09:15Só tenho dez minutos até a maldição atacar.
00:09:17Amor.
00:09:17Eu nunca tive bebê-sangue antes.
00:09:19O que acontece?
00:09:22Bem.
00:09:23Você me verá no meu potencial máximo.
00:09:25Mas você já é tão grande e forte.
00:09:27Eu nem imagino como vai ser quando estiver cheio.
00:09:29Bebe o sangue dela.
00:09:30Eu quero ver.
00:09:31Não posso deixar o Jean beber o meu sangue.
00:09:33Não se eu quiser ser livre.
00:09:35Como quiser.
00:09:40Não.
00:09:40Não.
00:09:42Não bebe do pescoço dela.
00:09:44Faz ela se cortar como a escrava de sangue que ela é.
00:09:46Morder é reservado pra mim.
00:09:50A mordida de um vampiro é um forte afrodisíaco, ok?
00:09:52Não quero que a Scarlet sinta a dor.
00:09:55E eu não quero você tão perto dela.
00:09:57Eu sou sua parceira e ela é só a sua serva.
00:09:59Foi o que você disse.
00:10:04Por favor, chama hoje não.
00:10:06Faça isso amanhã cedo.
00:10:12Chelsea.
00:10:14Por que bateu na Scarlet?
00:10:15Como ela ousa rejeitar o pedido de sangue do mestre?
00:10:18Disse que era contra as regras.
00:10:26Scarlet?
00:10:27Eu te mimei...
00:10:30Demais?
00:10:43O velho chance foi, Scarlet.
00:10:45Mesmo que ele esteja bem na sua frente.
00:10:47O coração dele já seguiu em frente.
00:11:10Aqui.
00:11:11Deixa eu te curar.
00:11:12Tudo bem.
00:11:14Aproveite o resto da sua noite.
00:11:35A Scarlet está com problemas.
00:11:36Tenho que ir ver ela.
00:11:37Não.
00:11:38Ela só quer chamar a sua atenção.
00:11:40Não liga pra isso.
00:11:41Minha tesoura.
00:11:42Cadê a minha tesoura?
00:11:43Ah...
00:11:44Ah...
00:11:45Chama.
00:11:46Beba.
00:11:46Eu quero te ver no seu auge.
00:11:48E depois eu quero que me coma.
00:12:07Eu aguento.
00:12:09Vai acabar logo.
00:12:18Eu consigo.
00:12:19Falta só mais um golpe da maldição.
00:12:21Aí serei livre.
00:12:23Ah...
00:12:50Senhora, ela ainda está viva.
00:12:52O Chan prometeu me transformar em um mês.
00:12:55Ele insiste que o sangue dela é muito potente.
00:12:57E meu primeiro gole como vampira deve ser dela.
00:13:00O que significa que aquela maldita vai ter que ficar por mais um mês.
00:13:04Não.
00:13:05É tempo demais.
00:13:07Eu não vou deixar aquela idiota seduzir.
00:13:11Escuta.
00:13:12Eu sei que você também odeia ela.
00:13:14Tem como a gente se livrar dela antes?
00:13:17E se...
00:13:19Houvesse um incidente hoje.
00:13:20Forçando o Mestre Chan a te transformar.
00:13:33Só mais uma noite.
00:13:35E aí eu vou embora.
00:13:39Vem embora pra onde?
00:13:41Scarlett, pra...
00:13:42Pra onde você vai?
00:13:45Scarlett, pra...
00:13:46Pra onde você vai?
00:13:50Então o que a Chelsea disse é verdade?
00:13:52Você empurrou ela da escada.
00:13:53E por isso tá fugindo de mim?
00:13:54O quê?
00:13:55Eu não fiz nada disso.
00:13:57Chan!
00:13:58Me ajuda!
00:14:01Ela quase morreu.
00:14:02Por sua causa.
00:14:03Tive que transformar ela antes da hora.
00:14:04Não.
00:14:04Opa a sua.
00:14:05Você vem comigo.
00:14:06Não, Chan.
00:14:06Espera.
00:14:10Sua ceninha de ciúmes quase custou a vida da Chelsea.
00:14:13Se eu não chegasse a tempo ela estaria morta.
00:14:14Então você vai.
00:14:15Dá o seu sangue pra ela.
00:14:16Cena de ciúmes?
00:14:18Você não me conhece mesmo.
00:14:21Tudo que eu sempre quis foi que você fosse feliz.
00:14:24Eu nunca machucaria ninguém.
00:14:25Muito menos alguém que você gosta.
00:14:27Então, por que está fugindo de mim?
00:14:29Porque eu não sou quem você quer.
00:14:31Eu não vou ficar aqui vendo você amar outra.
00:14:35Me solta!
00:14:38Para!
00:14:44Scarlet, me desculpa.
00:14:45Chan!
00:14:46Me ajuda!
00:14:47Me ajuda!
00:14:52Você está mentindo pra...
00:14:53Está mentindo pra fugir de mim!
00:14:55Chan, por favor.
00:14:56Me deixa ir.
00:14:58Não!
00:14:59Não!
00:15:03Não!
00:15:08Ela é uma vampira recém-transformada.
00:15:10Eu vou morrer!
00:15:11Por favor, não faz isso!
00:15:17Não!
00:15:25Você não vai morrer.
00:15:27Scarlet, não enquanto eu estiver aqui, vou garantir isso.
00:15:30Chan, olha pra mim.
00:15:32Sente como meu corpo está frio.
00:15:35Já que dei tanto sangue ontem à noite, não consigo fazer isso de novo.
00:15:40Chan, eu preciso do sangue dela.
00:15:43Ela me empurrou.
00:15:44Ela causou isso.
00:15:44Chan, por favor, acredita em mim.
00:15:47Depois de tudo que eu fiz por você nesses três anos, eu...
00:15:49Eu estou te implorando.
00:15:51Por favor, não faça isso.
00:15:55Ela pode beber sem ter animal.
00:15:57Me drenar, só vai aliviar a sede dela mais rápido.
00:16:00Mas se ela me secar, nem você poderá me salvar.
00:16:04Me dá o sangue dela.
00:16:06Segura ela.
00:16:06Chan, por quê?
00:16:08Por que está me parando?
00:16:09O que está fazendo, Chan?
00:16:11Não!
00:16:12Não!
00:16:13Por favor, Chan, me deixa sair.
00:16:14Você prometeu.
00:16:15Você jurou que se estivesse por perto, ninguém me machucaria de novo.
00:16:19Você não lembra?
00:16:24Então seja minha serva.
00:16:25Faça um pacto de sangue comigo.
00:16:26E estará sob minha proteção.
00:16:28E nenhum outro vampiro poderá te tocar.
00:16:31Dói, tá me deixando louca.
00:16:33Não disse que me amava?
00:16:35Como pode me ver sofrer assim?
00:16:37Ela fez isso comigo.
00:16:41É assim que você trata alguém que te ama?
00:16:43Por favor.
00:16:44Eu estou te implorando.
00:16:46Por favor, Chan, me salva.
00:16:59Ah, não.
00:17:00Não.
00:17:01Não.
00:17:05Ah, Scarlet.
00:17:07Vai ter que aguentar, tá?
00:17:09Não devia ter uma jogada de Ozzy.
00:17:12Eu venci a sua parte.
00:17:17Ah, é um mentiroso.
00:17:25Eu te odeio.
00:17:26O que você disse?
00:17:30Bem, querida.
00:17:31Você é uma de nós agora.
00:17:33Bem-vinda ao mundo dos vampiros.
00:17:35Eu posso sentir.
00:17:37Eu estou cheia de poder.
00:17:40Cheia de desejo.
00:17:55Chan, manda ela sair.
00:17:57Eu não quero que ela cista enquanto você me come.
00:17:59Não, ela fica.
00:18:01Ela precisa saber quem são seus mestres.
00:18:09Chan, por favor.
00:18:10Não me obrigue a ficar.
00:18:18Chan.
00:18:22Eu estou sem tempo.
00:18:29Eu disse pra ficar.
00:18:32É uma ordem.
00:18:37Mesmo que eu morra hoje, estou te deixando o chão.
00:18:40Pelo menos serei livre.
00:18:42Te amar foi a morte mais lenta de todas.
00:18:45E queria nunca ter colocado os olhos em você.
00:18:48Eu não queria nunca ter colocado os olhos em você.
00:18:56Eu não me...
00:19:03Eu não toque.
00:19:06No, no, no, no.
00:19:37No, no, no, no, no.
00:19:55No, no, no, no.
00:20:25No, no, no, no.
00:20:30No, no, no, no.
00:21:04No, no, no, no.
00:21:07No, no, no, no.
00:21:09No, no, no.
00:21:21No, no, no, no.
00:21:23No, no, no, no.
00:21:53No, no, no, no.
00:22:13No, no, no, no.
00:22:28No, no, no, no.
00:22:32No, no, no.
00:22:42No, no, no.
00:23:12No, no, no, no.
00:23:42No, no, no, no, no.
00:24:13No, no, no.
00:24:22No, no, no, no.
00:24:30No, no, no.
00:24:56No, no, no, no.
00:24:59No, no, no, no, no.
00:25:30No, no, no, no, no, no.
00:25:32No, no, no.
00:25:35No, no, no, no, no.
00:26:05No, no, no, no, no, no.
00:26:24No, no, no, no, no, no, no, no.
00:26:54No, no, no, no, no.
00:27:12No, no, no, no, no, no, no, no.
00:27:38Usei salto antes.
00:27:41Então deixa eu te carregar pro carro.
00:28:11Olha a etiqueta Chelsea, ok? Não me faça passar vergonha.
00:28:15Ah tá, tanto faz.
00:28:19Olha quem chegou. Querido, vamos cumprimentar nosso convidado.
00:28:22Conde, oi.
00:28:26Ah, o grande Lorde Battery finalmente nos honra com sua presença.
00:28:31Os primeiros 20 convites se perderam no correio.
00:28:33Mas querido, ele não está aqui por você.
00:28:35É porque o príncipe Alaric vem, não é Lorde Battery.
00:28:39Claro que não, estamos encantados.
00:28:41Estamos aqui, o que mais vocês querem?
00:28:46Que companheira maravilhosa você tem aí, Lorde Battery.
00:28:49Muito fina.
00:28:53Chelsea, que porra você tá fazendo?
00:28:55O quê? Eles foram grossos primeiro.
00:28:58Quem liga? Você é um Lorde.
00:28:59Eles também.
00:29:02Minha nossa, acho que o carro do príncipe Alaric acabou de chegar.
00:29:06Ele é tão gato.
00:29:07Ficaria um ano sem sangue humano se ele casasse comigo.
00:29:09Você não tem chance.
00:29:11Minhas fontes dizem que ele tem um par hoje.
00:29:13Uma humana chamada Scarlet.
00:29:15Dá pra acreditar?
00:29:16Espera, uma humana chamada Scarlet?
00:29:18Ah não, deve ser só coincidência.
00:29:21Lá vem eles.
00:29:36Scarlet.
00:29:44Obrigada por nos receber, Conde e Condessa Venture.
00:29:47Sua casa é adorável, especialmente os cosmos de chocolate no jardim.
00:29:51Notou minhas flores preciosas?
00:29:53O meu marido gastou uma fortuna trazendo elas do México.
00:29:56Príncipe Alaric, o seu par tem bom gosto.
00:29:58Bem melhor que a fulana que o Jean-Pattery trouxe.
00:30:01Querido, não seja vulgar.
00:30:09Ele está aqui.
00:30:10Me desculpa, eu não sabia que ele estaria aqui.
00:30:15Scarlet.
00:30:16Que porra você tá fazendo aqui onde você tava?
00:30:18Eu só queria conversar, tá?
00:30:19Por favor, me solta.
00:30:22Só vou pedir uma vez.
00:30:24Solta ela agora.
00:30:26Você solta ela.
00:30:28Ela é minha.
00:30:29Não mais.
00:30:30Você perdeu ela.
00:30:38Ai, merda.
00:30:39O Lorde Battery tá beijando o Parto Pinspe Alaric.
00:30:41Um príncipe e um Lorde brincando por uma garota humana?
00:30:43Que loucura é essa?
00:30:54Deixa eu te lembrar do seu lugar.
00:30:57Lorde Sham Battery.
00:30:58Toque na minha mulher de novo e eu pessoalmente vi uma estaca no seu coração.
00:31:03Guardas, tirem ele da minha frente.
00:31:09Isso não acabou, Príncipe Alaric.
00:31:12Imagina o que o rei acharia de você roubando a serva de outro homem.
00:31:19Você tá bem?
00:31:20Sinto muito por essa confusão.
00:31:21Eu tô bem.
00:31:22Não é culpa sua.
00:31:25Ok, vem.
00:31:26Vamos comer alguma coisa.
00:31:31Sham!
00:31:33Por que tá tão estressado com aquela vaca da Scarlet?
00:31:35Ela obviamente encontrou um novo mestre, então supera.
00:31:37Cala a boca!
00:31:38Ela ainda é minha serva e eu ainda sou o mestre dela.
00:31:41Ai, ela magoou seus sentimentos indo embora?
00:31:44É por isso que você mal consegue ficar duro agora?
00:31:46Continue falando e você não vai gostar das consequências.
00:31:49Aceita, Sham.
00:31:50Eu sou tudo o que te restou.
00:31:52Depois do que fez com ela, ela nunca vai voltar.
00:31:55Cala a boca!
00:31:57Ela tem um vínculo comigo e precisa voltar pra renovar o pacto de sangue.
00:32:02E ela me ama.
00:32:04Vou pegar ela de volta do Príncipe Alaric.
00:32:07Não tô esperando pra ver.
00:32:10E quanto a você, volte para o castelo e fique no seu quarto!
00:32:15Deve se arrepender até entender a gravidade do seu desrespeito.
00:32:34Príncipe Alaric?
00:32:35Olha só quem tá aqui!
00:32:37Essa deve ser a garota humana que você me falou.
00:32:39Sim, essa é a minha amiga, a Scarlet.
00:32:43Scarlet, essa é a Rosie, cientista-chefe do Lab de Sangue Real.
00:32:47Ela vai cuidar de você.
00:32:48Amiga?
00:32:49Sei!
00:32:50Bem-vinda ao laboratório de sangue, Scarlet.
00:32:53Será a primeira humana trabalhando aqui.
00:32:54Mas não se preocupe, está segura sob minha vigilância.
00:33:03Ah, sempre foi meu sonho trabalhar aqui e eu...
00:33:06Mal acredito que tá acontecendo.
00:33:08Meu pai me chamou de volta à capital pra uma reunião.
00:33:11Acredito que o Sean tem algo a ver com isso.
00:33:13Volto assim que der.
00:33:15Rosie, mantenha ela segura.
00:33:17É sério.
00:33:18Claro, Alteza.
00:33:19Depois do que houve no baile da Condessa, tenho certeza que todos sabem o quanto ela é especial.
00:33:23Quem ousaria vir atrás dela?
00:33:24Tenho que ir agora.
00:33:26Mas, Rosie, conto com você.
00:33:29Ah, tá bom.
00:33:30Só vai.
00:33:30Tenho muito pra ensinar pra Scarlet.
00:33:32Mal posso esperar pra te mostrar meu último protótipo.
00:33:35Tchau.
00:33:36Tchau, tchau.
00:33:39A pirralha nem me deu um abraço.
00:33:43O seu pai está curioso.
00:33:44Volte logo.
00:33:47Então agora, ela tá tirando o sangue e aí fazemos testes.
00:33:51E bem-vinda à sala sanguínea.
00:33:54É aqui que a mágica acontece.
00:33:55Também criamos a mais nova fórmula de sangue sintético.
00:33:58A nossa meta é substituir o consumo de sangue humano de vez.
00:34:02Isso é ainda mais legal do que eu imaginei.
00:34:04Vem, deixa eu te mostrar o que fazemos aqui.
00:34:08Segurança em primeiro lugar.
00:34:09Ah, tá aqui.
00:34:10E?
00:34:12Ah, tá aqui.
00:34:19Ah, mm-hmm.
00:34:48Why are everyone looking at it?
00:34:50It's because I'm human, right?
00:34:51Ah, dear, no!
00:34:53It's not because you're human.
00:34:54It's because you're a girl for whom two powerful vampires are fighting.
00:34:58Everyone wants to see how you are.
00:35:01They've been decepcionated.
00:35:03Ah, what is?
00:35:03It's true.
00:35:04You're so small and adorable.
00:35:08So, I need to know, how is the Principal Alaric in the room?
00:35:13Shhh, don't worry.
00:35:15I don't know, we're just friends.
00:35:17We never, never trans.
00:35:19Ah, I know.
00:35:21The Principal Alaric would never have the job to bring you here,
00:35:25you protect yourself, just to be your friend.
00:35:28He can be a vampire, but still is a man.
00:35:31To be honest, I don't know why he's so gentle with me.
00:35:34We met him when he came out of a blood freezer and asked him to serve him.
00:35:40And you serve him?
00:35:41No.
00:35:42Well, I accept it, but, for some reason, he's running.
00:35:45I don't know why.
00:35:48Oh, humans are so strange.
00:35:50Very strange.
00:35:52Even.
00:35:54You're Scarlet.
00:35:58You're Scarlet.
00:35:58You're Scarlet.
00:35:59olun'
00:36:02Ahn...
00:36:03Lord Battery.
00:36:04This is a problem.
00:36:05It's real real.
00:36:06You don't have a chance for this.
00:36:09I can still pick be here.
00:36:09You just walk the Scarlet,
00:36:10you'll send it to me.
00:36:12Buy it?
00:36:12I'll leave them to you.
00:36:14You're going, scarlet?
00:36:15I'm gonna go home for you.
00:36:16Scarlet is a lie.
00:36:17Never get yourizarge.
00:36:19Thing is your sense.
00:36:20We've been shared.
00:36:21You're my servant!
00:36:23Music takes just away me, dar??
00:36:24Housing!
00:36:25for a blood pact.
00:36:27Not anymore.
00:36:30What did you say?
00:36:32I said that I'm not your servant anymore
00:36:35and I don't have any connection with you.
00:36:37You will die, Scarlet.
00:36:38Even if I die, it's better than having a connection with you.
00:36:41Segurança!
00:36:42You can even be a lord, but Scarlet is under the protection
00:36:45of the Prince of Alaric. And let me remind you,
00:36:47you are in property of the government.
00:36:48I can arrest you for invasion.
00:36:51I'll go back.
00:36:52Scarlet, you can't hide forever.
00:36:54Me solta!
00:37:02Seu ex é um psicopata maluco.
00:37:04Eu tô bem. Não tenho mais medo dele.
00:37:07Tenho que contar pro Alaric.
00:37:08Não, espera, por favor, não.
00:37:10O rei chamou ele de volta. Ele deve tá ocupado.
00:37:12Eu... eu não quero incomodar ele com coisas triviais.
00:37:14Mas ele disse que se algo acontecesse, era pra ligar.
00:37:16Nada aconteceu. Eu vou ficar bem.
00:37:19Eu prometo.
00:37:21O Alaric já fez tanto por mim.
00:37:23Posso cuidar disso sozinha.
00:37:25Tá bom. Mas se ele aparecer de novo, eu ligo pro Alaric.
00:37:29Tá.
00:37:33Meu ri.
00:37:35Olha, que bom filho você criou.
00:37:43Pai. Mãe.
00:37:44Nada que digam vai me fazer mudar de ideia.
00:37:47A Scarlet é minha companheira e eu vou me casar com ela.
00:37:50Ela é uma humana inferior.
00:37:53Todos fomos humanos um dia, antes de trocarmos nossas almas por imortalidade.
00:37:57Muito bem.
00:37:58Então vou te trancar nesse castelo até você mudar de ideia.
00:38:02Guarda!
00:38:04Mantenha ele trancado e não dê sangue pra ele até que admita seu erro.
00:38:09Pai! Mãe!
00:38:21Não precisa me deixar em casa, sabe?
00:38:23O castelo do Alaric fica a três quilômetros, eu vou a pé.
00:38:26Não vou te deixar andar sozinha a noite.
00:38:28Além disso, ordens do Alaric.
00:38:30Te busco toda manhã e te deixo toda noite.
00:38:35Ralph!
00:38:38Disse que voltaria, Scarlet.
00:38:40Você vem comigo.
00:38:42Me solta!
00:38:43Ralph!
00:38:44Ela está bem.
00:38:45Vai acordar em algumas horas.
00:38:46Mas se não quiser que nada de ruim aconteça com ela, você vem comigo agora.
00:38:49O Alaric não vai deixar barato.
00:38:53Não se atreva a falar o nome dele.
00:38:55E confie em mim.
00:38:57Ele vai ficar ocupado um tempo.
00:38:59O que você quer de mim, Jean?
00:39:01Você já tem a Chelsea.
00:39:02Só me deixa ir.
00:39:04Eu não quero a Chelsea.
00:39:06Não falo com ela desde a festa.
00:39:08Ela não vai ser problema.
00:39:09Você está se ouvindo, Jean?
00:39:11Semana passada, ela era sua parceira e agora não liga pra ela.
00:39:14Que tipo de homem é você?
00:39:16Droga!
00:39:17Scarlet!
00:39:18Só vem pra casa comigo.
00:39:22E se não vier?
00:39:23Vou matar um empregado todo dia.
00:39:26Vou arrastar o corpo sem vida até sua porta e vou começar pelo seu favorito.
00:39:30Frederick!
00:39:34Você não faria isso!
00:39:35Isso é baixo até pra você, Jean!
00:39:37Ah, eu faria sim!
00:39:39Você passou anos entre eles.
00:39:41Não quer o sangue deles nas suas mãos, quer?
00:39:46Jean, você percebe quão patético você sou?
00:39:49Eu não ligo!
00:39:50Scarlet!
00:39:51Percebi que passei pelo inferno semana passada.
00:39:55Sinto falta do seu sangue.
00:39:56Quero você de volta.
00:39:58Só quero que as coisas voltem a ser como eram!
00:40:01Ele só sente falta do meu sangue.
00:40:04Acho outra serva então!
00:40:05Não quero uma serva! Quero você!
00:40:08Tenho que enrolar até o Alaric voltar.
00:40:18Tá bom.
00:40:20Eu volto.
00:40:24Mas...
00:40:25Só pra ser sua empregada.
00:40:26Fora isso, não tem nada entre a gente.
00:40:29É, a gente vê os detalhes depois, tá?
00:40:31Desde que você volte pra mim agora mesmo.
00:40:34O quê?
00:40:35Me dá seu celular.
00:40:36Rápido.
00:40:42Não se preocupa.
00:40:43Quando tudo se resolver, te dou um novo.
00:40:45Vamos!
00:40:47Vamos, Rose!
00:40:48Acorda!
00:40:49Conto com você!
00:41:01De volta a este lugar.
00:41:04Seja bem-vinda, Scarlet.
00:41:13Seja bem-vinda, Scarlet.
00:41:16Achei que falei pra se prepararem.
00:41:19Então, tragam tudo!
00:41:29O que significa isso?
00:41:36Foram todas trazidas do mundo humano.
00:41:39É o melhor do melhor pra você.
00:41:45Eu sei que...
00:41:46Devia ter te tratado melhor.
00:41:48Ok?
00:41:49Ei, mas posso mudar agora.
00:41:51Eu voltei.
00:41:52Como empregada.
00:41:54Graças a sua festinha,
00:41:56tenho mais coisa pra limpar.
00:41:57Agora, com licença.
00:41:58Tenho trabalho a fazer.
00:42:05Desculpa pelo trabalho extra.
00:42:07Por favor, deixem isso comigo.
00:42:09Vão descansar.
00:42:26Scarlet.
00:42:27Eu te disse...
00:42:29Que mudei.
00:42:30Por quê?
00:42:30Por que não me dá uma chance?
00:42:33Você não mudou, Sean.
00:42:35Nem um pouco.
00:42:40Aquela vaca.
00:42:41Aposto que tá se achando.
00:42:42Por ganhar presentes.
00:42:43O Sean fez da minha vida um inferno por sua causa.
00:42:47Quanto tempo vadia.
00:42:49Ai, amor.
00:42:50Você é o melhor.
00:42:51Sei que demorou tanto só porque tava caçando um anjinho gostoso pra mim.
00:43:00Como eu disse, Sean.
00:43:01Você não mudou.
00:43:03Isso não é verdade.
00:43:04Não te trouxe de volta pra ela.
00:43:06É claro que é pra mim, amor.
00:43:08Você sabe que eu tô faminto.
00:43:13E...
00:43:14Você tá bem? Se machucou?
00:43:21Vocês são inúteis.
00:43:23Não conseguem nem mandê-la no quarto.
00:43:24Scarlet.
00:43:25Você é patética.
00:43:27Ele te tratou como escravo e você volta rastejando.
00:43:30Acha que ele te ama?
00:43:32Que piada.
00:43:34Não acha que venceu vadia?
00:43:35Ele é como um cachorro no cio que sarra na perna de qualquer garota bonita.
00:43:39Logo você estará na masmorra comigo.
00:43:42Quer saber?
00:43:44Mudei de ideia.
00:43:47Levem ela pra masmorra.
00:43:48Tirem ela da minha frente!
00:43:50Não!
00:43:50Não!
00:43:51Sean!
00:43:51Não!
00:43:52O que tá fazendo?
00:43:52Eu sou sua companheira.
00:43:53Eu tenho direitos.
00:43:54Não!
00:43:59Aquilo foi um acidente.
00:44:00Tá?
00:44:00Juro que ela vai pagar pelas mentiras.
00:44:03Por favor, não ligue para os delírios de uma louca, Scarlet.
00:44:09Que parte acha que me incomoda?
00:44:11Na verdade, as palavras dela chatearam você.
00:44:14Por quê?
00:44:15Porque ela arruinou sua reputação?
00:44:17Ou porque falou as verdades de como você me machucou?
00:44:21Sean, não vou deixar isso me incomodar.
00:44:24Nem um pouco.
00:44:36Por quê?
00:44:37Porque ela arruinou sua reputação?
00:44:38Ou porque falou as verdades de como você me machucou?
00:44:41Machuquei?
00:44:42Ou eu machuquei ela?
00:44:45Tchau, me salva!
00:44:48Scarlet, você vai ter que aguentar.
00:44:51Não devia ter machucado a Chelsea.
00:44:53Ai!
00:45:00E daí se eu beber o sangue dela?
00:45:02É dever dela como cefa.
00:45:04Como isso conta como eu machucar ela?
00:45:11Ela está falando da Chelsea?
00:45:13Mas foi culpa daquela mulher por me manipular.
00:45:15Não é como se eu quisesse machucar ela.
00:45:18Não fiz nada de errado.
00:45:20Sou um mestre dela.
00:45:21Nem puni ela por ter fugido ainda.
00:45:23Ela é só uma serva humana inferior.
00:45:35Então por quê?
00:45:37Tenho tanto medo de perder ela.
00:45:48Isso significa que eu amo ela?
00:45:54Scarlet!
00:45:59A Scarlet te mandou?
00:46:01A senhorita Scarlet está se arrumando.
00:46:07Aceitarei graciosamente o convite.
00:46:09Voltar pra mim prova que a Scarlet ainda me ama.
00:46:11O resto é desculpa.
00:46:16Sangue congelado precisa ser mantido em condições precisas.
00:46:19Essa tigela está arruinada.
00:46:20Só podemos tirar pequenas porções por vez para evitar a exposição.
00:46:24Ok.
00:46:31Por que você está aqui?
00:46:34Não está preparando o jantar para mim?
00:46:37Mestre.
00:46:38Esse é o seu jantar.
00:46:39Estava no seu quarto, mas você não estava lá.
00:46:43Não está preparando o seu próprio sangue e você devia...
00:46:45Por que eu deveria?
00:46:46Eu te disse que não sou mais sua serva.
00:46:48Nosso vínculo foi cortado.
00:46:50Viu?
00:46:54Não tenho mais vínculo com você.
00:46:58Isso é um truque que você está tentando fazer para disfarçar.
00:47:01Porque quando a maldição atacar...
00:47:02Ainda?
00:47:03Em negação?
00:47:04Cansei de aturar suas birras.
00:47:06Escolta, o pacto de sangue foi quebrado.
00:47:08Por você.
00:47:10Não, não, não, não, não.
00:47:11Impossível.
00:47:11Eu nunca falhei a isso.
00:47:12Nosso pacto nos une.
00:47:13Contanto que eu te marque uma vez por ano...
00:47:18Hoje é?
00:47:21É...
00:47:21Cheque seu calendário.
00:47:23É a cura para os seus delírios malditos.
00:47:34SOS!
00:47:35A Scarlet foi levada!
00:47:36Preciso de ajuda urgente!
00:47:38Merda!
00:47:39Preciso sair daqui!
00:47:45Não, não, não, não.
00:47:46Esqueci a data do nosso pacto de sangue!
00:47:48Impossível!
00:47:48Eu não cometeria um erro tão patético!
00:47:5521 de março.
00:47:56Foi o dia do nosso pacto mais de uma semana atrás.
00:48:04Isso significa que não tem nada entre nós?
00:48:07O vínculo quebrou.
00:48:08Não, não, não, não, não.
00:48:11Como isso pode acontecer?
00:48:13Como aconteceu?
00:48:21Não.
00:48:22Não, é culpa da Chelsea.
00:48:24É culpa dela as coisas estarem assim.
00:48:26Só tenho que me livrar dela.
00:48:28Aí tudo vai voltar a ser como era antes.
00:48:30Ah!
00:48:33Ah!
00:48:35Ah!
00:48:35Ah!
00:48:36Ah!
00:48:36Ah!
00:48:40Execução?
00:48:40Ou banimento?
00:48:42Você vai pagar pelo que fez com a Scarlet.
00:48:46Não pode fazer isso comigo!
00:48:48Um morte vampiro não pode executar sua companheira!
00:48:50A punição cabe ao crime!
00:48:52Você me fez machucar a Scarlet, me seduzindo para esquecer o dia do nosso pacto de sangue!
00:48:57Você foi o motivo do nosso vínculo ter sido destruído e a Scarlet ter sofrido!
00:49:05Eu sou o motivo do fim do vínculo?
00:49:10Você tem mesmo sentimentos por aquela ingrata?
00:49:12Claro que tenho!
00:49:15Eu amo ela!
00:49:16E percebo agora que você é a tentadora que arruinou tudo!
00:49:21Você ama ela?
00:49:23Bom, isso não te impediu de me comer!
00:49:25Isso não te impediu de entregar ela como um lanchinho!
00:49:29Acha que ela foi embora porque eu impedi o seu amor?
00:49:33Cala a boca!
00:49:35Nada teria acontecido se não se metesse entre nós!
00:49:38Eu nunca devia ter te transformado!
00:49:40Devia ter te deixado morrer!
00:49:42Acha que me matava e casei ela de volta?
00:49:45Acha que ia amar ela mesmo?
00:49:48Sabe, o dia que me transformou foi o dia do pacto, né?
00:49:52E ainda me deixou drenar o sangue dela!
00:49:54Teria me deixado matar ela!
00:49:57É assim que demonstra seu amor?
00:50:01Que porra é essa? O dia que te transformei?
00:50:06Foi o último dia do nosso vínculo?
00:50:11É isso mesmo!
00:50:13O dia que me transformou foi o último que teve chance de manter o vínculo!
00:50:19Até eu sabia disso!
00:50:20Por isso ela disse que te odiava, você se lembra?
00:50:25Jam, você é um mentiroso!
00:50:27Eu te odeio!
00:50:29Não, não, não, não, não, não!
00:50:31Não, não, não, não, não!
00:50:32Não!
00:50:36Não, Jam, não me deixe aqui!
00:50:37Jam!
00:50:38Por favor, não me deixe!
00:50:44Aquele dia ela sofria pelo pacto de sangue!
00:50:46Meu Deus, fiz ela cortar os pulsos!
00:50:47Como eu pude fazer isso?
00:50:49É isso que ela quer dizer com machucar?
00:50:52Como eu pude tratar ela assim?
00:50:54Preciso compensar ela!
00:50:55Mas como? Como eu posso compensar isso?
00:51:02Então por quê?
00:51:03Por que insisti em virar vampira?
00:51:08Jam, pra você uma vida humana é curta demais!
00:51:11Quero ser sua!
00:51:13Pra sempre!
00:51:19Então é isso que ela quer!
00:51:21Ela quer ser transformada?
00:51:23E então será minha noiva!
00:51:24E poderemos ficar juntos pra sempre!
00:51:28Frederick!
00:51:30Prepare uma cerimônia real de casamento!
00:51:32Será a melhor que já viram! Será o casamento mais luxuoso de todos!
00:51:35Envie convites de casamento!
00:51:37Para todas as famílias!
00:51:38Em três dias farei um grande casamento para Scarlet!
00:51:40Vou transformar ela em uma vampira completa!
00:51:42E todos saberão que ela é minha única mulher!
00:51:45Tem certeza que isso é o que a senhorita Scarlet quer?
00:51:48Claro que tenho!
00:51:50E vou preparar para ela o presente de casamento perfeito!
00:52:09Scarlet!
00:52:11Eu...
00:52:12Descobri a fonte da sua dor e do sofrimento que passou!
00:52:15O que está aprontando agora e o que está vestindo?
00:52:20Me desculpa, Scarlet!
00:52:23Esqueci o dia do nosso pacto de sangue e te forcei a sentir uma dor inimaginável!
00:52:27Ok? Mas eu vou te recompensar!
00:52:29Com a felicidade divina e tudo o que você sempre quis!
00:52:32Só me dê três dias, tá? Três dias para preparar!
00:52:34Preparar o quê?
00:52:35Não preciso de nada de você!
00:52:37Só me deixe em paz! Tenho trabalho a fazer!
00:52:39Ainda sem sinal do Alaric!
00:52:41Onde ele está?
00:52:44Vou te fazer feliz!
00:52:47Vai ser tudo o que você sempre sonhou!
00:52:50Do que você está falando?
00:52:55Vou fazer de você minha noiva!
00:52:57E aí vou te transformar!
00:52:59E você será Lady...
00:53:01Nathory!
00:53:04É tudo o que você queria, né?
00:53:05Estou te dando isso agora, Scarlet!
00:53:09Estou te dando isso agora, Scarlet!
00:53:16Diz alguma coisa, por favor!
00:53:19Agora eu entendi!
00:53:21Você nunca me conheceu de verdade!
00:53:24Nem uma vez!
00:53:26Acha mesmo que virar vampira é o que eu quero?
00:53:28Que um título brilhante consertaria o que quebrou entre nós?
00:53:32Isso prova que ainda não entende por que eu te deixei!
00:53:36Ah, então me diz!
00:53:37Me diz, Scarlet, por quê?
00:53:42Eu fui embora porque não aguentava mais tanta decepção!
00:53:46Três anos, Jean!
00:53:48Três anos fiquei ao seu lado e te dei tudo o que eu tinha!
00:53:52Perdoei cada ferida que me causou!
00:53:54Esperando, rezando para que um dia você aprendesse a me amar de volta!
00:53:58Mas esperar por você é como esperar a chuva na seca!
00:54:03Inútil e decepcionante!
00:54:05Decepcionada que minha devoção não foi valorizada!
00:54:08Decepcionada por ter que suportar a dor sozinha!
00:54:11Decepcionada por ser rejeitada e deixada para morrer por quem eu amava!
00:54:16Se não tivesse ido embora, você nunca saberia!
00:54:19Porque um grande Lorde Vampiro como você não lembraria de algo assim!
00:54:23Tudo que você sempre ligou...
00:54:25É você mesmo!
00:54:28Não é verdade, Scarlet!
00:54:29Isso não é verdade!
00:54:30Não odeio a Chelsea!
00:54:31Mesmo ela tendo me incriminado!
00:54:33Eu me odeio!
00:54:34Por dar meu amor a alguém que não acreditou em mim!
00:54:37Você não sabe o que é amor!
00:54:40Devia ter visto isso antes!
00:54:43Tenho pena de você!
00:54:50Espera!
00:54:51O que Scarlet quis dizer com a Chelsea incriminando ela?
00:54:57Eu quero que você arranque da Chelsea o que ela fez com a Scarlet!
00:55:00Não precisa disso, meu Lorde!
00:55:02Já capturei a criada Alice!
00:55:04Ela confessou tudo!
00:55:07Do que ela está falando?
00:55:09Senhor, tem coisas que acho que deve ouvir você mesmo!
00:55:16Eu não quero morrer!
00:55:19Eu não quero!
00:55:20Chelsea?
00:55:21Chelsea!
00:55:22Faz alguma coisa!
00:55:24Vá, tia!
00:55:26É sua culpa que eu vou morrer!
00:55:37Fale!
00:55:39Agora me diz o que aconteceu!
00:55:41Senhor!
00:55:41Não é minha culpa!
00:55:42Eu juro que foi!
00:55:48Meu Lorde!
00:55:50Eu nunca quis machucar Scarlet!
00:55:52A transformação foi ideia da Chelsea!
00:55:55Ela me ameaçou!
00:56:03Não!
00:56:04Não!
00:56:07Desculpa!
00:56:09Me desculpa!
00:56:10Eu vou contar a verdade!
00:56:14Eu vou contar a verdade!
00:56:18Era nosso plano!
00:56:19Tudo que a Chelsea e eu fizemos, eu empurrei a Chelsea da escada e disse que foi a Scarlet!
00:56:25Aí você foi forçado a transformar a Chelsea antes da hora!
00:56:27Ah!
00:56:28Suas desgraçadas!
00:56:33Não!
00:56:36Não!
00:56:36Ah!
00:56:37Ah!
00:56:39Ah!
00:56:40Ah!
00:56:40Ah!
00:56:41Ah!
00:56:42Por favor!
00:56:43Por favor!
00:56:43Por favor, milord!
00:56:45Tenha piedade de mim!
00:56:46Eu só fiz isso porque foram ordens da Chelsea!
00:56:49Eu nunca quis!
00:56:50Eu nunca quis isso!
00:56:54Tudo bem!
00:56:59Oh
00:57:00Oh
00:57:01Oh
00:57:02Oh
00:57:03Oh
00:57:03Oh
00:57:03Oh
00:57:09Scarlet
00:57:10Acabou agora
00:57:11Eu me vinguei dela por você
00:57:13E você vai ver
00:57:15Nunca quis te machucar
00:57:16E eu também sou uma vítima
00:57:18Tá?
00:57:20Vai me perdoar, né?
00:57:26A morte é pouco para ela
00:57:28Cuido dela depois
00:57:42Ei, ei, sou eu, sou eu
00:57:46Tá, vem cá
00:57:50Minha nossa
00:57:50Você finalmente chegou
00:57:52Espera, como você entrou?
00:57:54Falei para os guardas que estava entregando amostras de sangue para o Chan
00:57:57Consigo muita coisa com o meu crachá
00:58:00Cadê o Alaric?
00:58:01Tá preso por ordem do rei, mas
00:58:02Sei que ele tá tentando sair
00:58:03Fui encarregada da sua extração
00:58:05Mas
00:58:05Se eu sair, o Chan disse que vai matar os servos dele
00:58:08E o Alaric vai cuidar disso
00:58:09Precisamos sair daqui
00:58:10Antes que aquele esquisito case com você e te transforme em vampira
00:58:13Tem razão
00:58:13Ele tá preparando o casamento e a transformação
00:58:15Eu tô apavorada
00:58:17Rápido
00:58:18Veste isso
00:58:19E vamos te tirar daqui
00:58:21Ei meninos
00:58:23Tô indo
00:58:23Terminei a entrega
00:58:27Espera
00:58:33Espera
00:58:36Você veio sozinha
00:58:38Quem é essa saindo com você?
00:58:39Ah, é só uma criada
00:58:41Mas ela se contaminou sem querer com as minhas coisas
00:58:42Então tenho que levar ela pro laboratório pra dar uma vacina
00:58:46Mostre o rosto
00:58:46Tem certeza?
00:58:48Ela tá super contagiosa agora
00:58:50É uma nova cepa
00:58:52Um vírus que fizemos no laboratório
00:58:54Faz vampiros terem diarreia explosiva por uma semana inteira
00:58:57Pega
00:58:58Vai, vai
00:59:00Por que trouxe isso aqui?
00:59:02Ah, é porque
00:59:07O mestre Chan tá muito, muito constipado
00:59:24Essa foi boa
00:59:25Faço muito isso
00:59:26Vem, meu carro tá ali
00:59:33Eu te disse
00:59:34Se você fosse embora eu mataria todo mundo neste castelo
00:59:37Isso é loucura, Jean
00:59:40O casamento é amanhã
00:59:41Não vou me casar com você
00:59:45Então
00:59:45Sua amiga vai morrer, Scarlet
00:59:49Você ficou maluco?
00:59:51Ela é a cientista chefe do laboratório de sangue real
00:59:53Matar ela seria traição
00:59:55Eu fiquei maluco
00:59:57Ok, perder você
00:59:58Me deixou louco
00:59:59E percebi agora
01:00:00Mesmo que me odeie
01:00:01Vou fazer você ficar do meu lado, tá bom?
01:00:03E eu mudei
01:00:04Eu posso te tratar bem agora
01:00:05Eu matei a Alice
01:00:07Matei ela
01:00:08Porque ela nos enganou
01:00:09Não culpe a Alice
01:00:10Ou a Chelsea
01:00:12A culpa é sua
01:00:13Não delas
01:00:17Amanhã
01:00:17Teremos toda a eternidade
01:00:18Pra consertar isso, tá?
01:00:21Frederick
01:00:22Leve ela pra masmorra
01:00:23Pode soltar ela
01:00:24Após a cerimônia
01:00:27Frederick
01:00:30Por favor
01:00:39Alaric
01:00:43Por que você fez isso?
01:00:45É tudo por aquela garota humana
01:00:46Eu dei pra você
01:00:47E pro papai
01:00:48Tudo o que me pediram
01:00:51Todo dever
01:00:53Toda expectativa
01:00:55Eu cumpri tudo
01:00:57Sem questionar
01:00:58Me tornei o príncipe
01:01:00Que sempre quiseram
01:01:01O filho
01:01:02Que sempre quiseram
01:01:03Então
01:01:04Por uma vez na vida
01:01:06Pode me deixar
01:01:07Escolher a garota que eu amo
01:01:09E se eu dizer não?
01:01:13Então a eternidade
01:01:14É longa demais
01:01:16Insuportável demais
01:01:17E essa não é uma vida
01:01:18Que vale a pena
01:01:21Vou preparar um pouco de sangue
01:01:22Você precisa se curar
01:01:25E depois eu deixo você ir
01:01:32Obrigado, mãe
01:01:41Não acredito nisso
01:01:42O Lorde Battery
01:01:43Vai casar com a garota
01:01:44Do príncipe Alaric
01:01:45Tô tão confusa
01:01:46Ah
01:01:46Ela deve ser prostituta
01:01:49Ainda posso salvar
01:01:50Essa relação
01:01:51Assim que ela for
01:01:51Minha noiva
01:01:52Ninguém poderá
01:01:53Tirar ela de mim
01:02:06Eu costumava sonhar
01:02:07Com esse dia
01:02:09Agora é um pesadelo
01:02:11Eu sei
01:02:12Eu sinto muito
01:02:19O chão vai me transformar
01:02:21Em vampira
01:02:21Hoje à noite
01:02:23Como é viver
01:02:24Para sempre
01:02:26Uma bênção
01:02:28No início
01:02:30Depois
01:02:30Uma dor lenta
01:02:31E silenciosa
01:02:32E com a pessoa errada
01:02:34A eternidade se torna
01:02:36Cruel e insuportável
01:02:39Me recuso a deixar
01:02:40Esse ser o meu destino
01:02:44Me recuso a deixar
01:02:45Esse ser o meu destino
01:02:48Tenha fé
01:03:09Minha linda noiva
01:03:11Hoje
01:03:12Celebramos
01:03:13A união entre
01:03:14Lord Sean Battery
01:03:15E Lady Scarlet Russell
01:03:18Cadê você Alaric?
01:03:20Vou me matar
01:03:20Antes de me unir
01:03:21Ao chão
01:03:21Pra sempre
01:03:26Alaric
01:03:27A Scarlet
01:03:28Tá sendo forçada
01:03:28A casar com o Sean
01:03:29Boas notícias
01:03:30O mordomo
01:03:30Frederick
01:03:31Me soltou
01:03:31Vou dar um jeito
01:03:32De apagar os quartos
01:03:33Mas você precisa
01:03:34Vir assim que puder
01:03:35Tá
01:03:35Eu tô a caminho
01:03:39Amor para a nossa espécie
01:03:40Não é uma faísca passageira
01:03:42São votos talhados
01:03:43Em séculos
01:03:47Sabe que prefiro morrer
01:03:48Que ficar presa você
01:03:49Pela eternidade
01:03:50Né?
01:03:52Tudo bem Scarlet
01:03:54Tenho toda a eternidade
01:03:56Para te reconquistar
01:03:59Você me amou uma vez
01:04:00Acho que pode amar de novo
01:04:03Não tem volta
01:04:04Após uma traição
01:04:05O amor murcha
01:04:06A confiança quebra
01:04:07E nenhum dos dois
01:04:08Jamais volta a ser o mesmo
01:04:10O poder investido em mim
01:04:12No conselho vampiro
01:04:13Lord Sean
01:04:15Lady Scarlet
01:04:18E eu vos declaro
01:04:28Eu protesto
01:04:37Pelo amor das trevas
01:04:39Isso só vai ficando
01:04:39Melhor e melhor
01:04:40Ai não acredito
01:04:41Porque dois ricos e poderosos
01:04:42Não podem brigar por mim
01:04:43Assim
01:04:44Sai da frente
01:04:45Ela não é sua noiva
01:04:47Nem agora
01:04:47Nem nunca
01:04:52Eu príncipe Alaric
01:04:54Ordeno que esse casamento
01:04:55Acabe agora
01:04:56Sean Bathory
01:04:57Será julgado
01:04:57Em um tribunal
01:04:58Por todos os seus crimes
01:05:00Scarlet
01:05:02Venha pra casar comigo
01:05:08Não Scarlet
01:05:09Fique comigo
01:05:11Você pertence a mim
01:05:12Por favor
01:05:19Você finalmente chegou
01:05:20Desculpa ter demorado tanto
01:05:23Scarlet
01:05:24Cuidado
01:05:25Rose
01:05:48Sangue real
01:05:49Corre nas minhas veias
01:05:50Mais antigo e forte
01:05:51Que toda a sua linhagem
01:05:53Você nunca será páreo pra mim
01:05:58Eu devia arrancar sua cabeça
01:06:00Pelo que você fez
01:06:03Eu devia arrancar sua cabeça
01:06:05Pelo que você fez
01:06:06Por favor
01:06:07Poube o meu mestre
01:06:12Você me traiu
01:06:13Não tive escolha
01:06:14Milord
01:06:15Tive que fazer o certo
01:06:20Alaric
01:06:21Por favor
01:06:21Não mata ele
01:06:22Ele merece um julgamento justo
01:06:29Você tá bem
01:06:30Você tá bem
01:06:30Não se machucou né
01:06:31Eu tô bem
01:06:33Vem
01:06:33Pra casa
01:06:34Espera
01:06:34Espera
01:06:34Espera
01:06:35Não seja noiva dele
01:06:35Por favor
01:06:36Por favor
01:06:37Não vá com ele
01:06:37Olha como você é patético
01:06:39Mal consegue ficar de pé
01:06:40Tem sorte de eu não te matar
01:06:43Não
01:06:43A culpa é minha
01:06:44Mas pensar em você
01:06:45Com outro homem
01:06:46Eu não aguento
01:06:47Sei que
01:06:48Eu não mereço
01:06:49Seu perdão
01:06:49Muito menos seu amor
01:06:51Mas
01:06:51Não pode ser serva dele
01:06:52Porque eu te amo
01:06:53Ainda não entendeu né
01:06:55A maior diferença
01:06:56Entre você e eu
01:06:57Eu nunca quis
01:06:58Que a Scarlet
01:06:59Fosse minha serva
01:07:00Eu queria que ela fosse
01:07:02Minha companheira
01:07:03Minha esposa
01:07:04E minha igual
01:07:07Alaric
01:07:14Joguem esse homem
01:07:15Na masmorra real
01:07:16Ele não será solto
01:07:17Até o julgamento
01:07:18Eu sinto muito
01:07:19Eu te amava Scarlet
01:07:20Eu estraguei tudo né
01:07:22Me perdoa Scarlet
01:07:42Bom dia
01:07:43Ah
01:07:43Oi
01:07:44Bom dia
01:07:45Eu tô fazendo o café da manhã
01:07:46Já vai ficar pronto
01:07:47Achei que disse que não precisava
01:07:49Cozinhar e limpar aqui
01:07:50Temos centenas de servos
01:07:51Nesse castelo
01:07:52É mas
01:07:52Eu quero ser útil
01:07:54Não posso ficar aqui de graça
01:07:56Não se sente em casa?
01:07:58Não
01:07:58Claro que sim
01:07:59Palaric
01:08:00Gosto daqui
01:08:01Obrigada por me acolher
01:08:03Mas
01:08:04Me recuso a ser um fardo
01:08:09Bom
01:08:09O que tá fazendo?
01:08:10Depois de tudo que passamos
01:08:12E tudo que eu disse
01:08:13Ainda não sabe o que eu estou fazendo
01:08:14Eu
01:08:15Scarlet
01:08:15Lembra da primeira vez que nos vimos?
01:08:18Claro
01:08:19Eu tava comprando algo na loja
01:08:21E bom
01:08:21Me tranquei sem querer no freezer de sangue
01:08:23Você me salvou
01:08:25Eu ia te agradecer
01:08:26E bom
01:08:26Você me pediu pra fazer um pacto de sangue com você
01:08:30Entrei em pânico
01:08:31Não sabia bem o que dizer
01:08:32Mas não é isso
01:08:34A gente já tinha se encontrado antes
01:08:38A gente já tinha se encontrado antes
01:08:43Reconhece isso?
01:08:45É muito importante pra mim
01:08:46Era da minha avó
01:08:47Antes dela
01:08:49Antes dela libertar sua alma
01:08:50A eternidade pesava nela
01:08:52Sem meu avô
01:08:53E eu não entendia na época
01:08:54Mas ela disse que um dia
01:08:56Quando chegasse a garota certa
01:08:57Entenderia
01:08:58Eu quase perdi isso
01:08:59Foi você que me devolveu
01:09:02No dia que nos conhecemos
01:09:04Você se tornou essa garota Scarlet
01:09:07Desculpa
01:09:08Eu não lembro
01:09:08Não
01:09:09Não precisa se desculpar
01:09:11A razão de eu me apaixonar por você
01:09:14É porque você é gentil
01:09:15E carinhosa
01:09:16E atenciosa com todos que conhece
01:09:17Eu seria tolo de não ver isso
01:09:27E eu falei sério
01:09:31Não quero que seja minha serva Scarlet
01:09:34Quero que seja minha companheira
01:09:36Então eu estou te dando isso
01:09:43Pra sermos companheiros
01:09:45Precisamos de amor e confiança
01:09:46Eu...
01:09:47Eu entendo
01:09:50Vou esperar o tempo que precisar
01:10:09Eu tô tão animada de voltar
01:10:11Obrigada a Larick de verdade
01:10:14Por que tá me agradecendo?
01:10:16O laboratório tava ansioso pra ter você de volta
01:10:18E você ganhou seu lugar aqui com trabalho duro
01:10:20E ninguém pode tirar isso de você
01:10:21Mas eu não conseguiria sem você
01:10:24Juro que vou...
01:10:25Se apaixonar por mim?
01:10:32Ai, por favor
01:10:33Pelo amor das trevas
01:10:34Arranjei um quarto
01:10:40Cuida dela, Rosie
01:10:41É, é
01:10:42Você já disse isso um zilhão de vezes
01:10:44Agora vai
01:10:45Nós damas temos trabalho pra fazer
01:10:48Tá bom
01:10:49Tchau
01:10:59Eca
01:10:59Se divirta no trabalho, querida
01:11:06Em uma decisão histórica hoje
01:11:08O notório Lorde Vampiro, Sean Battery
01:11:09Foi sentenciado a oito séculos de prisão
01:11:12Após ser condenado por sequestro e assassinato
01:11:14Sua cúmplice, Chelsea
01:11:15Foi condenada e banida para as terras devastadas
01:11:17Onde enfrentará as criaturas selvagens
01:11:19Que vagam pelos ermos
01:11:35Comida
01:11:37Comida nova chegou
01:11:39Não, não, não
01:11:40Me toca, me toca
01:11:41Não, não
01:11:42Não
01:11:43Não
Comments