"Donde las palabras fallan, la verdad sale a la luz." Después de un accidente que le arrebató la voz, Sofía se refugia en un mundo de aislamiento absoluto. Todo cambia cuando conoce a Mateo, un talentoso fotógrafo que parece entender lo que ella grita con la mirada. "Escuchando Tu Silencio" es una obra introspectiva y poderosa sobre la comunicación más allá del lenguaje. Mientras Mateo intenta descifrar el secreto que Sofía oculta tras su mudez, ambos descubren que el silencio no es vacío, sino que está lleno de verdades dolorosas que necesitan ser escuchadas. Una película que te enseñará que el corazón no necesita voz para decir "te amo".
#escuchandotusilencio #dramaemocional #cine2026 #amorsinpalabras #sofíaymateo #superación #misterioyromance #silenciosquegritan #cinepsicológico #estrenos2026
#escuchandotusilencio #dramaemocional #cine2026 #amorsinpalabras #sofíaymateo #superación #misterioyromance #silenciosquegritan #cinepsicológico #estrenos2026
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09This is my house.
00:00:09I take it, Logan.
00:00:12This is my house.
00:00:21Happy birthday, love.
00:00:24Because we have to celebrate, right?
00:00:26Aún te crees una princesita de los días?
00:00:29Por favor.
00:00:32Llevas mi apellido.
00:00:33Tuviste mi hijo.
00:00:34Ya no hay salida.
00:00:37¡Dios!
00:00:38¿Cómo quisiera volver el tiempo atrás?
00:00:40Nunca debería alejarme de mi familia por ti.
00:00:44Anda, llama a tu papito millonario.
00:00:47A ver si quiere devuelta a su niñita rota.
00:01:00Mamá, por favor, despierta.
00:01:02Es tu cumple.
00:01:03Aún no soplaste las venas.
00:01:06Pedazo de basura.
00:01:07¿Cómo te atreves a aparecerte aquí?
00:01:09Debí haberte sacado de mi vida hace años.
00:01:13Mamá, mamá, por favor, despierta.
00:01:15Me estarás estimando otra vez.
00:01:18Te he mantenido malagradecido por diez años.
00:01:20Suelta esa muerta o te entierro junto a ella.
00:01:24Te lo juro.
00:01:29¡Lenny, no!
00:01:34¡Anny! ¡Anny!
00:01:36¡Despierta! ¡Anny!
00:01:45Mamá.
00:01:46¡Anny!
00:01:47¡Sal de ahí!
00:01:50¡Anny!
00:01:52Tranquilo, amigo.
00:01:54Estás a salvo.
00:01:56Soy Charles Díaz, tu abuelo.
00:01:59¿Mi abuelo?
00:02:00Entonces puedes salvarlas.
00:02:02¿Cómo está mi mamá?
00:02:03¿Dónde está Annette?
00:02:06Evelyn, mi hija.
00:02:07Ella ya murió.
00:02:10¿Y Annie?
00:02:10Por favor, dime que está bien.
00:02:13Ella se lanzó para protegerme.
00:02:15Pero cuando los paramédicos te trajeron, venías solo.
00:02:19No había ninguna niña contigo.
00:02:21Ese monstruo de Larry mató a mi hija.
00:02:23Pasará el resto de su miserable vida, tras las rejas.
00:02:27Lo que significa que tú eres el único heredero de los días.
00:02:32Es hora de reclamar lo que te pertenece, hijo mío.
00:02:35¡Bienvenido a casa, Leonard Díaz!
00:02:40Annie, han pasado 15 años.
00:02:44Abuelo dijo que si subía lo suficiente, te encontraría.
00:02:47¿Dónde estás?
00:02:48Señor Díaz, el abuelo está reservado.
00:02:52Sabe en 90 minutos.
00:02:53¿Y Annie?
00:02:55¿Alguna pista?
00:02:57Aún nada, señor.
00:02:58Solo tenemos esa pulsera.
00:03:00No es mucho con qué trabajar.
00:03:15Annie, ¿qué pasa?
00:03:17Lenny, dijeron que mi cicatriz se ve asquerosa cuando te toco.
00:03:21Te distrae mucho.
00:03:23Tal vez tienes razón.
00:03:25No les hagas caso.
00:03:27Para mí estás perfecta.
00:03:28Mira, si de verdad te molesta.
00:03:32Ahora, cuando toques, tendrás algo hermoso en que concentrarte.
00:03:36Y sin importar qué tan lejos estemos, esta pulsera siempre me traerá de vuelta a ti.
00:03:42Lo prometo.
00:03:48Sube la recompensa a 500.000.
00:03:50Y seguiré buscando.
00:03:52Como diga, señor.
00:04:06Annie, no me queda mucho tiempo.
00:04:10Cumple el matrimonio por contrato con ese chico Díaz.
00:04:13Solo un año en su empresa.
00:04:15Y el negocio de la familia será tuyo.
00:04:18Tu madre hubiera querido eso.
00:04:21No dejes que todo lo que construimos muera conmigo.
00:04:25Buenos días.
00:04:25¿En qué puedo ayudarte?
00:04:27Soy Annette Turner.
00:04:28Vengo a ver a Leonard Díaz.
00:04:30Así que esta es la esposa por contrato de Leo.
00:04:33Qué ternura.
00:04:35Pobrecita.
00:04:36Solo hay espacio para una señora Díaz en esta historia.
00:04:40Y soy yo.
00:04:41Oh, señora Díaz.
00:04:43Mira qué puntual.
00:04:45Leo está ahogado en reuniones, pero dijo que puedes esperarlo en su oficina.
00:04:50Qué amable.
00:04:51Muchas gracias.
00:04:58Aquí estamos, la oficina de Leo.
00:05:00Te dejo para que te acomodes.
00:05:18Aquí estamos, la oficina de Leo.
00:05:21Te dejo para que te acomodes.
00:05:21Un violín.
00:05:24Señor Turner, seré honesto con usted.
00:05:28La lesión es grave.
00:05:30Pero ella aún podrá tocar el violín, ¿verdad?
00:05:35El impacto destrozó su tímpano.
00:05:37Posible pérdida auditiva permanente.
00:05:54Lele, ¿estás bien?
00:05:58¿Lobraste alejarte de ese monstruo de padre?
00:06:05Jefe, es el primer día de su esposa.
00:06:07¿Quiere que organice algo para darle la bienvenida o...?
00:06:11Es una esposa por contrato, no una reina.
00:06:14El hecho de no mandarla a un sótano a llenar papeles ya es suficiente caridad para los Turner.
00:06:24Si el abuelo no me hubiera manipulado con culpa,
00:06:27ni siquiera hubiera habido boda.
00:06:30Los Turner han sido socios confiables por décadas.
00:06:33Si los tratamos como basura, podría volverse en nuestra contra.
00:06:39Noa Turner ya no está.
00:06:41Ahora su secretaria Sara manda todo.
00:06:43Ella va a heredar todo, no la mimada de Annette.
00:06:46Así que si juego a la casita con ella, da exactamente lo mismo.
00:06:50Bueno, señor.
00:06:59Leo, Dios, conté los días desde que te fuiste.
00:07:03Dime que me extrañaste.
00:07:11¿Quién demonios está tocando eso?
00:07:15Fui clarísimo.
00:07:18Nadie entra a mi oficina sin mi permiso.
00:07:22Así que pregunto de nuevo.
00:07:24¿Quién está ahí?
00:07:30¿O qué?
00:07:46¿AÁN?
00:07:48Ani?
00:07:58So you're Annette, the chica Turner.
00:08:03And you're Leonard Diaz?
00:08:07I like it.
00:08:16Who left her? Who left her to my office?
00:08:23Mr. Diaz, I knew that Mrs. Annette was starting to work today
00:08:28and thought I could wait to her office.
00:08:31I'm sorry, it wasn't her.
00:08:35I'm sorry.
00:08:37Everyone knows that your office is sacred territory
00:08:40and that violin is like an altar for you.
00:08:43You can't avoid putting your dirty hands.
00:08:45And you're in my office more than anyone, Chloe.
00:08:48Do you think someone else would let her go?
00:08:50It wasn't my intention.
00:08:52One more lie and you'll be suspended for a month.
00:08:55Let's see if you learn what it means to act with professionalism.
00:08:58But I just thought you wanted to see her after your trip.
00:09:02She's your wife, right?
00:09:03She's my wife.
00:09:18She's my wife.
00:09:19And she never won't be !
00:09:22She's my wife.
00:09:26No debí tocar tus cosas. Estuvo mal, pero soy tu esposa. Legalmente, públicamente, y entré a esta familia por un
00:09:35matrimonio válido. ¿De verdad necesitas humillarme frente a todos solo para probar tu punto?
00:09:46Annette, si no fuera por el estúpido trato de mi abuelo con el señor Turner, ya estarías encerrada antes de
00:09:52acercarte siquiera.
00:09:53¿Esa es la heredera Turner? Por Dios, es una chica sorda. ¿Está casada con el señor Díaz? Agarró su violín
00:09:59el primer día. Sorda y sinvergüenza. ¿Y ahora qué se va a robar? ¿A quién va a traicionar?
00:10:06¡Yo no robé nada!
00:10:08¡Basta! Última advertencia. Nadie entra a mi oficina sin mi permiso. Si violas este espacio, te vas. Punto.
00:10:19Leo, sabía que nunca caerías por alguien como ella. Déjame encargarme de este pequeño problema.
00:10:25Leo tiene toda la razón. No deberías tocar lo que no es tuyo. Ahora arrodíllate y pide perdón.
00:10:33¡Suéltame! ¡Maldita sorda y patética! ¡Estás invadiendo el espacio de Leo! ¡Te dije que te arrodilles!
00:10:50¡Ya basta! ¡Todos fuera! ¡Ahora! ¡Y si alguien vuelve a tocar mi violín! ¡Se va a arrepentir!
00:10:58Lo siento. No volverá a pasar.
00:11:01¡Fuera!
00:11:04¡Fuera!
00:11:28Yo solo... ¡Ven aquí!
00:11:32¿Qué hacen ustedes?
00:11:34¡Fuera!
00:11:42¡No! ¡Sú!
00:11:46¿Crees que una sordita como tú puede jugar a la esposa con mi Leo? Ni en sueños.
00:11:53Si no fuera por ti, yo ya sería la señora Díaz.
00:11:56¡No!
00:11:57¡Agárrala!
00:11:58¡No! ¡No!
00:12:03¿Qué se siente, eh? Ahogarte donde perteneces.
00:12:10¡Mi pulsera! ¿Dónde está?
00:12:13¿Qué buscas, princesa?
00:12:16Noticia de última hora. Ni tu propio papá te quiso cerca.
00:12:20Dime, ¿alguien siquiera notaría?
00:12:22Si desapareces...
00:12:24¡Basta!
00:12:34¿Todavía nos puede oír?
00:12:36¡Oye, sordita!
00:12:37¿Quieres recuperarla?
00:12:39¡No!
00:12:42¡Vámonos!
00:12:43¿Qué haces? ¡Detente!
00:12:50¿Ves eso?
00:12:52Eso es exactamente lo que eres.
00:12:56Una cualquiera barata.
00:12:59¡Basta! ¡Suélteme!
00:13:08¡No! ¡No! ¡No, por favor!
00:13:10¡No!
00:13:10Oh
00:13:25Agua sucia de trapeador perfecta para una sordita asquerosa como tú
00:13:33Eso es no puedes oír ni un maldito sonido verdad
00:13:49Quédate quietecita preciosa, no vas a necesitar esos oídos para lo que viene ahora
00:13:58No pudiste evitar meter tus manitas sucias en el violín de Leo, eh
00:14:02Es hora de asegurarnos de que esas manos no toquen nada bonito otra vez
00:14:06No, no, por favor, no, por favor, no, no, no
00:14:20Le robaste a Leo, sordita patética
00:14:23Y esto, apenas estamos empezando
00:14:32¿Qué fue eso?
00:14:35¿Por qué? ¿Por qué harías eso?
00:14:38¿Todavía sigues hablando?
00:14:42Te toca chica
00:14:45A nadie le importa salvarte
00:14:48Hora de acabar con tu sufrimiento
00:15:01¿Quién está ahí?
00:15:04¡Abran!
00:15:07¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:09¡Mierda!
00:15:11¿Aneth?
00:15:13¿Aneth?
00:15:14¿Estás ahí dentro?
00:15:17¿Quién está ahí?
00:15:20¡Abran!
00:15:27¿Quién está ahí? ¡Abran!
00:15:30¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:32Si el señor Díaz ve esto
00:15:35Deberíamos salir
00:15:36¡Aneth!
00:15:40¿Qué miran?
00:15:42¡Ya va al mantenimiento del edificio ya!
00:15:45¡Ya!
00:15:47¿Aneth? ¿Estás ahí dentro?
00:15:50¿Quién está ahí?
00:15:53¡Abran!
00:15:57¡No lo voy a repetir!
00:15:59¡Por favor!
00:16:00¡Que alguien me ayude!
00:16:06¡Muyévanse!
00:16:08¡Vamos la!
00:16:29Señor Díaz
00:16:30¡Habla la detective Jen!
00:16:31Creo que encontramos a la chinga que ha estado buscando
00:16:34Está en Brooklyn ahora
00:16:35Tiene que ser Annie
00:16:39Voy para allá
00:16:43Así que
00:16:44Así es como termina todo
00:16:53Si alguien dice algo sobre lo que pasó hoy aquí
00:16:58Lo va a lamentar
00:17:03Muy bien
00:17:04Si te metes conmigo
00:17:05Vas a desaparecer más rápido
00:17:07Que la chica de ahí adentro
00:17:08¿Qué está pasando aquí?
00:17:16¿Y si la neta es Annie?
00:17:23El jefe me envió a hacer una pequeña revisión
00:17:25De control de calidad
00:17:26¿Todo funciona bien, Chloe?
00:17:27Ya sabes
00:17:28Solo manteniendo a los inútiles bajo control
00:17:31Corta el teatro
00:17:33Escucha
00:17:33El señor Díaz me mandó a buscar a su esposa
00:17:36He revisado este lugar de arriba abajo buscándola
00:17:39¿Ya revisaste la cafetería del segundo piso?
00:17:41Por favor, ayúdame
00:17:43¿Qué fue eso?
00:17:44No puedes entrar ahí
00:17:45¿Esa es la señora Díaz?
00:17:47¿La señora Díaz?
00:17:48Solo es basura de la familia Turner
00:17:50Una chica sorda y rota
00:17:53Yo he estado con Leo en todo
00:17:55Yo merezco ese anillo
00:17:57No una perra patética
00:17:59Si a neta merece ser la señora Díaz
00:18:04Entonces, ¿qué te hace pensar que tú sí?
00:18:06Leo, volviste temprano
00:18:08¿Jugando a ser reina en cuanto me voy?
00:18:10¿Yo?
00:18:10Jamás
00:18:11Déjame explicar
00:18:12Quítate de mi camino
00:18:13No puedes entrar ahí
00:18:14Dije que te quites
00:18:27Yo sé
00:18:28Lo siento tanto
00:18:31Debí haber estado aquí
00:18:33Ya está su salvo
00:18:35Tiene mis cosas
00:18:37¡Soy Chloe!
00:18:39¡No se abrigo a hacerlo!
00:18:40Te están mintiendo Leo, tú me conoces
00:18:42¿Qué demonios te pasa?
00:18:45¡Se lo merecía!
00:18:46¡Es una sordita patética!
00:18:50Cliff, enséñale lo que le pasa a quienes me mienten
00:18:59Leo, tú dijiste que le enseñara cómo se hacen las cosas por aquí
00:19:02Voy a ser muy claro
00:19:03¡Nadie!
00:19:05¡Nadie!
00:19:06¡Tuca a mi esposa!
00:19:09¡Leo!
00:19:09Dices una palabra más
00:19:11Y te arranco la maldita lengua
00:19:13Cliff, publica sus informaciones
00:19:15Y asegúrate de que no trabajen nunca más en esta ciudad
00:19:17¡No!
00:19:18¡Por favor, señor Díaz!
00:19:19Tengo hijos que alquenca
00:19:20Señor Díaz, mis hijos me necesitan
00:19:22¡Lárgense al diablo!
00:19:27¡Leo, por favor!
00:19:28¡Ella no vale nada!
00:19:29¡Es solo una sordita patética!
00:19:30¡¿Qué demonios está loca de encima?!
00:19:32¡Por favor!
00:19:33¡Leo, suéltame!
00:19:35¡Por favor!
00:19:36¡No!
00:19:51Lo siento tanto
00:19:54Vamos al hospital
00:20:07Quizá papá tenía razón
00:20:09El matrimonio significa tener a alguien que te atrape cuando caes
00:20:24Esta cruzera
00:20:25Espera, ¿no es esta la que le va a estar buscando?
00:20:30Es mía
00:20:32Gracias por el aventón, Floyd
00:20:34Cecilia
00:20:35Cecilia
00:20:35¿Esto es tuyo?
00:20:37Mi hermano me la dio
00:20:38¿Conoces a Cliff, verdad?
00:20:40El hombre de confianza del señor Díaz
00:20:42Debió haberse decaído cuando pasó por aquí más temprano
00:20:53¡Vaya, vaya!
00:20:56¡Premio mayor!
00:21:02¡Hola hermanito!
00:21:04Misión cumplida
00:21:06Debe tener una L grabada
00:21:08Debe tener una L grabada
00:21:09¿Ya revisaste?
00:21:11Definitivamente es esta
00:21:12Hazlo bien, hermana
00:21:14Y nosotros, los Lester
00:21:16Dejaremos de besar traseros para siempre
00:21:36¡Memmy!
00:21:44¡Ey!
00:21:45Despacio
00:21:46Necesitas descansar
00:21:47El doctor dijo que debes ir con calma
00:21:51¿Entonces por qué me sacudaste?
00:21:55Esto es mi culpa
00:21:57Soy tu esposo
00:21:59Debí
00:22:01Haber estado ahí
00:22:02Tal vez este matrimonio no sea una prisión
00:22:04Después de todo
00:22:14Necesito
00:22:20Lo siento
00:22:21Solo necesito un momento
00:22:24Descansa un poco
00:22:32Jefe, es ella
00:22:34Encontramos a Annie
00:22:35Está en Brooklyn
00:22:36¿Qué?
00:22:38¿Quién dijiste?
00:22:39La detective Chen me llamó directamente
00:22:41Encontraron a una chica en Brooklyn
00:22:43Edad exacta
00:22:44Una pulsera con vidrio checo
00:22:45Y cuentas de cristal
00:22:47Jefe
00:22:48¿Sigue ahí?
00:22:50Prepara el auto ya
00:22:51Pero señor, su esposa sigue en el hospital
00:22:54Mi mayordomo puede encargarse
00:22:56Si de verdad fuera Annie
00:22:57Habría preguntado por esa pulsera en cuanto abrió los ojos
00:23:01Claro que no es mi Annie
00:23:11Annette Turner
00:23:13Quiero el divorcio
00:23:14¿Qué?
00:23:17¿Por qué?
00:23:19Es solo que
00:23:20Hay alguien más
00:23:21Siempre la hubo
00:23:23¿Chloe?
00:23:25No importa
00:23:27Recibirás un acuerdo
00:23:28Un ojo generoso
00:23:30Pero
00:23:30¿Y si no quiero tu dinero?
00:23:33Lo quieras o no
00:23:36Este matrimonio se acabó
00:23:38Una vez prometiste que siempre me protegerías
00:23:43Lo siento Annette
00:23:48En esta vida
00:23:49Solo le pertenezco a Annie
00:23:58¿Cuándo sé?
00:24:00Vamos
00:24:15Oye
00:24:16Vas a abrirte los puntos
00:24:18Una pulsera
00:24:19Cuentas de cristal checo
00:24:20Con una L
00:24:21¿Viste alguna?
00:24:22Probablemente la tiraron con la ropa ensangrentada
00:24:26¿Estás tratando de matarte?
00:24:28Tengo que encontrarla
00:24:29¿Te vas a desangrar por una estúpida joya?
00:24:51Lenny
00:24:52No importa cuán lejos colas
00:24:54Te voy a encontrar
00:24:57Mientras lleves esto puesto
00:24:59Siempre te voy a encontrar
00:25:07Ya no me está
00:25:09Lenny
00:25:10La pulsera que me diste
00:25:12La perdí
00:25:15Annette Turner
00:25:17Quiero el divorcio
00:25:18Si de verdad nos vamos a divorciar
00:25:20Entonces
00:25:21¿Dónde me pertenezco ahora?
00:25:39Brooklyn
00:25:43La casa de mamá
00:25:44También fue la casa de Lenny
00:25:46Después de tantos años
00:25:49Y si todavía está ahí
00:25:50Y si todavía está ahí
00:26:36Mr. Díaz, we have arrived. Brooklyn. Annie is waiting in the cafeteria.
00:26:43What is she doing here?
00:26:47Annette discovered who is Leonard, his childhood friend.
00:26:53Leonard, what is she doing here?
00:26:55What is she doing here?
00:27:23What is she doing here?
00:27:33What is she doing here?
00:27:45You are really you.
00:27:49Annie, finally I met you.
00:27:52All these years.
00:27:54Do you know how long I've been looking for you?
00:27:59Leonard, I miss you so much.
00:28:01Call me Lenny.
00:28:02Like I'm going to do it, I'm going to take you home.
00:28:05Everything that we've lost, I will be compensating.
00:28:08Prepare the house in Azure Court.
00:28:10I'm going to give Annie.
00:28:12Azure Court?
00:28:14That property is worth more than a thousand million.
00:28:15If she doesn't want cars, cars, diamonds, I will get you.
00:28:21I can't believe in her obsession with that girl.
00:28:41What you want?
00:28:44Pregunta equivocada Linda.
00:28:46Deberías preguntarte a quién hiciste enojar.
00:28:51Suelta mera, déjate de mí.
00:28:52Cállate, perra.
00:29:00Qué cosita tan linda.
00:29:03Piel como porcelana.
00:29:05Ni se te ocurra tocarme.
00:29:10Perra arrogante.
00:29:12Estás por morir.
00:29:13Y aún así te haces la difícil.
00:29:17Eres solo una niña indefensa.
00:29:20Podría romperte el cuello en dos segundos.
00:29:23Dios, ¿dónde estuviste?
00:29:25Moví cielo y tierra buscándote.
00:29:27Pero ya se acabó.
00:29:29Cuando fui a verte al hospital,
00:29:31desapareciste.
00:29:32¿Te lastimaste esa noche?
00:29:35No, no.
00:29:37Estaba bien.
00:29:38He estado bien todos estos años.
00:29:41A veces,
00:29:42te extrañé.
00:29:43Dime por favor que aún tocas el violín.
00:29:48¿Violín?
00:29:49Vamos, en serio.
00:29:51Podrías llevarme a ese arrullito cada mañana,
00:29:53solo para tocarme una canción.
00:29:57Oh, eso ya pasó.
00:29:59Pero ya sabes,
00:30:01como es la escuela, se volvió una locura.
00:30:03No he tocado en años.
00:30:05Estoy oxidadísima.
00:30:06Qué pena.
00:30:08Realmente esperaba,
00:30:10escuchar esa canción otra vez.
00:30:13Solo una vez más.
00:30:15Créeme,
00:30:16no quieres escucharme destrozarla ahora.
00:30:19Probablemente rompería una cuerda.
00:30:21Annie, ¿recuerdas?
00:30:23¿Por qué te di esa pulsera?
00:30:27Yo.
00:30:32La verdad, no lo recuerdo.
00:30:39Tú no eres Annie.
00:30:42Estás mintiendo.
00:30:43No eres mi Annie.
00:30:45¿De dónde sacaste esa pulsera?
00:30:47Y no me mientas.
00:30:48Lenny, lo juro, esta pulsera es mía.
00:30:51Es mía.
00:30:52Yo...
00:30:53Solo tengo que ver tu muñeca y lo sabré.
00:30:55¿Por qué me haces esto?
00:30:58¿Por qué me estás asustando?
00:31:00Señor Díaz, ha pasado mucho tiempo.
00:31:02La gente olvida cosas.
00:31:04Basta, Cliff.
00:31:06No voy a seguir perdiendo el tiempo.
00:31:12¡Manny!
00:31:18¡Lenny, soy Duany!
00:31:21¡Lenny!
00:31:25¿Cecilia?
00:31:27¿Tien que será Annie solo para robarme a mi hombre, no?
00:31:32Leonas, no me importa.
00:31:35Mi hermano y yo solo queremos el dinero de los días.
00:31:37Eso es todo.
00:31:39Perfecto.
00:31:40Entonces, ayúdame a quedarme con Leo, y yo me aseguraré de que consigas tu dinero.
00:31:43Pero primero, tenemos que deshacernos de Annette.
00:31:50¿Viste eso?
00:31:51Estúpida perra.
00:31:52¿Crees que va a lograr...
00:31:53Mierda.
00:31:54¡Mierda, vamos!
00:31:56¡Sácala de aquí!
00:31:57Mátenla.
00:31:58¡Mierda!
00:32:00¡Mierda!
00:32:14¡Mierda!
00:32:19Annette?
00:32:29¡Mierda!
00:32:29Voy a matar a esa maguita perra.
00:32:33¿Qué miras estúpida?
00:32:35¿Crees que a un ricachón en su auto lujoso le importa a su carajo?
00:32:38Ahora eres nuestro juguetito.
00:32:49Robots
00:32:52Maldita perra
00:32:53Me mordiste
00:32:54Lenin, lo siento
00:32:56No puedo
00:32:57Ya no puedo
00:32:59Seguir con esto
00:33:02¡Vaya!
00:33:10Everything that once was
00:33:14Now I'm all out of love
00:33:31Cielos
00:33:34Leonard
00:33:37¿Te atreviste a ponerle una mano encima a mi mujer?
00:33:42¿Vas a pagar por esto?
00:33:44Oh, mierda
00:33:46Tú eres Leonard Díaz
00:33:50El multimillonario de Empresas Díaz
00:33:53Fue solo un malentendido
00:33:55Solo estábamos bromeando con la chica, nada grave
00:33:57¿Cómo se atreven a tocar a las rodillas?
00:34:00¿Las Leonard Díaz?
00:34:02No lo sabíamos, no teníamos idea
00:34:04Solo somos matones a sueldo
00:34:05Por favor, señor Díaz
00:34:08Tenga piedad
00:34:09L писar
00:34:11¿Pero si...?
00:34:21¿Pero si te estábamos al balance?
00:34:25Por favor
00:34:26Amit
00:34:27¿Qué demonios estabas haciendo en Brooklyn?
00:34:33¡Faaaa!!!
00:34:39¿Aneth?
00:34:43¿Eres mi Annie?
00:34:51¡No, no, no!
00:34:53Hey, Aneth, está bien. Todo está bien. Estás a salvo ahora.
00:34:57Todo va a estar bien. Estoy aquí.
00:35:01¡No, no, no!
00:35:03Hey, Aneth, está bien. Todo está bien. Estás a salvo ahora.
00:35:11Can you tell me how you did that pain in the neck?
00:35:18I opened a plate when I was a kid.
00:35:21The pieces were cut off.
00:35:23Someone gave me a pulse when you were little.
00:35:27How do you know?
00:35:30There was a child.
00:35:34He gave me a pulse and said that I had to use it to cover the cicatriz.
00:35:42How did he call it?
00:35:46His name was...
00:35:50Sir Tiaz.
00:35:54The Siona Hall of Industries Turner doesn't stop calling.
00:35:57Tell him to go to the Diablo.
00:35:59He's asking to talk to you about Annette.
00:36:01He says that it's important.
00:36:02He says that he really has to take care of this.
00:36:07Kava Kava.
00:36:10Solo ve.
00:36:12Aquí estaré cuando regreses.
00:36:15Está bien.
00:36:18Descansa un poco.
00:36:22No tardaré en volver.
00:36:35Annette Turner.
00:36:37Nada personal.
00:36:38Si quieres culpar a alguien, culpa a tu mala suerte.
00:36:45¿Annette?
00:36:50Tu esposo preparó esto para ti.
00:36:52¿Quieres probarlo?
00:36:54Oh.
00:36:55Gracias.
00:36:57No tardaré en el día.
00:36:57No tardaré en el día.
00:37:00No tardaré en el día.
00:37:09No tardaré en el día.
00:37:09No tardaré en el día.
00:37:10No tardaré en el día.
00:37:11No tardaré en el día.
00:37:13No tardaré en el día.
00:37:13No tardaré en el día.
00:37:14No tardaré en el día.
00:37:14No tardaré en el día.
00:37:15No tardaré en el día.
00:37:15No tardaré en el día.
00:37:15No tardaré en el día.
00:37:16No tardaré en el día.
00:37:17No tardaré en el día.
00:37:18No tardaré en el día.
00:37:21No tardaré en el día.
00:37:25No tardaré en el día.
00:37:37To be clear, I'm not going to let that pathetic thing go to industry external.
00:37:47My wife is the real owner of the company, and I will do what is necessary to help her protect
00:37:53her.
00:37:54Your idea is a mocoso for anos. Vi como tropezaba en juntas directivas y actos de lástima.
00:38:01Me gané Industries Turner con todo el derecho.
00:38:06Cierra la maldita boca.
00:38:13Industries Turner es la empresa que mis padres construyeron desde cero.
00:38:17¿Qué derecho tienes tú a reclamarla?
00:38:20Annette, ¿qué haces aquí? Deberías estar en cama.
00:38:25Lo siento, querida, pero tu padre me lo dejó todo a mí, con todas las de la ley.
00:38:29No hay forma de que te eligiera a ti por encima de mí.
00:38:33Papá le prometió a mamá que siempre me protegería.
00:38:36La gente cambia, Annette.
00:38:38Todo ese dinero para tu cirugía, todo ese dinero tirado en arreglarte.
00:38:42¿Y para qué? Sigue siendo una decepción sorda.
00:38:44Tu padre te dio por perdida hace años.
00:38:48¿Sabes lo que me dijo una vez?
00:38:50Dijo que si hubiera sabido que nunca mejorarías, que nunca serías la hija perfecta que siempre quiso,
00:38:56entonces debió haberte dejado morir en la cama del hospital hace todos esos años.
00:39:02Entonces, nunca fui su hija apreciada, ¿verdad?
00:39:09Tenías razón, Leonardo.
00:39:12Nunca me vieron como nada más que una ficha de cambio, una transacción comercial.
00:39:18Solo una chica sorda y rota para ser usada y pisoteada.
00:39:22Por fin lo estás entendiendo. Tu padre nunca te amó.
00:39:25¿Cómo iba a dejar que una chica sorda dirigiera a Industrias Turner?
00:39:29Cállate.
00:39:33Tú no eres solo una pieza en su juego, Annette.
00:39:37Eres mi esposa.
00:39:40Eres las rodillas.
00:39:43Ahora eres familia.
00:39:45Eres la legítima.
00:39:47No era de la familia Díaz.
00:39:51Mientras yo siga respirando, nadie volverá a hacerte daño.
00:39:57Ve con Cliff, ¿sí?
00:40:01Yo me encargo de esto.
00:40:03Dame dos minutos.
00:40:10Escucha, Sara.
00:40:12Annette es la heredera legal de Industrias Turner.
00:40:14Si intentas quitárselo, me encargaré de que te sepunten en demandas.
00:40:19Samuel.
00:40:31No!
00:40:32Esta es la adicionalera que me dio Nenis.
00:40:34No puedo perderla.
00:40:38Devuélvela.
00:40:41Ahora...
00:40:50Why do you have a cicatriz in my muñeca?
00:40:55Hace 15 years ago, I told you that this cicatriz was when I was on a piece of paper when
00:41:01I was niña
00:41:05Lenny, do you remember that?
00:41:08When I asked you before, you...
00:41:10El accidente me provocó un trauma cerebral
00:41:14Lenny, perdí partes de mi memoria
00:41:18Durante años no podía recordar tu rostro
00:41:23Lenny, pensé que te habías encontrado a otra y por eso me alejaste
00:41:33¡Todo fue mi culpa!
00:41:34¡Todo fue mi culpa!
00:41:36¿Por qué tuve que olvidarte?
00:41:39¿Por qué lo perdí todo?
00:41:41Lenny, esto fue culpa mía, ¿de acuerdo?
00:41:44Debería haberte reconocido antes
00:41:46Después de todos estos años
00:41:50Por fin te encontré
00:41:55Una pequeña cicatriz me dio todo lo que le pertenece a Annette
00:41:59Una vida de lujos
00:42:01Vale totalmente unas gotas de sangre
00:42:20¿Qué?
00:42:22Leo, acompáñame a mi habitación
00:42:26Estoy absolutamente agotado
00:42:28Por supuesto
00:42:44¿Quién es esa chica?
00:42:46Chica
00:42:48Se encontraron a la verdadera Annie
00:42:50Esa cicatriz en la muñeca de Annette
00:42:53Solo fue una coincidencia
00:42:54No es asunto tuyo
00:42:56Soy tu esposa legal
00:43:00Estás detrás de otra mujer
00:43:01Y se supone que yo solo...
00:43:03¿Qué?
00:43:04Finja que no está pasando
00:43:06¿Quieres hablar de secretos, Annette?
00:43:07¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:43:12Si tan ganísimo hombre
00:43:14Eso ya no es maldito asunto suyo
00:43:17Señor Díaz
00:43:19Bien
00:43:22Entonces déjame ser claro
00:43:24Toda esa basura protectora que dije antes
00:43:27No fue real
00:43:29Tu propio padre te desechó como basura
00:43:31¿Qué te hace pensar que un esposo por contrato te trataría mejor?
00:43:34Tienes toda la razón
00:43:37¿Quieres el divorcio?
00:43:39Hazlo rápido
00:43:40Ahora lárgate de aquí
00:43:42Mañana empacas tus basuras y...
00:43:45Te vas de mi casa
00:44:05¿Qué haces aquí?
00:44:07Tranquila
00:44:08Solo vengo a ofrecer una pequeña asociación
00:44:21Bienvenido a casa, señor Díaz
00:44:35Leon
00:44:35Estoy agotada
00:44:37¿Podrías llevarme a la cama?
00:44:39Por supuesto
00:44:46Leonard
00:44:46Ni siquiera estamos divorciados aún
00:44:49¿De verdad necesitas exhibirla así frente a todos?
00:44:52No es asunto tuyo
00:44:53Mierda
00:45:02Claro
00:45:03Falca
00:45:22P9
00:45:22Griles
00:45:23Patak
00:45:23Patak
00:45:23Patak
00:45:23Patak
00:45:23Patak
00:45:23Patap
00:45:25Patak
00:45:26Patak
00:45:50Why am I so tired?
00:45:53Neo.
00:45:55Debes estar exhausto.
00:45:57Vamos, te llevaré a la cama.
00:46:27Leo.
00:46:28Por fin puedo tenerte.
00:46:33Chlo de mierda, que haces aquí?
00:46:36Te ves terrible ahora.
00:46:38No.
00:46:40Déjame cuidarte.
00:46:41No.
00:46:43Lárgate.
00:46:44No, Leo, no luches contra esto.
00:46:46No.
00:46:47Lo necesitas.
00:46:50Leo.
00:46:51Por favor.
00:47:04Leonard.
00:47:05¿Qué haces aquí?
00:47:06No.
00:47:11No.
00:47:12Detente.
00:47:13Algo no está bien.
00:47:14Sus ojos.
00:47:15Está drogado.
00:47:17Tienes un impulso.
00:47:18Ve a buscar a la mujer que trajiste a casa.
00:47:23Pero tú eres mi esposa.
00:47:25¿Qué?
00:47:28No.
00:47:28No.
00:47:28No.
00:47:37No.
00:47:40No.
00:47:46No.
00:47:48No.
00:47:49No.
00:47:51It has been mine
00:48:26Annie, no me dejes
00:48:29¿Qué?
00:48:33¿Qué acabas de decir?
00:48:35¿Quieres hablar de secretos, Anet?
00:48:37¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:48:41Lenny
00:48:43Después de todos estos años
00:48:46Por fin te encontré
00:48:52Lenny
00:48:53Despierta
00:48:56Despierta
00:48:57Soy yo
00:48:59Annie
00:49:07¿Qué están haciendo?
00:49:13Eres una perra
00:49:16¿Estás tan celosa de que Leo me ama
00:49:18Que lo drogaste solo para acostarte con él?
00:49:21Yo no drogué a nadie
00:49:22¿Entonces cómo explicas que Leo está en tu cama?
00:49:25No te ha tocado ni una sola vez desde la boda
00:49:27¿Por qué lo haré ahora?
00:49:29A menos que lo hayas seducido
00:49:31Leonard
00:49:32Te juro por la tumba de mi madre que no hice nada
00:49:34Por favor
00:49:36Seguro piensas que si te lo llevas a la cama
00:49:39Va a tener que quedarse contigo
00:49:41O quizás hasta puedas embarazarte
00:49:44Para que nadie pueda obligar al divorcio
00:49:46No es verdad
00:49:47Basta
00:49:52Anet
00:49:53Solo porque
00:49:55Nos acostamos anoche
00:49:57No significa que te acepte como mi esposa
00:50:01Esto no cambia nada
00:50:03De una forma u otra
00:50:05Este
00:50:05El matrimonio termina
00:50:07¿Así que prefieres creerle a ella que a mí?
00:50:09Si hubiera querido seducirte
00:50:11¿Por qué esperar hasta ahora?
00:50:12No es eso lo que haces
00:50:15Buscas a un hombre que pueda darte lo que quieres
00:50:18Y te le pegas
00:50:20¿Eso es lo que piensas de mí?
00:50:24Con tu historial en Brooklyn, Anet
00:50:27Probablemente ni siquiera fue tu primera vez
00:50:29¡Deja de decir mentira!
00:50:31Ani
00:50:34Intenté ser decente con todo esto
00:50:37Darte tiempo va a ser más fácil el divorcio
00:50:40Ahora veo que solo te estaba dando libertad para jugar tus jueguitos patéticos
00:50:48Después de estos años
00:50:49¿Cómo es que te volviste así?
00:50:53¿Qué quieres decir con eso?
00:50:55¿Me conoces?
00:50:57Oh Dios
00:50:58¿Ella no sabe?
00:50:59Anet
00:51:00¿Sabe que Leonard es un niño?
00:51:05¿Sabes por qué perdí la audición, Leonard?
00:51:08¿Por qué ya no puedo tocar el violín?
00:51:10Tú deberías saberlo mejor que nadie
00:51:13¡Leo!
00:51:15No le hagas caso
00:51:16Ella solo intenta manipularte
00:51:18¿De verdad ella es tan importante para ti?
00:51:21¿Tan importante que ni siquiera puedes escuchar una sola verdad?
00:51:29Tú eres
00:51:32Leo
00:51:33Me duele mucho la cabeza
00:51:35Ella me está estresando
00:51:37¿Podemos subir a descansar?
00:51:42Jamás no imaginé que la persona que busque durante 15 años resultaría ser así
00:51:48Probablemente ni siquiera sea por la de mí
00:51:51Si es así
00:51:52Tal vez el pasado ya no significa nada
00:52:01Cecilia, ¿qué quieres?
00:52:04Has estado buscando esto, ¿verdad?
00:52:07¡Esa es mi pulsera!
00:52:09¡Qué pena!
00:52:10Ahora es mía
00:52:13Devuélveme la
00:52:16¿Sabes por qué Leonard se preocupa tanto por mí?
00:52:19No es asunto mío
00:52:20Es todo por tu culpa
00:52:23Annie
00:52:24¿Qué quieres decir?
00:52:27¿Ves?
00:52:28La única persona que a Leo le ha importado es su Annie
00:52:31¿Por qué tienes esa cicatriz?
00:52:36He sabido quién eres desde hace mucho
00:52:38Y sabía que Leo movería cielo y tierra para encontrarte
00:52:41¡Devuélvemela!
00:52:43¿Recuerdas tu primer día en la empresa?
00:52:45La razón por la que se volvió loco fue
00:52:47Porque tocaste el violín que él compró para Annie
00:52:50Y también llevabas el anillo que compró para ella
00:52:53Entonces Lenny nunca me olvidó
00:52:56Nunca olvidó a su Annie
00:52:58¡Devuélveme mi pulsera!
00:53:06Voy a contarle todo a Annie
00:53:08Cada mentira que dijiste
00:53:09¿Ah, sí?
00:53:10A ver a quién le cree
00:53:11¿A mí o a una sordita?
00:53:18¡Por favor!
00:53:19¡Alguien ayúdeme!
00:53:20¡Por favor!
00:53:21¡Leo, por favor!
00:53:22¿Qué estás haciendo?
00:53:25¡Ayuda!
00:53:26¡Emergencia!
00:53:27¡Alea te está atacando a la ciondita Cecilia!
00:53:33La sorda ya se ha perdido completamente la cabeza
00:53:36O sea, los celos son una cosa pero...
00:53:39¿Intentabas asesinarla?
00:53:40¡Exacto!
00:53:41Una chica sorda como esa nunca fue lo suficientemente buena para el señor Díaz de todos modos
00:53:46¿Y ahora quiere matar a su verdadero amor?
00:53:47Eso ya es enfermizo
00:53:50Muchas gracias
00:53:52Si no hubieras llegado cuando lo hiciste
00:53:55Yo estaría muerta
00:53:58Anet, lo entiendo
00:53:59No te agrado
00:54:00Pero jamás pensé que realmente intentarías matarla
00:54:06Yo nunca intenté hacerte daño
00:54:07Tú misma te pusiste el cuchillo en el cuello
00:54:09¿Y los gritos?
00:54:20Leo
00:54:20Por fin estás sin casa
00:54:25Está bien
00:54:26Ya estoy aquí
00:54:31Mientras tú trabajabas
00:54:32Anet intentó matarme
00:54:35¿Así que destruiste mi audífono solo para inventar la historia que quieras?
00:54:39¿Decirle a Leonard que intenté asesinarte?
00:54:41Puede que no escuche perfecto en este momento pero no soy estúpida
00:54:44¡Ya basta Anet!
00:54:51Dime qué fue lo que realmente pasó
00:54:56Intentó robarme la pulsera
00:54:58Cuando me negué sacó un cuchillo
00:55:01Diciendo que prefería verme muerta antes que sin ella
00:55:04Si las sirvientas no lo hubieran visto
00:55:07Habría clavado esa hoja directamente en mí
00:55:12Al menos no se la llegó
00:55:18¿Qué crees que estás haciendo?
00:55:21Esa es mi pulsera
00:55:23¿De qué hablas?
00:55:26Ella no es la Annie
00:55:28Que has estado buscando
00:55:32¿Qué?
00:55:35¿Qué clase de estupidez estás inventando ahora?
00:55:38¿No te acuerdas, Leonard?
00:55:40Hace 15 años
00:55:42En Brooklyn
00:55:45¿Annie?
00:55:48Lenny, no le creas sus mentiras
00:55:50Esta es la pulsera que tú miriste
00:55:52Dijiste que cubriría la cicatriz en mi muñeca
00:55:56¿Lo olvidaste?
00:55:58Cierto, la pulsera
00:56:01Una pulsera se puede quitar
00:56:03Pero las cicatrices
00:56:06Las recuerda el tiempo
00:56:10Mi cicatriz
00:56:11Ha estado aquí por décadas
00:56:14La de ella es nueva
00:56:16Cualquier médico podría
00:56:17Decir cuál es vieja
00:56:19Y cuál es reciente
00:56:23¿Y si no lo descubre?
00:56:25¿Y si ve la verdad?
00:56:29Esa es la pulsera que te dije que perdí
00:56:32Tengo una cicatriz en la muñeca izquierda, Leonard
00:56:36Me preguntaste por ella
00:56:38¿Recuerdas?
00:56:41¿Annie?
00:56:42Dios mío
00:56:44Eres mi Annie
00:56:48Lenny, han pasado 15 años
00:56:50¿Has estado bien?
00:56:52¿Dónde has estado todo este tiempo?
00:56:57Leo, ella te está mintiendo
00:57:00Es la heredera de la familia Turner
00:57:02¿Cómo podría haber conocido a alguien como tú
00:57:05En un lugar desartalado como Brooklyn?
00:57:07Esa es la casa de mi abuela
00:57:09Pasaba todos los veranos en Brooklyn
00:57:11¿No lo recuerdas?
00:57:15¿Dónde está la prueba?
00:57:17Deja de inventar cosas
00:57:19Esa pulsera que llevas
00:57:22La perdí en mi primer día en Empresas Díaz
00:57:25Tú la encontraste, ¿verdad?
00:57:27Yo nunca puse en pie en ese edificio
00:57:32Leo, tienes que creerme
00:57:36Si estuvo o no en Empresas Díaz
00:57:38Es fácil de comprobar
00:57:40Solo revisen las cámaras de seguridad de ese día
00:57:44¿Qué hago? ¿Qué hago?
00:57:47Please
00:57:48Revisa las grabaciones del primer día de Annette
00:57:51Así sabremos la verdad de una vez por todas
00:58:02Aquí termina todo
00:58:04Las mentiras se acabaron
00:58:06Por fin va a conocer la verdad
00:58:15¿Tienes las grabaciones?
00:58:16Me temo que el departamento de propiedad está en medio de una migración de sistema
00:58:20Los servidores están fuera de línea
00:58:22No hay acceso por el momento
00:58:24Qué conveniente
00:58:25Pero señor Díaz, si me permite
00:58:27La política de la empresa prohíbe el ingreso de personas ajenas sin acompañamiento
00:58:32Cecilia no es empleada
00:58:34Habría sido imposible que entrara
00:58:40Así que, haya o no grabación
00:58:42La conclusión sigue siendo la misma
00:58:47Annette, siempre pensé que eras tan dulce y delicada
00:58:50¿Cómo pudiste inventar una mentira tan asquerosa solo para herirme?
00:58:55¡Eso es imposible!
00:58:57Cecilia, ¿cómo conseguiste una pulsera idéntica a la mía?
00:59:01¿De dónde más?
00:59:02De ti, por supuesto
00:59:03¿No has causado ya suficiente escándalo?
00:59:06Pídele disculpas a Ceci
00:59:08Ya
00:59:08¡Esa era mi pulsera desde el principio!
00:59:12¿Por qué debería disculparme por decir la verdad?
00:59:14¿Por qué no puedes simplemente creerme?
00:59:16Esa mirada en sus ojos
00:59:17Y si estoy equivocada
00:59:19Y si estoy equivocada en todo
00:59:23Todo este drama por una estúpida pulsera
00:59:26¿Dónde está la prueba de que era tuya?
00:59:29¿O es solo otro patético y tanto desesperado por salvar el matrimonio?
00:59:35Sabes que Leo nunca podría dejarme
00:59:37Así que pensaste que...
00:59:38¿Qué?
00:59:40¿Probarme la vida y fingir que eres yo?
00:59:44No puedo creer que sigues mintiéndome en la cara
00:59:46¡Esa es mi pulsera!
00:59:48¡Ella va a admitir que la robó!
00:59:50Entonces, pruébalo
00:59:53¡Pobre Ana!
00:59:55¿Qué día tienes que irse a una silla de tu vida a una sola palabra a ti?
01:00:01Lenny, ¿para qué malgastar el aliento con ella?
01:00:04Solo deshazte de ella
01:00:06Sácala de esta casa y de nuestras vidas
01:00:11Ella no es Annie
01:00:13Yo no soy
01:00:14Yo soy la que pasó todos los veranos en Brooklyn contigo
01:00:18Soy la que tocaba el violín junto al arroyo para ti
01:00:22Siempre fui yo
01:00:26¿Violín?
01:00:28En el cumpleaños de tu mamá
01:00:29Cuando tu papá llegó a casa y empezó a golpearla
01:00:33Tú intentaste protegerla
01:00:35Yo me lancé frente a ti cuando él agarró la botella
01:00:40Por eso se me reventó el tímpano
01:00:42Por eso nunca volví a tocar el violín
01:00:48¡Anny!
01:00:49¡Despleta!
01:00:57¡Estás mintiendo!
01:00:59El accidente no me quitó el oído
01:01:01Me quitó la memoria
01:01:02Y te investigué, Annette
01:01:06Tu pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:01:11Fue por un tumor cerebral
01:01:12¡Un tumor!
01:01:15Leo, mira
01:01:16Este es el informe médico
01:01:18Y dice aquí mismo que un tumor cerebral causó daño en sus tímpanos
01:01:24¡Eso es imposible!
01:01:27He pasado por docenas de cirugías
01:01:29He visto a muchísimos especialistas
01:01:31Ellos no sabrían
01:01:32Mi audición fue dañada por un trauma
01:01:35No por un tumor
01:01:39Tienes que confiar en mí
01:01:41¡Suéltame!
01:01:44Ella no es Annie
01:01:46¿No es Annie?
01:01:48¿Y tú sí?
01:01:49¡Annette!
01:01:50¿Te estás escuchando?
01:01:51¡Hablas como si hubieras perdido la cabeza!
01:02:00¿Por qué?
01:02:01¿Por qué nadie me cree?
01:02:03¿Por qué toda persona que amo termina dejándome?
01:02:07Leo por fin me cree
01:02:09Pero por cuánto tiempo
01:02:11Tenemos que sacar a esa sorda de esa casa
01:02:14Para siempre
01:02:27Sola Díaz
01:02:28Sola Díaz
01:02:28Sesto llegó para usted
01:02:33Es un aparato auditivo
01:02:35Hecho a medida en una de las mejores clínicas de Suiza
01:02:38El señor Díaz
01:02:39Lo encargó para usted
01:02:41Especialmente
01:02:42¿De verdad lo pidió para mí?
01:02:44Así es
01:02:46Déjeme ayudar
01:02:47Para probarlo
01:02:56Dulces sueños, Annette
01:02:57Dudo mucho que sobrevivas a esta
01:03:20Eso no trata bien a Cecilia porque cree que es Annie
01:03:22¿Pero cómo puede probar que miente?
01:03:25¿Cómo hago que él recuerde?
01:03:27¡Las fotos!
01:03:28Mis fotos de infancia en Brooklyn
01:03:30Él tendrá que creerme cuando las vea
01:03:51¿Por qué estoy sangrando?
01:03:59¿Fuiste tú?
01:04:00¿Me hiciste esto?
01:04:06Annette
01:04:06Este es finalmente el fin de tu patética historia
01:04:11Terminemos con esto
01:04:12¿Lo trajiste?
01:04:18¿Qué me vas a hacer ahora?
01:04:21Déjame ir
01:04:21Suéltame
01:04:24Sé buena chica y traga
01:04:35Todavía respetirán
01:04:37Pues ahora habíamos muchos problemas si no lo hiciera
01:04:39Esa cosa que me dijo
01:04:42Digamos que no está aprobada por la FDA
01:04:44Y aunque llegara a sobrevivir
01:04:46Quedara sola como una piedra
01:04:49Se acabaron sus historias de víctima llorona
01:04:51Annette
01:04:53Annette
01:04:55Dios mío
01:04:56Annette
01:05:00Doctor
01:05:01¿Cómo está ella?
01:05:03Tuvo una infección grave en el oído
01:05:05Que le provocó una lesión anormal
01:05:07Creemos que su audífono posiblemente estaba contaminado
01:05:10Está en el laboratorio para análisis
01:05:11¿Está diciendo que su audífono causó esto?
01:05:14También encontramos un compuesto silenciador en su ropa
01:05:17Normalmente provoca daño en las cuerdas vocales
01:05:19Por ahora está estable
01:05:20Pero puede que le cueste hablar por un tiempo
01:05:22¿Compuesto silenciador?
01:05:23Sí
01:05:25Su pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:05:29Fue por un tumor cerebral
01:05:32Doctor
01:05:33Su pérdida auditiva
01:05:35¿Podría decir que la causó?
01:05:38¿Pudo haber sido un tumor cerebral?
01:05:41Qué pregunta tan extraña
01:05:43Tenemos sus expedientes aquí
01:05:45No hay nada sobre un tumor
01:05:46Nada en los archivos
01:05:47Nada
01:05:48Cecilia estaba mintiendo
01:05:55¿Aún sigues en pie?
01:05:57¿Todavía peleando?
01:06:00No será por mucho tiempo
01:06:04¿Cómo demonios no vimos esto?
01:06:06Lo teníamos
01:06:07Frente a los ojos
01:06:10Claramente es un tumor
01:06:11Perfecto
01:06:21Bienvenido a la casa jefe
01:06:23Parece que te vendrían bien buenas noticias
01:06:27Leo
01:06:28He estado esperando por ti
01:06:31No podía esperar ni un segundo más
01:06:34Cecilia, ¿qué es todo esto?
01:06:36¿Te casarías conmigo?
01:06:38¿Te casarías con tu Annie?
01:06:46Sí
01:06:48Lo haré
01:06:49Annie y yo
01:06:50Me casaré contigo
01:06:54Entonces divórciate de Annette
01:06:56Y cásate conmigo
01:07:08Entonces divórciate de Annette
01:07:10Y cásate conmigo
01:07:21¿Por qué no puedo?
01:07:23¿Por qué no puedo?
01:07:23Tus cuerdas vocales están dañadas
01:07:25El doctor dice que volverán
01:07:27Por el lugar de tiempo
01:07:29¡Suéltame!
01:07:31Sé buena chica y traga
01:07:33Fueron ellas
01:07:35No hay Cecilia
01:07:36Me envenenaron
01:07:37Espera, tranquila
01:07:39No entiendo bien lo que intentas decirme
01:07:40La foto
01:07:42Mi foto de la infancia
01:07:44Si una vez sabrá que no soy su Annie
01:07:45Va a entender todo
01:07:49Annette, necesitas descansar
01:07:58Quiero el divorcio
01:08:03Me voy a casar con mi Annie
01:08:07Espera, ¿estás tratando de mostrarme algo?
01:08:12Ya que importa
01:08:13Si quedaba algo de confianza entre nosotros
01:08:17Ya nos habría salvado
01:08:33¿Qué?
01:08:35No sé a tu Annie
01:08:38Una vez
01:08:41Aunque me fuese a una vez
01:08:44Me amaste de verdad
01:08:46Annie es mi mundo entero
01:08:56Lo siento, Annette
01:09:07El CEO de Empresas Díaz
01:09:09Leonard Díaz
01:09:09Está oficialmente comprometido
01:09:11Tras presentar la demanda de divorcio
01:09:13Contra la heredera de Industrias Turner
01:09:15Annette Turner
01:09:19Buenas noches
01:09:20¿Cómo te sientes hoy?
01:09:22¿Tu esposo vendrá más tarde?
01:09:26De hecho
01:09:27Tengo una noticia que podría animarte
01:09:34Estás embarazada, Annette
01:09:36Aproximadamente 6 semanas
01:09:38Es muy pronto
01:09:39Pero este pequeñito es un luchador
01:09:41Como su mamá
01:09:44¿Embarazada?
01:09:45Estoy esperando un ver de Leonor
01:09:50Esto cuando pensé que estaba con la familia
01:09:52Suave en este mundo
01:10:00Vaya, vaya
01:10:01La pequeña cucaracha todavía no se tira
01:10:04¿Qué estás haciendo?
01:10:07¿Aún puedes hablar?
01:10:08Qué tierno
01:10:10Pero no por mucho tiempo
01:10:14¡Aléjate de ella!
01:10:17¡Uy, se te ocurre de moverte!
01:10:19Está bien, está bien
01:10:19No me estoy moviendo
01:10:21Vamos
01:10:21Solo hablamos de esto
01:10:23He amado por años
01:10:25¿Y me desechas así por una sordita
01:10:27Que te conoces hace meses?
01:10:30¿Quieres que la suelte?
01:10:32Entonces cásate conmigo
01:10:33Aquí mismo
01:10:34Ahora mismo
01:10:36¡Leo!
01:10:40¡Maldita traidora!
01:10:41¿Cómo te atreves a proponerle matrimonio a Leo?
01:10:43Teníamos un trato
01:10:44Y te quedabas con el dinero
01:10:46Y yo con el hombre
01:10:56¡Suéltame!
01:10:57¡Leo!
01:10:58Te han estado engañando
01:10:59¡Son hermanos!
01:11:01Todo ha sido una farsa desde el primer día
01:11:07¡Hermanos!
01:11:10¡Maldita mentirosa!
01:11:14Mis hermanos van a arder en el infierno por esto
01:11:16¡Qué sé!
01:11:17¡Está delirando!
01:11:19¡Déjame sacarla!
01:11:20Espera
01:11:23¿Qué de qué son hermanos?
01:11:26¿Ves esa pulsera?
01:11:28Yo se la di
01:11:29Y esa cicatriz en su muñeca
01:11:32Ella misma se la hizo
01:11:33Cecilia y tu asistente te han estafado Leo
01:11:36Ella no es Annie
01:11:39Ella sí lo es
01:11:45¡Me drogaron!
01:11:47¡Me abojaron por las escaderas como basura!
01:11:51Es cierto esto Cecilia
01:11:55Leo
01:11:56Gracias a Dios
01:11:58Mira esto
01:12:01He estado intentando pedir ayuda por culpa de Toby desde hace meses
01:12:05Ella está clínicamente loca
01:12:07¡Eso es falso Leo!
01:12:09¿No ves que te está manipulando?
01:12:11Solo quítala de mi vista
01:12:12Con gusto jefe
01:12:14¡Yo no soy la loca aquí!
01:12:17En suerte
01:12:18Siempre hubo tres pasos adelante
01:12:19De lo contrario
01:12:20Esa puta
01:12:21Hubiera olvidado
01:12:22Por libertad
01:12:23Cecilia no es Annie
01:12:24Nunca lo fue
01:12:26Ese diagnóstico de tumor cerebral
01:12:28Ella lo falsificó
01:12:30Hace meses
01:12:30Pedí la audición
01:12:32¿Por qué?
01:12:33Entonces explica esto
01:12:40Esto lo puede ser
01:12:43Annette yo
01:12:45Dios quiero creerte
01:12:46¿Pero cómo se supone que disputa contra pruebas médicas?
01:12:51¡Dios mío!
01:12:52Annette
01:12:53¿Estás embarazada?
01:12:55¿Así que estuviste engañando a Leo todo este tiempo
01:12:58Esperando el hijo de otro hombre?
01:13:01¡Deja de envenenar todo!
01:13:04¿De quién es este hijo?
01:13:06¿De verdad crece en sus mentiras?
01:13:08Solo responde
01:13:09Annette
01:13:09¿De quién es el bebé?
01:13:15¡Este bebé es!
01:13:17Obviamente
01:13:17Leo, vámonos
01:13:19¿Para qué?
01:13:21Si él quisiera confiar en mí
01:13:22Ya lo habría hecho
01:13:25¿Quién es el padre?
01:13:27Ya no es problema tuyo
01:13:29Estamos divorciados
01:13:30¿Recuerdas?
01:13:31¿No tienen ustedes una boda a la que?
01:13:34Leo
01:13:35Leo
01:13:36No hagamos esperar a nuestra propia boda
01:14:06Lo siento, bebé
01:14:08Mamá simplemente no es lo suficientemente fuerte
01:14:11Para darte la vida que mereces
01:14:12Pero será rápido
01:14:14Lo prometo
01:14:16Y luego iremos
01:14:19Juntas a ver a la abuela
01:14:30Leonard
01:14:31¿Aceptas a Cecilia como tu legítima esposa?
01:14:37Yo...
01:14:38Yo...
01:14:40Señor Díaz
01:14:42Señor Díaz
01:14:44Es Annette
01:14:45Está en el techo del hospital
01:14:47Está a punto de saltar
01:14:49No puedes dejarme plantada frente a todos
01:14:53Tengo que ir con ella
01:14:54Es todo un teatro
01:14:57Montó este intento de suicidio solo para arruinar nuestra boda
01:15:02Señor Díaz
01:15:03Señor Díaz
01:15:03Señor Díaz, por favor
01:15:03Tiene que salvarla
01:15:05Annette nunca le hizo daño a nadie
01:15:07Yo lo vi todo
01:15:09Cecilia y esa mujer loca
01:15:11Empujaron a Annette por las escaleras
01:15:15Le envenenaron la garganta para robarle la voz
01:15:18Han intentado matarla
01:15:32Jefe, no escuches los cuentos de hadas de esas porras
01:15:43No escuches a esas idiotas
01:15:45Para mí, ¿qué ves perfecta?
01:15:47Ella no es Annie
01:15:49Yo lo soy
01:15:50Ella no es Annie
01:15:52¿Y tú sí?
01:15:54Annette, ¿te oyes?
01:15:55Hablas como si me hubieras perdido completamente la cabeza
01:15:58Tu padre se rindió contigo hace años
01:16:01¿Sabes?
01:16:01Una vez me dijo
01:16:02Dijo que si sabía que nunca ibas a ir
01:16:05Y nunca serías la hija perfecta que siempre quiso
01:16:08Entonces debió dejar de morir en esa cama de hospital hace años
01:16:13Tal vez
01:16:14Tal vez debía haber muerto en los entonces
01:16:26Annette
01:16:30Annette
01:16:33Annette
01:16:34¡No te hagas esto!
01:16:38Prometiste que siempre protegerías a Annie
01:16:41Y ella esperó durante 15 años
01:16:43Emlegiste creer solo lo que podías ver
01:16:46Y yo fui demasiado ciega para ver en quién te habías convertido
01:16:50¡Rion!
01:16:51¡No te vayas!
01:16:53¡Annette!
01:16:54¡Annette!
01:16:56Annette
01:16:56Por favor
01:16:58Si hay algo que necesitas decir, solo vuelve
01:17:01Lo hablaremos
01:17:02¡Aléjate!
01:17:03¡No te acerques más!
01:17:07¡Annette!
01:17:08¡Por favor!
01:17:09¡No saltes!
01:17:10¡No saltes!
01:17:11¡Por favor!
01:17:12Yo sé que todo esto es culpa mía
01:17:14Y no espero que me perdones
01:17:16Solo no arruines tu vida así
01:17:18Seas Annette
01:17:19O seas Annie
01:17:20Nunca quise hacerte daño
01:17:23¡Me amo!
01:17:25Ya no te creo
01:17:33¡Annie!
01:17:35¡No me sueltes!
01:17:36Solo empújate hacia arriba
01:17:37O no suéltate
01:17:39Ya no queda nada por salvar
01:17:41¡No!
01:17:42¡He estado soltando por 15 malditos años!
01:17:45Esta vez yo juro por Dios que no te voy a soltar
01:17:47Te salvo una vez hace 15 años
01:17:50Tú también me salvaste
01:17:52Estamos a mano ahora
01:17:53Pero ya no puedo volver a confiar en ti
01:17:56No, no nos hagas esto
01:17:58¡No lo hagas!
01:18:01¡No!
01:18:02¡No!
01:18:03¡Eri!
01:18:27Annie
01:18:29Annie
01:18:30¡No!
01:18:31¡No!
01:18:42¡No!
01:18:43¡No!
01:18:45¡No!
01:18:47¡No!
01:18:56¡No!
Comments