Skip to playerSkip to main content
- Sous-titres Français
- [Sub-tytuł]
#unclecine
#shortfilm #shortmovie #shortdrama #shortdramaseries #minidramaseries #shortwebseries #shortdramamovies #dramashort
#dailymotionshorts #reelshort #trendingshortdrama #hotshortfilm2025 #bestshortfilmstowatch #shortfilmsonlinefree
#fullepisode #fullmovie #detailedversion #completeshortdrama
Transcript
00:00:07This is my house.
00:00:08It's inútil.
00:00:09Take it, Lockett.
00:00:10This is me.
00:00:12This is my house.
00:00:21Happy birthday, love.
00:00:23You have to celebrate, right?
00:00:26Do you think you're a princess in the days?
00:00:30Por favor.
00:00:32Llevas mi apellido.
00:00:33Tuviste mi hijo.
00:00:34Ya no hay salida.
00:00:37Dios.
00:00:38¿Cómo quisiera volver el tiempo atrás?
00:00:40Nunca debería alejarme de mi familia por ti.
00:00:43Anda.
00:00:44Llama a tu papito millonario.
00:00:46A ver si quiere devuelta a su niñita rota.
00:01:00Mamá.
00:01:00Por favor, despierta.
00:01:01Es tu cumple.
00:01:02Aún no soplaste las venas.
00:01:06Pedazo de basura.
00:01:07¿Cómo te atreves a aparecerte aquí?
00:01:09Debí haberte sacado de mi vida hace años.
00:01:13Mamá, mamá.
00:01:14Por favor, despierta.
00:01:15Me está lastimando otra vez.
00:01:17Me está lastimando otra vez.
00:01:18Te he mantenido malagradecido por diez años.
00:01:21Suelta esa muerta o te encierro junto a ella.
00:01:24Te lo juro.
00:01:28Lenny, no.
00:01:33Annie.
00:01:35Annie.
00:01:36Despierta.
00:01:38Annie.
00:01:45Mamá.
00:01:46Annie.
00:01:48Sal de ahí.
00:01:50Annie.
00:01:52Tranquilo, amigo.
00:01:54Estás a salvo.
00:01:55Soy Charles Díaz, tu abuelo.
00:01:59¿Mi abuelo?
00:02:00Entonces puedes salvarlas.
00:02:02¿Cómo está mi mamá?
00:02:03¿Dónde está Annette?
00:02:06Evelyn, mi hija.
00:02:07Ella ya murió.
00:02:10Annie.
00:02:10Por favor, dime que está bien.
00:02:13Ella se lanzó para protegerme.
00:02:15Pero cuando los paramédicos te trajeron venías solo.
00:02:18No había ninguna niña contigo.
00:02:21Ese monstruo de Larry mató a mi hija.
00:02:23Pasará el resto de su miserable vida tras las rejas.
00:02:27Lo que significa que tú eres el único heredero de los días.
00:02:32Es hora de reclamar lo que te pertenece, hijo mío.
00:02:35Bienvenido a casa, Leonard Díaz.
00:02:40Annie.
00:02:41Han pasado 15 años.
00:02:44Abuelo dijo que si subía lo suficiente, te encontraría.
00:02:46¿Dónde estás?
00:02:48Señor Díaz.
00:02:49El pueblo está reservado.
00:02:52Sabe en 90 minutos.
00:02:53¿Y Annie?
00:02:55¿Alguna pista?
00:02:56Aún nada, señor.
00:02:58Solo tenemos esa pulsera.
00:03:00No es mucho con qué trabajar.
00:03:15Annie.
00:03:15¿Qué pasa?
00:03:17Leni.
00:03:18Dijeron que mi cicatriz se ve asquerosa cuando te toco.
00:03:21Te distrae mucho.
00:03:23Tal vez tienes razón.
00:03:25No les hagas caso.
00:03:26Para mí estás perfecta.
00:03:28Mira, si de verdad te molesta.
00:03:32Ahora, cuando toques, tendrás algo hermoso en que concentrarte.
00:03:36Y sin importar qué tan lejos estemos, esta pulsera siempre me traerá de vuelta a ti.
00:03:42Lo prometo.
00:03:47Sube la recompensa a 500 mil.
00:03:50Y seguiré buscando.
00:03:52Como diga, señor.
00:04:06Annie.
00:04:07No me queda mucho tiempo.
00:04:10Cumple el matrimonio por contrato con ese chico Díaz.
00:04:13Solo un año en su empresa.
00:04:15Y el negocio de la familia será tuyo.
00:04:18Tu madre hubiera querido eso.
00:04:20No dejes que todo lo que construimos muera conmigo.
00:04:24Buenos días.
00:04:25¿En qué puedo ayudarte?
00:04:27Soy Annette Turner.
00:04:28Vengo a ver a Leonard Díaz.
00:04:30Así que esta es la esposa por contrato de Leo.
00:04:33Qué ternura.
00:04:35Pobrecita.
00:04:36Solo hay espacio para una señora Díaz en esta historia.
00:04:39Y soy yo.
00:04:42Oh, señora CEO.
00:04:43Mira qué puntual.
00:04:45Leo está ahogado en reuniones, pero dijo que puedes esperarlo en su oficina.
00:04:50Qué amable.
00:04:51Muchas gracias.
00:04:58Aquí estamos, la oficina de Leo.
00:05:00Te dejo para que te acomodes.
00:05:18Han pasado 15 años desde que toqué un violín.
00:05:24Señor Turner, seré honesto con usted.
00:05:28La lesión es grave.
00:05:30Pero ella aún podrá tocar el violín, ¿verdad?
00:05:35El impacto destrozó su tímpano.
00:05:37Posible pérdida auditiva permanente.
00:05:53Nelly, ¿estás bien?
00:05:57¿Lobraste alejarte de ese monstruo de padre?
00:06:04No.
00:06:10No.
00:06:12No.
00:06:14No.
00:06:24No.
00:06:27No.
00:06:28Ni siquiera hubiera habido boda.
00:06:30Los Turner han sido socios confiables por décadas.
00:06:34No.
00:06:38No.
00:06:40No.
00:06:41No.
00:06:42No.
00:06:43No.
00:06:44No.
00:06:45No.
00:06:49No.
00:06:58No.
00:07:00No.
00:07:02No.
00:07:10No.
00:07:12No.
00:07:15No.
00:07:17No.
00:07:30No.
00:07:39No.
00:07:40No.
00:07:43No.
00:07:48No.
00:07:48No.
00:07:59No.
00:08:01No.
00:08:03No.
00:08:03No.
00:08:04No.
00:08:04No.
00:08:04No.
00:08:07No.
00:08:08No.
00:08:09No.
00:08:09No.
00:08:11No.
00:08:16Who left you to enter? Who left you to enter my office?
00:08:23Mr. Dias, I knew that Ms. Annette started working today and thought I could wait to her office
00:08:32I'm sorry, it wasn't she
00:08:35Richard Leo, everyone knows that your office is sacred territory
00:08:39And that violin is like an altar for you
00:08:43She couldn't avoid putting her dirty hands
00:08:45You're in my office more than anyone, Chloe
00:08:47You think someone else would let her go?
00:08:50It wasn't my intention
00:08:51You're a lie more and you'll be suspended for a month
00:08:54Let's see if you learn what it means to act with professionalism
00:08:58But I just thought you wanted to see her after your trip
00:09:02She's your wife, right?
00:09:04That's why I didn't do it
00:09:05She's your wife
00:09:06She's your wife
00:09:18She's your wife
00:09:20She's your wife
00:09:31She's your wife
00:09:31Legalmente
00:09:32Públicamente
00:09:33Y entré a esta familia por un matrimonio válido
00:09:36¿De verdad necesitas humillarme frente a todos solo para probar tu punto?
00:09:46Annette, si no fuera por el estúpido trato de mi abuelo con el señor Turner
00:09:50Ya estarías encerrada antes de acercarte siquiera
00:09:53¿Esa es la heredera Turner?
00:09:54Por Dios, es una chica sorda
00:09:56Está casada con el señor Díaz
00:09:58Agarró su violín el primer día
00:10:01Sorda y sin vergüenza
00:10:02¿Y ahora qué se va a robar?
00:10:04¿A quién va a traicionar?
00:10:06Yo no robé nada
00:10:08¡Basta!
00:10:09Última advertencia
00:10:11Nadie entra a mi oficina sin mi permiso
00:10:13Si violas este espacio
00:10:14Te vas
00:10:16Punto
00:10:19Leo, sabía que nunca caerías por alguien como ella
00:10:22Déjame encargarme de este pequeño problema
00:10:24Leo tiene toda la razón
00:10:26No deberías tocar lo que no es tuyo
00:10:29Ahora arrodíllate y pide perdón
00:10:32¡Suéltame!
00:10:34¡Maldita sorda y patética!
00:10:35¡Estás invadiendo el espacio de Leo!
00:10:37¡Te dije que te arrodilles!
00:10:49¡Ya basta!
00:10:51¡Todos fuera!
00:10:52¡Ahora!
00:10:53Y si alguien vuelve a tocar mi violín
00:10:55¡Se va a arrepentir!
00:10:58Lo siento
00:10:59No volverá a pasar
00:11:01¡Fuera!
00:11:01¡Fuera!
00:11:03¡Fuera!
00:11:26¡Fuera!
00:11:28¡Fuera!
00:11:30¡Fuera!
00:11:43¡Fuera!
00:11:49¡Fuera!
00:11:52¡Fuera!
00:11:56¡Fuera!
00:11:58¡Fuera!
00:12:02¡Fuera!
00:12:06¡Fuera!
00:12:07¡Fuera!
00:12:08¡Fuera!
00:12:08¡Fuera!
00:12:10¡Fuera!
00:12:11¡Fuera!
00:12:12¡Fuera!
00:12:13¡Fuera!
00:12:13¡Fuera!
00:12:16¡Fuera!
00:12:18My father wanted you to close.
00:12:19Tell me, do you know someone?
00:12:22If you disappear...
00:12:24BASTA!
00:12:34Can you hear us?
00:12:35Oye, sordita.
00:12:37Do you want to recover her?
00:12:41Let's go.
00:12:43What are you doing?
00:12:44What are you doing?
00:12:50What are you doing?
00:12:52What are you doing?
00:12:53That's exactly what you're doing.
00:12:56Una cualquiera barata.
00:12:59BASTA!
00:13:00SUEVERME!
00:13:08No, no, please!
00:13:09Por favor!
00:13:24Agua sucia de trapeador.
00:13:27Perfecta para una sordita asquerosa como tú.
00:13:32Eso es, no puedes oírme un maldito sonido, ¿verdad?
00:13:49Quédate quietecita, preciosa.
00:13:50No vas a necesitar esos oídos para lo que viene ahora.
00:13:58No pudiste evitar meter tus manitas sucias en el violín de Leo, ¿eh?
00:14:02Es hora de asegurarnos de que esas manos no toquen nada bonito otra vez.
00:14:06No, no, por favor, no.
00:14:08Por favor, no, no, no.
00:14:20Le robaste a Leo.
00:14:22Sordita patética.
00:14:24¿Y esto?
00:14:26Apenas estamos empezando.
00:14:32¿Qué fue eso?
00:14:35¿Por qué?
00:14:36¿Por qué harías eso?
00:14:38¿Todavía sigues hablando?
00:14:42Te toca, chica.
00:14:45A nadie le importa salvarte.
00:14:49Hora de acabar con tu sufrimiento.
00:15:01¿Quién está ahí?
00:15:04¡Abran!
00:15:06¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:09¡Mierda!
00:15:11¿Aneth?
00:15:13¿Aneth? ¿Estás ahí dentro?
00:15:16¿Quién está ahí?
00:15:19¡Abran!
00:15:27¿Quién está ahí?
00:15:28¡Abran!
00:15:29¡Dije que abran la maldita puerta!
00:15:32Si el señor Díaz ve esto...
00:15:35...deberíamos salir.
00:15:36¡Aneth!
00:15:40¿Qué miran?
00:15:41¡Ya van a mantenimiento del edificio, ya!
00:15:47¡Aneth! ¿Estás ahí dentro?
00:15:50¿Quién está ahí?
00:15:53¡Abran!
00:15:56¡No lo voy a repetir!
00:15:58¡No lo voy a repetir!
00:15:59¡Por favor!
00:16:00¡Que alguien me ayude!
00:16:06¡Muévanse!
00:16:08¡Vámonos!
00:16:10¡Vámonos!
00:16:29¡Vámonos!
00:16:29Señor Díaz, habla la detective Chen.
00:16:31Creo que encontramos a la chinga que ha estado buscando.
00:16:34Está en Brooklyn ahora.
00:16:35Tiene que ser Annie.
00:16:39Voy para allá.
00:16:43Así que...
00:16:44Así es como termina todo.
00:16:53Si alguien dice algo sobre lo que pasó hoy aquí...
00:16:58...lo va a lamentar.
00:17:03Muy bien.
00:17:04Si te metes conmigo vas a desaparecer más rápido que la chica de ahí adentro.
00:17:08¿Qué está pasando aquí?
00:17:15¿Y si Aneth me sale?
00:17:19¿Y si Aneth me sale?
00:17:23El jefe me envió a hacer una pequeña revisión de control de calidad.
00:17:26¿Todo?
00:17:26¿Funciona bien Chloe?
00:17:27Ya sabes, solo manteniendo a los inútiles bajo control.
00:17:31¡Corta el teatro!
00:17:33¡Escucha!
00:17:34El señor Díaz me mandó a buscar a su esposa.
00:17:36He revisado este lugar de arriba abajo buscándola.
00:17:39¿Ya revisaste la cafetería del segundo piso?
00:17:41Por favor, ayúdame.
00:17:43¿Qué fue eso?
00:17:44No puedes entrar ahí.
00:17:45¿Esa es la señora Díaz?
00:17:47¿La señora Díaz solo es basura de la familia Turner?
00:17:51Una chica sorda y rota.
00:17:53Yo he estado con Leo en todo.
00:17:55Yo merezco ese anillo.
00:17:57No una perra patética.
00:17:59Si Anette no merece ser la señora Díaz.
00:18:04Entonces, ¿qué te hace pensar que tú sí?
00:18:06Leo, volviste temprano.
00:18:08¿Jugando a ser reina en cuanto me voy?
00:18:09¿Yo?
00:18:10Jamás.
00:18:11Déjame explicarte.
00:18:12Quítate de mi camino.
00:18:13No puedes entrar ahí.
00:18:14Dije que te quites.
00:18:27Yo sé.
00:18:28Lo siento tanto.
00:18:30Debería haber estado aquí.
00:18:32Ya estás a salvo.
00:18:35Yo intento ser esto.
00:18:37¿Soy Chloe?
00:18:39No sabré que voy a hacerlo.
00:18:40Te están mintiendo, Leo.
00:18:41Tú me conoces.
00:18:42¿Qué demonios te pasa?
00:18:45¡Se lo merece!
00:18:46¡Es una sordita patética!
00:18:49Cliff.
00:18:51Enséñale lo que le pasa a quienes me mienten.
00:18:59Leo, ¿tú dijiste que le enseñara cómo se hacen las cosas por aquí?
00:19:02Voy a ser muy claro.
00:19:03¡Nadie!
00:19:05¡Nadie!
00:19:06¡Tuca a mi esposa!
00:19:08¡Leo!
00:19:09Dices una palabra más y te arranco la maldita lengua.
00:19:13Cliff, publica sus informaciones y asegúrate de que no trabajen nunca más en esta ciudad.
00:19:17¡No!
00:19:18¡Por favor, señor Díaz!
00:19:19Tengo hijos que alimentar.
00:19:20Señor Díaz, mis hijos me necesitan.
00:19:22¡Lárgense al diablo!
00:19:27¡Leo, por favor!
00:19:28¡Ella no vale nada!
00:19:29¡Es solo una sordita patética!
00:19:30¡¿Quién debió esta loca de encima?!
00:19:32¡Hora de irse!
00:19:33¡Leo, suéltame!
00:19:35¡Por favor!
00:19:36¡No!
00:19:51Lo siento tanto.
00:19:54Vamos al hospital.
00:20:07Quizá papá tenía razón.
00:20:09El matrimonio significa tener a alguien que te atrape cuando caes.
00:20:24Esta cosera...
00:20:25Espera, ¿no es esta la que él le va a estar buscando?
00:20:30Es mía.
00:20:31Gracias por el aventón, Chloe.
00:20:35Cecilia, ¿esto es tuyo?
00:20:37Mi hermano me la dio.
00:20:38¿Conoces a Cliff, verdad?
00:20:40El hombre de confianza del señor Díaz debió haberse decaído cuando pasó por aquí más temprano.
00:20:53¡Vaya, vaya!
00:20:55¡Premio mayor!
00:21:02El hombre de confianza del señor Díaz debió haberse decaído cuando hay un padre que le va a estar aquí.
00:21:11¡Vaya, voy a hacer eso!
00:21:12¡Vaya, voy a hacer eso!
00:21:14¡Vaya, voy a hacer eso!
00:21:16¡Vaya, voy a hacer eso!
00:21:18¡Vaya!
00:21:36¡Manny!
00:21:44Hey, despacio.
00:21:46Necesitas descansar.
00:21:47El doctor dijo que debes ir con calma
00:21:51Entonces, ¿por qué me salvaste?
00:21:55Esto es mi culpa
00:21:57Soy tu esposo
00:21:59Debí
00:22:00Haber estado ahí
00:22:02Tal vez este matrimonio no sea una prisión
00:22:04Después de todo
00:22:14Necesito
00:22:20Lo siento
00:22:21Solo necesito un momento
00:22:24Descansa un poco
00:22:32Jefe
00:22:33Es ella
00:22:34Encontramos a Annie
00:22:35Está en Brooklyn
00:22:36¿Qué?
00:22:37¿Quién dijiste?
00:22:39La detective Chen me llamó directamente
00:22:41Encontraron a una chica en Brooklyn
00:22:42Edad exacta
00:22:43Una pulsera con vidrio checo
00:22:45Y cuentas de cristal
00:22:47Jefe
00:22:48Sigue ahí
00:22:50Prepara el auto ya
00:22:51Pero señor
00:22:52Su esposa sigue en el hospital
00:22:54Mi mayordomo puede encargarse
00:22:55Si de verdad fuera Annie
00:22:57Habría preguntado por esa pulsera
00:22:59En cuanto abrió los ojos
00:23:00Claro que no es mi Annie
00:23:10Annette Turner
00:23:12Quiero el divorcio
00:23:14¿Qué?
00:23:17¿Por qué?
00:23:19Es solo que
00:23:20Hay alguien más
00:23:22Siempre la hubo
00:23:23Chloe
00:23:25No importa
00:23:27Recibirás un acuerdo
00:23:28Un ojo generoso
00:23:29Pero
00:23:30¿Y si no quiero tu dinero?
00:23:33Lo quieras o no
00:23:35Este matrimonio se acabó
00:23:38Una vez prometiste
00:23:39Que siempre me protegerías
00:23:43Lo siento Annette
00:23:48En esta vida
00:23:50Solo le perteneco a Annie
00:23:57¿Cuándo sé?
00:24:00Vamos
00:24:01Vamos
00:24:15Oye
00:24:16Vas a abrirte los puntos
00:24:18Una pulsera
00:24:19Cuentas de cristal checo
00:24:20Con una L
00:24:21¿Viste alguna?
00:24:22Probablemente la tiraron
00:24:23Con la ropa ensangrentada
00:24:26¿Estás tratando de matarte?
00:24:28Tengo que encontrarla
00:24:29¿Te vas a desangrar
00:24:31Por una estúpida joya?
00:24:51Lenny
00:24:52No importa
00:24:52Cuán lejos
00:24:53Colas
00:24:53Te voy a encontrar
00:24:57Mientras lleves esto puesto
00:24:58Siempre te voy a encontrar
00:25:07Ya no está
00:25:09Lenny
00:25:10La pulsera que me diste
00:25:11La perdí
00:25:15Annette Turner
00:25:16Quiero el divorcio
00:25:18Si de verdad
00:25:19Nos vamos a divorciar
00:25:20Entonces
00:25:21¿Dónde pertenezco ahora?
00:25:39Brooklyn
00:25:42La casa de mamá
00:25:44También fue la casa de Lenny
00:25:46Después de tantos años
00:25:49¿Y si todavía está ahí?
00:25:52¿Y si todavía está ahí?
00:26:15¿Y si todavía está ahí?
00:26:17C огledeco
00:26:36Mr. Díaz, we have arrived. Brooklyn. Annie is waiting in the cafeteria.
00:26:42What is she doing here?
00:26:47Annette discovered who is Leonard, his childhood friend.
00:26:53Leonard, what is she doing here?
00:26:55What is she doing here?
00:27:25Hermana, no arruines esto.
00:27:42What is she doing here?
00:27:45Are you? Are you really you?
00:27:49Annie, finally I met you. All these years.
00:27:54Do you know how long I've been looking for you?
00:27:58Leonard, I miss you so much.
00:28:01Call me Lenny.
00:28:02How did you do it?
00:28:04I will take you home.
00:28:05Everything we lost will be compensated.
00:28:07Prepare the house in Azure Court.
00:28:10I'm going to give it to Annie.
00:28:12Azure Court?
00:28:13I'm going to give it to you.
00:28:14But that property is worth more than $1.000,000.
00:28:16If she wants cars, cars, diamonds, and the moon, I'll get it.
00:28:21I can't believe her.
00:28:23I can't believe her with her.
00:28:29I can't believe her.
00:28:30I can't believe her.
00:28:41What do you want?
00:28:42What do you want?
00:28:43What do you want?
00:28:43What do you want?
00:28:43I can only do it.
00:28:45Oh, that's an error.
00:28:45You're wrong.
00:28:47Oh, you're wrong.
00:28:51Oh, you have to do this.
00:28:52Oh, you're wrong.
00:28:54Oh, you're wrong.
00:28:58Oh, you're right.
00:29:01Oh, you're wrong.
00:29:03Oh, you're wrong.
00:29:05Oh, we can't do this.
00:29:06Oh, we want you to do it.
00:29:07Oh, no, we want you to do it.
00:29:10Oh, you go!
00:29:13And even so you make it difficult.
00:29:17You're only a girl indefense.
00:29:20I could do it in two seconds.
00:29:23God, where did you stay?
00:29:25I was looking for you, but you already ended.
00:29:29When I went to the hospital, you disappeared.
00:29:32Did you last me that night?
00:29:35No, no.
00:29:37I was fine.
00:29:38I've been fine with all these years.
00:29:40A veces...
00:29:42te extrañe.
00:29:43Dime, por favor, que aún tocas el violín.
00:29:48¿Violín?
00:29:49Vamos, en serio.
00:29:51Sobriás llevarme a ese arrullito cada mañana,
00:29:53solo para tocarle una canción.
00:29:57Oh, eso ya pasó.
00:29:59Pero ya sabes cómo es la escuela se volvió una locura.
00:30:03No he tocado en años.
00:30:05Estoy oxidadísima.
00:30:06Qué pena.
00:30:08Realmente esperaba.
00:30:10escuchar esa canción otra vez.
00:30:13Solo una vez más.
00:30:15Créeme, no quieres escucharme destrozarla ahora.
00:30:19Probablemente rompería una cuerda.
00:30:21Annie, ¿recuerdas por qué te di esa pulsera?
00:30:27Yo.
00:30:32La verdad no lo recuerdo.
00:30:38Tú no eres Annie.
00:30:42Estás mintiendo.
00:30:43No eres mi Annie.
00:30:45¿De dónde sacaste esa pulsera?
00:30:46Y no me mientas.
00:30:48Lenny, lo juro.
00:30:49Esta pulsera es mía.
00:30:51Es mía.
00:30:52Yo...
00:30:52Solo tengo que ver tu muñeca y lo sabré.
00:30:55¿Por qué me haces esto?
00:30:57¿Por qué me estás asustando?
00:30:59Señor Díaz.
00:31:00Ha pasado mucho tiempo.
00:31:02La gente olvida cosas.
00:31:04Basta, Cliff.
00:31:06No voy a seguir perdiendo el tiempo.
00:31:12¡Nenny!
00:31:18¡Lenny!
00:31:18¡Soy Duany!
00:31:21¡Lenny!
00:31:22¡Soy Duany!
00:31:24¡Lenny!
00:31:25¡Soy Duany!
00:31:25¿Cecilia?
00:31:26¿Cecilia?
00:31:27¿Tien que será Annie solo para robarme a mi hombre, no?
00:31:32Leonas, no me importa.
00:31:34Mi hermano y yo solo queremos el dinero de los días.
00:31:37Eso es todo.
00:31:38Perfecto.
00:31:40Entonces ayúdame a quedarme con Leo y yo me aseguraré de que consigas tu dinero.
00:31:43Pero primero, tenemos que deshacernos de Annette.
00:31:49¿Viste eso?
00:31:51Estúpida perra.
00:31:52¿Crees que va a lograr mierda?
00:31:54¡Mierda!
00:31:54¡Vamos!
00:31:55¡Sácala de aquí!
00:31:57¡Mátenla!
00:31:58¡Mierda!
00:32:03head
00:32:29¡Vamos a matar a esa mágita perra!
00:32:33What's up, stupid?
00:32:35Do you think you're a rich guy in your lujo car?
00:32:38You're our little boy!
00:32:41You're a bitch!
00:32:52You're a bitch!
00:32:54Sorry, I can't...
00:32:57I can't continue with this...
00:33:01FIRE!
00:33:23I need...
00:33:32Cielos.
00:33:34Leonard.
00:33:37¿Qué atreviste a ponerle una mano encima a mi mujer?
00:33:42¿Vas a pagar por esto?
00:33:44Oh, mierda.
00:33:46Tú eres Leonard Díaz.
00:33:50El multimillonario de empresas Díaz.
00:33:52Fue solo un malentendido.
00:33:54Solo estábamos bromeando con la chica, nada grave.
00:33:57¿Cómo se atreven a tocar a las rodillas?
00:34:00¿La señora Díaz?
00:34:01No lo sabíamos, no teníamos idea.
00:34:04Solo somos matones a sueldo.
00:34:05Por favor, señor Díaz.
00:34:07Tenga piedad.
00:34:27¿Qué demonios estabas haciendo en Brooklyn?
00:34:36¿Qué demonios estabas haciendo en Brooklyn?
00:34:39¿La ley?
00:34:40¿La ley?
00:34:43¿Eres mi Annie?
00:34:51¡No, no, no!
00:34:53Hey, Annette, está bien.
00:34:54Todo está bien.
00:34:55Estás a salvo ahora.
00:34:56Todo va a estar bien.
00:34:59Estoy aquí.
00:35:10¿Puedes decirme cómo te hiciste esa cicatriz?
00:35:13¿En la muñeca?
00:35:18Rompí un plato cuando era niña.
00:35:20Los pedazos me cortaron.
00:35:23¿Alguien te regaló una pulsera cuando eras pequeño?
00:35:26¿Cómo lo sabes?
00:35:30Había un niño.
00:35:34Él me dio una pulsera.
00:35:36Dijo.
00:35:38Que debía usarla para cubrir la cicatriz.
00:35:42¿Cómo se llamaba?
00:35:44¿Cómo se llamaba?
00:35:46Su nombre era...
00:35:50Ciertías.
00:35:54La zona Hall de Industrias Turner no deja de llamar.
00:35:57Dile que se vaya al diablo.
00:35:59Está exigiendo hablar con usted sobre Annette.
00:36:01Dice que es importante.
00:36:03Jefe, de verdad tiene que encargarse de esto.
00:36:07Cada a cada.
00:36:09Solo ve.
00:36:11Aquí estaré cuando regreses.
00:36:15Está bien.
00:36:17Descansa un poco.
00:36:21No tardaré en volver.
00:36:35Annette Turner.
00:36:36Nada personal.
00:36:38Si quieres culpar a alguien.
00:36:40Culpa a tu mala suerte.
00:36:45¿Annette?
00:36:50Tu esposo preparó esto para ti.
00:36:52¿Quieres probarlo?
00:36:54Oh.
00:36:55Gracias.
00:36:59¡Gracias!
00:37:11¡Gracias!
00:37:12Un saludo.
00:37:26¡Gracias!
00:37:36La revisión de la ciudad.
00:37:37Y que nos ha gustado otro día, desde el tiempo.
00:37:39Cuáles.
00:37:39Hay un nuevo sur.
00:37:40Patetica.
00:37:41Dirija Industrias Turner.
00:37:47Mi esposa es la verdadera heredera de la empresa.
00:37:50Y haré lo que sea necesario para ayudarla a protegerla.
00:37:54Cuidé a esa mocosa por años.
00:37:56Vi cómo tropezaba en juntas directivas y actos de lástima.
00:38:01Me gané Industrias Turner con todo el derecho.
00:38:06Cierra la maldita boca.
00:38:13Industrias Turner es la empresa que mis padres construyeron desde cero.
00:38:17¿Qué derecha tienes tú a reclamarla?
00:38:20Annette, ¿qué haces aquí?
00:38:21Deberías estar en cama.
00:38:24Lo siento, querida, pero tu padre me lo dejó todo a mí.
00:38:27Con todas las de la ley.
00:38:29No hay forma de que te eligiera aquí por encima de mí.
00:38:33Papá le prometió a mamá que siempre me protegería.
00:38:36La gente cambia, Annette.
00:38:38Todo ese dinero para tu cirugía.
00:38:40Todo ese dinero tirado en arreglarte.
00:38:42¿Y para qué?
00:38:43Sigues siendo una decepción sorda.
00:38:44Tu padre te dio por perdida hace años.
00:38:48¿Sabes lo que me dijo una vez?
00:38:50Dijo que si hubiera sabido que nunca mejorarías,
00:38:53que nunca serías la hija perfecta que siempre quiso,
00:38:55entonces debió haberte dejado morir en la cama del hospital hace todos esos años.
00:39:03Entonces, nunca fui su hija preciada, ¿verdad?
00:39:09Tenías razón, Leonardo.
00:39:12Nunca me vieron como nada más que una ficha de cambio.
00:39:16Una transacción comercial.
00:39:18Solo una chica sorda y rota para ser usada y pisoteada.
00:39:22Por fin lo estás entendiendo.
00:39:24Tu padre nunca te amó.
00:39:25¿Cómo iba a dejar que una chica sorda dirigiera a Industrias Turner?
00:39:29¡Cállate!
00:39:33Tú no eres solo una pieza en su juego, Annette.
00:39:37Eres mi esposa.
00:39:40Eres las rodillas.
00:39:43Ahora eres familia.
00:39:45Eres la legítima.
00:39:47No era de la familia Díaz.
00:39:51Mientras yo siga respirando,
00:39:53nadie volverá a hacerte daño.
00:39:57Ve con Cliff, ¿sí?
00:40:01Yo me encargo de esto.
00:40:03Dame dos minutos.
00:40:10Escucha, Sara.
00:40:12Annette es la heredera legal de Industrias Turner.
00:40:14Si intentas quitárselo,
00:40:16me encargaré de que te sepulten en demandas.
00:40:31Esta es la heredera que me dio Nenis.
00:40:34No puedo perderla.
00:40:37Devuélvela.
00:40:39Ahora.
00:40:50¿Por qué tienes una cicatriz en la muñeca?
00:40:55Hace 15 años,
00:40:57te dije que esta cicatriz era de cuando presioné sobre un tazón roto cuando era niña.
00:41:04Lenny, ¿de verdad no lo recuerdas?
00:41:08Cuando te lo pregunté antes, tú...
00:41:10El accidente me provocó un trauma cerebral.
00:41:14Lenny,
00:41:14perdí partes de mi memoria.
00:41:18Durante años no podía recordar tu rostro.
00:41:23Lenny,
00:41:23pensé que te habías encontrado a otra y por eso me alejaste.
00:41:32¡Todo fue mi culpa!
00:41:34¡Todo fue mi culpa!
00:41:36¿Por qué tuve que olvidarte?
00:41:38¿Por qué lo perdí todo?
00:41:41Anny,
00:41:42esto fue culpa mía,
00:41:43¿de acuerdo?
00:41:44Debería haberte reconocido antes.
00:41:46Después de todos estos años,
00:41:50¡Por fin te encontré!
00:41:55Una pequeña cicatriz me dio todo lo que le pertenece a Annette.
00:41:59Una vida de lujos.
00:42:01Vale totalmente unas gotas de sangre.
00:42:08¡No!
00:42:19¿Qué?
00:42:22Leo,
00:42:23acompáñame a mi habitación.
00:42:26Estoy absolutamente agotado.
00:42:29Por supuesto.
00:42:44¿Quién es esa chica?
00:42:48Se encontraron a la verdadera Anny.
00:42:50Esa cicatriz en la muñeca de Annette.
00:42:53Solo fue una coincidencia.
00:42:55No es asunto tuyo.
00:42:57Soy tu esposa legal.
00:43:00Estás detrás de otra mujer.
00:43:01Y se supone que yo solo...
00:43:03¿Qué?
00:43:04¿Finja que no está pasando?
00:43:05¿Quieres hablar de secretos, Annette?
00:43:07¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:43:12Citando al mismísimo hombre.
00:43:14Eso ya no es maldito asunto suyo,
00:43:17señor Díaz.
00:43:19Bien.
00:43:22Entonces déjame ser claro.
00:43:24Toda esa basura protectora que dije antes...
00:43:27...no fue real.
00:43:29Tu propio padre te desechó como basura.
00:43:31¿Qué te hace pensar que un esposo por contrato te trataría mejor?
00:43:34Tienes toda la razón.
00:43:37¿Quieres el divorcio?
00:43:39Hazlo rápido.
00:43:40Ahora lárgate de aquí.
00:43:42Mañana empacas tus basuras y...
00:43:45...te vas de mi casa.
00:44:05¿Qué haces aquí?
00:44:07Tranquila.
00:44:08Solo vengo a ofrecer una pequeña asociación.
00:44:21Bienvenido a casa, señor Díaz.
00:44:34Leon, estoy agotada.
00:44:37¿Podrías llevarme a la cama?
00:44:38Por supuesto.
00:44:45Leonard.
00:44:47Ni siquiera estamos divorciados aún.
00:44:49¿De verdad necesitas exhibirla así frente a todos?
00:44:52No es asunto tuyo, mierda.
00:45:02¡Claro!
00:45:05¡Claro!
00:45:14¡Claro!
00:45:24Thank you, Ceci.
00:45:47What?
00:45:51Why am I so tired?
00:45:53Leo.
00:45:55Debes estar exhausto.
00:45:57Vamos, te llevaré a la cama.
00:46:26Leo.
00:46:28Por fin puedo tenerte.
00:46:32Chlo de mierda, que haces aquí?
00:46:36Te ves terrible ahora.
00:46:38No.
00:46:39Déjame cuidarte.
00:46:41No.
00:46:43Lárgate.
00:46:44No, Leo, no luches contra esto.
00:46:46No.
00:46:47Lo necesitas.
00:46:50Leo.
00:46:51Por favor.
00:47:04Leonard.
00:47:05¿Qué haces aquí?
00:47:07¿Qué haces aquí?
00:47:23Mi esposa.
00:47:24Pero tú eres mi esposa.
00:47:25No.
00:47:29¿Qué?
00:47:36No.
00:47:39No.
00:47:41No.
00:47:46No.
00:47:49No.
00:47:51It has been mine
00:48:26Annie, no me dejes
00:48:29¿Qué?
00:48:32¿Qué acabas de decir?
00:48:35¿Quieres hablar de secretos, Zaneth?
00:48:36¿Y qué hay del chico que te dio la pulsera?
00:48:41Lenny
00:48:43Después de todos estos años
00:48:45Por fin te encontré
00:48:51Lenny
00:48:52Despierta
00:48:55Despierta
00:48:57Soy yo
00:48:58Annie
00:49:06¿Qué están haciendo?
00:49:12¿Quién es una perra?
00:49:16¿Estás tan celosa de que Leo me ama que lo drogaste solo para acostarte con él?
00:49:20Yo no drogué a nadie
00:49:22Entonces, ¿cómo explicas que Leo está en tu cama?
00:49:24No te ha tocado ni una sola vez desde la boda
00:49:27¿Por qué lo haré ahora?
00:49:29A menos que lo hayas seducido
00:49:31Leonard, te juro por la tumba de mi madre que no hice nada
00:49:34Por favor
00:49:36Seguro piensas que si te lo llevas a la cama va a tener que quedarse contigo
00:49:41O quizás hasta puedas embarazarte para que nadie pueda obligar al divorcio
00:49:46No es verdad
00:49:47¡Basta!
00:49:52Annette
00:49:53Solo porque
00:49:55Nos acostamos anoche
00:49:57No significa que te acepte como mi esposa
00:50:01Esto no cambia nada
00:50:03De una forma u otra
00:50:04Este
00:50:05El matrimonio termina
00:50:07¿Así que prefieres creerle a ella que a mí?
00:50:09Si hubiera querido seducirte, ¿por qué esperar hasta ahora?
00:50:12¿No es eso lo que haces?
00:50:15¿Buscas a un hombre que pueda darte lo que quieres?
00:50:18Y te le pegas
00:50:19¿Eso es lo que piensas de mí?
00:50:23Con tu historial en Brooklyn, Annette
00:50:27Probablemente ni siquiera fue tu primera vez
00:50:29¡Deja de decir mentira!
00:50:31Annie
00:50:34Intente ser decente con todo esto
00:50:36Darte tiempo va a ser más fácil el divorcio
00:50:40Ahora veo que solo te estaba dando libertad para jugar tus jueguitos patéticos
00:50:48Después de estos años
00:50:49¿Cómo es que te volviste así?
00:50:53¿Qué quieres decir con eso?
00:50:55¿Me conoces?
00:50:57Oh Dios
00:50:57¿Ella no sabe?
00:50:59Annette sabe que Leonard es un niño
00:51:05¿Sabes por qué perdí la audición, Leonard?
00:51:08¿Por qué ya no puedo tocar el violín?
00:51:10¡Tú deberías saberlo mejor que nadie!
00:51:13¡León!
00:51:14No le hagas caso
00:51:16Ella solo intenta manipularte
00:51:18¿De verdad ella es tan importante para ti?
00:51:21¿Tan importante que ni siquiera puedes escuchar una sola verdad?
00:51:29Tú eres
00:51:31Leo
00:51:33Me duele mucho la cabeza
00:51:35Ella me está estresando
00:51:37¿Podemos subir a descansar?
00:51:42Además imaginé que la persona que busqué durante 15 años resultaría ser así
00:51:48Probablemente ni siquiera sea por el lado de mí
00:51:50Si es así
00:51:52Tal vez el pasado ya no signifique nada
00:52:01Cecilia, ¿qué quieres?
00:52:04Has estado buscando esto, ¿verdad?
00:52:07¡Esa es mi pulsera!
00:52:09¡Qué pena!
00:52:10Ahora es mía
00:52:13Devuélvemela
00:52:16¿Sabes por qué Leonard se preocupa tanto por mí?
00:52:19No es asunto mío
00:52:20Es todo por tu culpa
00:52:23Annie
00:52:23¿Qué quieres decir?
00:52:26¿Ves?
00:52:28La única persona que a Leo le ha importado es su Annie
00:52:31¿Por qué tienes esa cicatriz?
00:52:36He sabido quién eres desde hace mucho
00:52:38Y sabía que Leo movería cielo y tierra para encontrarte
00:52:41¡Devuélvemela!
00:52:43¿Recuerdas tu primer día en la empresa?
00:52:45La razón por la que se volvió loco fue
00:52:47Porque tocaste el violín que él compró para Annie
00:52:50Y también llevabas el anillo que compró para ella
00:52:53Entonces Lenny nunca me olvidó
00:52:56Nunca olvidó a su Annie
00:52:57¡Devuélveme mi pulsera!
00:53:06Voy a contarle todo a Annie
00:53:08Cada mentira que dijiste
00:53:09¿Ah, sí?
00:53:10A ver a quién le cree
00:53:12¿A mí o a una sordita?
00:53:18¡Por favor!
00:53:19¡Alguien ayúdeme!
00:53:20¡Por favor!
00:53:21¡Leo, por favor!
00:53:22¿Qué estás haciendo?
00:53:25¡Ayuda!
00:53:26¡Emergencia!
00:53:27¡Agnita está atacando a la sordita Cecilia!
00:53:33¿La sorda ya se ha perdido completamente la cabeza?
00:53:36O sea, los celos son una cosa, pero...
00:53:38¿Intentabas asesinarla?
00:53:40¡Exacto!
00:53:41Una chica sorda como esa nunca fue lo suficientemente buena para el señor Díaz de todos modos
00:53:45¿Y ahora quiere matar a su verdadero amor?
00:53:47Eso ya es enfermizo
00:53:51¡Muchas gracias!
00:53:52Si no hubieras llegado cuando lo hiciste
00:53:54Yo estaría muerta
00:53:56¡Jejeje!
00:53:58Annette, lo entiendo
00:53:59No te agrado
00:54:00Pero jamás pensé que realmente intentarías matarlo
00:54:05Yo nunca intenté hacerte daño
00:54:07¡Tú misma te pusiste el cuchillo en el cuello!
00:54:09¿Y los gritos?
00:54:20Leo, por fin estás sin casa
00:54:25Está bien
00:54:26Ya estoy aquí
00:54:31Mientras tú trabajabas
00:54:32Annette intentó matarme
00:54:35¿Así que destruiste mi audífono solo para inventar la historia que quieras?
00:54:39¿Decirle a Leonard que intenté asesinarte?
00:54:41Puede que no escuche perfecto en este momento, pero no soy estúpida
00:54:44¡Ya basta, Annette!
00:54:51Dime qué fue lo que realmente pasó
00:54:56Intentó robarme la pulsera
00:54:58Cuando me negué
00:54:59Sacó un cuchillo
00:55:01Diciendo que prefería verme muerta
00:55:03Antes que sin ella
00:55:04Si las sirvientas no lo hubieran visto
00:55:07Habría clavado esa hoja directamente en mí
00:55:12Al menos
00:55:13No se la llevó
00:55:18¿Qué crees que estás haciendo?
00:55:21¡Esa es mi pulsera!
00:55:23¿De qué hablas?
00:55:26Ella no es la Annie
00:55:28Que has estado buscando
00:55:32¿Qué?
00:55:35¿Qué clase de estupidez estás inventando ahora?
00:55:38¿No te acuerdas, Leonard?
00:55:40Hace 15 años
00:55:41En Brooklyn
00:55:45¿Annie?
00:55:47Lenny
00:55:48No le creas sus mentiras
00:55:50Esta es la pulsera que tú miraste
00:55:52Dijiste que cubriría la cicatriz en mi muñeca
00:55:55¿Lo olvidaste?
00:55:58Cierto
00:55:58La pulsera
00:56:01Una pulsera se puede quitar
00:56:03Pero las cicatrices
00:56:06Las recuerda el tiempo
00:56:10Mi cicatriz
00:56:11Ha estado aquí por décadas
00:56:14La de ella es nueva
00:56:15Cualquier médico podría
00:56:17Decir cuál es vieja
00:56:19Y cuál es reciente
00:56:23Y si él no descubre
00:56:25Y si de la verdad
00:56:29Esa es la pulsera que te dije que perdí
00:56:32Tengo una cicatriz en la muñeca izquierda, Leonard
00:56:36Me preguntaste por ella
00:56:37¿Recuerdas?
00:56:41¿Annie?
00:56:42Dios mío
00:56:43Eres mi Annie
00:56:48Lenny, han pasado 15 años
00:56:50¿Has estado bien?
00:56:52¿Dónde has estado todo este tiempo?
00:56:57Leo, ella te está mintiendo
00:56:59Es la heredera de la familia Turner
00:57:02¿Cómo podría haber conocido a alguien como tú
00:57:05En un lugar destartalado como Brooklyn?
00:57:07Esa es la casa de mi abuela
00:57:09Pasaba todos los veranos en Brooklyn
00:57:11¿No lo recuerdas?
00:57:15¿Dónde está la prueba?
00:57:17Deja de inventar cosas
00:57:19Esa pulsera que llevas
00:57:22La perdí en mi primer día en Empresas Díaz
00:57:24Tú la encontraste, ¿verdad?
00:57:27Yo nunca puse en pie en ese edificio
00:57:32Leo, tienes que creerme
00:57:35Si estuvo o no en Empresas Díaz
00:57:38Es fácil de comprobar
00:57:40Solo revisen las cámaras de seguridad de ese día
00:57:44¿Qué hago? ¿Qué hago?
00:57:46Please
00:57:48Revisa las grabaciones del primer día de Annette
00:57:50Así sabremos la verdad de una vez por todas
00:58:02Aquí termina todo
00:58:04Las mentiras se acabaron
00:58:06Por fin va a conocer la verdad
00:58:15¿Tienes las grabaciones?
00:58:16Me temo que el departamento de propiedad está en medio de una migración de sistema
00:58:20Los servidores están fuera de línea
00:58:22No hay acceso por el momento
00:58:23Qué conveniente
00:58:24Pero señor Díaz, si me permite
00:58:27La política de la empresa prohíbe el ingreso de personas ajenas sin acompañamiento
00:58:32Cecilia no es empleada
00:58:34Habría sido imposible que entrara
00:58:39Así que, haya o no grabación
00:58:42La conclusión sigue siendo la misma
00:58:47Annette, siempre pensé que eras tan dulce y delicada
00:58:50¿Cómo pudiste inventar una mentira tan asquerosa solo para herirme?
00:58:55¡Eso es imposible!
00:58:57Cecilia, ¿cómo conseguiste una pulsera idéntica a la mía?
00:59:01¿De dónde más?
00:59:02De ti, por supuesto
00:59:03¿No has causado ya suficiente escándalo?
00:59:06Pídele disculpas a Ceci
00:59:07Ya
00:59:08Esa era mi pulsera desde el principio
00:59:12¿Por qué debería disculparme por decir la verdad?
00:59:14¿Por qué no puedes simplemente creerme?
00:59:16Esa mirada en sus ojos
00:59:17Y si estoy equivocado
00:59:19Y si estoy equivocado en todo
00:59:23Todo este drama por una estúpida pulsera
00:59:26¿Dónde está la prueba de que era tuya?
00:59:29¿O es solo otro patético y tanto desesperado por salvar el matrimonio?
00:59:34Sabes que Leo nunca podría dejarme
00:59:37Así que pensaste que...
00:59:38¿Qué?
00:59:40¿Robarme la vida y fingir que eres yo?
00:59:43No puedo creer que sigues metiéndome en la cara
00:59:46¡Esa es mi pulsera!
00:59:48Ella va a admitir que la robó
00:59:50Entonces, pruébalo
00:59:52Pobre Annette
00:59:55¿Podrías tener su niña hacia una cita de su herida o una sola patata?
01:00:01Leño, ¿para qué malgastar el aliento con ella?
01:00:04Solo deshazte de ella
01:00:06Sácala de esta casa y de nuestras vidas
01:00:10¡Ella no es Annie!
01:00:12¡Yo no soy!
01:00:14Yo soy la que pasó todos los veranos en Brooklyn contigo
01:00:18Soy la que tocaba el violín junto al arroyo para ti
01:00:22Siempre fui yo
01:00:26¿Violín?
01:00:28En el cumpleaños de tu mamá
01:00:29Cuando tu papá llegó a casa y empezó a golpearla
01:00:33Tú intentaste protegerla
01:00:35Yo me lancé frente a ti cuando él agarró la botella
01:00:39Por eso se me reventó el tímpano
01:00:42Por eso nunca volví a tocar el violín
01:00:48¡Annie!
01:00:49¡Despierta!
01:00:57Estás mintiendo
01:00:58El accidente no me quitó el oído
01:01:00Me quitó la memoria
01:01:02Y te investigué Annette
01:01:06Tu pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:01:10Fue por un tumor cerebral
01:01:12¿Un tumor?
01:01:15Leo, mira
01:01:16Este es el informe médico
01:01:18Y dice aquí mismo que un tumor cerebral causó daño en sus tímpanos
01:01:24¡Eso es imposible!
01:01:27He pasado por docenas de cirugías
01:01:29He visto a muchísimos especialistas
01:01:31Ellos no sabrían
01:01:32Mi audición fue dañada por un trauma
01:01:35No por un tumor
01:01:39Tienes que confiar en mí
01:01:41¡Suéltame!
01:01:44Y ya no es
01:01:45¡Annie!
01:01:46¿No es Annie?
01:01:48¿Y tú sí?
01:01:49¡Anette!
01:01:50¿Te estás escuchando?
01:01:51¡Hablas como si hubieras perdido la cabeza!
01:01:59¿Por qué?
01:02:01¿Por qué nadie me cree?
01:02:03¿Por qué toda persona que amo termina dejándome?
01:02:07Leo por fin me cree
01:02:09Pero por cuánto tiempo
01:02:11Tenemos que sacar a esa sorda de esa casa
01:02:14Para siempre
01:02:27Sola Díaz
01:02:28Sesto llegó para usted
01:02:33Es un aparato auditivo
01:02:34Hecho a medida en una de las mejores clínicas de Suiza
01:02:37El señor Díaz
01:02:39Lo encargó para usted
01:02:41Especialmente
01:02:42¿De verdad lo pidió para mí?
01:02:44Así es
01:02:46Déjeme ayudar
01:02:47Para probarlo
01:02:55Dulces sueños, Anette
01:02:57Dudo mucho que sobrevivas a esta
01:03:19Él solo trata bien a Cecilia
01:03:21Porque cree que es Annie
01:03:22Pero ¿Cómo puedo probar que miente?
01:03:25¿Cómo hago que él recuerde?
01:03:27¡Las fotos!
01:03:28Mis fotos de infancia en Brooklyn
01:03:30Él tendrá que creerme cuando las vea
01:03:51¿Por qué estoy sangrando?
01:03:59¿Puiste tú me distrae esto?
01:04:06Anette
01:04:06Este es finalmente el fin de tu patética historia
01:04:11Terminemos con esto
01:04:12¿Lo trajiste?
01:04:18¿Qué me vas a decir ahora?
01:04:20Déjame ir
01:04:21Suéltame
01:04:24Sé buena chica y traga
01:04:36Todavía respetirán
01:04:37Por favor, habríamos muchos problemas si no lo hiciera
01:04:39Esa cosa que me dijo
01:04:41Digamos que no está aprobada por la FDA
01:04:43Y aunque llegara a sobrevivir
01:04:46Quedaba la zona como una piedra
01:04:49Se acabaron sus historias de víctima llorona
01:04:52¡Anette!
01:04:54¡Dios mío!
01:04:56¡Anette!
01:05:00Doctor
01:05:01¿Cómo está ella?
01:05:03Tuvo una infección grave en el oído
01:05:05Que le provocó una lesión anormal
01:05:06Creemos que su audífono posiblemente estaba contaminado
01:05:10Está en el laboratorio para análisis
01:05:11¿Está diciendo que su audífono causó esto?
01:05:14También encontramos un compuesto silenciador en su ropa
01:05:16Normalmente provoca daño en las cuerdas vocales
01:05:19Por ahora está estable
01:05:20Pero puede que le cueste hablar por un tiempo
01:05:22¿Compuesto silenciador?
01:05:23
01:05:25Su pérdida auditiva no fue por un sacrificio noble
01:05:29Fue por un tumor cerebral
01:05:32Doctor
01:05:32Su pérdida auditiva
01:05:35¿Podría decir que la causó?
01:05:37¿Pudo haber sido un tumor cerebral?
01:05:41¿Qué pregunta tan extraña?
01:05:43Tenemos dos expedientes aquí
01:05:45No hay nada sobre un tumor
01:05:46Nada en los archivos, nada
01:05:48Cecilia estaba mintiendo
01:05:55¿Aún sigues en pie?
01:05:57¿Todavía peleando?
01:06:00No será por mucho tiempo
01:06:03¿Cómo demonios no vimos esto?
01:06:06Lo teníamos
01:06:07Frente a los ojos
01:06:10Claramente son tumor
01:06:12Perfecto
01:06:20Bienvenido a casa jefe
01:06:23Parece que te vendrían bien buenas noticias
01:06:27Leo
01:06:28He estado esperando por ti
01:06:30No podía esperar ni un segundo más
01:06:34Cecilia, ¿qué es todo esto?
01:06:35¿Te casarías conmigo?
01:06:38¿Te casarías con tu Annie?
01:06:46
01:06:48Lo haré
01:06:49Annie, yo
01:06:50Me casaré contigo
01:06:54Entonces divórciate de Annette
01:06:55Y cásate conmigo
01:07:07Entonces divórciate de Annette
01:07:09Y cásate conmigo
01:07:21¿Por qué no puedo?
01:07:23Sus cuerdas vocales están dañadas
01:07:24El doctor dice que volverán
01:07:27Por el lugar de tiempo
01:07:29¡Suéltame!
01:07:32Sé buena chica y traga
01:07:33¿Fueron ellas?
01:07:35No hay Cecilia
01:07:36Me envenenaron
01:07:37Espera, tranquila
01:07:38No entiendo bien lo que intentas decirme
01:07:41La foto
01:07:42Mi foto de la infancia
01:07:43Si la de
01:07:44Sabrá que yo soy su Annie
01:07:45Va a entender todo
01:07:49Annette, necesitas descansar
01:07:58Quiero el divorcio
01:08:03Me voy a casar con mi Annie
01:08:07Espera, ¿estás tratando de mostrarme algo?
01:08:12Ya que importa
01:08:13Si quedaba algo de confianza entre nosotros
01:08:16Ya nos habría salvado
01:08:33Aunque no sea tu Annie
01:08:37Aunque no sea tu Annie
01:08:50Annie es mi mundo entero
01:08:56Lo siento Annette
01:09:07El CEO de Empresas Díaz
01:09:08Leonard Díaz
01:09:09Está oficialmente comprometido
01:09:11Tras presentar la demanda de divorcio
01:09:13Contra la heredera de Industrias Turner
01:09:15Annette Turner
01:09:19Buenas noches
01:09:21¿Cómo te sientes hoy?
01:09:23¿Tu esposo vendrá más tarde?
01:09:26De hecho
01:09:26Tengo una noticia que podría animarte
01:09:34Estás embarazada Annette
01:09:36Aproximadamente 6 semanas
01:09:38Es muy pronto
01:09:39Pero este pequeñito es un luchador
01:09:41Como su mamá
01:09:43¿Embarazado?
01:09:45Estoy esperando un bebé de Leonor
01:09:50Justo cuando pensé que estaba completamente suave en este mundo
01:10:00Vaya, vaya
01:10:01La pequeña cucaracha todavía no se tira
01:10:04¿Qué estás haciéndola?
01:10:06¿Aún puedes hablar?
01:10:08Qué tierno
01:10:10Pero no por mucho tiempo
01:10:13Aléjate de ella
01:10:17No se te ocurre de moverte
01:10:18Está bien, está bien
01:10:19No me estoy moviendo
01:10:20Vamos
01:10:21Solo hablemos de esto
01:10:23He amado por años
01:10:25¿Y me desechas así por una sordita
01:10:27Que te conoces hace meses?
01:10:29¿Quieres que la suelte?
01:10:31Entonces cásate conmigo
01:10:33Aquí mismo
01:10:34Ahora mismo
01:10:35¡Leo!
01:10:39Maldita traidora
01:10:41¿Cómo te atreves a proponerle matrimonio a Leo?
01:10:43Teníamos un trato
01:10:44Y te quedabas con el dinero
01:10:46Y yo con el hombre
01:10:56Suéltame
01:10:56Leo
01:10:57Te han estado engañando
01:10:59Son hermanos
01:11:01Todo ha sido una farsa desde el primer día
01:11:08Hermanos
01:11:10¡Faltina mentirosa!
01:11:11¡Faltina mentirosa!
01:11:14Tu hermano va a arder en el infierno por esto
01:11:16¡Qué sé!
01:11:17¡Está delirando!
01:11:19¡Déjame sacarla!
01:11:20Espera
01:11:23¿Qué de qué son hermanos?
01:11:26¿Ves esa pulsera?
01:11:28Yo se la di
01:11:29Y esa cicatriz en su muñeca
01:11:31Ella misma se la hizo
01:11:34Cecilia y tu asistente
01:11:35Te han estafado, Leo
01:11:36Ella no es Annie
01:11:39Ella sí lo es
01:11:45Me drogaron
01:11:46Me arrojaron por las escaderas como basura
01:11:50Es cierto, esto es Cecilia
01:11:55Leo
01:11:56Gracias a Dios
01:11:57Mira esto
01:12:01He estado intentando pedir ayuda
01:12:03Por culpa de Chloe
01:12:04Desde hace meses
01:12:05Ella está clínicamente loca
01:12:07Eso es falso, Leo
01:12:09¿No ves que te está manipulando?
01:12:11Solo quítala de mi vista
01:12:12Con gusto, jefe
01:12:14¡Yo no soy la loca aquí!
01:12:17Un suerte
01:12:18Siente volcés pasos adelante
01:12:19De lo contrario
01:12:20Esa tienda
01:12:21Y hubiera arruinado
01:12:22El cuerpo de retal
01:12:23Cecilia no es Annie
01:12:24Nunca lo fue
01:12:25Ese diagnóstico de tumor cerebral
01:12:28Ella lo falsificó
01:12:29Hace meses
01:12:30Pedí la audición
01:12:32¿Por qué?
01:12:32Entonces explica esto
01:12:40Esto lo puede ser
01:12:43Anette, yo
01:12:45Dios, quiero creerse
01:12:46Pero ¿cómo se supone
01:12:48Que disputa contra pruebas médicas?
01:12:50Dios mío
01:12:51Anette
01:12:53¿Estás embarazada?
01:12:55Así que estuviste engañando a Leo
01:12:57Todo este tiempo
01:12:57Esperando el hijo
01:12:58De otro hombre
01:13:01Deja de embelelar todo
01:13:04¿De quién es este hijo?
01:13:06¿De verdad crees en sus mentiras?
01:13:08Solo responde
01:13:09Anette
01:13:09¿De quién es el bebé?
01:13:15¡Este bebé es!
01:13:16Obviamente
01:13:17Leo, vámonos
01:13:18¿Para qué?
01:13:20Si él quisiera confiar en mí
01:13:22Ya lo habría hecho
01:13:25¿Quién es el padre?
01:13:27Ya no es problema tuyo
01:13:28Estamos divorciados
01:13:30¿Recuerdas?
01:13:31¿No tienen ustedes una boda a la que ir?
01:13:34Leo
01:13:35No hagamos esperar a nuestra propia boda
01:14:05Lo siento, bebé
01:14:08Mamá
01:14:09Mamá simplemente no es lo suficientemente fuerte
01:14:11Para darte la vida que mereces
01:14:12Pero será rápido
01:14:14Lo prometo
01:14:16Y luego iremos
01:14:19Junto a saber a la abuela
01:14:30Leonard
01:14:31¿Aceptas a Cecilia como
01:14:33Tu legítima esposa?
01:14:37Yo
01:14:40Señor Díaz
01:14:41Señor Díaz
01:14:44Es Anette
01:14:45Está en el techo del hospital
01:14:47Está a punto de saltar
01:14:49Leo
01:14:50No puedes dejarme plantada
01:14:52Frente a todos
01:14:53Tengo que ir con ella
01:14:55¡Es todo un teatro!
01:14:57Montó este intento de suicidio
01:14:58Solo para arruinar nuestra boda
01:15:01Señor Díaz
01:15:02Por favor
01:15:03Tiene que salvarla
01:15:04Anette nunca le hizo daño a nadie
01:15:07Yo lo vi todo
01:15:09Cecilia y esa mujer loca
01:15:11Empujaron
01:15:11A Anette
01:15:12Por las escaleras
01:15:15Le envenenaron la garganta
01:15:16Para robarle la voz
01:15:17Han intentado
01:15:19Matarla
01:15:32Jefe
01:15:32No escuches los cuantos de hadas
01:15:34De esas porras
01:15:43No escuches a esas idiotas
01:15:45Para mí
01:15:45¿Qué ves perfecta?
01:15:47Ella no es Anette
01:15:49Yo lo soy
01:15:50Ella no es Annie
01:15:52Y tú sí
01:15:54¡Anette!
01:15:54¿Te oyes?
01:15:55Hablas como si me hubieras perdido
01:15:57Completamente la cabeza
01:15:58Tu padre se rindió contigo
01:15:59Hace años
01:16:00¿Sabes?
01:16:01Una vez me dijo
01:16:02Dijo que si sabía
01:16:03Que nunca ibas a morir
01:16:05Que nunca serías
01:16:06La hija perfecta
01:16:07Que si Annie quiso
01:16:08Entonces debió dejarte morir
01:16:10En esa cama de hospital
01:16:11Hace años
01:16:13Tal vez
01:16:14Tal vez debía haber muerto
01:16:16En ese entonces
01:16:25¡Anette!
01:16:30¡Anette!
01:16:33¡Anette!
01:16:34¡No te hagas esto!
01:16:38Prometiste que siempre
01:16:39Protegerías a Annie
01:16:40Y ella esperó
01:16:42Durante 15 años
01:16:43Elegiste creer
01:16:44Solo lo que podías ver
01:16:45Y yo fui demasiado ciega
01:16:47Para ver en quien
01:16:48Te habías convertido
01:16:50¡Leon!
01:16:51¡No te vayas!
01:16:53¡Anette!
01:16:54¡Anette!
01:16:56¡Anette!
01:16:57Por favor
01:16:58Si hay algo que necesitas decir
01:17:00Solo vuelve
01:17:01Lo hablaremos
01:17:02¡Aléjate!
01:17:03¡No te acerques más!
01:17:07¡Anette!
01:17:08¡Por favor!
01:17:09¡No saltes!
01:17:10¡No saltes!
01:17:11¡Por favor!
01:17:12Sé que todo esto
01:17:13Es culpa mía
01:17:14Y no espero que me perdones
01:17:16Solo no arruines tu vida
01:17:17Así
01:17:18Seas Anette
01:17:19O seas Annie
01:17:20Nunca quise hacerte daño
01:17:23¡Me amo!
01:17:25Ya no te creo
01:17:33¡Anette!
01:17:35¡No me sueltes!
01:17:36Solo empújate hacia arriba
01:17:37¡Ahora suéltate!
01:17:39Ya no queda nada
01:17:40Para salvar
01:17:41¡No!
01:17:42He estado soltando
01:17:43Por 15 malditos años
01:17:44Esta vez yo juro por Dios
01:17:46Que no te voy a soltar
01:17:47Te salvé una vez
01:17:49Hace 15 años
01:17:50Tú también me salvaste
01:17:52Estamos a mano ahora
01:17:53Pero ya no puedo
01:17:54Volver a confiar en ti
01:17:56¡No!
01:17:57No nos hagas esto
01:17:58¡No lo hagas!
01:18:01¡No!
01:18:02¡No!
01:18:03¡Ey!
01:18:05¡Ey!
01:18:06¡Ey!
01:18:07¡Ey!
01:18:19¡Ey!
01:18:22¡Ey!
01:18:29¡Ey!
01:18:32¡Ey!
01:18:34¡Ey!
01:18:39¡Ey!
01:18:41¡Ey!
01:18:43¡Ey!
01:18:44¡Ey!
01:18:44¡Ey!
01:18:44¡Ey!
01:18:44¡Ey!
01:18:44¡Ey!
Comments

Recommended