- 6 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:05Are you here waiting for me?
00:08Kate
00:10Oh my God, what a surprise
00:11My parents invited me
00:13Oh, I'm sorry
00:14Have you been out of the country for four years
00:18And what the first thing you do is return here
00:19And abandon me to my son
00:21Your future son
00:25Your son
00:27Yes
00:27Tu hermana e Ethan están comprometidos
00:31¿Qué?
00:32¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes
00:35Tú no fuiste invitada
00:36Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:41Ethan nos contó todo
00:42Tu nombre ha sido eliminado
00:45Del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos
00:49A heredar Cox Arquitectos
00:51Puedes irte
00:53¿Qué?
00:54¿Papá?
00:55¿Qué carajos, Ethan?
01:02Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:10Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:13No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:17Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:26¿Quieres...
01:27¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:31¿Algo como...
01:33Cogerte a su tío?
01:36¿De qué hablas?
01:39Mira
01:41Ese es el tío de Ethan
01:44Oh, Dios mío
01:47Digo, la verdad no estoy de humor
01:50Pero se ve...
01:51Yummy
01:53Ah, espera
01:53¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:55Digo, yo estuve con él durante toda la escuela
01:58Y nunca conocía a ese tío
02:00No muchos lo conocen
02:01Él estaba a cargo de la división en Europa, en Bruselas
02:04Acaba de volver
02:06Mi hermano lo conoció en un coctel la semana pasada
02:09Me mostró una foto
02:11Muy...
02:11Muy guapo
02:13Mi hermano dice que es muy magistral
02:16Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:20Oh
02:20Así que es poderoso en su familia
02:22Ajá
02:25De acuerdo
02:33Disculpe, señor
02:34¿De casualidad sabe qué hora es?
02:37Es la hora de nuestro primer encuentro
02:39Y el comienzo de nuestra felicidad
02:41¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:52¿Qué estás haciendo?
02:53Ya te lo dije
02:55Comenzando al principio de nuestra vida
02:57Bueno
02:58No soy ninguna clase de doctor
03:00No puedo darte tratamiento
03:03¿Qué?
03:05Estás loca, ¿verdad?
03:07Bueno, en realidad soy enferma
03:09Pero no estoy loca
03:11Solo...
03:12¿Enferma de amor?
03:13Bien
03:14Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:17Dicen que...
03:18Cuando conoces el amor de tu vida
03:20Te sientes muy feliz
03:21Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:24De acuerdo
03:25Ya he oído suficiente
03:26Puedes seguir con tu camino ahora
03:27Chico guapo
03:29¿Por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:34Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:37¿Qué demonios quieres conmigo?
03:39¡Quiero casarme contigo!
03:42Y...
03:43Si realmente no quisiera
03:44Entonces todo lo que acabo de decir
03:46Me convertiré en una perdedora
03:48Pero...
03:49La verdad soy un buen partido
03:50Me he graduado de la universidad
03:53Tengo 22 años
03:55Y...
03:55Gano mi propio dinero
03:58Sería...
03:59Una buena esposa
04:00Y...
04:01Estoy muy sana
04:02Y tengo buenos hábitos
04:03Y...
04:05Sobre todo...
04:06No soy un amante egoísta
04:09Y...
04:09Te juro ahora
04:11Que te trataré bien y...
04:13Cállate
04:15Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:17Trae identificación a las 10 am
04:30Espera, espera
04:30¿Qué estás haciendo?
04:31Esta es mi casa
04:35Aquí estás
04:38¿Cómo te va?
04:42Lo siento Kate
04:44Pero...
04:44Rebeca tiene más capital
04:46Tengo que casarme con una rica heredera
04:48Para poder heredar la empresa de mi padre
04:50Sabes que él siempre piensa que ese bastardo suyo es más capaz que yo
04:55Ahora con mi tío en la ciudad
04:56Está siendo más estresante e insistente
04:59¿Rebeca sabe esto?
05:01No
05:01Kate
05:02Rebeca y yo solo somos temporal
05:04Mi corazón es todo tuyo
05:08Después de obtener la compañía de mi padre y las acciones de Rebeca
05:11Podemos estar juntos de nuevo
05:14Podemos tenerlo todo
05:15¿Como muerte en el Nilo?
05:18Bueno
05:18No es que vayamos a matarla
05:20Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:24Bueno
05:24No estoy orgulloso de ello
05:27Pero tenía que asegurarme
05:29Que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:31Bueno
05:31Gracias por decirlo
05:32Puedes irte a la mierda
05:33Kate
05:34No seas así
05:35¿Sabes?
05:36Siempre supe que eras un poco mercenario
05:38Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:49¿A qué hora es?
05:52Como las 9.40
05:56Espera
05:57¿Qué estás haciendo?
05:58Voy a casarme
06:07Ya estás aquí
06:09A diferencia de ti
06:11Soy puntual
06:12Una pareja muy encantadora
06:13Felicidades por su matrimonio
06:15Van a tener unos hijos muy bonitos
06:19No vamos a tener hijos
06:22Oh
06:31¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:34Señor
06:34¿Podría por favor sonreír?
06:36Mi marido tiene daño en los nervios
06:38Lo cual causa parálisis facial
06:39Así que
06:40Déjalo hacer
06:49Felicitaciones a ambos
06:53Están oficialmente casados
06:59¿Tu apellido es Lions?
07:09Ya estás aquí
07:10A diferencia de ti
07:12Soy puntual
07:13Una pareja muy encantadora
07:15Felicidades por su matrimonio
07:16Van a tener unos hijos muy bonitos
07:20No vamos a tener hijos
07:24Oh
07:33¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
07:35Señor
07:35¿Podría por favor sonreír?
07:37Mi marido tiene daño en los nervios
07:39Lo cual causa parálisis facial
07:40Así que
07:41Déjalo hacer
07:50Felicitaciones a ambos
07:55Están oficialmente casados
08:00¿Tu apellido es Lions?
08:05¿Tu apellido es Lions?
08:09Sí
08:09Decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
08:16Este es mi número
08:17Estoy ocupado hoy
08:18Así que me voy
08:19Espera
08:20¿Sí?
08:20Estamos casados ahora
08:22¿No crees que deberíamos vivir juntos?
08:23No me gusta vivir con otras personas
08:25No soy otra persona
08:26Soy tu esposa
08:27Y
08:28Mi familia me desprecia ahora
08:29No tengo donde quedarme
08:31Entonces encuentro un lugar para alquilar
08:33Y yo lo pagaré
08:33Amor
08:34Por favor no me dejes
08:35No tengo a nadie ahora
08:37Solo a ti
08:39Bien
08:39Te enviaré la dirección
08:41Te quedarás en la habitación de invitados
08:43Mi habitación está fuera de los límites
08:44Está bien
08:53¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
08:59Este es el coche más barato señor
09:01¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
09:03¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
09:05No
09:06Me aseguré que nadie lo hiciera
09:09Con provees antecedentes
09:10Está limpia
09:14Así que solo es una coincidencia
09:20Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
09:23He estado en contacto con ellos antes de la universidad
09:26Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
09:28Así que espero poder presentarles mi sueño
09:31Y eso sería el primer paso para mí
09:33Para conseguir mi propia firma de arquitectura
09:35Suerte
09:35Sé que puedes lograr todo eso
09:38Y oye
09:39Felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
09:43Y la tía Kate para Ethan
09:46Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca
09:49Avergonzarlos un poco
09:51Ni lo pensiones
09:52Ni siquiera soy su verdadera esposa
09:54No me deja entrar ni a su habitación
09:56¿Qué estás planeando hacer?
09:58Bueno
09:59Voy a hacer que les sea imposible resistirse a mí
10:15Estaré ocupado estos días
10:16Cuida bien de Mia
10:17¿Mía?
10:18¿Quién es Mia?
10:19Mi hija
10:21¿Tiene una hija?
10:26Por favor déjame entrar
10:27Mia ha vuelto
10:28¿Mía ya volvió?
10:29¿Quién es?
10:30Soy John
10:31Paseador de perros
10:33O quien quiera que vive en esta casa
10:35¿Mía es un perro?
10:37Sí
10:37Mia es un perro
10:39¿Quién eres?
10:40¿Un ladrón?
10:43Mia es un perro
10:55¿Sí?
10:57Amorcito
10:57Soy Kate
10:58Estoy en el trabajo
10:59No tengo tiempo para hablar
11:01¿Qué pasa?
11:01Amorcito
11:02¿Estarás en la casa para la cena?
11:04No
11:04Y no me llames así
11:06¿Puedo llamarte papi entonces?
11:08Por supuesto que no
11:09Bien
11:10Te llamaré Shawnee
11:11Shawnee Kate se pesará
11:13Besito besito
11:14Mucho besito
11:15De acuerdo
11:16Solo vuelvo a casa temprano
11:18Mia y yo estamos esperando
11:19Además tengo una sorpresa para ti
11:41Ajá
11:42Shawnee
11:42Shawnee
11:43Shawnee
11:43Shawnee
11:43Ya estás en casa
11:44Dejé que te mudaras
11:46No te dejé convertir mi casa en esto
11:48¿No se ve bonito?
11:50Tu casa era tan lúgubre
11:51No parecía un hogar
11:52Incluso me corté la mano moviendo los adornos
11:59Bueno parece que te lo merecías
12:01Y ponte algo que hace frío por la noche
12:10Shawnee
12:11Estás despierto
12:13Sí
12:13Hice waffles y panquecitos
12:15¿Quieres un poco?
12:17No
12:18No me gusta comer cosas dulces en el desayuno
12:22¿Seguro que no quieres probar un poco?
12:25No
12:27Pero está tan rico
12:35Sí, claro
12:36Si está tan rico le daré un mordisco
12:41Oh
12:42No aprovechas el momento
12:43Tal vez mañana
12:56Shawnee
12:57¿Estás despierto?
12:59Sí
12:59Hice waffles y panquecitos
13:01¿Quieres un poco?
13:03No
13:04No me gusta comer cosas dulces en el desayuno
13:08¿Seguro que no quieres probar un poco?
13:11No
13:13Pero
13:13Está tan rico
13:21Sí
13:22Sí, claro
13:22Si está tan rico le daré un mordisco
13:27Oh
13:28No aprovechas el momento
13:30Tal vez mañana
13:39Oh
13:40Shawnee
13:41¿Podrías darme un aventón?
13:43Solo si dejas de llamarme así
13:45¿Puedo parar por hoy?
13:46¿A dónde vas?
13:48A construir mi carrera
13:51La dirección
13:52Necesito una dirección
13:53Oh, lo siento
13:54Archie Square, por favor
13:55Ah
13:56Entra
14:10Gracias, Shawnee
14:11Te veo más tarde en la noche
14:12Oh
14:13Lo siento
14:13Supongo que el romance es difícil de ocultar
14:26Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando
14:34¿Sí?
14:35Sean
14:36Es mía
14:37Lo siento mucho
14:38¿Dónde estás?
14:40¿Qué?
14:40¿Dónde estás?
14:43¿Qué?
14:48Sean
14:48¿Dónde está mía?
14:49La llevaron adentro y me dijeron que esperara
14:51¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
14:53¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
14:54Ah
14:55No, no, no
14:56Para, para
14:56Necesito que me digas honesto y claramente lo que ocurrió desde el principio
14:59Bien
15:00Estaba en el trabajo
15:01Llegué a casa
15:02Estaba agotada
15:03Los inversores fueron muy duros conmigo
15:05Y fui a darle comida
15:07No estaba prestando atención
15:09Me distraje
15:10Y luego fui a ducharme
15:11Cuando salí
15:11Ella estaba acostada vomitando
15:13Y, Sean, lo siento mucho
15:15No quería hacerle daño
15:16No puedo creer que te deje entrar a mi casa
15:18Y que cuidaras de mía
15:20Sean, me preocupo por mía
15:22Y haré cualquier cosa
15:23No, es demasiado tarde
15:24Tienes que mudarte
15:26Sean, por favor
15:27No
15:28Hola
15:31¿Cómo va?
15:32Su perra está embarazada
15:34¿Qué?
15:36No parecen contentos con la noticia
15:38¿Debería ser algo?
15:40No
15:41¿El embarazo de una perra es igual al de un humano?
15:43¿Es por eso que está vomitando?
15:45A veces sí
15:45Depende de la condición de cada perro
15:47Algunas personas no lo saben
15:48Pensarían que su perro tiene problemas digestivos
15:51¿Así que no la maté?
15:52Oh, no
15:52Los nutrientes son inofensivos
15:56De acuerdo
15:57Gracias
15:58¿Qué deberíamos hacer para que mía esté cómoda
16:00Mientras está embarazada?
16:02Nada en especial
16:02Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo cuidándola y cocinando para ella
16:07Bien
16:08Bueno
16:11Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo
16:17¿Cuidarás de mía?
16:18¿De verdad?
16:20¿Eso significa que no tengo que mudarme?
16:22Ah, sí
16:26Gracias
16:26Gracias
16:30Lo siento señorita, sus nombres han sido vetados
16:33¿Qué?
16:34¿Por quién?
16:35Déjame revisar
16:37Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox
16:41Dios, supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee este bar
16:45Solo vámonos
16:46No, no nos iremos a ninguna parte
16:48Escucha, será mejor que nos dejes entrar amigo
16:50Si hago una llamada a mi hermano, podré comprar sus traseros ahora mismo
16:55Señoritas, vamos
16:56¡Ey, no!
16:57¡Ey!
16:57¡Ey, ey, suéltala!
16:58¡Ey, ey, suéltala!
16:59¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
17:01Lo siento señor Lions
17:03Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
17:05¿De acuerdo con las reglas?
17:06Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder
17:08Y tiene cero consideración con ellas
17:10Y si dejas que algo así ocurra, no deberías de ser el gerente
17:12Lo siento señor Lions
17:13Solo no le entiendo por qué respalda a esta chica don nadie
17:16¿Chica don nadie?
17:17Soy el marido de esta chica don nadie
17:19¿Qué?
17:20Señor Harrison
17:21Debe ayudarme
17:22Realmente no conozco a estas dos damas
17:24Creo que seguramente me entiende
17:26No sé mucho sobre la dama de Rosa
17:28Pero he oído hablar de Kate Cox
17:30He oído que la señorita Cox destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
17:34Con su hermosa apariencia y habilidad
17:36Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
17:40Y está creando un extraordinario portafolio profesional
17:44Antes de graduarse
17:46No es igual a las mariposas sociales
17:48A las que solo les gustan las fiestas en los banquetes
17:51¡Ey, ey, suéltala!
17:53¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
17:55Lo siento, señor Lyons
17:56Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
17:58¿De acuerdo con las reglas?
17:59Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder
18:01Y tiene cero consideración con ellas
18:03Y si dejas que algo así ocurra, no deberías de ser el gerente
18:05Lo siento, señor Lyons
18:07Solo no le entiendo por qué respalda a esta chica don nadie
18:09¿Chica don nadie?
18:10Soy el marido de esta chica don nadie
18:12¿Qué?
18:14Señor Harrison
18:14Debe ayudarme
18:15Realmente no conozco a estas dos damas
18:17Creo que seguramente me entiende
18:19No sé mucho sobre la dama de Rosa
18:21Pero he oído hablar de Kate Cox
18:23He oído que la señorita Cox destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
18:27Con su hermosa apariencia y habilidad
18:29Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
18:33Y está creando un extraordinario portafolio profesional
18:37Antes de graduarse
18:39No es igual a las mariposas sociales a las que solo les gustan las fiestas y los banquetes
18:44Muchas gracias por ayudarme, señor
18:46Harrison
18:47Chase
18:48Harrison
18:49Puedes llamarme Chase
18:50Soy el amigo de tu pequeño Shunny
18:52¿Oí que lo llamas así?
18:54Es tan dulce
18:55Déjame decirte
18:56No te dejes confundir por su cara tan seria
18:58En realidad está muy obsesionado contigo
19:01De acuerdo, bien, suficiente
19:02Vamos
19:06Wow, wow, wow
19:07¿Estás bien?
19:08Sí
19:10Nunca he estado tan cerca de ti, Shunny
19:12Tu abrazo es muy cálido
19:14¿Qué estás haciendo?
19:17Bueno
19:17Tu incomodidad borra la frialdad de tu cara
19:20En realidad es muy lindo
19:24Cool
19:25Adelante
19:31Hola
19:31Hey, soy Joan
19:33¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
19:35Tengo una noticia increíble para ti
19:37¿Qué pasó, Joan?
19:38Dime
19:38Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos
19:43Quieren invertir en ti, Kate
19:44Para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica
19:47Joan, ¿hablas en serio?
19:49Este es mi sueño, hecha realidad
19:51¿Sabes cuánto he querido empezar mi propia firma?
19:54Sabía que estarías encantada
19:55Así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos
19:59Entonces, ¿quién es ese inversor?
20:01Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias
20:04No, cierto, Kate
20:05El inversor no quiere conocerte aún
20:07Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar
20:11¿Por qué no querría conocerme?
20:13Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión
20:17Kate, el inversor insistió en que no hay prisa
20:20Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural
20:25Paciencia, amiga mía
20:28Te Cheers, ¿habs?
20:45Oh, my God.
21:10¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador.
21:12La entrega es pronto.
21:14¿Entrega? ¿Sabes que eres tu propia jefa?
21:17Exactamente, y lo hago a mi propio plazo.
21:20Así que, ¿cómo va?
21:23Sí, este es mi boceto. ¿Qué opinas?
21:27Mmm, a primera vista me hace sentir como si estuviera viajando por un túnel espacial con deslumbrantes luzes de estrellas.
21:38El boceto se titula Ojo Cósmico. Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
21:45Sí.
21:47Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo.
21:52Por aquí, está el mundo de la cuarta dimensión, diseñado usando estilo Escher.
21:57¿Mmm?
21:59Estoy impresionado.
22:01No pensé que una niña que creció en cuna de oro sabría tanto sobre diseño.
22:06Dime, ¿qué piensas?
22:09Satisfactorio.
22:11¿Solo una palabra? ¿Crees que tengo alguna posibilidad?
22:14No, no estés tan orgullosa de ti misma. Siempre hay alguien allá afuera con más talento.
22:20¿No estás celoso de mi talento? ¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
22:25No eres competencia para mí.
22:37Señorita Cox, su espacio será después de arquitectos Cox.
22:43¿De verdad? ¡Qué coincidencia!
22:53Esta es la cuarta dimensión.
22:55¡Este es mi diseño!
22:56Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
23:01¿Cómo llegó a tus manos?
23:04Es un misterioso mundo por descubrir.
23:07Señorita, ¿podrías sentarse?
23:09Nos tapas la vista.
23:11Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
23:15Nada mal.
23:16He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de arquitectos Cox.
23:21¿De verdad?
23:21Es muy talentosa y conocedora.
23:24Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
23:27¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
23:30¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viaje submarino?
23:34¿Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
23:37utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED?
23:43¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
23:45Esta es la cuarta dimensión.
23:47¡Este es mi diseño!
23:48Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches.
23:53¿Cómo llegó a tus manos?
23:56Es un misterioso mundo por descubrir.
23:59Señorita, ¿podrías sentarse?
24:01Nos tapas la vista.
24:04Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante.
24:07Nada mal.
24:09He oído que ella es la hija de James Cox, la señorita de arquitectos Cox.
24:13¿De verdad?
24:14Es muy talentosa y conocedora.
24:16Sin duda tiene un futuro brillante por delante.
24:20¡Tonterías! ¡Ella es una ladrona!
24:23¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico y 20.000 leguas de viaje submarino?
24:26¿Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
24:30utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED?
24:35¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
24:38¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
24:41Porque eres una ladrona.
24:43Este es mi diseño.
24:45¿Por qué dices eso?
24:47Yo lo diseñé durante casi un mes.
24:49¿Cómo te atreves?
24:50Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo.
24:53¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima robando ideas de otras personas?
24:58¿Le estás acusando de robar tu concepto?
25:00Sí, cada detalle.
25:02Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil.
25:04Tengo borradores y modelos en 3D.
25:06Puedo mostrarles.
25:06¡Muéstrame!
25:16¡Muéstrame!
25:55¡Kate!
26:00Muchas gracias
26:02Tu diseño me ganó el derecho al proyecto
26:05Realmente tienes talento
26:07No tan talentosa como tú
26:09Pero debes saber que vas directo al infierno
26:13Verás, en las competencias, Katie
26:15Realmente debes hacer todo lo posible para ganar
26:19Pero no estés tan enojada, hermana
26:21Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño
26:24Ethan ya había movido los hilos por mí
26:27Realmente te pediste un buen ayudante
26:51Hola preciosa
26:53¿Puedo invitarte un trago?
26:57No, gracias
26:59Y yo creo que me voy
27:03Oh, oh, oh
27:05Cielos
27:06Estoy bien, estoy bien
27:11Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy
27:14He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy
27:18Y ella está saliendo con Ethan Low
27:21¿Quién era ese?
27:22Es el responsable del centro tecnológico
27:25Ethan Low de Corporación Low
27:27He oído que salía con Kate
27:29¿Quieres parar?
27:31Escucha, creo que hay algo extraño con ellos
27:36¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
27:40Bueno, no te pedí que aseguraras que fuera justo
27:43Le había dicho al señor Sawyer que le diera a Diseño Imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso
27:48de manera justa
27:49Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad
27:57Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate
28:00Así que por eso eliminaron sus diseños
28:04Llama a Hadley
28:05Que compruebe lo que pasó
28:10Oh Dios, es Kate
28:11¿Qué?
28:12¿Dónde es eso?
28:13No estoy seguro, probablemente en algún hotel
28:16Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30
28:19Llama a la policía, ¿quieres?
28:29Ah, deja de luchar
28:43¿Eres Sam Larson?
28:45Ah, así es, así que me reconoces
28:49Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
28:53He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte
28:57Personalmente
28:58Oh no, no, no, no
28:59No seas tan feroz, nena
29:01Hay gente mirándonos
29:04¡Suéltame!
29:05¡Suéltame!
29:06¡No te salgas con la tuya con esto!
29:08Pobrecita
29:09¿Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
29:13Incluso tus padres te han abandonado
29:15¡Ayuda!
29:31Deja de luchar
29:34¿Eres Sam Larson?
29:36Ah, así es, así que me reconoces
29:40Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
29:44He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte
29:48Personalmente
29:49Oh no, no, no, no
29:50No seas tan feroz, nena
29:52Hay gente mirándonos
29:55¡Suéltame!
29:56¡Suéltame!
29:57¡No te salgas con la tuya con esto!
29:59Pobrecita
30:00¿Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
30:04Incluso tus padres te han abandonado
30:06¡Ayuda!
30:07Solo serás mi juguetito en la cama
30:11Ya que nadie vendrá por ti
30:14Creo que tomaré mi primera mordida
30:18¡Ayuda!
30:19¡Alguien, ayúdame!
30:20Nadie vendrá por ti
30:21¡Ay, no, no, no!
30:25¿Quién eres?
30:28Kate, aguanta, estoy aquí
30:30Hey, hey, hey
30:30¿Cómo estás?
30:32Sean
30:32Sí, sí, sí, así es, es tu show ni
30:35Todo va a estar bien ahora, todo bien, ¿de acuerdo?
30:43De acuerdo, vamos
30:45¿Estás bien?
30:46Aquí vamos
30:49Averigua qué pasó esta noche
31:09¿Dónde estoy?
31:10Kate, Kate
31:11Oye
31:14Estás en el hospital
31:15Acabo de hablar con los médicos y me aseguraron que todo va a ir bien
31:19Oye, oye, oye, oye
31:20Solo relájate
31:24Necesitas descansar
31:25Para que puedas recuperarte
31:29Gracias por cuidarte a mí, Sean
31:33Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti
31:44Significas un mundo para mí, Kate
31:48Y...
31:48Verte herida así
31:51Me rompió
31:54Yo...
31:55Estaré contigo a partir de ahora
31:58Pase lo que pase
32:24¿Qué harás este fin de semana?
32:26Tengo una reunión con un cliente nuevo
32:28Oh
32:28Quiere que yo diseñe su villa
32:30Oh
32:30Pero...
32:31Aparte de eso, nada
32:32¿Por qué preguntas?
32:34Oh
32:35El abuelo de Chase cumple 80 años
32:37Puedo llevar un acompañante
32:38Quería ver si quieres venir
32:41O...
32:41Si...
32:42No quieres venir
32:43Puedo simplemente preguntarle a otra persona
32:47Eh...
32:47¿Presentarás como tú...
32:49Katie Baby?
32:56No, no, no
32:57Olvídalo
32:58Ir de todas formas
33:00En la arena del amor dicen que
33:02El primero que cae
33:04Es el que pierde
33:06Y...
33:06Estoy condenada a perder mi corazón por ti
33:11Bien
33:30Señor Love
33:31¿Sí?
33:33Oh, tú debes ser la arquitecta
33:36Eres más joven de lo que esperaba
33:45Catherine Cox
33:46Tu nombre me suena
33:48Pues...
33:49Tu apellido también me suena
33:52Cuéntame más
33:54No son buenos recuerdos
33:56Pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco
33:59Claro
33:59Es un apellido común
34:02Bueno
34:03Señor Love
34:04Si le gustaría
34:05Compartir conmigo sus ideas
34:07Mientras recorremos la villa
34:08Claro
34:10Quería tener un ambiente clásico
34:12Pero también necesito un gimnasio
34:14Un teatro
34:15Una cancha de baloncesto
34:17Y...
34:18Piscina cubierta
34:19De acuerdo
34:20Podemos hacerlo
34:21Ah...
34:22Bueno
34:23Creo tener una idea general de lo que estás buscando
34:25Déjame mostrarle
34:26Claro
34:32No encuentro nada en lo que pueda quejarme
34:35Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto
34:40Señorita Cox
34:41Eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido
34:46Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador
34:50Se verá aún mejor después del renderizado
34:53Bueno
34:53¿Cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
34:56Dos semanas debería ser suficiente
34:58Quiero asegurarme de que todo esté perfecto
35:00Bien
35:01Tenemos un trato
35:18Tío Wesley
35:19Hola
35:21¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
35:29No encuentro nada en lo que pueda quejarme
35:32Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto
35:37Señorita Cox
35:38Eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido
35:43Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador
35:47Se verá aún mejor después del renderizado
35:50Bueno
35:51¿Cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
35:53Dos semanas debería ser suficiente
35:55Quiero asegurarme de que todo esté perfecto
35:57Bien, tenemos un trato
36:15Tío Wesley
36:17Hola
36:18¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
36:21¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
36:24Mira, deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti
36:27Rebeca es una gran diseñadora
36:29Dale una oportunidad
36:33Ethan, sé un par de cosas sobre los Cox
36:36Su estilo de diseño parece lujoso
36:38Pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos
36:41Bueno, puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti
36:46Verás, su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente
36:51Les vendría muy bien tu negocio
36:54¿Qué dices, tío?
36:55¿Lo harías por mí?
36:56No
36:58He conocido a Rebeca antes
36:59Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales
37:04Y aparatos de alta tecnología
37:19Estoy abajo esperándote en el coche
37:21¿Puedes bajar ahora?
37:22¿Cuál es la prisa?
37:23¿Tus labios se sienten solos y los miedos en ellos?
37:27¡Vaya!
37:28No sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Shony
37:31¡Espera!
37:32¿Estoy en altavoz?
37:37¿Qué estás haciendo?
37:39Parada y mirando
37:41¿Qué? ¿Estás sorda?
37:43Sean, tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos
37:48Y probablemente eres el sujeto
37:50Mira, ella no es como tú, ¿bien?
37:52Honestamente, cuanto más veo a mi cuñada
37:55La encuentro linda
37:58Vivimos en la misma ciudad, pero te la has ganado de alguna manera
38:01Oye, te lo advierto
38:02No hables así de ella
38:04No hay que tomárselo a la ligera
38:07¿Kate?
38:12¿Kate? ¿Estás bien?
38:17¡Wow!
38:19¿Te asusté?
38:23¿En verdad te asusté?
38:25No
38:26Solo estaba perdida en mis pensamientos antes
38:34¿Quieres entrar al coche?
38:40Hola, Kate
38:41¿En qué estabas pensando hace un momento?
38:43¿No has oído el Hong Hong?
38:45Basándome en tu expresión, podría decir que probablemente tenías a Sean en tu mente
38:49En realidad, estaba pensando en Chris Evans
38:52Ah, buena esa
38:53No te creo
38:54No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
38:58Es un poco humillante ser testigo de tus pequeños momentos amorosos
39:02De cualquier manera, Sean no es particularmente agradable con su personalidad o su buen carácter
39:08Ah, entonces, ¿qué es lo que ves en él?
39:12Bueno, ahora que estoy enamorada de él, veo todas sus debilidades y fortalezas
39:17Y, sorprendentemente, esos hombres gentiles y comprensivos me hacen sentir un poco insegura
39:25Así que, me gustan mucho todas sus cualidades
39:31Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
39:34No, no
39:35Tienes humor
39:38Joven Master Harrison
39:41En realidad, me siento más relajada contigo aquí
39:44¿Entonces estás diciendo que no estás relajada cuando estás conmigo?
39:48Es algo que tendría que pasar
39:49Cuando te llevas bien con alguien que te gusta
39:52¿Puede hacer que tu corazón se acelere y hacer que te sientas un poco perdido?
40:11¿Puedo explicarlo?
40:13¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
40:18Está bien, normalmente los veo en casa en secreto
40:21Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo
40:32¿Qué te parece?
40:36¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
40:43¿Qué estás mirando?
40:47Ve a cambiarte
40:49¿Por qué?
40:51Porque ese vestido es demasiado revelador y no me gusta
40:54Ah, ¿puedo explicarlo?
40:57¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
41:02Está bien, normalmente los veo en casa en secreto
41:05Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo
41:16¿Qué te parece?
41:20¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
41:27¿Qué estás mirando?
41:31Ve a cambiarte
41:32¿Por qué?
41:35Porque ese vestido es demasiado revelador y no me gusta
41:44Señorita Cox
41:46¿El señor Lyons realmente se preocupa por usted?
41:50¿A qué te refieres?
41:52Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer, se vuelve posesivo
41:56Él no querría que ella se vistiera provocativamente
41:59Y solo él querría verla así
42:01Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años
42:05Me he encontrado con numerosos hombres
42:07Y bueno, sé juzgar muy bien el carácter
42:14Y creo que si viene la próxima semana con esos números que mostraste
42:17Debería ser un trato fácil
42:19Perfecto
42:19Sí, digo, tiene mucha investigación
42:22Así que creo que debería de ser fácil
42:29¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
42:34Tienes que hacer las pases ahora
42:36Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera
42:39No tengo tiempo para tu patético show
42:42¿Qué?
42:43¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
42:45¿Sabes?
42:46Tal vez si fueras un poco más como solía ser
42:48Podría haberte proporcionado algunos recursos también
42:51Tus palabras no tienen valor en comparación
42:54Tus modales son horribles
42:56Claro, ¿por qué no le preguntas a tu padre?
42:59A ver si te hace heredero
43:01Y ver cómo te responde
43:02¿Te has vuelto loca?
43:05No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado
43:08Te lo mereces
43:10¿Y tú te estás escuchando?
43:12¿Estoy equivocado?
43:14Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó
43:19Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía
43:23No ha sido más que una molestia para la familia Cox
43:26Te das cuenta de que tus acusaciones
43:29Han dañado su reputación
43:31Y desplomado los precios de las acciones
43:33De la noche a la mañana su valor de mercado se redujo en 2 mil millones de dólares
43:38¿Entiendes siquiera eso?
43:39La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti
43:43¿A dónde vas?
43:46Es tu responsabilidad arreglar esto ahora
43:49Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox
43:52Vete a la mierda
43:54Y sal de mi camino
43:55Espero que Cox quiebre
44:02¿Con quién estabas hablando?
44:04Bueno, bueno
44:05Veo que has hecho las pases con Ethan, ¿eh?
44:09¿Estabas hablando con Ethan?
44:11Kate, por favor ven conmigo, me gustaría hablar un momento
44:17Sean, ¿qué sucede?
44:19Sean, no fue nada, solo estábamos poniéndonos al día
44:21¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
44:25No tienes nada de qué preocuparte
44:27Yo te elegí, recuerda
44:28Te amo
44:30Lo sé, Kate
44:32Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado
44:35Concentrémonos en el futuro
44:38Kate, necesito decirte algo
44:39Algo que he estado guardando durante mucho tiempo
44:42¿Qué, Sean?
44:43Puedes decirme cualquier cosa
44:45Cada momento a tu lado ha sido una tortura
44:48Y tú, tú, tu presencia me consume
44:53Esto me está matando
44:54Y ya no puedo reprimirlo más
44:59Sean
44:59Nunca esperé
45:01Kate, me vuelves loco
45:05Digo, tu belleza
45:07Tu espíritu
45:08Todo en ti me cautiva
45:10Simplemente
45:12Simplemente quiero tenerte
45:14Solo quiero
45:15Solo quiero probar tus labios
45:18Solo quiero perderme en ti
45:21En ningún momento me di cuenta que te sentías así
45:24Pero
45:24Tenemos que tener cuidado
45:26Hay tantas consecuencias y riesgos
45:28He pensado en las consecuencias y riesgos
45:31No podemos negarnos a esto que sentimos
45:33La atracción entre nosotros es demasiado fuerte
45:35Me refiero
45:36No podemos ir por la vida sin experimentar esto
45:40Sean
45:41He estado intentando luchar contra esta atracción
45:44Pero
45:45Se está volviendo imposible
45:47Pero
45:48Tenemos que tener cuidado con todos los implicados
45:52Sean
45:53Nunca esperé
45:55Kate, me vuelves loco
45:58Digo, tu belleza
46:00Tu espíritu
46:01Todo en ti me cautiva
46:04Simplemente
46:06Simplemente quiero tenerte
46:07Solo quiero
46:08Solo quiero probar tus labios
46:11Solo quiero perderme en ti
46:14En ningún momento me di cuenta que te sentías así
46:17Pero
46:17Tenemos que tener cuidado
46:19Hay tantas consecuencias y riesgos
46:22He pensado en las consecuencias y riesgos
46:24No podemos negarnos a esto que sentimos
46:26La atracción entre nosotros es demasiado fuerte
46:28Me refiero
46:29No podemos ir por la vida sin experimentar esto
46:33Sean
46:34He estado intentando luchar contra esta atracción
46:37Pero se está volviendo imposible
46:40Pero
46:41Tenemos que tener cuidado con todos los implicados
46:47Y prometo
46:48Que haré todo lo posible para protegerte
46:52Pero no nos negemos la oportunidad
46:54De experimentar
46:57Esta intoxicada conexión
47:00Ya sea por un momento que robamos al tiempo
47:04Sean
47:05No sé si estamos haciendo la elección correcta
47:08Pero
47:09En este momento
47:10Te deseo a ti
47:12Completo
47:24Muy bien
47:26Ahí estás
47:27Permíteme presentarte a mi sobrino Ethan
47:32Así que
47:33Tú eres el tío de Ethan
47:35Sí
47:36Ethan y yo somos familia
47:38Así que
47:39Parece que el destino
47:40Tiene sus maneras
47:41De entrelazar nuestras vidas
47:42¿Eh?
47:44Entonces
47:45¿Quién eres tú?
47:47¿Quién soy?
47:52Oh
47:53Así que te casaste conmigo
47:55Bajo la falsa suposición
47:57Que yo era el tío de Ethan
47:59Para poder vengarte de tu ex
48:00¿Verdad?
48:02Sean
48:03No se suponía que fuera así
48:04Pensé que
48:05Así que no era más que
48:07Solo un peón en tu juego
48:08Solo una herramienta para tu venganza
48:10¿Cierto?
48:11Sean
48:12No se suponía que fuera así
48:13Yo
48:13Yo pensé
48:14Pensaste que podrías usarme para llegar a él
48:19Tengo otros invitados que atender
48:20Disfruten del resto de su velada
48:22¿Ok?
48:25Sean
48:26Cometí un error
48:27¿De acuerdo?
48:28Fue un malentendido
48:29Un error que destrozó mi confianza en ti Kate
48:32¿Cómo seguimos adelante con esto?
48:35Te amo Sean
48:36Por favor
48:37Dame otra oportunidad
48:38No
48:38El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza
48:42Pensé que lo que teníamos era real Kate
48:44Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas
48:48Yo
48:48Cometí un error
48:50Lo siento
48:51Te amo
48:52De verdad te amo
48:53Si me das otra oportunidad te lo compensaré
48:55Pasaré el resto de mi vida compensándote
48:57No puedes compensarme
48:59Con algo así necesito tiempo
49:02Y curarme
49:04Y ahora necesito alejarme de ti
49:08Adiós
49:13Dos meses después
49:20Señoras y señores
49:22Después de la votación
49:23Ahora estamos en la competencia final
49:25Ahora
49:26El plan ganador
49:28Para el nuevo museo de arte de la ciudad
49:30Será el diseño de
49:32Rebeca Cox
49:34De Cox Arquitectos
49:36O
49:37Catherine Cox
49:38De Estudio CC
49:40Pero por ahora
49:41Tendremos un breve descanso
49:43Si
49:44La competencia final
49:45Comenzará en 20 minutos
49:51Seguro lo conseguirás Kate
49:53Muchas gracias
49:54Todo por lo que he trabajado
49:56Se resume a este momento
49:57He comprobado tres veces mi diseño
49:58Para asegurarme de que es seguro
50:00No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez
50:09Carajo
50:12Kate, ¿no?
50:14No pude evitar escuchar tu angustia
50:17¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
50:19Doctor Addison
50:20No puedo creer que esté aquí
50:21Mi modelo se dañó
50:23No sé cómo ocurrió
50:25Echemos un vistazo
50:29No te preocupes Kate
50:30Puedo arreglar esto
50:31Su diseño merece ser presentado
50:34En todo su esplendor
50:36No tiene idea
50:38De cuánto apreció esto
50:39Tienes talento Kate
50:43Eso es notable
50:44Tu diseño refleja ingenio
50:47Elegancia
50:48Y un
50:49Profundo conocimiento
50:51De los conceptos arquitectónicos
50:55Realmente estoy impresionado
50:57Doctor Addison
50:58Sus palabras de elogio
51:00Significan mucho para mí
51:01Y esta competencia es dura
51:03Pero realmente creo en mi diseño
51:06Bueno Kate
51:07Yo veo un inmenso potencial en ti
51:10Y estaría dispuesto a recomendar
51:13Personalmente su trabajo al comité
51:16Tu talento
51:17Merece reconocimiento
51:19Y la oportunidad de prosperar
51:22Kate, ¿no?
51:25No pude evitar escuchar tu angustia
51:28¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
51:29Doctor Addison
51:30No puedo creer que esté aquí
51:32Mi modelo se dañó
51:33No sé cómo ocurrió
51:35Echemos un vistazo
51:39No te preocupes Kate
51:41Puedo arreglar esto
51:42Su diseño merece ser presentado
51:44En todo su esplendor
51:47No tiene idea
51:48De cuánto apreció esto
51:49Tienes talento Kate
51:53Eso es notable
51:54Tu diseño refleja ingenio
51:57Elegancia
51:58Y un profundo conocimiento
52:02De los conceptos arquitectónicos
52:05Realmente estoy impresionado
52:07Doctor Addison
52:08Sus palabras de elogio
52:10Significan mucho para mí
52:11Y esta competencia es dura
52:13Pero realmente creo en mi diseño
52:16Bueno, Kate
52:17Yo veo un inmenso potencial en ti
52:20Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité
52:26Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar
52:31Ni siquiera sé qué decir
52:34Gracias, muchas gracias
52:36Ahora adelante
52:38El escenario es tuyo
52:43Hola a todos
52:44Muchas gracias por venir hoy
52:46Mi nombre es Katherine Cox
52:47Y hoy voy a presentar mi proyecto titulado
52:50Ojo Cósmico
52:54Y muchas gracias a todos por venir
52:56Espero que tengan una noche increíble
53:04Muchas gracias a todos
53:05No podría haberlo hecho sin ti
53:07Bueno, en realidad hay una persona más a la que le tienes que agradecer
53:11Y él es el misterioso inversor
53:13Que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura
53:16Se puso en contacto conmigo y me hizo venir aquí
53:19Para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo
53:22¿Quién es este inversor?
53:24Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate
53:26El inversor siente que es el momento de que se reúnan
53:33Felicitaciones de nuevo
53:41Sean
53:43¿Tú eres el inversor?
53:45Sí
53:46Fui yo todo el tiempo
53:49Siéntate
53:51Siento que te debo una explicación
53:56Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons
53:59Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad
54:03Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez
54:08¿Pedro Álvarez?
54:09Mi padre, sí
54:11Soy el heredero de la familia Álvarez
54:13Y vine a la costa oeste para ejecutar
54:15Una nueva aventura empresarial
54:19¿Por qué te casaste conmigo?
54:22Honestamente
54:24Para escapar del matrimonio concertado que mi padre me puso
54:29Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos
54:32Lo cual no me disgustó
54:37Así que
54:38Todo ese tiempo nuestro matrimonio fue
54:41Solo un engaño
54:42Un engaño para ti y para mí
54:44¿No crees?
54:49Y ahora que el negocio se llevó a cabo
54:51Necesito volver a la costa esta inmediatamente
54:53Así que
54:55Pensé que debería haber un tipo
54:57De cierre entre nosotros
55:00Aquí está el acuerdo de divorcio
55:02Míralo
55:04¿No había nada sincero entre tú y yo?
55:07No
55:14¿Por qué invertiste en mí?
55:19Porque cuidaste de mí
55:20Cuando fallaste la reunión de inversores
55:23E intentaste envenenar a mi perro
55:46Todas mis posesiones te pertenecen
55:50A ti, Kay Cox
55:52Me perteneces
56:01¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
56:05¿Por qué hiciste esto?
56:08Después de todas las bromas que me has hecho
56:10Pensé que una sería inofensiva
56:11Katie
56:12Sean
56:14Sean
56:18Oh, Sean
56:21Encontraste una manera brillante de callarme
56:24O
56:25O
56:25O
56:25O
56:26O
Comments