Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
Aşk Çıkmazı Hint Dizisi 227. Bölüm | Uzun Versiyon
Aşk Çıkmazı Hint Dizisi 228. Bölüm | Uzun Versiyon👉https://youtu.be/wrpmThOeXS8

Aşk Çıkmazı Full Bölümler 👉https://www.youtube.com/watch?v=1dXR5yniZgs&list=PLBpUVLhIiVRZshA9JtidLRHrDScCLrapB&index=493

Ajanlık öyküsü ile başlayan bir aşk hikayesinin anlatıldığı Hindistan’ın sevilen dizisi Ishq Mein Marjawan , Aşk Çıkmazı adıyla ve Türkçe dublajıyla her gün yeni bölümleriyle Youtube kanalımızda!

Başrollerini Helly Shah, Rrahul Sudhir ve Vishal Vashishtha gibi başarılı oyuncuların üstlendiği Aşk Çıkmazı 2 dizisinde, Riddhim, Kabir ve Vansh etrafında geçen bir aşk üçgeni anlatılıyor. Riddhim, fizyoterapist genç bir kadındır. Yetim olmasından dolayı hayattaki tek varlığı nişanlısı Kabir’dir. Kabir ise, ülkesi için her şeyi yapmaya hazır bir müfettiştir. Babasının intikamını almak için beyaz yakalı bir mafya olan Vansh Raisinghania'ya karşı öfkeyle doludur. Vansh’ı yakalamak için gözü hiçbir şey görmeyen Kabir, Riddhim’den onun için ajanlık yapmasını ister. Kabir’e olan sevgisinden dolayı istediği her şeyi yapmaya hazır olan Riddhim, Kabir’in teklifini kabul eder. Vansh’ın gemi seyahatine parti düzenleyicisi olarak giden Riddhim hayatının alt üst olacağından habersizdir. Vansh’ın suçlarını kanıtlamak üzere başlayan bu ajanlık öyküsü Riddhim’in aşkla sınanmasına, Kabir ve Vansh’in ise geçmişlerinde sakladıkları karanlık sırların gün yüzüne çıkmasına neden olur.

Amacına ulaşmak için her şeyi göze alan Kabir, nişanlısının nefret ettiği bir adamla birlikte olmasına dayanabilecek mi? Riddhim, aşkı için her şeyi yapabilecek mi? Vansh, Riddhim’e karşı olan hislerini gizleyebilecek mi? Aşkın intikamla sınandığı Aşk Çıkmazı 2 heyecan dolu bölümleriyle her gün Youtube'da...

Yapımcı: Yash A Patnaik
Senaryo: Sameer Siddiqui, Koel Chaudhuri
Yönetmen: Kushal Zaveri, Akhilesh Bhagat
Başrolde: Arjun Bijlani, Aalisha Panwar, Nia Sharma, Shoaib Ibrahim, Sonarika Bhadoria
Menşei ülke: Hindistan
Orijinal dil: Hintçe

Aşk Çıkmazı - Ishq Mein Marjawan Hint Dizisi kanalına abone olmak için tıklayın: 👇
https://www.youtube.com/channel/UCv4kItv2u5Uzq0RDBH9Xl2w

Aşk Çıkmazı - Ishq Mein Marjawan Hint Dizisi facebook sayfası için: 👇
https://www.facebook.com/AskCikmaziDizisi

#IshqMeinMarjawan #AşkÇıkmazı #HintDizileri
Döküm
00:01GÜZÜLÜŞKÜMÜM VARİCANA
00:05Ra'apıp edip bu mahkemede onu senin öldürdüğünü kanıtlayacağım.
00:14Yeniden görebildiğin için oldukça mutlu görünüyorsun diyeyim.
00:18Üstelik birini bunun için öldürmene rağmen.
00:21Çok büyük bir çukurun içindesin Aroy.
00:24Beni de o çukura çekiyorsun.
00:26Ama yapamayacaksın.
00:28Kör olduğum zamanlar güvende sayılırdın.
00:32Artık görüyorum.
00:33Şimdi kurtulamayacaksın.
00:35Başta gözün kördü.
00:37Şimdi aklın kör olmuş.
00:40Bir şey söyleyeceksen kürsü de söyle.
00:43Yoksa tutuklama emri çıkartacağım.
00:48Bay D. Pricing, mahkemeye verdiğiniz bütün o ifadenizi destekleyen herhangi bir kanıtınız
00:56elinizde şu anda mevcut mu acaba?
00:59Efendim polisler soruşturma hakkında detaylı bir araştırma yaparlarsa
01:02Arohi'ye karşı birçok kanıt bulabilirler.
01:10Ben çoktan her şeyi ayarladım Arohi.
01:14O kadar çok delil bıraktım ki ne yaparsan yap kurtulamayacaksın.
01:31Mahkeme polis teşkilatına cinayetin gerçekleştirildiği olay yerini araştırma emri verdi.
01:39Bu sayede kanıt bulunabilir.
01:44Her yere iyice bakın.
02:03Efendim müfettiş Randir'in soruşturma hakkında konuşmak için kürsüye çağrılmasını talep ediyorum.
02:09Buyurun müfettiş.
02:10Müfettiş Randir, olay yerinde yeniden yaptığınız araştırmalarda işlenen suça dair herhangi bir ipucu ya da kanıt bulabildiniz mi?
02:27Efendim bayan Arohi'ye karşı hiçbir kanıt bulamadık.
02:41Deep Rising, beni küçümseye de çok büyük bir hata yaptın.
02:46Sen sahte kanıtlar yerleştirip beni tuzağa düşürürsen, ben de o kanıtları ortadan kaldırırım.
02:53Polis raporuna göre Arohi veya Deep'e karşı işlenen suça dair hiçbir kanıt bulunamadı.
03:00Bu yüzden de beraat ettiler.
03:06Ayrıca polisler de bu soruşturmayı bir kez daha incelemeli.
03:12Bu sayede asıl suçlu yakalanabilir.
03:15Soruşturma boyunca Arohi Kaşyap ve Deep Rising şehri terk etmeyecek.
03:21Duruşma ertelendi.
03:53Deyip, bugün çok mutlu oldum.
03:58Tanrı'nın mucizesiyle gözlerin tekrar görüyor.
04:01Sağlığına kavuştun.
04:03Ama o Arohi'de...
04:07Oğlum boşver, şimdi bunu düşünme.
04:11Biliyor musun?
04:12Senin için sürprizim var.
04:15Gel hadi.
04:16Gel.
04:21Netra ile düğününüzün fotoğrafını bu duvara asayım dedim.
04:26Sonuçta daha önce karını hiç görmedin oğlum.
04:29Baksana.
04:30Çok güzel değil mi?
04:33Aa bak neyi unuttum.
04:35Bir sürprizim daha vardı.
04:37Benimle gel.
04:38Hadi.
04:41Bak oğlum.
04:43Yemek masasında gördüğün bütün bu şeyleri senin için ben hazırladım.
04:48Otur hadi.
04:48Ye canım.
04:52Bak kim geldi.
04:54Netra.
04:55Sevgili karın.
04:57Onu bugün hayatında ilk defa göreceksin.
05:11Neyse.
05:12Ben mabede gideyim.
05:14Dipe gözlerini geri verdiği için Tanrı'ya dua edeceğim.
05:18Siz de oturun konuşun.
05:19Keyfinize bakın.
05:21Netra.
05:22Bugün DP ellerinle besle tamam mı kızım?
05:25Hem sevginiz artar.
05:27Hadi otursanıza.
05:30Şey ben...
05:30Deyip sana çok kızgınım.
05:33Gözlerini geri kazandığından beri bana bir kez olsun bakmadın bile.
05:38Mahkemede gözlerinin içine bakıp durdum.
05:41Ama sen bir saniye olsun bana bakmadın deyip
05:44onun yerine Arohi ile tartışmaya devam ettin.
06:07Teşekkür ederim.
06:11Dipin koyduğu bütün sahte delilleri temizleyerek bana çok büyük bir iyilik yaptın sen.
06:17Şimdi dileyip koyduğu bu konutlar kaybolduğu için kafayı yiyordur.
06:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
06:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:18Mümkün bile değil.
08:19Bu yüzden bu anı ikimiz için de değerli kılmak istiyorum dip.
08:23Senden şunu istiyorum.
08:25Her şeyi unut.
08:28Ve o gözlerinle sadece bana bak.
08:31Ben hiçbir şeyi unutamam.
08:33Artık görüyorum diye.
08:35Beni mutlu sanma sakın.
08:38Dip!
08:39Dip!
08:40Dip!
08:40Dur!
08:42Dip!
08:46Görebildiğim için beni mutlu sanma.
08:49Kör kalmalıydım.
08:50Niye tekrar görmeye başladım ki?
08:53Körken iyiydim.
08:56Karanlığı çok seviyordum.
08:59Karanlığı çok seviyordum.
09:00Bana ait karanlık bir dünya vardı.
09:02Oradayken mutluydum ben.
09:04Ama şimdi bu dünyayı görmeye bile tahammül edemiyorum.
09:13Bu gözleri istemiyorum.
09:17Dip!
09:18Dip!
09:18Dip!
09:19Sen kafayı mı yedin ne yapıyorsun ha?
09:23Dip!
09:23Kör insanlar yeniden görünce böyle yapmazlar.
09:27Tam tersine dünyanın en mutlu insanı olurlar.
09:29Ama sen de mutlu olmak yerine gözlerini istemediğini mi söylüyorsun?
09:35Dip bunu neden yapıyorsun?
09:37Eğer bu gözlerin kimin olduğunu bilseydin, sen de mutlu olamazdın.
09:43Kimin gözleri?
09:45Taran.
09:52Dip ne diyorsun sen?
09:54Doğruyu söylüyorum.
09:56Ameliyatımı yapan doktor bana böyle dedi.
09:59Gözler Taran'ınmış.
10:02Ve bunlar bana zorla nakledildi.
10:05Beni görüyorsun.
10:08Ama ben...
10:10Seni Taran'ın gözünden görüyorum.
10:13Ve bu gerçek de beni içten içe öldürüyor.
10:16İçimi yiyip bitiriyor.
10:18Bu şekilde görmeyi istemiyorum ben.
10:21Şu anda Tara için de çok endişeleniyorum.
10:24Acaba nerede?
10:25Durumu nasıl?
10:26Hayatta mı?
10:27Öldü mü?
10:28Sakin ol Cemil.
10:29Ne olduysa onun hiçbir suçu yok.
10:35Dip belki de bu kaderinde vardır.
10:38Ayrıca geçmişi değiştirme şansımız yok.
10:43Bu benim kaderim değildi.
10:46Çünkü kendi kaderimi ben kontrol ediyordum.
10:49kaderle alakası yok.
10:53Kaderle alakası yok.
10:54Bunu bana her kim yaptıysa...
10:57Ona çok büyük acılar yaşatacağım.
11:02Öte yandan Arohi...
11:04Beni Tara'ya saldırmakla itham ediyordu.
11:09Suçlu...
11:10Suçlu Deep Raksink.
11:11Tara'yı öldüren o'ydu.
11:13Arohi...
11:14Seni öldürme vakti geldi.
11:18Dip öfkende ve düşüncende bile hala Arohi'nin ismini söylüyorsun.
11:23Sırf Arohi...
11:37Sırf Arohi...
11:38Geri çekil.
11:48Gözlerinde öfke...
11:50Elinde silah...
11:51Amacın ne?
11:52Tara gibi beni de mi öldürmeye çalışıyorsun?
11:55Daha kaç kişinin kanını akıtacaksın?
12:02Bunu nasıl yapabildin?
12:04Beni nasıl böyle bir şeyle suçlayabilirsin?
12:06Onu öldürdüğümü nasıl söyleyebilirsin?
12:11Ben seni suçlamadım deyip...
12:14Gerçek buydu.
12:15Tara'yı öldüren sendin deyip...
12:18Ben en azından senin gibi bir olay yerine gidip...
12:21Sahte delil koymadım.
12:22Seni suçlayabilmek için.
12:25Tara'nın öldürüldüğü o yerde...
12:27Senin yüzüğünü buldum ben.
12:29Tara'nın kırılmış saatinde senin odandan çıktı.
12:35Toplantıya gittim gördün.
12:37Yalan söyledin.
12:38Arayıp bunu öğrendim.
12:40Benden daha ne kadar kanıt istiyorsun?
12:42Gerçek şu ki...
12:44Tara senin bütün sırlarına kulak misafiri olmuştu.
12:48Senin hakkında her şeyi anlatmak için...
12:50Müfettiş Randy'le telefon açtı.
12:53Ayrıca...
12:54Bana da mesaj attı.
12:56Çok tedirgindi ve...
12:57Bana bir şey söylemek istiyordu.
13:00Şimdi söyle Tara seninle ilgili hangi sırları öğrendi...
13:02...de onu acımasızca öldürdün.
13:05Çocukluğundan beri tanıyorsun.
13:07Ama onu her zaman kendi isteklerin için kullandın.
13:09Onu istismar ettin deyip...
13:11O da kör gibi...
13:13Sorgusuz suafsiz seni destekliyordu.
13:16Seni delicesine seviyordu.
13:18Karşılığında ne verdin ona ha?
13:20Ölüm.
13:22Ayrıca bu bile sana yetmedi.
13:24Bir de gözlerini çaldın.
13:27Bu sence normal bir insanın yapabileceği bir şey mi?
13:30Hayır.
13:31Bunu sadece kalpsiz canavarlar yapabilir.
13:33Ve sen de bir canavarsın.
13:36Hakkında düşündüğüm her şeyde doğruyum, haklıyım.
13:39Ne dedin sen?
13:40Zaten söyledim.
13:41Bir kez daha söylüyorum.
13:43Eğer Tara'yı öldürmek isteseydim bunu çok önceden yapardım.
13:47Siz ne düşünürsünüz bilemem.
13:49Ama Tara benim hayatımda değerliydi.
13:52Bu gözlere de gelince...
13:54Bunu nasıl yaptıklarını hiç bilmiyorum.
13:57Bayılmıştım.
13:59Uyanınca doktor gelip dedi ki...
14:01Bana nakledilen bu gözler...
14:03Tara'nınmış.
14:04Ne sanıyorsun?
14:06Tara'yı öldürdüm.
14:07Gözlerini çalıp dolanıyor muyum?
14:10İsteseydim...
14:12Bu göz ameliyatını önceden de yaptırabilirdim.
14:15Bu benim tercihimdi.
14:17Hayatımı karanlıkta geçirmeyi seçtim.
14:20Yeniden görmek istemiyor oluşumun güçlü bir sebebi vardı.
14:23Ve birisi çıkıp her şeyi mahvetti.
14:26Bu kişi her kimse...
14:29Ona bedenini ödeteceğim.
14:43Bir saat içinde Vasay Kalesi'nin arkasında buluşalım.
14:49Netra benimle buluşmak istiyor.
14:52Neden acaba?
14:59Netra kiminle konuşuyor ki?
15:03Çok dikkatli olman lazım.
15:06Hiçbir hata yapmadığından emin ol.
15:09Tamam.
15:14Ara'yı şimdi ödeşme zamanı geldi çattı işte.
15:21Verdiği pakette ne vardı?
15:35Beni niye çağırdın?
15:44Bu ne şimdi?
15:45Bunu niye gösterdin?
15:47Arohi bu fotoğrafı her zaman yanında tutmanı istiyorum.
15:51Ayrıca aklına da ikazı.
15:53Ne zaman Dip'e yaklaşmaya çalışırsan Dip'in sadece benim kocam olduğunu hatırla.
16:00Dip senin geçmişinde kaldı.
16:03Ama şu anda benim mutluluğum.
16:05Hem bugünüm hem geleceğim.
16:07Dur bir saniye Netra.
16:10Seni anlayabildiğimi sanmıyorum.
16:13Bence şu an ne istediğini bile bilmiyorsun.
16:16Bir benimle iş bile yapıp Dip'i mahvetmek istiyorsun.
16:20Sonra onunla yeni bir hayat kurmak istiyorsun.
16:23Ne bu?
16:36Nereye gitti?
16:39Dürüst olmam gerekirse kafam çok karışık.
16:43Düzgün düşünemiyorsun anlaşılan.
16:45Benim kafam karışık değil.
16:47Ben Dip'e karşı değilim Arohi.
16:50Sadece yanlış bir şeyler yapmasını istemiyorum.
16:52Dip'in planından habersiz olduğum doğru evet ama günün birinde öğreneceğim.
16:58Yine de bu Dip'le benim arama girebileceğini göstermez Arohi.
17:02Bazen nefret bazen aşk bahanesiyle.
17:05Arohi mahkemede Dip'i Tara'yı öldürmekle suçluyordu.
17:08Ama dürüst olmam gerekirse Tara'yı öldüren asıl kişi sendin Arohi.
17:15Onu öldürmek için çok fazla sebebin vardı.
17:18Tara sana çok acı çektirdi.
17:20Bunları neden düşünmüyorsun peki?
17:21Evet Tara'nın bana çok acı yaşattığı gerçek.
17:25Ama öldürmek aklımın ucundan bile geçmedi.
17:29Ben de senden şüpheleniyordum.
17:32Onu öldürmek için çok sebebin var.
17:34Ne saçmalıyorsun Arohi.
17:35Tara'nın olan her şey bugün senin oldu.
17:39Dip.
17:40Netra şunu unutma.
17:42Hepimiz hatalarımızın bedelini ödüyoruz.
17:45Tara masum insanları öldürdü.
17:47Şimdi bedelini ödüyor.
17:49Dip'e gelince.
17:51Yakında günahlarının bedelini ödeyecek.
17:55Bana gelince de
17:56beni suçlamadan önce
17:58dön bir kendine bak bence.
18:01Çünkü Tara'yı öldürmek için
18:03birçok sebebin var.
18:19Kimsin?
18:21Netra ile ne konuşuyordunuz?
18:23Aslında önemsiz bir şeydi.
18:25Bu kadar önemsizse neden kaçıyordun peki?
18:27Bir an korktum sadece.
18:28Bu şekilde kaçarak bir şeyi
18:32sakladığın belli.
18:33Akıllı ol ve ne sakladığını
18:35anlat bana.
18:37Başka bir şansın olmayacak.
18:39Ve eğer bana yalan söylersen
18:43o zaman seni hemen burada öldürebilirim.
18:47Netra'nın sana verdiği paketin içinde ne var?
18:51Tara'nın birkaç eşyası.
18:53Tara mı?
18:54Ne saçmalıyorsun sen?
18:56Doğru söylüyorum.
18:57Ve eminim siz de Tara'nın katilini
18:59bulmayı çok istiyorsunuzdur ama
19:01onu kimin öldürdüğünü
19:03ona ne olduğunu
19:04size söyleyebilirim ben.
19:08Burada olmaz tabii.
19:09Biri şu an bizi izliyor.
19:11Akşam burada buluşalım.
19:13Size her şeyi anlatacağım.
19:15Öğrenince şaşıracaksınız.
19:17Unutma.
19:19Beni kandırırsam
19:20seni bağışlamam.
19:27Hangi gerçekten bahsediyor ki?
19:31Kim öldürdü?
19:43John Tara'nın cinayeti hakkında
19:45ne biliyor olabilir ki?
19:47Deyip konuşmaya zorlamadan önce
19:49John'la görüşmem gerekiyor.
20:08Alo?
20:09Umarım çok dikkatli olmayı unutmamışsındır.
20:12Dikkat ettin mi?
20:14Bu işle ilgili herhangi biriyle konuştun mu peki?
20:17Hayır.
20:18Netra?
20:20Evet anne ne oldu?
20:22Gizlice kiminle konuşuyordun?
20:24Deyip miydi yoksa?
20:25Evet anneciğim.
20:27Evet Deyip'le konuşuyordum.
20:28Dışarı mı çıktın?
20:29Hayır anne.
20:30Ben evdeyim.
20:32Her neyse.
20:33Bunu sana getirdim.
20:49Yerdeki izlere bakılırsa
20:50Netra dışarı çıkmış olmalı.
20:53Öyleyse niçin bana yalan söyledi?
20:56Kayınvalidem geldi.
20:57Şimdi beni dikkatlice dinle.
20:59Şunu sakın unutma.
21:00Planladığımız gibi
21:01bu iş sonuç verene kadar
21:02kesinlikle
21:04aramızda bir sır olarak kalacak.
21:06Tamam.
21:07Hiç kimse öğrenmemeli asla.
21:09Beni anladın mı?
21:10Kimse öğrenmeyecek.
21:12Dikkatli olacağım.
21:12Merak etme.
21:13Özellikle Deyip
21:14çok zeki ve kurnaz biri.
21:18Arohi?
21:25Deyip'ten neyi sakladığını söyler misin?
21:28Tara'nın cinayeti hakkında ne biliyorsun?
21:36Kaçmaya çalışman boşuna John.
21:39Kaçamazsın.
21:40Seni incitmek istemiyorum.
21:42ama birçok şeyi iyi anlamam gerekiyor.
21:44Eğer gerçeği benden saklarsan
21:46bu senin için iyi olmaz.
21:48Peki tamam.
21:49Sana gerçeği söyleyeceğim.
21:52John?
21:53John?
21:54John?
21:56John?
21:57John ne oldu?
21:59John iyi misin?
22:05Bu biri bayılttı.
22:19John nereye gitti?
22:26Daha önce fark etmeliydim deyip
22:29böyle bir şeyi
22:30senden başka kimse yapamaz.
22:45John taranın ölümüyle ilgili ne biliyor acaba?
22:48Tara nasıl bir sır öğrendi ki?
22:52Müfettişi aramak istedi.
22:54Bugün John'dan her şeyi öğrenebilirdim.
22:56eğer deyip gelip onu son anda götürmesiydi.
23:03Tara'nın telefonunda
23:05bir şey bulabilirim.
23:09Oradan öğrenebilirim.
23:11Oradan öğrenebilirim.
23:16Oradan öğrenebilirim.
23:18Mesajlar.
23:23Taslaklar.
23:24Bu mesajı kime gönderecekti?
23:26Tara bunu neden buraya kaydetti?
23:30Tara birine bir mesaj yollamaya çalışıyordu
23:33ama olmadı.
23:34Bu mesaj kaydedildi.
23:38Bu numara kime ait acaba?
23:45Evet Tara.
23:49Benim.
23:54Sana verdiğim süre
23:56tükenmek üzere.
23:58Dipin davasında hiçbir ilerleme yok.
24:01Kraliyet kılıcı hala ortada yok.
24:03Bu konuda bir bilgin var mı?
24:05Netra çok iyi biliyorsun ki
24:06kılıcı almak bizim için
24:08gerçekten çok önemli.
24:10Zamanımız yavaş yavaş tükeniyor.
24:12O kılıcı ve elmasları
24:14ondan almamız gerek.
24:16Bunun için fazla zamanımız kalmadı Netra.
24:19Efendim.
24:20Sizi çok iyi anlıyorum.
24:22Lütfen bana biraz daha zaman verin.
24:24Söz veriyorum.
24:25Kılıç ve elmasları yakında
24:26size teslim edeceğim.
24:32Alo.
24:33Söyleyeceğim bir şeyler var.
24:34Elmasları ve kraliyet kılıcına
24:36ulaşmanıza yardım edebilir.
24:38Görüşmemiz gerekiyor.
24:39Olur mu?
24:41Saati ve mekanı mesaj at.
24:42Tamam.
24:45Bu işi en kısa sürede çözmek zorundayım.
24:48Ne olursa olsun kılıç ve elmasları
24:50hakkında bilgi edinmem gerekiyor.
25:06İstediğin adres ve telefon numarası.
25:08Aradığın şeyi burada bulacaksın.
25:10Teşekkür ederim orayı.
25:12Bize yardımcı oldun.
25:13Umarım bir gün bu iyiliğini ödeyebilirim.
25:16Neden almasın?
25:17Tabii.
25:18Elbet benim de bir gün
25:19yardıma ihtiyacım olabilir.
25:21O zaman seni çağırırım.
25:23Buna çok memnun olurum.
25:25İyi günler.
25:25Görüşürüz.
25:34Dipraç Zing.
25:36Başın büyük belada.
25:39Bütün oyunu değiştirdin.
25:56Netra ben...
25:57Bir şey söylemek zorunda değilsin.
26:00Biliyorum çok sıkıntılı günler yaşıyorsun.
26:03Yerinde olsam nasıl tepki verirdim hiç bilmiyorum.
26:06Kısa zamanda hayatında o kadar çok şey değişti ki.
26:11Normal hayatına geri dönmen biraz zaman alacaktır.
26:16Beni anlayan tek kişisin.
26:20Otur.
26:24Gözlerimin nasıl açıldığını biliyorsun.
26:27Bunu kim ve neden yaptı çok merak ediyorum.
26:31Tara hiçbir ipucu bırakmadan gitti.
26:34Öldü mü bilmiyorum.
26:36Körlükten kurtulma nedenim belki Tara olabilir.
26:44Evet Dip.
26:46Senin gibi ben de bunu düşündükçe çok şaşırıyorum.
26:49Belki de biri Tara'yı öldürdü ve...
26:52Sonra da onu ortadan kaldırdım.
26:55Ameliyat oldun ve onun gözleri sana nakledildi.
26:59Yani bütün bunlar o kadar kafamı karıştırıyor ki.
27:03Bütün bunlar sonuçlanana kadar hepimiz merak etmeye devam edeceğiz.
27:08Ama Dip sana çok güveniyorum.
27:12Bu bulmacayı sadece sen çözebilirsin.
27:15Galiba haklısın Netra.
27:17Bunu yapan kişiyi affetmeyeceğim.
27:22Emin ol çok yakında.
27:24Bu bulmacayı ben çözeceğim.
27:27Sonra da Tanrı o kişiyi benden korusun.
27:34Arohi'yi mi suçluyorsun?
27:38Sadece Arohi değil.
27:41Herkesten şüpheleniyorum.
27:48Kapıya bakayım.
27:57Sen...
28:00Merhaba Bayan Netra.
28:02Nasılsınız?
28:03Kim o?
28:09Sen?
28:10Evet efendim.
28:15Aramalıydım, üzgünüm.
28:17Neden geldin buraya?
28:18Buraya yalnız gelmedim.
28:20Yanımda biri var.
28:22Bu kişiyi siz de tanıyorsunuz.
28:28Sürprizleri çok severim.
28:30İçeri gel.
28:49Bu bay sidat, elmasları ve kılıcı birine sattığını söyledi.
28:54Ama yerine ulaştıramadı.
28:56Ben onu yakaladım.
29:03Peki kim o?
29:05Onu daha önce hiç görmedim.
29:07Evet, onu daha önce hiç görmediniz çünkü kördünüz bayım.
29:12Mahkemede çok iyi rol yaptınız.
29:14Bir kör gibi.
29:16Şimdi görebiliyorsunuz.
29:18Öyle değil mi?
29:19Onu tanıyıp tanımadığını ben de biliyorum.
29:22Ama ismini iyi biliyorsun.
29:24Ona bunları senin verdiğini biliyorum.
29:28Değil mi?
29:30Bu saçmalık da ne?
29:32Bu adamı tanımıyorum.
29:34Daha önce hiç görmedim.
29:35Ve ona hiçbir şey vermedim.
29:38O yalan söylüyor.
29:39Bayım, doğru mu söylüyor?
29:47Bay deyip haklı.
29:48O beni tanımıyor.
29:55Ben aslında onun adını kullanıp kaçmak istedim.
30:21Kendini kurtarmak için bana yalan mı söyledin?
30:37Artık bu kılıç ve elmaslarla hiçbir ilgin olmadığını biliyorum.
30:43Bunlar poliste olacak artık.
30:48Bu çok iyi.
30:50Hükümetin mülküydü.
30:54Hükümete geri dönmesi iyi oldu.
30:56Sana çok teşekkür etmeliyim.
30:58Sadece dürüst ve akıllı polis memurları böyle güzel işler yapabilir.
31:04Bana teşekkür etme.
31:06Bayan Arohiye et.
31:11Onun yardımıyla bu adama ulaşabildik.
31:26Şimdiye kadar öğrenmiş olmalısın sevgili deyim.
31:30Seni mahvetmek için her şeyi yapabilirim.
31:34Gidiyorum.
31:36İyi günler.
31:49Söyle Arohiye.
31:50Söyle Arohiye.
31:52Beni aramana çok sevindim.
31:55Ben de seni aramanı bekliyordum.
31:59Bu kötü oldu.
32:00Bu kötü oldu deyip.
32:01Ama senin için çok üzülüyorum.
32:04Büyük bir trajedi.
32:06Elmaslar ve kılıç bulundu.
32:08Hiçbir şey yapamayacaksın.
32:11Onlara sahip olamayacaksın.
32:14Tanımıyor gibi davrandın.
32:16Yoksa hapse girecektin değil mi?
32:19Acını hissediyorum.
32:20Bu iyi işte.
32:23Bir sen varsın.
32:25Her zaman acımı içten hisseden.
32:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:21Afedersiniz bayım.
33:22Bu adres nerede?
33:26Bu...
33:26Bu tarafa.
33:29Düz git ve sola dön.
33:31Teşekkür ederim.
33:48Bırak beni!
33:50Yardım edin bana!
33:55Bu Arohiye'nin sesi değil ki.
33:57Kim bu?
34:00Kimsin?
34:01Şahı!
34:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:35Kimsin sen?
34:36Kimsin sen?
34:36Neden Tara olduğunu söyledin?
34:37Tara değil Tarankber.
34:39Ağzım bağlı olduğu için öyle çıktı.
34:42Ben Render'in asistanıyım.
34:45Arohiye'nin asistanıyım.
35:13Arohiye'nin asistanıyım.
35:15İyice sinirlendirdim.
35:37Beni gördüğüne sevinmedin mi? Söylesene.
35:43Eve yeni geldin ve çok yorgun görünüyorsun.
35:47Dinlen istersen. Senin için çok üzülüyorum.
35:50Bugün çok fazla şey yapmış olmalısın.
35:53Alışkın değilsin. Hadi dinlen.
35:55Bu kadar yeter Arohi. Buradan hemen gitmelisin.
35:59Netra dur.
36:09Arohi burada kalacak.
36:21Üzgünüm deyip gitmemi istemiyorum.
36:24Bu çok ilginç değil mi?
36:28Kızgın mısın deyip bunu görebiliyorum.
36:31Çok çaresiz görünüyorsun.
36:35Sen bana kızmışsın.
36:38Duyduğuma göre elmasları ve kılıcı kaybetmişsin.
36:45Beni öldürmek için can atıyorsun değil mi?
36:49Evet seni öldürmek istiyorum.
36:51Çünkü senin yaptıkların elmaslar ve o kılıç hepsini kandırarak aldın.
36:58Eğer rekabet eşitse o zaman her şey serbest.
37:02Savaşı kim kazanacak bakalım?
37:04Eşit rekabet öyle mi?
37:07Söylesene.
37:09Her zaman hile yapan sendin.
37:13Hile yapmayı başlatan sendin deyip.
37:17Beni hileyle bayılttın ve kaçırdın.
37:20Bayılmayacağımı unuttun çünkü nefesimi nasıl tuttuğumu bilirsin.
37:24Seni iyi tanıyorum.
37:25Elmaslar ve kılıç senin umrunda değil değil mi?
37:28Sen kılıcın üzerindeki kodu istiyorsun.
37:31Kodun ne işe yaradığını bilmiyorum.
37:33Ama ben bunu hiçbir hile yapmadan öğrenebilirim.
37:42Ne oldu değil?
37:43Neden yüzüm kireç gibi oldu?
37:48Neyse bir şeyler içmeyen gerek.
37:56Hadi iç.
38:06Üzgünüm.
38:07Giydiğin gömleğin de karakterin gibi kirlendi.
38:22Peki öyleyse.
38:24Bu oyunda bundan böyle.
38:26İkimiz de hile yapmayacağız.
38:29Sana meydan okuyorum Arohi.
38:31Önümüzdeki 12 saat boyunca söylediklerimi yapacaksın.
38:39Gömleğimi kirlettin.
38:42Sen kendin geleceksin ve
38:44bunu sen temizleyeceksin.
38:54Güzel meydan okuma.
38:56Ama işe yaramaz.
38:58Senin söylediklerin
39:00hayal gücünde iyi görünüyor.
39:03Güzel fikir.
39:04Gerçek dünyada böyle bir şey olmayacak.
39:07Meydan okumamı unutma Arohi.
39:16Meydan okumanı kabul ediyorum.
39:18Teşekkürler.
39:28Eşkübe-i barat-a
39:34Eşkübe-i barat-a
39:37Eşkübe-i barat-a
Yorumlar

Önerilen