00:00GÜZÜLÜŞKÖMÜ MÜZÜLÜ
00:05Arohi!
00:06Arohi aç gözlerini!
00:09Arohi iyisin!
00:11Gözlerini aç Arohi!
00:21Suçlular!
00:43Şimdi tamamen iyisin!
00:49Hadi biraz dinlen! Artık endişelenme!
00:53Ölmeme niye izin vermedin?
00:56Beni neden kurtardın?
01:00Benden nefret ediyordun!
01:02O zaman neden kurtardın?
01:05Neyi kanıtlamak istiyorsun?
01:07Ölmeme niye izin vermedin?
01:13Aynı soruyu ben de sana soruyorum!
01:17Sen neden beni kurtardın?
01:20Sen de benden nefret ediyorsun!
01:23O zaman neden beni kurtarmak için yüksek voltaja maruz kaldın?
01:33Ne oldu?
01:35Sen neden sustun?
01:37Neden cevap vermiyorsun?
01:40Ben bir şeytanım değil mi?
01:43Senin bütün hayatını mahvettim!
01:46O zaman neden hayatımı kurtardın?
01:49Buna da bir cevabın var!
01:52Neden beni kurtarmak için hayatını böyle büyük bir tehlikeye attın?
01:58Cevap ver!
01:58Konuyu değiştirme deyip...
02:01Önce ben sana sordum!
02:04Bana cevap vermelisin!
02:08İkimizin de cevabı aynı Aroy!
02:12Sen beni neden kurtardıysan...
02:15İşte ben de seni o sebepten kurtardım Aroy!
02:22Yani beni sevdiğin için mi?
02:24O zaman sen de beni seviyorsun!
02:27Bu yüzden de beni kurtardın!
02:31Hayır!
02:32Seni sevmiyorum!
02:33Beni anladın mı?
02:34Dediğin gibi sadece nefret ediyorum senden!
02:39Evet kesinlikle haklısın deyim!
02:42Hayatımda bir değerin yok!
02:44İnsanların hayatlarıyla oynamak istiyorsun!
02:47Neden beni kurtardığını anlayamadım!
02:52Beni çok değiştirdin deyip...
02:55Seni sevdiğim için her şeye katlandım!
02:59Ne zaman başım derde girse hayatımı kurtardın ama sonra hayatımı mahvettin!
03:05Her seferinde başka bir hayal kırıklığı yaşattın bana!
03:09Neden sürekli yalan söylüyorsun deyip...
03:11Bugün ikimizi de korkunç bir duruma soktun!
03:15Neden ikimiz de sürekli birbirimizi öldürmek istiyoruz?
03:18Neden? Söyle artık ne olur!
03:23Cevap ver!
04:10Çeviri ve Altyazı M.K.
04:22Dil!
04:25Gid artık...
04:27Git buradan...
04:29Başımın çaresine bakabilirim.
04:32Dip git buradan.
04:50John?
04:53John, sen iyi misin?
04:56Evet, iyiyim.
04:57Buna çok sevindim.
04:58Kendime geldiğimde, müzayede salonunda kimse yoktu, herkes gitmişti.
05:02Her yerde seni aradım ama bulamadım.
05:03Merak ettiğim için de buraya geldim.
05:05Evet, neyse ben iyiyim.
05:07Dip nasıl?
05:09Benden güç kaynağını kapatmamı istediğini hayal meyal hatırlıyorum.
05:13Gerçekten Dip'e elektrik mi çarptı?
05:15Hayır.
05:17Tam dokunmak üzereyken Arohi onu kurtardı.
05:24O da Arohi'nin hayatını.
05:26Arohi mi?
05:28Yani o hala hayatta mı?
05:29Bu kadar yüksek elektrik şokuna maruz kalan kimse kurtulamaz.
05:34Bu çok tuhaf.
05:35İkisi de birbirini öldürmeye can atıyor ama sonunda birbirlerini kurtarıyorlar.
05:41Doğrusu bu ilişki bir ödülü hak ediyor.
05:43Hımm.
05:44Ne oldu?
05:45Sen neden bu kadar endişelisin?
05:47Umarım sen de onca şeyden sonra Dip'e karşı bir şeyler hissetmiyorsundur değil mi?
05:55Yani demek istediğim Dip kötü bir insan mı yoksa iyi bir insan mı?
06:00Bunu anlamak gerçekten çok zor.
06:03Bu saçmalıkları ayıracak vaktimiz yok.
06:05Biz işimize bakalım.
06:07O kılıç bizim için çok önemli.
06:10Onu mutlaka bulmamız gerek.
06:12Ama nasıl?
06:13Benim bir planım var.
06:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:16Sakin ol Arohi.
07:20Ortak bir amacımız var.
07:23Ve bu amaca ulaşmamız gerekiyor.
07:26Sen de biliyorsun.
07:27Bunun dışında seninle sadece bir tek ortak yanımız var.
07:33O da Dip biliyorsun.
07:37Değil mi?
07:44Dip ne yapıyorsun sen?
07:46Çok önemli bir şey oldu ve gittim.
07:48Uzun zamandır seni bekliyorum.
07:50Dip ama bu çok önemliydi.
08:01Sana şaka yapayım dedim.
08:04Tabancada mermi yok.
08:05Beni burada çok beklettin.
08:07Sahi nereye gitmiştin?
08:11Evde acil bir iş çıktı onun için gittim.
08:15Peki sen neredeydin?
08:17Seni sürekli aradım ama bir türlü ulaşamadım.
08:21Senin için endişelendiğimi biliyorsun değil mi?
08:24Evet biliyorum.
08:25Ama çok soru soruyorsun.
08:28Ama hiçbir soruma cevap vermiyorsun.
08:32Özellikle de bir soruya.
08:35Geçen gün Arohi'yi öldürmeye gittin.
08:38Peki neden onu öldürmedin?
08:42Evet senden hiç kimseyi öldürmeni istemek gibi bir hakkım yok.
08:49Ama Dip senin Arohi'yi duyduğun nefret ve
08:52onun bana defalarca saldırıp
08:54beni öldürmeye çalışması yeterli sebepler değil mi?
08:58Bütün bunlara rağmen onun canını bağışladın Dip.
09:02Şimdi bana cevap ver.
09:07Dip'ten nefret ediyorum Arohi.
09:10Çünkü her şeyi elimden aldı.
09:14Eskiden Rayçant Mahalikanesi olan bu ev
09:17şimdi Vassundra Mahalikanesi.
09:21Annem Dip yüzünden bu hayattan
09:27çekip gitti.
09:30Babamsa bütün hayatını hapiste geçirdi.
09:33Bir abim var ve
09:36şu anda kayıp.
09:39Dip her şeyimi aldı.
09:42Karısı olma hakkımı bile
09:44Dip kör değil Arohi.
09:46Asıl kör olan biziz.
09:49Çünkü gerçeği bilmemize rağmen ondan vazgeçemiyoruz.
09:54Ve sadece biz değil.
09:56Netra da bunu görmüyor.
09:59Bizi kandırdığı gibi Netra'yı da kandırdı.
10:02Onu da kullandı ve ondan sonra ihanet etti.
10:05Böyle olduğu için de bir şekilde
10:07o da bizim gibi deyipten intikamı almak istiyor.
10:11Ve bunun için
10:12bir takım planlar yapıyor.
10:17Netra Dip'i mahvetmek istiyor Arohi.
10:21Artık ben de Dip için bunu istiyorum.
10:24Şimdiye dek seni bir düşman olarak görüyordum.
10:28Ama şimdi sana bir tavsiye vereyim.
10:32Burası sana göre bir yer değil.
10:35Bir an önce buralardan git.
10:37Bu kötü insanlardan uzaklaş ve
10:40kendine en başından yeni bir hayat kur.
10:43Çünkü mutlu olmayı hak ediyorsun.
10:47Burada oturup senin konuşmanı dinlemek
10:50kendimi iyi hissettirdi.
10:52Ama buraya kadar gelmişken
10:54gece dönemem Tara.
10:55Bence
10:57artık geri dönülmez bir yoldayım.
11:00Hayır vazgeçmeyeceğim Tara.
11:02Vazgeçmezsen hayatını kaybedersin.
11:06Uğruna çalıştığımız
11:07bu hedef
11:10hayatımızı tehlikeye atıyor
11:11ve kesinlikle içimizden biri ölecek.
11:15Evet bu kesinlikle olacak Arohi.
11:17bu ya sen
11:19ya Netra
11:22ya
11:23ya Dip
11:23ya da ben
11:26biri kesinlikle ölecek.
11:30eğer hayatta kalmak istiyorsan
11:34bu son şansın.
11:41Netra insanın hayatında bağıracağı ya da
11:45kavga edeceği birine ihtiyacı oluyor.
11:49Mesele şu ki
11:51bazen düşmanlarını
11:53hayatta tutmak zorunda kalırsın.
11:56Otur.
11:59Sen de biliyorsun ki
12:01gündüz varsa
12:03gece de vardır.
12:05Güneş varsa
12:06gölge de vardır.
12:08İyilik varsa
12:09düşmanlık da vardır.
12:11Ve sevgi varsa
12:12nefret de vardır.
12:13sen benim
12:14aşkım
12:15Arohi'de nefretin.
12:18Arohi'nin hayatını kurtarmak için
12:21neler yaptığını gördüm Dip.
12:23Şimdi sadece
12:24hedefime odaklanmam gerekiyor.
12:27Ne pahasın olursa olsun
12:29o kılıcı istiyorum.
12:32Ne oldu?
12:33Ne düşünüyorsun böyle?
12:38Sürekli seni düşünüyorum Dip.
12:41Sen çok yorgun görünüyorsun.
12:43Biraz dinlensen iyi olacak.
13:01O kılıcı
13:04Ben
13:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
13:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:04...ve bunu yapmama sen yardım edeceksin.
14:09Yarını beklemek zorundayım.
14:11O kraliyet kılıcını mutlaka almam gerekiyor.
14:18Şirah artık bitti. Kılıç güvenli bir yere gönderildi mi?
14:22Gönderildi efendim. Tam olarak talimat verdiğiniz gibi yaptım.
14:26Fabrikada bir kamyonun içinde saklı ve biri tarafından bulunması neredeyse imkansız.
14:32Güzel.
14:40John, kılıcın nerede olduğunu öğrendim.
14:44Lip onu fabrikanın deposunda saklıyor.
14:46Daha fazla gecikmeden ne pahasın olursa olsun onu geri almalıyız.
14:51Şimdi oraya gidiyorum. Gidince sana haber veririm.
15:04Bu ne acele böyle Letra?
15:07Neyin peşinde olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
15:10Bu apaçık belli zaten.
15:20Dip kılıcı nereye sakladı acaba?
15:39Sen...
15:47Burada ne işin var?
15:50Neyin peşindesin Tara?
15:51Ben bildiğim için sana aynı soruyu sormayacağım.
15:54Senin ne kadar kurnaz olduğunu biliyorum ama burada senden daha akıllı biri var Letra.
16:08İkiniz burada beni mi bekliyordunuz?
16:11Ve Letra.
16:13Ne kadar kurnaz biri olduğunu biliyorum.
16:16Bugün bunu ispatladın.
16:18Deyip üçümüze de blöf yaptı ve ikiniz de intikamınızı aldınız.
16:22Eğer mümkünse şimdi ben de sıramı sanmak istiyorum.
16:26Onun mikroçipi öğrenemeyeceğini mi sandın he?
16:29Ben bile bunu anlamıştım Letra.
16:37Aslında intikam alan siz ikinizsiniz.
16:40Ama bu çabanız beyhude.
16:41Ne pahasına olursa olsun o kılıcı mutlaka elde edeceğim.
16:46O benim olacak.
16:47Bu şekilde dipin bana yaşattığı bütün acıların intikamını almış olacağım.
16:53Kılıcı aldığı için mutlu olmalı.
16:56Onun bütün mutluluğunu elinden alacağım.
16:59Her şeyini elinden alacağım.
17:01O kılıcı eline geçirdiğin zaman Letra,
17:04bundan sonra ömür boyu çok mu mutlu olacağını düşünüyorsun?
17:09Burada durup bunu tartışmak yerine deyip nerede olduğumuzu öğrenmeden
17:13gidip bir an önce kılıcı almalıyız.
17:28Kılıç bu tabutun içinde olabilir.
17:35Bekle.
17:38Az önce Tara'nın çıktığı tabuttan başka biri de çıkabilir.
17:45Bu yüzden dikkatli olmamız gerekir.
17:48Hazır mısınız?
18:04Hayır, bu kadar kolay olamaz.
18:15Bu kılıç sahte.
18:17Sen deli misin? Bu ne saçmalık?
18:19Bu kılıcın sahte olduğunu nereden biliyorsun?
18:21Çünkü orijinal kılıcın şifreli bir sembolü vardı.
18:25Müzayedeye gitmeden önce kılıcı detaylı bir şekilde incelemiştim.
18:29Bunda ne sembol ne de şifre var.
18:32Bu kılıç kesinlikle sahte.
18:33Bu kılıç sahteyse orijinali nerede olabilir?
18:59Bu üç aptal kız, Deep Ratsing'i kandırabileceklerini sandı.
19:05deyip Ratsing'in ne kadar zeki olduğunu farkında değiller.
19:11Şimdiye kadar hatalarını anlamış olmalılar.
19:15Gerçek kılıç daima benim elimde olacak.
19:21Sahtesi onlardan.
19:24Kılıcın gerçeğini kimse elimden alamaz.
20:01Mikro çirin.
20:08Bu kının içine sığacak olan tek kılıcın...
20:12...bundan böyle tek hak sahibi benim.
20:17Bu kılıcı nasıl geri aldıysam...
20:20...aynı şekilde elmaslarımı da geri alacağım.
20:42Bildirimleri açabilirsiniz.
Yorumlar