00:00Ayrıldık.
00:04Bekle ne?
00:05Sen ciddi misin?
00:07Ceza miyeni bitti.
00:09Sonunda birlikte olabiliriz artık.
00:11En sevdiğin tatlıdan aldım.
00:15Bana kilo aldırmaya mı çalışıyorsun?
00:18Gerçekten bu kadar ucuz bir çöpü yemek ister miyim?
00:21Hemen defol Cassius.
00:23Sen suç kaydı olan beş parasız işsiz bir zavallısın.
00:26Isabella senin kalemin değil.
00:28Isabella?
00:30Bu nereden çıktı?
00:32Mirror Medya'da haber direktörü olacağım.
00:36Bir yılda yirmi milyon.
00:38Her an hapse geri gönderilebilecek ayak takımıyla vaktimi boşa harcamıyorum.
00:45Bu yüzden mi benden ayrılıyorsun?
00:47Altı yıl önce hırsızlıkla suçüstü yakalanan sendin.
00:50Hatırla.
00:51Senin için suçu üstlendim.
00:52Bla bla bla.
00:54Gönüllü oldun.
00:56Kimse seni zorlamadı.
00:57Aslında Isabella için kendini feda ettiğin için şanslısın değil mi?
01:01Bu acıklı hikayeyi bırak artık Cassius.
01:04Aslında neden buradasın biliyorum.
01:06Para için.
01:07İşte.
01:08Al bakalım.
01:14Para benim umurumda mı sanıyorsun?
01:16Isabella hiçbir bağlantısı olmayan birinin her yıl özel röportajlara nasıl girdiğini sanıyorsun söyle bana.
01:22Sahip olduğun her şey...
01:24Çünkü buralara gelmek için totomu yırttım ben.
01:27Kesinlikle senin yardımına ihtiyacım olmadı.
01:30Peki Isabella kimin yardımına ihtiyacın vardı?
01:33Gerçekten bilmek istiyor musun?
01:35Freya Sterling.
01:37Mirror Media CEO'su.
01:40Freya.
01:40Az önce yardım ettiğimi kalın.
01:50Sadece bekle anne.
01:52O yakışıklı adam yalan söylüyor olamaz.
01:58Bayan Sterling buna inanamayacaksınız.
02:01Sizinle Mirror Media hakkındaki tüm karalama yazıları gitti.
02:04Hepsi yok oldu.
02:05Ne?
02:06Ne?
02:07Bu inanılmaz.
02:14Freya.
02:15Ailenle ilgili bu bilgileri nasıl edindin?
02:17Hisselerimiz %80 düştü.
02:19Sendin değil mi?
02:20Bunu sana ödeteceğim.
02:22Gördün mü?
02:23Sana söylemiştim o harika süper kahraman gibi.
02:26Keşke benim gerçek babam olsaydı.
02:29Norton'ların hisseleri %80 mi düştü?
02:31Bu adam kim?
02:34Gördün mü?
02:36Bayan Sterling bu arabayı benim için gönderdi.
02:39Tüm sefil ve parasız hayatın boyunca böyle güzel bir arabaya asla binemezsin.
02:44Sana ne oldu?
02:46Altı yıl önce beni kurtarırken durumun umurunda değildi.
02:50Şimdi, şimdi çok sığ ve para düşkünüsün sen.
02:54İnsanlar değişir.
02:56Bayan Sterling'in yardımıyla artık seçkinlerin parçasıyım.
02:59Senin suç kaydın olduğu için adam akıllı bir iş sahibi olamayacaksın.
03:02Ayrıca altı yıl önce seni kurtaran ben değildim.
03:06Bekle ne?
03:10Beni kurtaran sen değil miydin?
03:12Hayır aptal.
03:14Tabii ki değildim.
03:15Altı yıl önce otelde çalışırken biraz nakit alabilmek için gizlice odana girdim o kadar.
03:20Sonra uyanıp hayatının kalanının bana borçlu olduğunu sayıklayan sendin.
03:26Yani, tamam tamamen işe yaramaz değildin evet.
03:29Yani benim yerime hapse girdiğin için teşekkür ederim.
03:32Sen olmasaydın bugün burada olamazdım.
03:37Seni kimse takip etti mi?
03:39Hayır.
03:40Hayır sanmıyorum.
03:42Kasiyus benle hiçbir şey çalmadım.
03:44Çok korkuyorum hapse girmek istemiyorum.
03:47Hey!
03:48Sorun yok.
03:50Onlara ben yaptım diyeceğim.
03:54Suçu üstleneceğim.
03:57Kasiyus!
03:59Ne söyleyeceğimi bilmiyorum.
04:01Teşekkür ederim.
04:03Seninle evleneceğim tamam mı?
04:04Önce beni kurtar tamam mı?
04:07Senin için bunu halledeceğim ve çıktığımda her zaman hayalini kurduğun hayatı sana vereceğim.
04:20Görüşmemek üzere ahmak.
04:24Demek bana yalan söyledin.
04:25Yalan mı?
04:26Lütfen.
04:27Sana hiçbir şey yaptırmadım ben.
04:29Ve seni kimin kurtardığını bilmiyorum.
04:30Muhtemelen ayakkabılarımı boyamasına izin vermeyeceğim biri.
04:37Hey!
04:39Sana ne oldu?
04:41Çek şu pis ellerini üzerimden be.
04:44Gitmem gereken bir gala var.
04:45Seninle konuşmam da bitti.
04:58Altı yıl.
05:00Altı yıl boşa geçti.
05:03Tüm bu uykusuz geceler.
05:05Şaka gibi.
05:07Beni altı yıl önce kurtaran kimdi peki?
05:10Yakışıklı beyefendi.
05:12Bugün annemi sen kurtardın değil mi?
05:15Teşekkür ederim.
05:16Sana teşekkür etmek istiyorum.
05:18Sen bugün beni iki kere kurtardın.
05:20En azından adını öğrenebilir miyim?
05:23Kasiyus Adams.
05:27Yakışıklı adam.
05:28Yakışıklı adam.
05:28Kız arkadaşın nerede?
05:29Seni terk mi etti?
05:30Elsa.
05:31O evlenme teklifi edecek.
05:33Hayır bak.
05:34Pastası yerde.
05:36Tamamen terk edilmiş.
05:39Anlaşılan burada tatlı küçük bir dedektifimiz var.
05:41Teklifim hala geçerli.
05:43Bugün evlenebiliriz.
05:44Hemen.
05:46Bayan Sterling.
05:48Gördüğünüz üzere ben şartlı tahliyede olan bir suçluyum.
05:51Neden benimle evlenmek istiyorsunuz?
05:53Kamusal imajınız umurunuzda değil mi?
05:55Umurumda değil.
05:57Bugün tereddüt etmeden araya girdin ve iki yabancıyı kurtardın.
06:01İşte gerçek bir adam böyle olur.
06:03Ve ben onun yanında bir eş olarak durmaktan gurur duyarım.
06:10Evet tamam.
06:13Seninle evleneceğim.
06:14Ve kocan Elsa'nın babası olarak bir daha hiç kimsenin ikinize zarar vermeye cesaret edemeyeceğine söz veriyorum.
06:21Yaşasın artık babam var.
06:25Bir saniye bekle.
06:26Keşfetindeki o kısa Çin dramalarını reklamsız ve ücretsiz izleyebileceğini biliyor muydun?
06:31Herhangi bir tarayıcıdan dramaflix.cc adresine git ve dilediğim platformun dizisini tamamen ücretsiz izle.
06:38İyi seyirler.
06:41Cassius, bu akşam galam var ve yanımda olmanı istiyorum.
06:46Bir araba ayarladım ve stilistim sana yardımcı olacak.
06:49Ofisteki işlerimi bitirdikten sonra seninle buluşacağım.
06:51Harika.
06:53Orada görüşürüz.
06:55Hı hı.
07:28Tebrikler Bayan Davis.
07:30Mirror Medya'nın haber bölümünü yönetmesi için Bayan Sterling tarafından çok genç yaşta bizzat seçildi.
07:38İnanılmaz derecede onur duydum.
07:40Hepsi Bayan Sterling'in bana inancı sayesinde.
07:43Onun şerefine...
07:53Cassius?
07:55Onun burada ne işi var?
08:03Cassius!
08:04Çok şık giyindiğin için elif kesimden olduğunu düşünme sakın.
08:10Bu bir hapishane avlusu değil tamam mı?
08:13Yüksek sosyete etkinliği.
08:15Defol buradan.
08:16Cassius, davetiyeler senin gibi işsiz ve kaybedenlere değil.
08:20Toplumun seçkinlerine gönderildi.
08:24Buraya nasıl gizlice girebildin sen?
08:26Gizlice mi?
08:30Pek sayılmaz.
08:31Freya benim için bir şoför gönderdi ve...
08:34Davetiyeye ihtiyacım olduğuna dair bana hiçbir şey söylemedi.
08:42Tamam.
08:43Sen harbiden kafayı yemişsin.
08:45Freya'nın bizzat Isabella'nın galasına gelmen için şoför gönderdiğine inanmamızı mı bekliyorsun sen?
08:53Delirdin mi?
08:54Cassius, bunu senin küçük kafana nasıl sokacağımı bilmiyorum.
08:58Biz ayrıldık.
09:00Bitti.
09:01Neden ben seni sokağa atmadan buradan gitmiyorsun?
09:05Ah Isabella.
09:07Senin için buraya gelmedim.
09:08Ve bu Freya'nın galası ve...
09:10...güven bana burada olmamı asla umursamıyor.
09:13Cassius, kimden bahsettiğinin farkında mısın sen?
09:16Freya Sterling sadece bir CEO değil.
09:19O haberlerin kraliçesi.
09:20Hapisten yeni çıkmış, iflas etmiş bir serseriyi nereden tanıyabilir?
09:26Evet, güzel bir soru.
09:28Buraya geldiğinde neden ona sormuyorsun?
09:37Bayan Sterling, her şeyi denedik.
09:40Bay Adamson, 6 yıl önce hırsızlıktan teslim olduğunu öğrendik ama...
09:44...hepsi bu kadar.
09:45Ve şimdi CIA direktörünün kendisinden geri çekilmemiz yönünde doğrudan uyarılar alıyoruz.
09:50Yani yeni kocamın benim bile ulaşamadığım bir geçmişi mi var?
09:55Cassius Adams, senin kim olduğunu tam olarak öğreneceğim.
10:00Cassius!
10:01Cassius, sence de bu şakanı aşırı ileri götürmedin mi artık?
10:07Fakat söylediğim her şey doğru.
10:09Cassius, bayan Sterling bu söylediğin saygısız yalanları öğrendiğinde...
10:13...bu ülkenin saklanabileceğin tek bir köşesi bile kalmayacak anladın mı?
10:17Vay canını, Freya o kadar korkutucu mu?
10:20Fark etmemiştim.
10:20Bu kadar yeter.
10:22Freya Sterling eşinin erbabıdır.
10:24Senin gibi bir pislik onun adını ağzına almamalı.
10:27Sana dersini vereceğim.
10:32Isabella, her şeyi oluruna bırakmaya razıyım.
10:35Fakat güven bana, abini zorlamak istemezsin.
10:39Amanda.
10:40Önce davetiye olmadan gizlice buraya girdin.
10:44Şimdi de kardeşime mi saldırıyorsun?
10:46Hafiste çok uzun kaldığından görgü kurallarını mı unuttun?
10:49Kardeşim bana vurmaya çalıştığında adalet.
10:51Fakat ben kendimi savunmaya çalıştığımda barbar mı oluyorum?
10:55Isabella, böyle bir önyargıyla gazetecilik dürüstüne sahip olamazsın.
11:02Dikkat et.
11:03Aynen öyle devam et.
11:04Belki işini kaybedersin.
11:05Bir saniye bekle.
11:06Keşfetindeki o kısa Çin dramalarını reklamsız ve ücretsiz izleyebileceğini biliyor muydun?
11:11Herhangi bir tarayıcıdan dramaflix.cc adresine git ve dilediğim platformun dizisini tamamen ücretsiz izle.
11:18İyi seyirler.
11:18subscribe
11:18abone ol
11:18at
Yorumlar