- 22 hours ago
Category
😹
FunTranscript
00:00:00You're not the one, you're the one!
00:00:03Yes, I'm the one!
00:00:05For the皇帝, I have had a few hundred thousand soldiers.
00:00:11Now I will be with the皇帝's name,
00:00:13and I will be with the皇帝's name.
00:00:14This will be a meaning.
00:00:18How could it be?
00:00:30Ah
00:00:31Uh
00:00:32Uh
00:00:35秦帝
00:00:38秦帝
00:00:43Ha ha ha ha
00:00:45陛下千志
00:00:46沐风
00:00:46国嫂
00:00:52沐风
00:00:53你不愧是
00:00:55让朕爱慕的女人之子
00:00:57母渊已死
00:00:59杀了你
00:01:01我就能完成
00:01:03你母亲背后的人
00:01:05交给我的任务
00:01:07我母亲背后的势力
00:01:09叫什么名字
00:01:11你还没有资格知道
00:01:13你说
00:01:15否则死
00:01:17朕已突破神河境
00:01:19神河之下皆为蝼蚁
00:01:20就凭你也想杀朕
00:01:23死不量力
00:01:37死不
00:01:38ender
00:01:51Mow.
00:01:53Uh.
00:01:54Ah.
00:01:55Ah.
00:01:56Ah.
00:01:59Ah.
00:01:59I'm not a fool.
00:02:06I'm not a fool.
00:02:22You're a fool.
00:02:25You're a fool.
00:02:26Take it!
00:02:29I'll never ask you again.
00:02:32You can't kill me, because I am a person who is a single-coded or false.
00:02:38Don't threaten me!
00:02:41I'm telling you!
00:02:42I know that the people behind you are from the world.
00:02:47Even if you have any other people who are trying to hear him, I'm only going to go to the
00:02:50Greatest Sea.
00:02:51The first one of the world is the one who is the one who is the one who is the
00:02:54one who is the one who is the one who is the one.
00:02:56If you didn't have that woman, you could still live to now.
00:03:00He...
00:03:07You're too much.
00:03:12I'm going to die.
00:03:14I'm going to die.
00:03:14I'm going to die.
00:03:17沐峰 你可知罪
00:03:23那狗皇帝滥杀无辜
00:03:24我不过是讨个公道 何罪之有
00:03:35你存在的本身就是罪过
00:03:36跪下 我暂且饶你一条狗命
00:03:41我 宁死不轨
00:03:55小杂种
00:03:56要死了吗
00:03:58虽然杀了岳王 废了秦帝
00:04:00可我不甘心哪
00:04:02去死吧
00:04:08北斗星宗竟敢出手
00:04:10真当本座不存在吗
00:04:11话不清 你暗中毁约在先
00:04:17否则就凭沐峰区区骑海
00:04:18岂是击穿的对手
00:04:26我同为展天静
00:04:27想要杀我
00:04:29痴心妄想
00:04:39你根本不是展天静
00:04:40枢心妄想
00:04:42事实上
00:04:42赵兵
00:04:42小杂种
00:04:44预约
00:04:46容金
00:04:48王凧
00:04:55兜兴
00:04:56姚
00:04:57王女
00:04:58娘
00:04:59可否构知
00:05:00母娘背后的势力是谁
00:05:01生日
00:05:03I will be able to fight you.
00:05:04I will be able to fight you.
00:05:08In the world, there are people who have to do that?
00:05:12No, no, no, no, no.
00:05:15I will kill you, but I am not a victim.
00:05:23You have to be a good victory.
00:05:27As I'm concerned, my lord is how?
00:05:31What is this?
00:05:31Mawufu.
00:05:32You're right.
00:05:33You are wrong, because you're wrong.
00:05:35At that time, I'm going to give you my work,陈平,
00:05:37and all of my
00:05:38mow家. I'll give you
00:05:40my lord. I'll give you
00:05:45my lord. The king of the
00:05:46king is the king of the king.
00:06:21。
00:06:22。
00:06:22。
00:06:35。
00:06:38我不可能。
00:06:39。
00:06:40。
00:06:40。
00:06:40。
00:06:40。
00:06:40。
00:06:48。
00:06:49I don't want to bother him.
00:06:51Go, go, go.
00:06:57It's not his son.
00:07:00Maybe we can't do it.
00:07:03He has a hope to do it.
00:07:07Son?
00:07:09Who's your son?
00:07:10Who's your son?
00:07:11Who's your son?
00:07:18You're the son of the father's son.
00:07:21He killed your son.
00:07:26You'll soon be ready for the return of your son.
00:07:28You need to prepare for a better preparation.
00:07:30He's not my son.
00:07:32Who's your son?
00:07:35That...
00:07:35You know I'm the father's house.
00:07:38Where are you from?
00:07:40I don't know what this is.
00:07:43But...
00:07:45If you want to take care of him,
00:07:47then you can take care of him.
00:07:49The power of the enemy is the power of the enemy.
00:08:05My enemy has increased the power of the enemy of the enemy.
00:08:09Why can't we be able to reach the enemy?
00:08:13Is it because of the enemy?
00:08:17Yes.
00:08:19The enemy is the third enemy.
00:08:22The enemy.
00:08:28The enemy.
00:08:43The secret bullshit.
00:08:47The enemy...
00:08:48...
00:08:50...
00:08:51...
00:08:53the king william you
00:08:55quindi talk of the
00:09:04video
00:09:08the
00:09:09the
00:09:10the
00:09:11the
00:09:12this is the
00:09:13the
00:09:13the
00:09:14this
00:09:15I
00:09:15What the hell is that I am a godly?
00:09:31Father, I'm the First Lady.
00:09:32What a problem.
00:09:35When I was in the midst of this, I would not have to ask you.
00:09:37Here are you.
00:09:43I have heard.
00:09:44Lord, do you want me to go to the sky?
00:09:50I've been looking for the last day,
00:09:53but it is a difficult thing.
00:09:56Only you can promise to go to the sky.
00:09:58All of the money for my sky is the sky.
00:10:02Lord, you have me with this.
00:10:06I will be asking you to go to this day.
00:10:08Lord, how do you do this?
00:10:11Lord, you are here to come.
00:10:28Thank you very much.
00:10:43The special thing is to do with the special elements.
00:10:45We'll be right back here.
00:10:53This is called the .
00:10:55According to the .
00:10:57The .
00:10:58This .
00:10:59This .
00:11:02This is a .
00:11:03I'll take you to the .
00:11:05I'll give you a piece of paper.
00:11:19There's a piece of paper.
00:11:22This piece was my friend.
00:11:25Let's go to the house.
00:11:29Let's put a piece of paper.
00:11:31Then go!
00:11:35I'm too excited to get his face on my face.
00:11:39A giant of a river-like mothier,
00:11:42I'm not sure the sky is rising!
00:11:48My stomach!
00:11:50If I can't take a look at me,
00:11:52what kind of money can I take?
00:11:54Oh, my stomach!
00:12:00If you kill me,
00:12:01and kill my stomach,
00:12:03you must be responsible for me.
00:12:04That's what you killed
00:12:06How can you do it?
00:12:09You idiot, kill me!
00:12:11It's over, we're going to have a mess.
00:12:31You killed three of us.
00:12:33Well, you're very good at it, is it?
00:12:36You're right, you're going to die!
00:12:41You're not going to die!
00:12:42You're not going to die!
00:12:47Dad, you're here!
00:12:55My father is the先天境强者,
00:12:57and the power is the only way to God.
00:12:59You're not going to die!
00:13:29I don't know what the hell is going on.
00:13:32Oh, my God!
00:13:33Oh, my God!
00:13:36I killed you!
00:13:48Who is this?
00:13:49Who is your self-worth?
00:13:53Master, I'm wrong.
00:13:55I want to use five weapons.
00:13:56I'm going to give you a favor.
00:13:57I'll give you a favor.
00:13:59I'll give you a favor.
00:14:01You are all your sins.
00:14:03You are all your sins.
00:14:04Your sins are also yours.
00:14:07Oh, I'm sorry.
00:14:08I'm sorry.
00:14:12These are small people.
00:14:13I'm all your sins.
00:14:15I'm all your sins.
00:14:16You can't see anything.
00:14:18If you don't think you're enough,
00:14:20you can take them away.
00:14:24I have one one.
00:14:28I'll give you a favor, brother.
00:14:29I'll give you these things.
00:14:31It's the last thing you've kept.
00:14:32You will take the most of them.
00:14:34You will take the most.
00:14:34I'll give you the rest.
00:14:35I'll give you the rest.
00:14:35Lord, my lord!
00:14:45Your lord!
00:14:45You will take these things.
00:14:46You will take your rest.
00:14:49You will die.
00:14:50You will take your rest.
00:14:51You will take your rest.
00:15:06Let's go.
00:15:07We need to find an important place to help.
00:15:10Let's go.
00:15:19We need to find an easy place to help.
00:15:33Let's go.
00:15:52If you're怪, you're怪 you're not supposed to see.
00:15:59But you worry.
00:16:01I'll let you in death before you die.
00:16:03Take care.
00:16:04Take care.
00:16:21Take care.
00:16:22Take care.
00:16:22Take care.
00:16:23Take care.
00:16:26Take care.
00:16:26Take care.
00:16:27Take care.
00:16:44Take care.
00:16:46I
00:16:50I
00:16:51I
00:16:52I
00:16:53I
00:16:53I
00:16:53I
00:16:54I
00:16:55I
00:16:55I
00:16:56I
00:16:56I
00:16:56I
00:16:57I
00:16:57I
00:16:57I
00:16:57I
00:16:58I
00:17:00I
00:17:01I
00:17:02I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:03I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:04I
00:17:05I
00:17:06I
00:17:06I
00:17:06I
00:17:07I
00:17:08I
00:17:08I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:09I
00:17:13I
00:17:14I
00:17:14I
00:17:15I
00:17:16I
00:17:16I
00:17:16I
00:17:16I
00:17:17I
00:17:25I
00:17:26I
00:17:30I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:32I
00:17:36I
00:17:37I
00:17:37I
00:17:40I
00:17:42I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:43I
00:17:44I
00:17:44I
00:17:45I
00:17:47I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:48I
00:17:49I
00:17:50I
00:17:50I
00:17:50I
00:17:51I
00:17:51I
00:17:51I
00:17:52I
00:17:52I
00:17:52I
00:17:53I
00:17:54I
00:17:54I
00:17:55I
00:18:01I
00:18:01I
00:18:02I
00:18:02I
00:18:02I
00:18:02I
00:18:02I
00:18:02I
00:18:04I
00:18:11I
00:18:15I
00:18:15I
00:18:18I
00:18:19I
00:18:19I
00:18:21I
00:18:27I
00:18:27I
00:18:27I
00:18:27I
00:18:28I
00:18:30I
00:18:31I
00:18:31I
00:18:31I
00:18:31I
00:18:32I
00:18:32I
00:18:33I
00:18:33I
00:18:33I
00:18:34I
00:18:34I
00:18:34I
00:18:34I
00:18:45I
00:18:47I
00:18:48I
00:18:48I
00:18:48I
00:18:49I
00:18:49I
00:18:49I
00:18:50I
00:18:50I
00:18:55I
00:18:56I
00:19:02I
00:19:02I
00:19:03I
00:19:03I
00:19:03I
00:19:07I
00:19:08I
00:19:08I
00:19:11I
00:19:14I
00:19:15I
00:19:16I
00:19:17I
00:19:17I
00:19:17I
00:19:18I
00:19:18I
00:19:18I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:19I
00:19:20I
00:19:20I
00:19:21I
00:19:24I
00:19:27I
00:19:34I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:35I
00:19:36I
00:19:36I
00:19:36I
00:19:37I
00:19:38I
00:19:38I
00:19:38I
00:19:38I
00:19:39I
00:19:39I
00:19:39I
00:19:39I
00:19:40I
00:19:40I
00:19:40I
00:19:44I
00:19:44I
00:19:45I
00:19:45I
00:19:46I
00:19:46I
00:19:46I
00:19:46I
00:19:47I
00:19:48I
00:19:48I
00:19:49I
00:19:50I
00:19:50I
00:19:50I
00:19:50I
00:19:51I
00:19:51I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:52I
00:19:57I
00:19:58I
00:19:59I
00:19:59I
00:20:04I
00:20:05I
00:20:05I
00:20:05I
00:20:05I
00:20:06I
00:20:07I
00:20:08I
00:20:09I
00:20:09I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:10I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:11I
00:20:12I
00:20:13I
00:20:14I
00:20:14I
00:20:27I
00:20:28I
00:20:28I
00:20:29I
00:20:29I
00:20:30I
00:20:30I
00:20:32I
00:20:33I
00:20:33I
00:20:36I
00:20:37I
00:20:37I
00:20:37I
00:20:37I
00:20:37I
00:20:41I
00:20:43I
00:20:43I
00:20:44I
00:20:47I
00:20:49I
00:20:50I
00:20:51I
00:20:51I
00:20:54I
00:20:55I
00:20:55I
00:20:55I
00:20:57I
00:21:02I
00:21:03I
00:21:04I
00:21:04I
00:21:04I
00:21:05I
00:21:05I
00:21:05I
00:21:06I
00:21:07I
00:21:07I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:08I
00:21:09I
00:21:09I
00:21:10I
00:21:10I
00:21:10I
00:21:13I
00:21:13I
00:21:13I
00:21:13I
00:21:13I
00:21:15I
00:21:15I
00:21:16I
00:21:17I
00:21:17I
00:21:18I
00:21:18I
00:21:18I
00:21:18I
00:21:18I
00:21:19I
00:21:19I
00:21:20I
00:21:20I
00:21:20I
00:21:23I
00:21:24I
00:21:24I
00:21:24I
00:21:25I
00:21:26I
00:21:26I
00:21:27I
00:21:27I
00:21:27I
00:21:27I
00:21:28I
00:21:29I
00:21:30I
00:21:30I
00:21:30I
00:21:31I
00:21:31I
00:21:32I
00:21:41I
00:21:41I
00:21:44I
00:21:46I
00:21:46I
00:21:47I
00:21:47I
00:21:47I
00:21:48I
00:21:48I
00:21:52I
00:21:56I
00:21:57I
00:21:58I
00:21:58I
00:21:58I
00:22:00I
00:22:00I
00:22:00I
00:22:01I
00:22:05I
00:22:05I
00:22:13I
00:22:13I
00:22:13I
00:22:13I
00:22:13I
00:22:14I
00:22:14I
00:22:16I
00:22:16I
00:22:19I
00:22:22I
00:22:23I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:24I
00:22:25I
00:22:26I
00:22:26I
00:22:27I
00:22:27I
00:22:27I
00:22:27I
00:22:28I
00:22:29I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:32I
00:22:33I
00:22:34I
00:22:34I
00:22:35I
00:22:36I
00:22:37I
00:22:37I
00:22:44I
00:22:45I
00:22:47I
00:22:47I
00:22:51I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:52I
00:22:53I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:54I
00:22:55I
00:22:55I
00:22:55I
00:22:56I
00:22:56I
00:22:56I
00:23:00I
00:23:02I
00:23:02I
00:23:02I
00:23:03I
00:23:04I
00:23:05I
00:23:06I
00:23:15I
00:23:18I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:21I
00:23:26What kind of smell is it?
00:23:27It's so good.
00:23:51They all fell down.
00:23:54They fell down in the middle of the world.
00:23:57My lord.
00:24:02Let's go.
00:24:20This city is going to be taken by the soldiers.
00:24:22The soldiers will only be here.
00:24:31修前輩
00:24:32修前輩
00:24:35修前輩
00:24:41修前輩
00:24:42我來救你了
00:24:43天輩你沒事吧
00:24:45好熱
00:24:46幫我
00:24:48天
00:24:48糟了
00:24:51天輩
00:25:11修前輩 修前輩
00:25:14不要這樣來
00:25:23秦某敬各位一杯 我已救出小前輩
00:25:26龍元閣周圍埋伏中作高手
00:25:27速離
00:25:30秦閣主
00:25:30在下還有急事
00:25:32先行告辭了
00:25:34鷹閣主
00:25:35這是
00:25:36不給我秦某人面子
00:25:39秦閣主誤會了
00:25:41在下卻有急事
00:25:43還望秦閣主亮劍
00:25:48今日
00:25:48是小女的生辰
00:25:50你既來了
00:25:52就好好的待到宴會結束
00:25:54否則
00:25:57便是不給我秦某人面子
00:25:59呵呵呵
00:26:02今日是個喜慶的日子
00:26:04並無天大的事
00:26:05你都想拖一拖
00:26:07啊
00:26:08呵呵
00:26:08對呀
00:26:09是啊 是啊
00:26:11我殷某提醒諸位
00:26:14宴會廳周圍布置了眾多埋伏
00:26:15秦怎麼狼子也信
00:26:17諸位絕不可信他
00:26:19啊
00:26:20這 這
00:26:21真的嗎
00:26:22這
00:26:22保持了
00:26:23不會
00:26:23嗯
00:26:24啊
00:26:26啊
00:26:26啊
00:26:27啊
00:26:27啊
00:26:28秦閣主
00:26:29你這是什麼意思
00:26:32諸位
00:26:33我秦某
00:26:34今天想向你們
00:26:36借一樣東西
00:26:38秦閣主
00:26:39秦閣主
00:26:41你要借什麼直說便是
00:26:42何必要弄得如此難看呢
00:26:45哈哈哈哈
00:26:46啊
00:26:48啊
00:26:50啊
00:26:51啊
00:26:52啊
00:26:55啊
00:26:56啊
00:26:56啊
00:26:56啊
00:26:57啊
00:26:58啊
00:27:00秦死諾
00:27:02你要與整個卢月城為敵嗎
00:27:03啊
00:27:04啊
00:27:04啊
00:27:05啊
00:27:05啊
00:27:05啊
00:27:06啊
00:27:06啊
00:27:06啊
00:27:06啊
00:27:06啊
00:27:06啊
00:27:07啊
00:27:08啊
00:27:08了
00:27:12啊
00:27:18啊
00:27:22啊
00:27:23啊
00:27:37You can go to the throne.
00:27:38You can use my wife and queen.
00:27:50What are you doing?
00:27:53The king, please.
00:27:55The entire throne room is set up to the throne.
00:27:58I need you to get to the throne room.
00:28:01If you want to get the throne room, you must find the throne room.
00:28:03This is not possible.
00:28:05Oh, it's a shame that I've lost my fault, so I don't have to worry about it.
00:28:12Lord, I'm sorry for you, I'll take care of you later, and I'll take care of you later.
00:28:29Let's go, I'll find you later.
00:28:36It will become the leader of the army.
00:28:43The first one?
00:28:44I was going to give you a drink.
00:28:46How could you wake up?
00:28:48Who did you make a drink?
00:28:51Who did you make a drink?
00:28:53What did you do?
00:28:54There's a lot of nonsense.
00:28:55Tell me!
00:28:57Who did you save?
00:28:58After that, I became my master.
00:29:00Maybe I can be more relaxed.
00:29:03Is there too?
00:29:05Oh!
00:29:10I'll give you a drink!
00:29:11I can make you leave.
00:29:14You're right.
00:29:15I'm in the name of the Lord.
00:29:17If you want to give me a drink,
00:29:19I'll let you leave.
00:29:21Don't worry about this, old guy.
00:29:24I hope you're talking about it.
00:29:28I'll give you a drink.
00:29:30Oh!
00:29:31oh no.
00:29:34Oh no.
00:29:44Like any part of the army.
00:29:46Oh no.
00:29:49Oh no.
00:29:52I'm going to get out of here.
00:29:53I'm going to get out of here.
00:29:57I'm going to die!
00:30:08This young man is too bad.
00:30:10Even though he was injured,
00:30:12he wasn't the one who was killed by himself.
00:30:17You're the only one.
00:30:19If you kill me, I'll kill you for a while.
00:30:23If you kill me, I'll kill you for a命.
00:30:29Wufo, you won't be alone.
00:30:31I'll help you.
00:30:34I'd like to die.
00:30:36I won't let秦子墨生起.
00:30:38You're a fool.
00:30:39I'll see you at what time you're doing.
00:30:43Even if you don't care about it.
00:30:44Even if you don't care about it.
00:30:54I'll kill you.
00:30:56I killed him.
00:30:58Don't kill him.
00:31:04Don't kill him.
00:31:06Don't kill him.
00:31:07Don't kill him.
00:31:11You're a fool.
00:31:12You're a fool.
00:31:13You...
00:31:14You can't escape my heart.
00:31:17You're just going to take care of my mind.
00:31:21Ready?
00:31:22Ha ha ha!
00:31:31Wufo...
00:31:32Oh
00:31:36You're okay?
00:31:37Mother, you killed the秦子墨
00:31:40Mother
00:31:42Come on, what is that?
00:31:49This is the power of the power of the Jedi, which is the power of the Jedi?
00:31:53You're so scared of me
00:31:55Master, everything was very smooth
00:31:57I didn't realize that it was suddenly the power of the Jedi
00:31:59He has a problem with a problem with the three of us.
00:32:02I can't believe it will be for you to search for you.
00:32:11You can't believe it.
00:32:14We'll be right back to this time.
00:32:16Huh?
00:32:20Wufo!
00:32:22You know I am?
00:32:24Who would you like me?
00:32:25Would you like me to kill you?
00:32:28Huan Wulich?
00:32:30Huan Wulich is where?
00:32:31How did he kill me?
00:32:37You're a small dog.
00:32:39He's already in my掌握.
00:32:41You're still going to do his last step.
00:32:46Huh?
00:32:48Huh?
00:32:49Huh?
00:32:50Huh?
00:32:51Is it I killed him?
00:32:53Is it I killed him?
00:32:55Huan Wulich?
00:32:56You're gonna be careful.
00:32:57Do not let the Huan Wulich of the game be done.
00:33:01No.
00:33:02You?
00:33:03You?
00:33:04You're gonna kill me!
00:33:05If you're here, you're gonna kill me!
00:33:08You're gonna kill me!
00:33:08You're gonna kill me!
00:33:09Ha ha ha ha ha!
00:33:19You and your mother were here.
00:33:26It would be fine, isn't it?
00:33:30It's a win!
00:33:31What happened?
00:33:31Ha ha ha!
00:33:34Ha ha ha ha!
00:33:38It's not a win clitoral!
00:33:38This is a powerful way to heal.
00:33:42I...
00:33:43I'm going to get out of here.
00:33:45What place?
00:33:46Why are you so gross?
00:33:48I'm not sure.
00:33:49I'm not sure.
00:33:50There are people who are in the room.
00:33:51I'm not sure.
00:33:53This...
00:34:00It's so gross.
00:34:03Let me take you.
00:34:05I'll take you to kill them.
00:34:11Oh,
00:34:12I'll take a look.
00:34:19Please!
00:34:20Please!
00:34:21Please!
00:34:30Please!
00:34:31Mother...
00:34:32You are dead.
00:34:35You are dead.
00:34:37Mother...
00:34:38You didn't die.
00:34:39You're so good.
00:34:42Mother...
00:34:43Mother...
00:34:44You're not sure about me.
00:34:45Mother...
00:34:46Mother...
00:34:50You know what?
00:34:53What's the world?
00:34:56Look at me.
00:35:02I don't know this man...
00:35:04You're not a enemy.
00:35:06Mother...
00:35:07You...
00:35:08You're too strong.
00:35:10You're...
00:35:10you're too strong.
00:35:18You're too strong.
00:35:20You're too strong.
00:35:22You're too strong.
00:35:24You're too strong.
00:35:26I'm not sure.
00:35:27This drug drug may be useful.
00:35:30You don't want me to like you, but you're going to call me a little.
00:35:36You're going to call me a little.
00:35:45After all, I need you to do this.
00:35:47I need you to do this.
00:35:49I need you to do this.
00:35:49I need you to do this.
00:35:50I need you to do this.
00:35:51It's not easy.
00:35:54I need you to do this.
00:35:56I will be able to do this.
00:35:58I'm sorry.
00:36:00I'll be back.
00:36:01I'm sorry.
00:36:04I'm sorry.
00:36:05I'm sorry.
00:36:06I'm sorry.
00:36:08I'm sorry.
00:36:09I'm sorry.
00:36:09I'm sorry.
00:36:10I'm sorry.
00:36:14I'm sorry.
00:36:18It's a bit of a minute.
00:36:19My wife's back at my back.
00:36:21I have to do this.
00:36:22I have no idea what you do.
00:36:23My wife is not sure what's wrong.
00:36:23I hope to see you later in peace itself.
00:36:29You have to have aanco that will die.
00:36:32I hope you'll see the future.
00:36:33I'll be careful.
00:36:33I'm not sure whether you're here.
00:36:35I need this.
00:36:37I'm going to change this.
00:36:37I'm gonna change this to the other side.
00:36:38I'm going to change this.
00:36:38I'm just going to see you.
00:39:50You don't care about me.
00:39:51You're not here.
00:39:54The young people are good.
00:39:56I'm looking for a hundred thousand thousand.
00:39:59There's a hundred thousand thousand.
00:40:00Here, here, here.
00:40:02Here, here.
00:40:02Here, here.
00:40:03Here, here.
00:40:04Here.
00:40:10The king is sent.
00:40:11The king is sent.
00:40:12The king is sent.
00:40:14The king is sent.
00:40:14Here, here, here.
00:40:18Here, here, here, here.
00:40:21His friend.
00:40:23I'm horses.
00:40:24He's sureません.
00:40:24So we'll go.
00:40:31Your
00:40:32As showers.
00:40:41Here, next
00:40:43What do you think?
00:40:44What do you think?
00:40:45Don't say I don't give you a chance.
00:40:47If you're on the黑龙榜,
00:40:49I'll pay for this money.
00:40:52You can do it?
00:40:53Okay.
00:40:56You don't have to pay for it.
00:41:00You're so fat.
00:41:03If you're not on the bank,
00:41:05I'll go to the other side.
00:41:08You don't need to spend time with him.
00:41:19Let's go.
00:41:25Let's go.
00:41:25What kind of thing?
00:41:27You're just a human being?
00:41:33How difficult it is?
00:41:35The first one is in the 59th row.
00:41:38The黑龙府 is in the area.
00:41:40There is no doubt.
00:41:41There is no doubt.
00:41:41There is no doubt.
00:41:43There is no doubt.
00:41:44You're so dumb.
00:41:46You're so dumb.
00:41:48The tower is on the 9th row.
00:41:50The power is higher.
00:41:52The power is higher.
00:41:53The power is higher.
00:41:54The power is higher.
00:41:55It's hard to say.
00:41:56It's a hard time.
00:41:56It's a hard time.
00:41:59The power is higher.
00:42:00The power is higher.
00:42:01I'm in the army.
00:42:01It's the power.
00:42:04The one is above all.
00:42:05The power is higher.
00:42:07The power is higher.
00:42:10The power is higher.
00:42:10The power is higher than the power of the hacerlo.
00:42:13Even the power is higher.
00:42:14I don't know how much you can do it.
00:42:15How do you want to do it?
00:42:19Okay.
00:42:20Well, for the woman's sake,
00:42:21you'll be able to do this.
00:42:23I'll see who will be able to do it.
00:42:32This is the龍尾.
00:42:34I'll see if I can go to which side.
00:42:44Oh
00:42:46Mm
00:42:48Mm
00:42:49Mm
00:42:49Mm
00:42:52K
00:42:53K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:54K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:56K
00:42:58K
00:43:07K
00:43:08K
00:43:08K
00:43:08K
00:43:09K
00:43:09K
00:43:10K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:11K
00:43:12K
00:43:12K
00:43:12K
00:43:12K
00:43:12K
00:43:12K
00:43:13K
00:43:13K
00:43:13K
00:43:13K
00:43:13K
00:43:15K
00:43:16K
00:43:16K
00:43:16K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:17K
00:43:19K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:20K
00:43:21K
00:43:23K
00:43:24K
00:43:24K
00:43:25K
00:43:25K
00:43:25K
00:43:25K
00:43:31K
00:43:32K
00:43:32K
00:43:32K
00:43:35K
00:43:36K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:37K
00:43:38K
00:43:38K
00:43:38K
00:43:38K
00:43:39K
00:43:39K
00:43:39K
00:43:39K
00:43:39K
00:43:40K
00:43:40K
00:43:40K
00:44:09K
00:44:09K
00:44:09K
00:44:09K
00:44:09K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:11K
00:44:13K
00:44:14K
00:44:14K
00:44:14K
00:44:14K
00:44:14K
00:44:15K
00:44:23K
00:44:24K
00:44:24K
00:44:25K
00:44:26K
00:44:27K
00:44:27K
00:44:27K
00:44:27K
00:44:28K
00:44:30K
00:44:30K
00:44:31K
00:44:32K
00:44:33K
00:44:33K
00:44:33K
00:44:33K
00:44:34K
00:44:34K
00:44:34K
00:44:35K
00:44:35K
00:44:36K
00:44:36K
00:44:36K
00:44:37K
00:44:37K
00:44:37K
00:44:37K
00:44:37K
00:44:38K
00:44:38K
00:44:39K
00:44:39K
00:44:39K
00:44:39K
00:44:39K
00:44:39K
00:44:40K
00:44:40K
00:44:40K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:41K
00:44:42K
00:44:42K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:43K
00:44:44K
00:44:46K
00:44:46K
00:44:46K
00:44:46K
00:44:46K
00:44:46K
00:44:50K
00:44:51K
00:44:51K
00:44:51K
00:45:17K
00:45:17K
00:45:17K
00:45:18K
00:45:20K
00:45:20K
00:45:20K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:21K
00:45:22K
00:45:22K
00:45:22K
00:45:25K
00:45:26K
00:45:26K
00:45:26K
00:45:26K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:28K
00:45:29K
00:45:29K
00:45:29K
00:45:29K
00:45:30K
00:45:30K
00:45:30K
00:45:31K
00:45:31K
00:45:31K
00:45:31K
00:45:32K
00:45:32K
00:45:34K
00:45:35K
00:45:36K
00:45:36K
00:45:37K
00:45:37K
00:45:38K
00:45:38K
00:45:38K
00:45:38K
00:45:38K
00:45:39K
00:45:39K
00:45:39K
00:45:39K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:40K
00:45:41K
00:45:41K
00:45:42K
00:45:42K
00:45:42K
00:45:42K
00:45:42K
00:45:43K
00:45:43K
00:45:43K
00:45:43K
00:45:43K
00:45:44K
00:45:44K
00:45:44K
00:45:44K
00:45:44K
00:45:44K
00:45:48K
00:45:48K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:50K
00:45:52K
00:46:20K
00:46:20K
00:46:20K
00:46:20K
00:46:21K
00:46:21K
00:46:21K
00:46:21K
00:46:22K
00:46:23Just let me know what you are
00:46:26It's already sixty-three
00:46:27No, sixty-four
00:46:28It's not a good time
00:46:29It's the first time
00:46:31It's the first time to be黑龙
00:46:33It's the first time
00:46:34It's the first time
00:46:36It's sixty-six
00:46:36It's the last time
00:46:38It's the last time
00:46:39It's too strong
00:46:40This is a long time
00:46:40It's been a long time
00:46:43It's been a long time
00:46:43It's been a long time
00:46:44I'm not sure
00:46:45Some people don't want to see what's going on
00:46:48Look at this
00:46:49It's been a long time
00:46:51It's been a long time
00:46:51I'm not a long time
00:46:53I'm not a long time
00:46:58I'm not a long time
00:46:59I'm not sure
00:46:59I think we should be able to have the power of the King
00:47:00We need to be more powerful than the VyGa
00:47:04Let's go down
00:47:05To the next time
00:47:05Let's see
00:47:08You are the first time
00:47:09You are the one who is the king of the king of the king
00:47:13I'm not the king
00:47:14You are the king
00:47:15I'm not the king
00:47:16What?
00:47:18Oh my god
00:47:19What do you see?
00:47:20How are you?
00:47:21I'm gonna be able to get her.
00:47:27I'm gonna be able to get her.
00:47:30I'm gonna be able to get her.
00:47:50Oh
00:47:52Oh
00:48:00This is a weapon of the enemy
00:48:02The enemy
00:48:04You are so powerful
00:48:07That black
00:48:07Is that the enemy's core
00:48:10The enemy
00:48:17You don't want to eat things, I'm going to be too far.
00:48:23Let's go! I'm going to get you!
00:48:28Where are you?
00:48:30I'm going to take my龍脈.
00:48:31I'm not sure.
00:48:34Where are you going?
00:48:35Where are you going?
00:48:36Take my龍脈.
00:48:50I will fly.
00:48:51You're going to take my龍脈, your way is going.
00:48:54You can do it.
00:48:55You must die.
00:49:00I would even take my WHAT I thought of.
00:49:06I can't do it anymore.
00:49:08I don't want to overcome my龍脈.
00:49:09This is the end of my life.
00:49:12It is the end of my life.
00:49:16It's done.
00:49:19Lord Lord, you don't have to worry about me.
00:49:23I don't know that little girl has not gone.
00:49:35I don't know how to run away, but I can't be able to run away with you.
00:49:40I can't believe that this is a mess.
00:49:43If he doesn't appear, you won't be able to run away.
00:49:49You finally appear.
00:49:51Ah, a mess.
00:49:53If you want me to die, I will not die.
00:49:55If you want me to die, you will not be able to die.
00:50:00You're not going to die.
00:50:03Do you think I believe you will only summon the enemy's shield?
00:50:10I'm so sorry, Lord. I'm going to die.
00:50:13If you don't believe me, I will summon you one really.
00:50:21Wow, I can't be able to summon you.
00:50:23That's the truth.
00:50:25If you really took the黑龍斧龍蟎, that's the power of the Red Dead.
00:50:38啊
00:50:39啊
00:50:41啊
00:50:41啊
00:50:43啊
00:50:44啊
00:50:44啊
00:50:45别 别杀我
00:50:50那要看看你觉得自己的命值多少钱了
00:50:51啊
00:50:52这里有零十百万丹药上千
00:50:55就这点破卖
00:50:56糊弄小孩呢
00:50:58啊
00:50:59啊
00:51:00啊
00:51:00啊
00:51:01此乃重品嫡妻
00:51:03杨神剑
00:51:04这本是中等分身法术
00:51:06一气化三清
00:51:07老夫钻研多年
00:51:08未得七法
00:51:09此而无
00:51:10加上黑龙宝库对您开放
00:51:13换我一命如何
00:51:14好
00:51:16不过我和我朋友的精神损失费
00:51:18该早算
00:51:20你想要什么
00:51:22从今日起
00:51:23你黑龙府的所有收入
00:51:25都有我的一份
00:51:26你依
00:51:27我求
00:51:31好吧
00:51:34都按阁下说的来
00:51:44没事了
00:52:02沐风
00:52:05沐风
00:52:07云雄
00:52:10你怎么来了
00:52:11嘿嘿
00:52:12上次走的节
00:52:13忘了吧
00:52:14这个给你
00:52:15来
00:52:15这东西呢
00:52:17可以帮你找到令妹
00:52:18多谢云雄
00:52:20以后
00:52:21有用得着的地方
00:52:22尽管吩咐
00:52:23呃
00:52:24我想
00:52:25吃火锅
00:52:28好
00:52:29嗯
00:52:30哦
00:52:33云雄
00:52:33我妹妹最近如何
00:52:35好着呢
00:52:36现在跟妙曼妙师妹
00:52:37能吃饭头牛
00:52:38啊
00:52:40哦 对了
00:52:42曼妙师妹
00:52:42她最近食欲不佳呀
00:52:45一顿饭只能吃五十个鸡串
00:52:47待会儿你多做点菜
00:52:49我给她带回去
00:52:50嗯
00:52:51装满
00:52:52装满
00:52:53嗯
00:52:54嗯
00:52:56嘿嘿
00:52:57好吃
00:52:57嘿嘿
00:52:58你 下
00:52:58你
00:53:00你
00:53:00哎
00:53:01放你
00:53:02嘿
00:53:04哎呀
00:53:05哎呀呀
00:53:05哎呀呀
00:53:05整理 整理 整理
00:53:06嘿
00:53:07哈哈哈
00:53:09哎呀
00:53:21我走了可算把这个脑残送走了
00:53:22是时候 进入县关第四层了
00:53:30I'll take the fourth floor of the war.
00:53:33I'll take the sword of the war.
00:53:44What did you do?
00:53:48I'll take the sword of the war.
00:53:50From this point, you'll be together with each other.
00:53:53I am a sinner.
00:53:53If he died, he will die.
00:53:57What did he do?
00:53:59He is a woman who's three thousand years old.
00:54:01This is the most important part of the body.
00:54:05I'll always be careful to open your eyes.
00:54:06If you open your eyes, you can make a living hundred years.
00:54:09From now on, I'll teach you to be with yourself.
00:54:18While you've reached the end,
00:54:19why are you not even more in the eye?
00:54:21We'll have to quickly find out her.
00:54:33Is it...
00:54:34This little guy has been in the place?
00:54:37I'm going to find her.
00:54:39I'm going to go back to her.
00:54:40Yes.
00:54:41Be careful.
00:54:49Her!
00:54:55Come on!
00:54:59My brother, it's your friend!
00:55:03My brother, I love you.
00:55:05I'll take care of you.
00:55:06Please take me back.
00:55:07My brother, we don't need this.
00:55:11And now, we have my brother in the house.
00:55:14I have been getting into my body.
00:55:17My sister has become a king.
00:55:19Look, I'm so sick.
00:55:22What are you doing?
00:55:25What are you doing?
00:55:26Oh, I forgot. I'm going to blow up.
00:55:32It's爆炸!
00:55:33What?
00:55:34I'm going to die.
00:55:35What are you doing?
00:55:36Oh, my God!
00:55:37Oh, my God!
00:55:38Oh, my God!
00:55:49I am a master of the brave power.
00:55:52Why?
00:55:52I can't wait!
00:55:55Oh, my God!
00:56:01Oh, my God!
00:56:03Oh, my God!
00:56:04You have to do something more.
00:56:06Oh, my God!
00:56:08You have to do something.
00:56:09I'll be careful.
00:56:10I'll be careful.
00:56:11I'm gonna be careful.
00:56:12Oh, my God!
00:56:13Oh, my God.
00:56:13And I can help you.
00:56:14Oh, my God.
00:56:15Oh, my God!
00:56:16Oh, my God!
00:56:17Oh, my God!
00:56:18这都是我练的疗伤递丹
00:56:20拿去用
00:56:23这怎么好意思呢
00:56:24这怎么好意思呢
00:56:25光有丹药
00:56:27有什么用啊
00:56:29哎
00:56:33这里面有八具地魁和九龙地震
00:56:34再加上这大日灼杀服
00:56:36分分钟平腿实练
00:56:39多谢师兄
00:56:40师姐
00:56:43我可是伟大的镇法师啊
00:56:44这些东西都小意思啦
00:56:46走了
00:56:50这狗子
00:56:52把我菜都穿走了
00:56:53孩子都没事
00:57:00哥
00:57:01姚侯好舍不得你
00:57:04导儿乖
00:57:05等哥完成了试炼
00:57:07成为了三教弟子
00:57:08定带你游遍这大浩河山
00:57:10这个是你说的
00:57:12拉钩
00:57:13谁是信
00:57:15谁是小狗
00:57:31子极殿
00:57:32为立凤
00:57:33庆阳圣宗首席弟子
00:58:05Oh, I can't imagine that the Three-Challion is so much in this situation.
00:58:10The Three-Challionionion is so important.
00:58:14The Three-Challionionion is only saying one word.
00:58:17The only one who plays the most important role in the Three-Challionion.
00:58:25I think it's going to start.
00:58:36We have three different levels.
00:58:37The first level is called the Aen Rider.
00:58:39Each one has many teams.
00:58:41The Aen Rider can't be able to get the second level of the one.
00:58:44And it has a great achievement.
00:58:46It seems we need to go to the Aen Rider.
00:58:50If there is a place, then it will be good.
00:58:57The Aen Rider is the one-set one-set.
00:59:04This is too strong.
00:59:05Don't worry.
00:59:07We're ready to be full.
00:59:08We won't be able to do that.
00:59:10Let's go!
00:59:15Come on!
00:59:30Come on!
00:59:30How do you feel?
00:59:32You're dead first.
00:59:34Don't say that, even the people of the rogue rogue are injured.
00:59:36We're gonna have no chance to run.
00:59:38Go ahead and run.
00:59:46Is this really going to be a master of the coloca?
00:59:54The Macy's most likely to destroy the dragon's one of his enemies.
00:59:57You're not the one of his enemies.
00:59:58You're dangerous!
00:59:59You're the one who's in love with me.
01:00:03You're the one who's in love with me.
01:00:13You're the one who's in love with me.
01:00:14How are you? I'm too high, right?
01:00:17Are they all running?
01:00:19I don't know.
01:00:21Maybe they think you can't fight for the secret.
01:00:24So they're all running.
01:00:31They're all running.
01:00:32This is the secret of the secret of the secret.
01:00:33He telephased.
01:00:34You're very soon able to get out of the secret world.
01:00:40The secret world is just over.
01:00:43Let's go.
01:00:48Congratulations, everyone.
01:00:49We're going to go to the second floor.
01:00:51We're going to go to the dark forest.
01:00:54We're going to go to the third floor.
01:00:58This floor is too simple.
01:01:00We can go to the next floor.
01:01:10That's why we're dead.
01:01:13That's the first time to go to the king.
01:01:16The king of the king is dead.
01:01:17The king of the king is dead.
01:01:18I can't see anything.
01:01:20This is too scary.
01:01:27The king of the king is so fast.
01:01:34The king of the king is dead.
01:01:35The king of the king is dead.
01:01:37What is the king of the king?
01:01:39Well, it's time for now.
01:02:02The king of the king is dead.
01:02:08The king of the king is dead.
01:02:09He's dead.
01:02:12He's dead.
01:02:14He's dead.
01:02:15He's dead.
01:02:16He's dead.
01:02:17The king is dead.
01:02:17What is the king of the king?
01:02:18Why didn't he heal?
01:02:26What do you want to do with me?
01:02:26This dragon is going to take care of me.
01:02:40Brother, do you need me to help you?
01:02:43Let's go.
01:02:45Brother, I know you are so ashamed of me.
01:02:46I really want you.
01:02:48What do you want me to do with me?
01:02:49What do you want me to do with me?
01:02:50Let's go.
01:02:52Let's go.
01:03:04This guy is going to take care of me.
01:03:17The king has been found.
01:03:19Why don't you do with me?
01:03:23The king has been found.
01:03:25Why don't you do with me?
01:03:27Why don't you do with me?
01:03:27What do you want me to do with you?
01:03:40Let me die.
01:03:58Let me die.
01:04:00I'll go.
01:04:24突破核道井了
01:04:25这星塔
01:04:28这第一我势在必得
01:04:30我们走
01:04:36翌星塔共分999层
01:04:40七百星魁登顶者可得翌星塔
01:04:44这就是能够直接到达第三层的传送站
01:04:47可摘星塔是半神器
01:04:48不拿得我太可惜了
01:04:58每一层都多一个
01:05:01那999层岂不是900多个傀儡
01:05:07才四百层
01:05:08小case
01:05:21王兄 此次试炼可有什么好苗子
01:05:23这沐风 竟然闯得这么快
01:05:27一眨眼的功夫 竟然从百名看外 闯到了前二十
01:05:31沐风 这不可能
01:05:33他引出了黑暗君王 必死无疑
01:05:37莫非是逃脱了
01:05:39他并非逃脱 而是一箭必敌
01:05:45位置河道竟能斩杀黑暗君王
01:05:49此等天资真是万年罕见了
01:05:52我看他也就到此为止了
01:05:53前面这么快 后续必然到不了高层
01:05:57我看未必 前五定有他的一席之地
01:06:10快看
01:06:11沐风他不紧
01:06:12获了纪录
01:06:14还超过了蜀探羽
01:06:15只是要登顶了
01:06:17算得好了 厉害了
01:06:18这 这什么可能啊
01:06:22我玄剑教愿以核心弟子之位 张木木峰
01:06:26我赤旗教同样能给
01:06:28核心弟子算什么
01:06:30只要木峰能若黄泉教
01:06:35本教主收他作关门弟子
01:06:47晚辈不负众望
01:06:49虽未能登顶 却也超纪录五十层
01:06:52此番虽未能登顶 却也感悟颇多
01:06:55用不了多久 我的武道修为定能再上你
01:07:00你已经做得很好了
01:07:03但本教主劝你还是先看看令牌吧
01:07:07木峰
01:07:09九百九十九层
01:07:11登顶了 木峰登顶了
01:07:15这是 这是千年来 登顶第一人啊
01:07:22没想到 当初的小家伙能成长到这一程度
01:07:25不仅能保护我 还能在这里大方一彩
01:07:29木峰可是剑修 你们收了 怕是会误人子弟
01:07:34sizz
01:07:42木峰 你凭什么获得三大教主青睐
01:07:44下轮试炼 我要你死
01:08:01下轮试炼 我要你死
01:08:04The threat of a threat, you will be a strong.
01:08:06Mr. Mufong, you will die!
01:08:14You have to use the force of the light.
01:08:16I saw that the light is really getting to the power of the light.
01:08:18Mr. Mufong, you will die!
01:08:24You can destroy the light of the light of the light.
01:08:27Mr. Mufong, you can't give me a chance.
01:08:29Mr. Mufong, you will kill me!
01:08:34You're too weak.
01:08:35I'm not.
01:08:37I'll kill you.
01:08:38You can kill me.
01:08:40If you don't kill me,
01:08:41I'll kill you.
01:08:52You want to fight with me?
01:08:55You're not my enemy.
01:08:57If you challenge me, you'll die.
01:09:03You're too confident.
01:09:04You think I'm only seeing those who saw me?
01:09:11The Seven-Song?
01:09:13I'm not sure.
01:09:15He's got the Seven-Song.
01:09:17He's got the Seven-Song.
01:09:17He's got the Seven-Song.
01:09:20If you're going to die,
01:09:22I'll win you.
01:09:26I'll kill you.
01:09:29The direction of the Sieggy
01:09:33...
01:09:42...
01:09:43...
01:09:46Do you think it's a good one?
01:09:50I'm going to give you a chance.
01:09:56It's so fast.
01:09:58The power of the power is so strong.
01:09:59I can only move forward.
01:10:01The power of the power of the power is so strong.
01:10:06You are so strong.
01:10:09You are so strong.
01:10:10You are so strong.
01:10:44此半神洞府内的所有机缘,尽归我北斗新宗。除此之外,还有一人必须交由我处理。
01:10:50不知是何人啊?
01:10:53沐风。
01:10:55其他的都好说,但沐风,本教主绝不可能交出。
01:11:03本教主已决先收沐风为关门弟子,若他有何处得罪练宗主之处,还望海寒。
01:11:09不过是一区区何道境小辈,两位反应太过了吧。
01:11:14沐风不光登顶摘星塔,还破了这千年无人能打破的纪录,此等天骄,万年难遇啊。
01:11:22不愧是那个女人的子嗣,天赋竟然如此可怕,若真如此,四子绝不可留。
01:11:31在下虽不知沐风与你有何恩怨,但还请令宗主,给我三教一个面子。
01:11:39只要三位今日不插手此事,本座愿以六件神器相送。
01:11:42全当补偿,如何?
01:11:44本座今天把话放着。
01:11:46沐风,本座保定了。
01:11:48沐风必须死。
01:11:50此乃天外的命令,谁也阻挡不了。
01:11:52林宗主,虽然有些冒昧,可您能否告知如何联系上那天外势力?
01:12:01此乃本座绝密,无可奉告。
01:12:03本座只能告诉二道,那是里面为玄机仙宗。
01:12:07传说中举教,飞升仙界的那个玄机仙宗。
01:12:12不错,玄机仙宗有位大人想要沐风的命,只是,一直被花无情的青鸟组织阻拦。
01:12:20若诸位能够合力铲除青鸟,有了这份投名状,在下,也可为诸位引荐那位大人。
01:12:28哦,那便又劳易苍穹了。
01:12:31王清城,以此等作为,不怕天下人耻笑吗?
01:12:35林宗主,此事,难道没有半点回旋的余地吗?
01:12:40啊!
01:12:44本座今天不妨把话说得再明白一些。
01:12:45谁若敢相助沐风,我北斗行踪,定以全宗之力,回其较众,灭其传承。
01:12:52所谓,使时务者为俊杰,黄泉玄剑传承千年,
01:12:57两位也不想因为一个小小的沐风,使祖宗传承,回在自己手中吧。
01:13:03哈哈哈哈。
01:13:05我等,清明便是。
01:13:08哼。
01:13:12哼。
01:13:13哼。
01:13:14哼。
01:13:14哼。
01:13:15哼。
01:13:15哼。
01:13:17哼。
01:13:20哼。
01:13:21哼。
01:13:22哼。
01:13:24哼。
01:13:24哼。
01:13:24哼。
01:13:30哼。
01:13:32哼。
01:13:33哼。
01:13:33一千年。
01:13:37老夫终于等到有缘人了。
01:13:38你是谁?
01:13:40老夫,摘灵霄,死方洞府的主人。
01:13:45靠。
01:13:45摘灵霄没死,岂不是拿不到万行关了?
01:13:49别怕,你既能登顶,这星关送你又何妨。
01:13:55不过,你要答应老夫两个要求。
01:13:58什么要求?
01:14:00第一,在你有生之年,只要还能喘气,干死北斗星宗,给我往死里干。
01:14:07哼。
01:14:08请前辈放心,这一点,就算您不说,这辈子,我都会和北斗星宗死磕到底。
01:14:14哼。
01:14:16这第二个要求便是,带着万行关前往仙界寻找生命灵权。
01:14:23前辈,以您的实力,找到生命灵权应该不难吧?
01:14:28嗯,老夫当年重伤,全靠这星关才能延续一缕生机,却也无法离开这星关百里范围。
01:14:37好,在下答应。
01:14:40不知前辈可否告知,这万行关的能力是有份。
01:14:44嗯,这万行关有两个功能。
01:14:47第一,封禁,可封印万物。
01:14:51第二嘛,是复活。
01:14:54只要一滴精血,当你身死之时,便可凭这滴精血于关中复活。
01:15:00这个能力这么逆天吗?
01:15:01你也别高兴得太早,不论是封禁还是复活,都要付出相应的代价。
01:15:09而且更可怕的是,
01:15:12唉,付出的代价积尽随机。
01:15:17有可能是剥毒五感,也有可能是身上的器官。
01:15:25当年老夫也是玉树临风,便是使用了这封禁能力,才变成如今这样子。
01:15:48老夫当年炼化这新官花了七七四十九日,这小子说话间便炼成了。
01:15:51老夫当年炼化这新官花了七七四十九日,这小子说话间便炼成了。
01:15:55多谢前辈,若无您出手相助,我也不可能这么快就炼化了万行关。
01:16:00好好好好,这样一来,你便可带老夫离开此地了。
01:16:05不过在此之前,请先受老夫传承。
01:16:23你说,沐风有没有可能去得万行关?
01:16:27万行关也是神器,哪有那么容易得到。
01:16:29就算他真拿到了,也带不走。
01:16:33出来了!
01:16:34沐风小心!
01:16:37王教主,你这是何意?
01:16:40小大众,别再整整了。
01:16:43若不是看你还有点用,你已经是一具尸体了。
01:16:45你想利用我,影出花无情前辈?
01:16:55大人,湛灵霄传来密信,令义藏清灵试炼现场,欲对沐风公子不利。
01:17:02令义藏?你找死?
01:17:05大人,您不会是打算以身射险吧?三教倒戈,您……
01:17:10无论有什么危险,我都要去救他。
01:17:18看来,故人的情分终归没有自己的小命重要。
01:17:20就如此,便去死吧。
01:17:28我们拦住另一层,快走!
01:17:30想死?
01:17:32本座今天就成全你们!
01:17:40今日起,东皇再无黄尘教,玄剑教。
01:17:44玄剑教。
01:17:45啊!
01:17:46啊!
01:17:47啊!
01:17:47啊!
01:17:48啊!
01:17:48啊!
01:17:49啊!
01:17:49啊!
01:17:50还是 !
01:17:50是我必斩你。
01:17:51笑话 !
01:17:52就是花吴清亲治,也不敢如此夸口 !
01:17:56杀了他!
01:17:57魔风 !
01:17:57还不束手就擒?
01:18:00暴夫可以给你一个痛快!
01:18:02哈…
01:18:03啊!
01:18:06moisturizer 马尔 switched out!
01:18:06神灵梟!
01:18:07神灵如!
01:18:09你这丧家之犬竟然还活着呢?
01:18:10望霍童的。
01:18:13我就要报那杀气溪仇!
01:18:15当年的你不行, 现在的你就更不行了!
01:18:18啊이나,
01:18:19I'm going to see you from my feet.
01:18:21You're finally here.
01:18:23Today, you will die.
01:18:26Let's end it.
01:18:27Let's go.
01:18:28Let's go.
01:18:29Let's go.
01:18:30Let's go.
01:18:32Let's go.
01:18:54You're too late.
01:18:58You're too late.
01:19:00You're too late.
01:19:00You're too late.
01:19:02Let's go.
01:19:03Let's go.
01:19:11We're up.
01:19:15Let's go.
01:19:16Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:19Let's go.
01:19:22How many?
01:19:24Let's go.
01:19:24I've been dying.
01:19:30We're up here.
01:19:33I'm sorry to kill you.
01:19:34Let's go.
01:19:36Let's go.
01:19:40啊
01:19:42大仇德宝
01:19:43再无遗憾
01:19:47更何况我与华道友有约在先
01:19:48要助你入仙界巡母
01:19:51啊
01:19:52母方
01:19:53我一定去仙界找你
01:19:56当我救出娘亲
01:19:57又会回来找你
01:19:58到中啊
01:20:01啊
01:20:03啊
01:20:03啊
Comments