Skip to playerSkip to main content
FULL MOVIES ENGLISH SUB IN HERE
Follow our Channel group to get the latest movie updates #cdrama #romantic #dramachinese
#drama #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00:003, 2, 1, spinga!
00:00:06Respiro profondo. 3, 2, 1, spinga!
00:00:20Congratulations, it's a baby.
00:00:43Edith, sei la mia migliore amica.
00:00:47Le nostre bambine sono gemelle di compleanno.
00:00:49È come se l'universo mi stesse dando l'opportunità per sistemare le cose.
00:00:55Tuo marito è morto guidando per noi, per me.
00:00:58Ci penso ogni giorno, Edith.
00:01:01Non smetterò mai di colpare me stessa.
00:01:03Davo tutto a te e alla tua bambina.
00:01:09Tesoro, la casa accanto alla nostra compriamola e diamola a Edith.
00:01:14Saremo vicine in casa, cresceremo le bambine una accanto all'altra.
00:01:18Come sorelle.
00:01:21Grazie, Claire.
00:01:28Edith.
00:01:31Oddio.
00:01:32La mia bambina.
00:01:40Aspetta, aspetta.
00:01:42Ne sei sicura, Edith?
00:01:44E se Claire dovesse scoprirlo?
00:01:46Non lo farà.
00:01:47Sta dormendo.
00:01:48Quella stronza presuntosa.
00:01:50Voglio dire, cosa che io non è più intelligente, non è più sexy.
00:01:55È solo nata fortunata, con un grosso cucchiaio d'argento nel suo di dietro.
00:02:00Addì.
00:02:01Addì un corno.
00:02:02E poi ha il coraggio di farmi diventare la sua segretaria.
00:02:07Come a farmi beneficenza.
00:02:09Il mio brillante marito doveva soltanto fargli da autista, avvicinarsi a Claire e farla fuori.
00:02:17Ma l'idiota si è fatto uccidere prima ancora di provarci.
00:02:21Se non posso ucciderla, allora farò in modo che cresca mia figlia come una principessa.
00:02:27E io crescerò la sua in un inferno.
00:02:31Farò pagare al suo caro Angelo tutto quello che ho passato.
00:02:37Io.
00:03:00Fa tutto bene, bambina mia.
00:03:02Non permetterò a nessuno di ferirti.
00:03:22Mi piacerebbe vederti provare a far del male a mia figlia.
00:03:32Mamma, papà, come sto?
00:03:36Sei mozzafiato.
00:03:37Potresti indossare un sacco della spazzatura e rubare comunque lo spettacolo.
00:03:41Baby, sei bellissima.
00:03:44Ti piace il regalo di compleanno che ti ho preso?
00:03:46Certo, zia Edith.
00:03:47Mi piace tutto ciò che mi regali.
00:03:49Sei un angioletto così dolce.
00:03:52Bella ed educata.
00:03:54A differenza sua.
00:03:55Ma stupida come una roccia.
00:03:57Dio solo sa da chi ha preso.
00:03:58Edith, hai colpito di nuovo Lucy.
00:04:01Non puoi crescere una figlia così.
00:04:03Deve esserci un modo migliore.
00:04:04Se lo meritava.
00:04:06Si lamenta sempre come se il mondo le fosse debitore.
00:04:09Sempre con un caratterino.
00:04:11Solo a guardarla ho i brividi.
00:04:14Che c'è?
00:04:15Hai bisogno di un invito scritto per salutare Phoebe?
00:04:24Mi dispiace mamma, non voleva...
00:04:29Cristo santo, Edith è tua figlia.
00:04:31Non un sacco da box.
00:04:32La tratti come se fosse la figlia del tuo nemico.
00:04:34Oh, è una vera maledizione.
00:04:36È fortunata che non l'abbia ancora sepolta.
00:04:39Basta!
00:04:40Il loro compleanno si atticina e ti aspetti che mostri il suo viso in questo stato.
00:04:44Phoebe, tesoro, porta Lucy di sopra.
00:04:48Aiutala con le ferite.
00:04:55Allora, si dice che cederai l'azienda alla festa di Phoebe.
00:05:01È vero?
00:05:02Sì, questo è il piano, perché?
00:05:05Sono solo curiosa.
00:05:07Phoebe è una star.
00:05:08È nata per capeggiare.
00:05:10Sì, perfetto.
00:05:12Phoebe è il mio sangue.
00:05:14Nel momento in cui firmerai quei documenti me la riprenderò e prenderò a calci quel tuo presuntuoso sedere.
00:05:20Pensi davvero che la bambina di cui hai abusato per 18 anni sia la mia?
00:05:25Non vedo l'ora di vedere il tuo mondo crollare quando scoprirai la vera.
00:05:33Non voglio rovinarti il tappeto.
00:05:35È solo un tappeto, non un pezzo da museo.
00:05:38Se si sporca lo puliremo.
00:05:41Avanti!
00:05:43La tua camera è bellissima.
00:05:46È come te.
00:05:49Tua madre mi ha dato questo.
00:05:52Ma io voglio che sia tuo ad averlo.
00:05:54Starà meglio a te che a me.
00:05:56No, no, non posso.
00:05:58È tuo e se mamma mi vede indossare i tuoi vestiti mi uccide.
00:06:03Lucy, ti difenderò io.
00:06:05Inoltre, è quasi il tuo compleanno, quindi è solo un regalo in anticipo.
00:06:11Grazie, Phoebe.
00:06:14Sei bellissima!
00:06:17Mamma, non sta benissimo.
00:06:19È stupenda.
00:06:21Manca solo il giusto paio di scarpe.
00:06:24Queste sono il mio regalo per te.
00:06:26Vai a provarle, voglio vedertele addosso.
00:06:29Sia Claire.
00:06:31Grazie.
00:06:32Voi siete le uniche così gentili con me.
00:06:42Piccola ladroncola!
00:06:45Adesso rubi i vestiti di Phoebe?
00:06:47Sia Ibi, fermati.
00:06:49Gliel'ho dato io.
00:06:50Oh, gliel'hai regalato.
00:06:52Non ti piaceva?
00:06:54Va bene, ti porto fuori e te ne compro altri dieci.
00:06:58Scegli tu.
00:06:59Non è questo.
00:07:01La festa è tra due giorni.
00:07:03Compiremo diciotto anni.
00:07:05Ho l'armaggio pieno di vestiti e ma Lucy non ne ha neanche uno decente.
00:07:09Non indossa niente di nuovo da anni.
00:07:11Oh tesoro, sei davvero troppo gentile.
00:07:15E poi, dare vestiti firmati a una spazzatura come lei è uno spreco di stomaco.
00:07:20Ti prego, non parlarle così.
00:07:22È crudele.
00:07:23Con una pelle così spessa non penso che senta qualcosa.
00:07:27Toglitelo.
00:07:28Le scarpe, il vestito, tutto.
00:07:31Non giocare a fare la principessa.
00:07:33Ma quelle scarpe sono un mio regalo per Lucy?
00:07:36Vuoi davvero che alla festa del suo diciottesimo compleanno non abbia niente di decente da indossare?
00:07:41Perché no?
00:07:42È quello che si merita.
00:07:44Le ragazze così non possono giocare a travestirsi.
00:07:48Edith è tua figlia, come puoi parlarle così?
00:07:51Avanti.
00:07:52Non è una bambola di porcellana.
00:07:54In più, un po' di maniere dure e non hanno mai ucciso nessuno.
00:07:57Che diavolo stai guardando?
00:08:00Ho detto di toglierlo.
00:08:02Adesso!
00:08:04Non ti muovi ancora?
00:08:06Ok.
00:08:07Ti do una mano io.
00:08:09No, mamma, ti prego!
00:08:11Fermati!
00:08:12Mi dispiace, mamma, scusa!
00:08:21Oh mio Dio, Lucy!
00:08:22Stai sanguinando!
00:08:24Non toccarla, Phoebe!
00:08:25È sporca!
00:08:27Patetico relitto!
00:08:28Hai rovinato il vestito di Phoebe!
00:08:30Perché non muori subito?
00:08:34Non mi dispiace.
00:08:35Non chiamarmi così!
00:08:40Smettila di piangere!
00:08:42Alzati!
00:08:44Chiedi scusa a Phoebe!
00:08:45Basta così!
00:08:47Ma guardala!
00:08:48È terrorizzata!
00:08:50Phoebe!
00:08:52Ti ho spaventata!
00:08:59È tutta colpa tua!
00:09:01Piccola mocciosa!
00:09:03Porta il tuo sporco sedere fuori di qui!
00:09:06Non voglio il tuo disgustoso sangue sul tappeto di Phoebe!
00:09:10Mamma, scusami!
00:09:14Mamma, Lucy è davvero figlia di Edith.
00:09:17Perché è così crudele?
00:09:19Vorrei tanto saperlo, tesoro.
00:09:22Forse è perdere il padre di Lucy così giovane ha rotto qualcosa dentro di lei.
00:09:26Forse la comporta in modi totalmente inaspettati.
00:09:32Mamma, dovremmo fare qualcosa!
00:09:34È davvero terribile!
00:09:36Non è compito nostro, tesoro.
00:09:39Oh, Edith.
00:09:40Quando finalmente saprai che la ragazza che hai torturato in tutti questi anni
00:09:45è la tua stessa carne e il tuo stesso sangue,
00:09:47mi pare che il senso di colpa ti mangerà viva.
00:09:51Ciao!
00:09:52Ciao!
00:09:53Grazie!
00:09:56Sia Edith!
00:10:02Gesù, Edith!
00:10:03Che è successo alle gambe di Lucy?
00:10:05Oh, ha rovinato il vestito di Phoebe e ha ricevuto la sua punizione.
00:10:11Oh, andiamo!
00:10:13Niente scenate!
00:10:14I bambini si riprendono, sta bene!
00:10:16Edith!
00:10:17Oggi è il diciottesimo compleanno di Lucy.
00:10:19Qualunque cosa accada, non le torcerai un capello.
00:10:23Soprattutto oggi.
00:10:25Rilassatevi, se dovesse causare problemi la butteremo in cantina.
00:10:28Non le lasceremo rovinare il grande giorno di Phoebe, non con la sua energia negativa.
00:10:33Esatto!
00:10:34Oggi è il giorno di Phoebe!
00:10:37Lucy, è qui solo per aiutarti con il vestito e per tenere la bocca chiusa.
00:10:41È tua figlia, Edith.
00:10:43Non la cameriera di Phoebe.
00:10:47Oh, Claire!
00:10:48Sono solo la tua segretaria, ricordi?
00:10:50Quindi è chiaro che Lucy non è allo stesso livello di Phoebe.
00:10:53Inoltre, aiutarti con il vestito è un privilegio per Lucy.
00:10:59Phoebe, cosa è successo alla tua mano?
00:11:02Perché c'hai un cerotto?
00:11:03Claire!
00:11:04Come hai potuto lasciare che si ferisse la mano?
00:11:07È solo un graffio.
00:11:08Sta bene.
00:11:08Un paio di giorni sarà come nuova.
00:11:10Sai come sono i ragazzi?
00:11:12Come puoi parlare così?
00:11:14La sua mano vale milioni, non lo capisci?
00:11:16Ora basta.
00:11:17È colpa tua se sei ferita.
00:11:19Hai distrutto la sua camera per prendertela con Lucy.
00:11:21Hai frantumato il vetro.
00:11:23Stava raccogliendo il tuo disastro quando si è tagliata.
00:11:25Perché non l'ha fatto la domestica?
00:11:27Che razza di genitori lasciano che la propria figlia prenda dei vetri rotti in mano?
00:11:30Phoebe è matura.
00:11:32Si prende cura dei suoi spazi.
00:11:33È solo un piccolo graffio, Edith.
00:11:35Ma la mano di Lucy è ancora squarciata e coperta dalla garza.
00:11:39Non è la stessa cosa.
00:11:41Lucy è resistente e fatta per questo.
00:11:43Non provare mai più a paragonarle.
00:11:45Ok, ok.
00:11:47Facciamo tutti un bel respiro.
00:11:49Signora Watts, non la prenda sul personale.
00:11:51Mia sorella esagera un po' quando si tratta di Phoebe, ok?
00:11:56Già.
00:11:56Voglio dire, erediterà milioni di dollari, no?
00:11:59Con le mani un giorno firmeranno accordi a sette cifre.
00:12:02Mentre Lucy strofinerà i pavimenti.
00:12:04Se si rovina le mani a chi importa?
00:12:06Sono fatta per quello.
00:12:08Allora, fammi capire bene.
00:12:10Non batti ciglio mentre tua figlia sanguina, ma se mia figlia si fa un piccolo taglio dai di mando?
00:12:16Se non ti conoscessi meglio, penserai che Phoebe sia tua figlia.
00:12:22Oh, Claire!
00:12:24Voglio dire, siamo migliori amiche.
00:12:26Da sempre.
00:12:27Ho sempre trattato tua figlia come se fosse mia.
00:12:30Come si fa a non amarla?
00:12:31Phoebe è sempre stata un dolce angioletto sin dal primo giorno.
00:12:34Già, voglio dire, Lucy non potrebbe mai paragonarsi a Phoebe.
00:12:38Phoebe, tesoro.
00:12:40Avrai un solo lavoro nella tua vita.
00:12:42Godite.
00:12:43I tuoi genitori sono ricchi, spondati.
00:12:45Fatti comprare delle scarpe, borse, qualunque cosa lucichi.
00:12:49Lascia tutte le cose noiose come pulire e trasportare cose a Lucy.
00:12:53Perché è per questo che è qui.
00:12:55Tratti tua figlia come una serra.
00:12:57Vedremo se quel sorriso compiaciuto sopravviverà alla verità.
00:13:01Oh, Claire!
00:13:02Hai preparato la documentazione per le azioni?
00:13:06Ah, sì, ma certo.
00:13:08Ci risiamo.
00:13:09Hai rovinato la grande sorpresa di mia figlia.
00:13:12Aspetta, sul serio?
00:13:14Mamma, ho solo 18 anni e già mi dà le azioni dell'azienda.
00:13:19Certamente, Phoebe!
00:13:20Sei brillante, bellissima, nata per capeggiare.
00:13:24E sono così fiera di te, tesoro.
00:13:26Beh, è la mia gioia e il mio orgoglio.
00:13:29Nessuna è come lei.
00:13:30E intendo proprio nessuna.
00:13:32È come lei.
00:13:34Continua a gioire, Claire.
00:13:36Una volta che Phoebe avrà ottenuto quelle azioni,
00:13:38scancerò la bomba.
00:13:40La tua azienda sarà mia.
00:13:43Pronto?
00:13:43I risultati sono arrivati.
00:13:46Farò venire mio fratello a prenderli.
00:13:49Sia, Edith.
00:13:51Che risultate?
00:13:51È una sorpresa che sto preparando.
00:13:53Di quelle che non scorderai mai.
00:13:56Un'altra.
00:13:57Mi hai già viziata un sacco.
00:13:59Oh, fidati di me, tesoro.
00:14:01Presto capirai tutto.
00:14:02Oh, ok.
00:14:03Sembra che siano arrivati tutti.
00:14:05Entriamo.
00:14:06Conserva la tua grande rivelazione per il pubblico.
00:14:08Ok, Edith?
00:14:12Continua a sorridere, Claire.
00:14:14Perché il tuo tracollo pubblico è tutto ciò che ho sempre sognato.
00:14:19Muoviti!
00:14:35Chi ha quella accanto a Phoebe?
00:14:37Perché è vestita così?
00:14:39Sarà la sua domestica.
00:14:41Non alza nemmeno la testa.
00:14:43È tipo in punizione.
00:14:45È in piedi accanto a Phoebe come il cigno e il brutto anatroccolo.
00:14:51Claire, dici che siamo amici.
00:14:53Ma quel tuo gesto ipocrita da reginetta mi fa venire voglia di vomitare.
00:14:59Indovina?
00:14:59Ho ridotto la tua preziosa principessina in polvere per 18 anni.
00:15:05È ora che tu ne abbia un assaggio.
00:15:07Grazie a tutti per essere venuti a festeggiare mia figlia Phoebe Watts per il suo diciottesimo compleanno.
00:15:13Brava! Brava! Brava! Brava!
00:15:19E siamo qui oggi anche per festeggiare il diciottesimo della migliore amica di mia figlia, Lucy.
00:15:27Aspetta, non è l'aiutante?
00:15:29Che fa uscire di casa sua figlia così?
00:15:31Oh, non ha proprio classe.
00:15:35Dov'è sua madre?
00:15:37La maggior parte di voi conosce la storia di Phoebe.
00:15:40È stata accettata alla Harvard Business School a 15 anni.
00:15:43Si è diplomata a 17 e già muove i suoi primi passi nel gruppo Watts.
00:15:48Questa è la mia ragazza, intelligente, bella.
00:15:51Ovviamente appreso da me.
00:15:54Così, oggi lo renderò ufficiale.
00:16:03Oggi trasferirò tutte le mie azioni del gruppo Watts a Phoebe.
00:16:14Buon compleanno, tesoro.
00:16:16Adesso sei l'azionista di maggioranza del gruppo Watts.
00:16:19Questo è il mio regalo per te.
00:16:21Il tuo primo passo verso l'età adulta.
00:16:24E la tua prima vera sfida.
00:16:28Finalmente.
00:16:28Adesso comincia il vero show.
00:16:32Mamma, e se rovinassi tu?
00:16:34Ehi!
00:16:35Guardati.
00:16:36Sei mia figa.
00:16:37Non scommetto mai sul cavallo sbagliato, tesoro.
00:16:41Ricordi quella vacanza sulla neve quando avevi otto anni?
00:16:44In cima al bendio le ginocchia tremavano.
00:16:46E guardati adesso.
00:16:47Con il certificato avanzato superi le competizioni come se fossero uno scherzo.
00:16:51Sei più forte di quanto credi?
00:16:55Esatto, bambina mia.
00:16:57Sei una star, come la tua mamma.
00:17:00Nata per portare la corona.
00:17:02Puoi farcela, Phoebe?
00:17:04Facciamo il tipo per te.
00:17:12Grazie, mamma.
00:17:13Non ti deluderò.
00:17:15Guiderò il Watts Group come un capo.
00:17:17Lo porterò in alto.
00:17:21Questa è la mia ragazza, Phoebe!
00:17:24È di questo che parlo.
00:17:28Perché ti comporti così?
00:17:29Non è nemmeno tua figlia.
00:17:31Invece lo è.
00:17:33Phoebe?
00:17:35La nuova regina del Watts Group?
00:17:38È mia figlia.
00:17:48Zia, Edith, di che stai parlando?
00:17:50Smettila di chiamarmi zia, Edith.
00:17:53La parola giusta è...
00:17:55Mamma.
00:17:58Mamma?
00:18:00Io...
00:18:01Ci siamo?
00:18:03Si va in scena?
00:18:04Edith, hai perso la ragione.
00:18:06Non siamo a The Real House Wives.
00:18:08Non puoi dire sciocchezze del genere scherzando.
00:18:11L'altro giorno ho portato Lucy in ospedale.
00:18:14Uno dei dottori mi ha riconosciuto.
00:18:16È scoppiato in lacrime.
00:18:18E...
00:18:19Ha detto di essere stato lui
00:18:21a scambiare le nostre bambine alla nascita.
00:18:24Il senso di colpa lo ha raggiunto
00:18:26e voleva solo aggiustare le cose.
00:18:29Edith, ti prego, dimmi che è uno scherzo.
00:18:31Non è né il momento né il luogo adatto
00:18:33per una delle tue sue, povere.
00:18:35Già, bel tentativo.
00:18:36Abbiamo cresciuto noi, Phoebe.
00:18:38È impossibile che sia tua.
00:18:39Edith, so quanto ti importa di Phoebe.
00:18:42Ma ti sei mai fermata a pensare
00:18:44a cosa avrebbe provato Lucy?
00:18:46Mamma.
00:18:55Lei?
00:18:56Io l'ho nutrita.
00:18:58L'ho vestita.
00:18:59Ho persino pagato 18 anni di istruzione.
00:19:02È più di quello che meritava.
00:19:04Adesso voglio ciò che è mio.
00:19:06La mia vera figlia.
00:19:08Phoebe.
00:19:09Guardala, Edith.
00:19:10Hai fatto a pezzi l'anima di quella ragazza
00:19:12e ora stai dicendo di essere stata una brava mamma.
00:19:15Si chiama disciplina.
00:19:18Vi ho fatto un favore.
00:19:20Le ho impedito di diventare una debole principessa.
00:19:23Ascoltate, grazie mille per aver cresciuto Phoebe così bene.
00:19:28Ma me la riprendo adesso.
00:19:31Quindi, Edith, sei assolutamente certa che Phoebe sia tua figlia?
00:19:34Non sono stupida.
00:19:37Sapevo, mi avreste fatto questa domanda
00:19:39ed è per questo
00:19:40che ho fatto un test del DNA.
00:19:45Josh tornerà presto con i risultati.
00:19:52No, no.
00:19:54Non può essere vero.
00:19:56Ma che cavolo?
00:19:59Hai fatto davvero un test del DNA?
00:20:02Certo che sì.
00:20:03E la scienza non mente.
00:20:06Phoebe, questa è la sorpresa della mamma.
00:20:09Ti piace?
00:20:12Mamma.
00:20:13No.
00:20:14Lei non è tua madre.
00:20:15Io lo sono.
00:20:16Sono la tua vera madre adesso.
00:20:19Edith, adesso basta.
00:20:20I risultati non sono ancora arrivati.
00:20:22Non hai il diritto di rivendicarla.
00:20:24Saranno qui a momenti.
00:20:25Ho perso 18 anni con la mia bambina
00:20:28e non perderò ancora un altro secondo.
00:20:31Dimmi, Edith.
00:20:32Sei davvero sicura che Phoebe sia tua?
00:20:42Certo che sono sicura.
00:20:44Sono stata io a fare lo scambio.
00:20:46Non ho bisogno di un pezzo di carta
00:20:48che mi dica qualcosa che già so.
00:20:49Continuate a comportarvi come se Phoebe non fosse mia.
00:20:53Perché?
00:20:53Perché Lucy non è abbastanza per voi.
00:20:56Non è Phoebe.
00:20:57Ma è una brava domestica.
00:20:59Se non la volete come vostra figlia,
00:21:01potete tenerla per le pulizie.
00:21:03Se siete stanchi e arrabbiati,
00:21:05potete darle un paio di schiaffi e calci.
00:21:08Può sopportarlo.
00:21:08Sa come prendere le botte.
00:21:36Ti sembra una bella idea?
00:21:38Piccolo patetico rifiuto.
00:21:40Persino i tuoi veri genitori non ti vogliono.
00:21:44Basta!
00:21:46Non ho mai disprezzato Lucy.
00:21:48E non lo farò mai.
00:21:50Saltare alle conclusioni non risolverà niente.
00:21:54Le farà solo a pezzi entrambi.
00:21:56Ti aggrappi ancora la tua piccola fiaba.
00:21:59I risultati stanno arrivando e quando arriveranno io sarò qui a guardarti mentre cali a pezzi.
00:22:11Claire, lo capisco.
00:22:13Lasciarla fa male.
00:22:14Guardi Lucy e non vedi la figlia che hai sognato.
00:22:18Ma io sono la madre di Phoebe.
00:22:20Mi sto solo riprendendo ciò che è mio diritto.
00:22:23Non ascoltarla, Claire.
00:22:25Abbiamo cresciuto noi, Phoebe.
00:22:27Ci siamo stati per ogni passo, per ogni ginocchio sbucciato.
00:22:30Tutto questo non può non significare nulla.
00:22:32Claire, hai dato la tua vita per quella ragazza.
00:22:35Lo abbiamo visto tutti.
00:22:36Hai dato il tuo tempo, il tuo cuore.
00:22:37Tutto.
00:22:38Tutto ciò che Phoebe è oggi lo è grazie a te.
00:22:42Non gettarlo via per darlo a una come lei.
00:22:48Edith!
00:22:50Ecco i risultati, dammeli!
00:22:55Edith!
00:22:56E se non dicessero quello che pensi?
00:22:59E se ti sbagliassi?
00:23:00Phoebe è mia.
00:23:01Non mi credi?
00:23:02Il testo ti metterà a tacere.
00:23:16No!
00:23:21Phoebe!
00:23:23Sei mia figlia!
00:23:26Sei sempre stata mia!
00:23:28No, no.
00:23:29Non può essere così.
00:23:31Non può essere vero.
00:23:42Ma che diavolo?
00:23:44Phoebe non è la figlia di Edith.
00:23:46Allora non le abbiamo mai scambiate.
00:23:49Il nostro piano è fallito.
00:23:51Phoebe ha già le azioni del Watts Group.
00:23:53Io e Edith ci siamo fatti in quattro per questo.
00:23:57Phoebe deve essere la figlia di Edith.
00:24:00Deve esserlo.
00:24:05Ma a quei tempi io giuro di...
00:24:07Puoi vederlo con i tuoi occhi.
00:24:10Phoebe è mia.
00:24:12Adesso fai la cosa giusta.
00:24:14Ridammi mia figlia.
00:24:22Sei fuori di testa.
00:24:24Non è così che funziona.
00:24:25Perché no?
00:24:26Capisco che vi siete affezionati a Phoebe, ma...
00:24:30Lei è mia figlia biologica.
00:24:32Ho già perso 18 anni con lei.
00:24:35E voglio...
00:24:36Voglio rimediare.
00:24:38No, no.
00:24:40Ma...
00:24:40Ti prego non lasciarmi.
00:24:43Ti prego.
00:24:49Signora Watts, mio cognato è morto lavorando per lei.
00:24:52Aveva promesso che si sarebbe presa cura di mia sorella e di sua figlia.
00:24:56Adesso rivuole indietro sua figlia.
00:24:59Che cosa c'è di male?
00:25:01Claire, anche tu sei una madre.
00:25:03Sai quanto è profondo l'amore di una madre.
00:25:06È esatto.
00:25:08Ed è per questo che non darò mai mia figlia a una come te.
00:25:14Perché questo test è un falso.
00:25:17Oh, cosa?
00:25:22Falso?
00:25:23Che stai dicendo?
00:25:24Esatto.
00:25:25Pensavi sul serio di portarcelo via con dei risultati falsi.
00:25:28Così il diavolo l'ha scoperto.
00:25:30Non importa, falso o no, adesso deve essere reale.
00:25:34Questo è ridicolo.
00:25:35Come potete provare che è falso?
00:25:37Claire, so che deve essere difficile per te, ma non puoi accusare mio fratello di frode.
00:25:43Non rischierebbe mai la galera con un falso test del DNA.
00:25:46Esatto, adesso tutti vogliono Phoebe.
00:25:48Ma Lucy è quella che mia sorella ha cresciuto per 18 anni.
00:25:51Pensate che l'abbiamo buttata via, a meno che non fossimo assolutamente certi che non fosse nostra.
00:25:56Cresciuta?
00:25:57Secondo te quello è crescere una figlia?
00:25:59Da quando vi conosco l'avete colpita centinaia di volte davanti ai nostri occhi.
00:26:03Per non contare le notti che l'avete chiusa chiave e fatta morire di fame.
00:26:09Mangia, piccola bastarda.
00:26:17Che stai aspettando?
00:26:22Mamma, posso avere una vera camera?
00:26:25Come quella di Phoebe?
00:26:30Phoebe è tutto ciò che non sarai mai.
00:26:33Non vali neanche il pavimento che calpesta.
00:26:36Quindi ho questo, ho la strada.
00:26:44Schifosa pigra!
00:26:47Ti avevo detto di pulire la camera di Phoebe!
00:26:50Come osi rilassarti?
00:26:56Sì, sincera.
00:26:58Hai mai trattato Lucy come tua figlia?
00:27:00Ero severa perché mi importava.
00:27:03È stato per il suo bene.
00:27:05Basta così!
00:27:05Sì, se questo test è vero, un secondo test lo confermerai.
00:27:11Ma il vostro è stato fatto in privato.
00:27:13Quindi, perché non ne facciamo un altro in questo momento di fronte a tutti?
00:27:18In questo modo nessuno lo metterà più in discussione.
00:27:22Che ne dici, Heidi?
00:27:24Ci stai?
00:27:25Certo, perché no?
00:27:28Fai il test cento volte.
00:27:30Phoebe resta mia.
00:27:31Perfetto, ora andremo subito in ospedale.
00:27:34No.
00:27:37Che succede, Josh?
00:27:39Sembri colpevole da morire ora?
00:27:41No.
00:27:41Stavo solo pensando alle ragazze.
00:27:43Un altro test.
00:27:44Potrebbe essere troppo per loro, emotivamente.
00:27:47Eh, inaspettatamente premuroso da parte tua.
00:27:50Non sapevo che avessi un cuore.
00:27:52Claire, ha ragione.
00:27:54Se vuoi di nuovo trascinare Lucy in questa storia, ok?
00:27:58Ma pensa a Phoebe.
00:27:59Voglio dire, ne ha già passate tante.
00:28:01Senti, ho capito.
00:28:02Anche se la verità è un po' confusa, le ragazze possono comunque stare con te.
00:28:06Vivrebbero ancora con te nella stessa casa.
00:28:08No, no, no.
00:28:08E faremo finta che nulla di tutto questo sia mai accaduto.
00:28:11Come pensi che sia possibile, Josh?
00:28:14Ho capito.
00:28:16Sei in imbarazzo.
00:28:18Perché Lucy potrebbe realmente essere tua figlia.
00:28:22Ah?
00:28:23Sir Claire, è vero.
00:28:25Tu non mi vuoi.
00:28:30Perché dovremmo essere delusi o imbarazzati?
00:28:33Non mi interessa se Phoebe è biologicamente nostra o no.
00:28:36È lei che abbiamo cresciuto.
00:28:38È lei quella in cui abbiamo investito tutto.
00:28:40È acuta, motivata e andrà lontano.
00:28:42Mentre Lucy, guardala.
00:28:44Guarda com'è ridotta.
00:28:45Magari non sono stata la madre perfetta.
00:28:48Ma ciò che voglio è sentire la mia vera figlia chiamarmi mamma.
00:28:53Chiedo troppo.
00:28:54Ah, ti prego, smettila di recitare.
00:28:57Se si trattasse davvero di riunirsi con tua figlia, perché non lo hai fatto in privato?
00:29:02Perché oggi, nel compleanno di Phoebe, sei entrata qui, sventolando un test del DNA come se fosse una sorta di
00:29:09premio.
00:29:10Sembra che lei voglia un pezzo del successo di Phoebe.
00:29:13Per questo è così impaziente di liberarsi di Lucy.
00:29:17Seriamente?
00:29:17Chi festeggia uno scambio di bambini come se avesse vinto la lotteria è un'assurdità.
00:29:22Allora, dimmi, si tratta davvero di diventare madre o è solo una scorciatoia per arrivare al topo?
00:29:28Non so di cosa tu stia parlando.
00:29:29Che cosa stai cercando di dire?
00:29:32Claire, so di non aver dato a Lucy la vita che meritava.
00:29:36Ma questo non cambia il fatto che lei sia la tua figlia biologica.
00:29:40Se potessi accettarla, forse le cose migliorerebbero per Lucy.
00:29:45Oh, falla finita. È di questo che si tratta. Aiutare Lucy.
00:29:49O stai cercando di rubare nostra figlia in possessarti dell'azienda di Claire?
00:29:56Attento! Lanciare false accuse in questo modo.
00:29:59Questo è... oh, un reato.
00:30:02Nessuno di voi voleva questo scambio di bambine. Nessuno.
00:30:06Claire, pensavo fossimo migliori amiche.
00:30:09Mio marito è morto guidando per te.
00:30:11Io e Lucy abbiamo lavorato per te per 18 anni senza lamentarci una volta.
00:30:17Come puoi pensare che complotterai contro di te?
00:30:19Già, dopo la morte di mio cognato, sono subentrato io.
00:30:23Ho guidato per la vostra famiglia ogni singolo giorno per anni.
00:30:28Non dovrebbe contare qualcosa.
00:30:30Voi avete cresciuto, Phoebe. L'avete resa l'azionista più importante.
00:30:34Anche se è mia figlia biologica.
00:30:36Non lascerò mai che dimentichi ciò che avete fatto per lei.
00:30:40Non dimenticherà mai, ti prego.
00:30:43La prima cosa che farò sarà cacciarti da quell'azienda.
00:30:46Claire, sei finita.
00:30:48Quindi qui si tratta soltanto di scambiare di nuovo le ragazze?
00:30:53Claire, Lucy potrebbe non essere perfetta, ma l'ho cresciuta io.
00:30:58Anche per me è dura.
00:30:59Ma che scelta abbiamo?
00:31:01Ho quasi perso 18 anni con Phoebe.
00:31:04Non voglio perdere un altro secondo.
00:31:07Claire, sei la mia migliore amica.
00:31:09Mio marito non c'è più.
00:31:11Tutto ciò che voglio è trascorrere il resto della mia vita con la mia vera figlia.
00:31:15Un desiderio semplice e umile.
00:31:18Ti prego, non portarmela via.
00:31:21Per favore, signora Watts, lasci che mia sorella abbia Phoebe.
00:31:25È giusto così.
00:31:26Volete dare spettacolo?
00:31:27D'accordo.
00:31:28Farò il vostro gioco.
00:31:30Vediamo quanto vi durerà sul volto quella maschera prima di voi.
00:31:34Ok.
00:31:35Facciamo scambio.
00:31:40Cosa hai perso la testa?
00:31:42Mamma, che stai dicendo?
00:31:45Forse hanno ragione.
00:31:47Se le bambine sono state scambiate alla nascita, dovrebbero tornare dove appartengono.
00:31:53Mi prendi in giro, vero?
00:31:55Consegnerai nostra figlia a una pazza manipolatrice per un losco test del DNA.
00:31:59Ma certo che no, io voglio dire...
00:32:01Sapevo che avresti cambiato idea.
00:32:03Non preoccuparti, crescerò bene.
00:32:05No, io sono suo padre.
00:32:06Non butterò via mia figlia solo per un test del DNA.
00:32:09Signor Lyons, sua moglie ha già accettato e il test del DNA non mente.
00:32:13Quindi che le piaccia o no è così.
00:32:17Signora Watts, ho già trasferito le sue azioni a Phoebe.
00:32:20Non starà pianificando di tirarsi indietro, vero?
00:32:22Certo che no.
00:32:23Le pratiche sono sistemate.
00:32:25Phoebe è la maggiore azionista del gruppo Watts.
00:32:30Lo sapevo.
00:32:32Non si trattava delle bambine, ma dell'azienda.
00:32:34Finalmente mostri la tua mamma.
00:32:36Ce n'è voluto di tempo.
00:32:37E cosa farai a riguardo?
00:32:39Phoebe gestisce un'azienda adesso.
00:32:41E per nostra fortuna sembra proprio che siamo la sua famiglia.
00:32:46Signor Lyons, chiedo scusa.
00:32:48Ora, volevo dire, Eric, c'è per caso qualche problema?
00:32:52Claire, per l'amor di Dio, di qualcosa.
00:32:54Davvero consegnerai Phoebe e l'azienda a questi serpenti?
00:32:58Eric, avanti.
00:32:59Claire non è nemmeno arrabbiata.
00:33:01Perché ti lamenti?
00:33:02È lei che ha creato il Watts Group da zero.
00:33:05Ha cresciuto Phoebe da sola.
00:33:07Adesso appartiene tutto a me.
00:33:09Allora, vuoi la mia azienda?
00:33:12Scusa, che cosa hai detto?
00:33:14Ups, l'ho detto ad alta voce.
00:33:17Mi spiace, tesoro.
00:33:19Il Watts Group, la tua eredità, è mia adesso.
00:33:24Siete incredibili.
00:33:26Trattate le ragazze come se fossero delle fish del poker.
00:33:29È vostra figlia o un investimento?
00:33:31Oh, signora Watts, non la prenda sul personale.
00:33:34Cerchiamo solo di rivendicare ciò che ci spetta.
00:33:39Claire, hai cresciuto la mia bambina per 18 anni.
00:33:43È giusto che ti dia qualcosa in cambio.
00:33:48Guarda come l'ho addestrata bene.
00:33:50Obbediente come un cucciolo.
00:33:52Ci sono voluti anni.
00:33:54Sa qual è il suo posto.
00:34:00Avanti, guardala.
00:34:02Guarda la tua vera figlia.
00:34:03Non è che sia proprio un cervello da Harvard, eh?
00:34:06Che succede?
00:34:07Non vuoi toccarla?
00:34:08Non sei più così entusiasta.
00:34:10È lì in piedi, ricoperta di stracci e tacri.
00:34:14Avanti, implora tua madre di riprenditati.
00:34:18Che aspetti?
00:34:20Inginocchiati!
00:34:24Ti prego, non colpirmi.
00:34:28Patetica.
00:34:29Claire Watts, questa è tua figlia adesso.
00:34:31Piccolo burattino rotto.
00:34:33Trascorrerebbe il resto della tua vita desiderando di non averla mai ripresa.
00:34:37Che problema hai?
00:34:38È solo una bambina.
00:34:40Anche se non avete legami di sangue, non si tratta una bambina in questo modo.
00:34:44Ti prego.
00:34:45I suoi veri genitori non la vogliono perché dovrei volerla io.
00:34:48Hai cresciuto Lucy per 18 anni.
00:34:51Non ti senti in colpa a trattarla in questo modo?
00:34:53Se ti interessa così tanto, perché non te la riprendi?
00:34:58Aspetta, lo so perché.
00:34:59Perché nel profondo lo sai anche tu.
00:35:02Lei è proprio come te.
00:35:04Un rifiuto.
00:35:06Indesiderata.
00:35:06Senza valore.
00:35:07Lo sapevo, siete dei mostri.
00:35:09Claire, davvero resterei lì e lascerei che facciano a pezzi la nostra famiglia e la nostra azienda.
00:35:15Claire, mi stupisci.
00:35:17Perché glielo hai permesso?
00:35:18In ogni caso, non devi affidargli Phoebe.
00:35:22Calmiamoci tutti ora.
00:35:24Edith e Josh non stanno mentendo.
00:35:26Phoebe e Lucy sono state scambiate alla nascita.
00:35:31Lo so perché.
00:35:32L'ho visto con i miei occhi.
00:35:36L'hai visto?
00:35:38Sei sicura di non aver avuto solo il cuore spezzato?
00:35:41Oh, il mio cuore si era spezzato, ma non ero cieca.
00:35:44Ho visto te e Josh scambiare mia figlia con i miei stessi occhi.
00:35:48Scambiare consapevolmente dei bambini è reato.
00:35:52Allora dimmi, Edith.
00:35:53Se vi denuncio entrambi, cosa pensi che accadrà al tuo piccolo piano?
00:35:58Stai bleffando.
00:35:59Perché mai dovrei scambiare mia figlia di proposito?
00:36:02È una follia.
00:36:04No!
00:36:05Ciò che è folle è l'odio che provi per me da anni.
00:36:09Mi odiavi per avercela fatta.
00:36:11Ero un sì, io ho rispettato, mentre tu restavi la mia segretaria.
00:36:16Odiavi vedermi avere successo.
00:36:18Così, hai pensato di ferirmi dove fa più male.
00:36:21Torturando la bambina che pensavi fosse mia.
00:36:24Ogni lirido, ogni schiaffo, ogni volta che la facevi implorare,
00:36:28ti assicuravi che io guardassi.
00:36:31E me che ho torto!
00:36:35Hai visto tutto?
00:36:37Claire, sei fuori di testa.
00:36:39Lo sapevi e sei rimasta ferma mentre quella maledetta ha torturato nostra figlia per 18 anni.
00:36:44Pensavo fosse una brava mamma, ma si scopre che è una sociopatica.
00:36:49Ci hai visti mentre scambiavamo le bambine e non hai fatto niente?
00:36:53Hai lasciato che accadesse?
00:36:55Forse volevi Lucy morta.
00:36:56Forse ti vergognavi di lei.
00:36:58L'hai fatto accadere di proposito.
00:37:01Ed eccola qui.
00:37:03La verità che ti sfugge di bocca.
00:37:05No!
00:37:07Volevo vedere quanto lontano ti saresti spinta.
00:37:10Volevo proprio vedere che razza di mostro sei.
00:37:13Quindi state dicendo che è stato un esperimento sociale?
00:37:16Hai lasciato che abusasse di nostra figlia solo per dimostrare di avere ragione!
00:37:21È vero?
00:37:23Sì, è vero.
00:37:26Mamma?
00:37:29Respira, ok?
00:37:30Non è come pensi.
00:37:32Basta!
00:37:34Smettila!
00:37:35Perché?
00:37:36Perché devo soffrire?
00:37:38Solo per il tuo stupido rancore!
00:37:41Lo si io!
00:37:42No, lo sapevi!
00:37:43Hai lasciato che quella donna cattiva mi picchiasse!
00:37:46Mi lasciasse a digiuno!
00:37:48Ti umiliasse!
00:37:49Solo perché eri curiosa!
00:37:51Hai lasciato che la chiamassi mamma!
00:37:53Quando sapevi che non lo era!
00:37:56Non avrei mai pensato che fossi così senza cuore, Claire!
00:38:00Hai lasciato che tua figlia venisse torturata per 18 anni!
00:38:04Onestamente, Lucy, mi dispiace per te adesso!
00:38:06Hai odiato la persona sbagliata per tutto il tempo!
00:38:10No, Dio, anche te!
00:38:11Mi hai distrutta per la tua pendetta!
00:38:15Malata e contorta!
00:38:16Oh, non montarti la testa!
00:38:18Sei la figlia di Claire!
00:38:20Solo a guardarti mi sento male!
00:38:22Dovresti essermi grata per non averti buttato per strada!
00:38:25Mi odiavi così tanto!
00:38:27Così tanto da rubarmi la figlia e torturarla!
00:38:30Sì!
00:38:31Perché tu hai avuto tutto!
00:38:33Tutto ciò che volevi!
00:38:35Soldi, potere e successo!
00:38:37E io dovevo restare nella tua ombra!
00:38:39Volevo che tua figlia soffrisse!
00:38:42Volevo che sentisse un briciolo del dolore che ho sentito io!
00:38:48Poi vedevo la mia figlia!
00:38:50Era intelligente!
00:38:52E forte!
00:38:53E bella!
00:38:53Mentre tua figlia trasalita per ogni rumore!
00:38:56Quella è stata la parte migliore!
00:38:59Tu!
00:38:59Pensavo che tu non ne avessi idea!
00:39:01Che torturare Lucy fosse inutile!
00:39:05Adesso so che sei stata a guardare per tutto il tempo!
00:39:10Hai sentito, tesoro?
00:39:12La donna per cui piangevi è ancora peggio di me!
00:39:16Claire Watts, hai guardato tua figlia mentre veniva picchiata e non hai detto niente!
00:39:21Che razza di madre sei!
00:39:22Se odiedi, perché non te la prendi con lei?
00:39:26Perché io cosa ho fatto di male?
00:39:29Sei malata!
00:39:31I bambini sono innocenti, non si fanno cose del genere!
00:39:34Tu hai spezzato il mio cuore!
00:39:37Mamma!
00:39:38Anzi, no!
00:39:40Claire!
00:39:43Oh, Phoebe!
00:39:44No!
00:39:45Perché?
00:39:46Perché lei ha sempre avuto tutto!
00:39:48Ogni anno riceve tutte le collezioni di Chanel!
00:39:51Quando vengono presentate!
00:39:53E io...
00:39:54Prendevo vestiti usati da 5 dollari dal mercatino delle pulci!
00:39:58Ad ogni compleanno riceve dei regali, feste, torte!
00:40:02Più grandi di una persona!
00:40:04Sono stata rinchiusa in una stanza picchiata a sangue!
00:40:07Siamo nate lo stesso giorno!
00:40:09Cosa ho fatto per meritarmi questo?
00:40:12Tu?
00:40:13Cosa ti fa pensare di poterti paragonare a mia figlia?
00:40:16Ho pregato per il giorno in cui tu e tua madre sareste marcite insieme all'inferno!
00:40:22Ti sei davvero superata molto!
00:40:24Vedete, che bella migliore amica!
00:40:27Ti sei dimostrata di essere!
00:40:28Oh, avanti, Claire!
00:40:30Dovresti ringraziarmi!
00:40:33Hai avuto l'onore di crescere la mia figlia perfetta!
00:40:36Ti ho risparmiato decenni di stress!
00:40:38Pensi che lascerei che mia figlia chiamasse un impostora come te, mamma, per 18 anni?
00:40:44Smettila!
00:40:47Io e Lucy non siamo i vostri giocattoli!
00:40:50Nessuno ha mai pensato ai nostri sentimenti!
00:40:53Tutto ciò che ho fatto è stato per te!
00:40:55Hai avuto tutto!
00:40:56Potere, successo, me!
00:40:58Dovresti essere grata!
00:41:00Io non ho neanche una vera madre!
00:41:04E tu sei fuori di testa!
00:41:06L'hai fatto solo per te stessa!
00:41:08Per il tuo ego e per la vendetta!
00:41:10Se non ci aveste scambiati, tutto questo non sarebbe accaduto!
00:41:14Abbiamo faticato per farti entrare nella famiglia Watts!
00:41:19Così che potessi vivere la vita che meriti!
00:41:23Hai vissuto come una regina grazie a me!
00:41:26Dovresti ringraziarci!
00:41:28Ma sai chi è peggio di me?
00:41:31Claire Watts!
00:41:36Ha ragione!
00:41:37Ha visto tutto questo per 18 anni e non ha detto nulla!
00:41:41È senza cuore!
00:41:42Non merita di essere chiamata mamma!
00:41:44Soddisfatta ora, Claire!
00:41:46La tua figlia biologica è distrutta!
00:41:48Abbiamo perso la figlia che abbiamo cresciuto!
00:41:50Ti odiano entrambe adesso!
00:41:51Ne è valsa la pena!
00:41:53Per la tua curiosità valeva la pena distruggere tutto!
00:41:56Se nessuno di voi mi voleva, allora perché sono nata?
00:42:04Odio, Edith, per avermi trasformata in una nullità, ma odio di più te!
00:42:08E pregavo che tu fossi mia mamma!
00:42:12E lo eri!
00:42:14E sei rimasta ferma a guardarmi soffrire!
00:42:18Perché?
00:42:19Perché hai lasciato che accadesse!
00:42:21Ah!
00:42:42Phoebe, stai indietro!
00:42:45Non avvicinarti a quella psicopatica!
00:42:49Non avvicinarti!
00:42:53Lucy, va tutto bene!
00:42:58Sei al sicuro?
00:43:00Respira!
00:43:02Non sono qui per farti del male!
00:43:16Bastarda! Pensi di poter ferire mia figlia?
00:43:20Ti manderò all'inferno con le mie mani!
00:43:30Mamma!
00:43:40Te ne penti adesso? Che peccato! Una figlia così perseguiterà la tua eredità!
00:43:46Ti stavo facendo un favore, Claire!
00:43:49Dovresti ringraziarmi!
00:43:51Te ne pentirai, Edith! Non sai cosa hai fatto!
00:43:55Pentirmi?
00:43:56Ti ho appena fatto guardare il tuo figlio mentre sanguina tra le mie braccia!
00:44:00Questa è la cosa più soddisfacente che abbia mai fatto!
00:44:05Lucy, guardami tesoro!
00:44:06Ok, resta con me!
00:44:07Non addormentarti, ok?
00:44:10Oddio tutti!
00:44:15Pronto!
00:44:16Un'ambulanza!
00:44:17Una persona è stata accoltellata!
00:44:19No!
00:44:20Sei avvicinata a mia figlia con un coltello!
00:44:24Questa è giustizia!
00:44:25Sei pazza?
00:44:26Sta morendo!
00:44:27Oggi è il mio ultimo giorno!
00:44:31Come sua cosiddetta mamma!
00:44:32Questa è la sua ultima lezione!
00:44:35Ti avvicini a mia figlia!
00:44:38Paghi con la vita!
00:44:40Spero che ricorderai questo momento!
00:44:43Quando scoprirai chi ha fatto davvero del male a tua figlia!
00:44:47Basta, non respira!
00:44:49Non c'è tempo!
00:44:49Dobbiamo portarla in ospedale!
00:44:51Sbrigatevi!
00:44:55Andiamo!
00:45:03Dottore, come sta Lucy?
00:45:05Si riprenderà?
00:45:06Ha perso molto sangue!
00:45:08Dopotutto il suo corpo ha sopportato anni di malnutrizione e lesioni non curate!
00:45:12Non sappiamo se si risveglierà mai!
00:45:15No!
00:45:16Questo non può essere vero!
00:45:19Beh, non c'è altro da dire!
00:45:20Niente più concorrenza per Phoebe!
00:45:22Il futuro del Watts Group è al sicuro!
00:45:25L'hai pugnalata!
00:45:26L'hai messa tu in quel letto!
00:45:29E tutto ciò che ti interessa è l'azienda!
00:45:31Oh, come se avessi il diritto di parlare!
00:45:33Mi hai guardata torturarla per diciotto anni!
00:45:35Non fare la parte dell'eroina!
00:45:37Oh, io non l'ho pugnalata!
00:45:39Cosa vuoi dire?
00:45:41La ragazza che hai pugnalato!
00:45:44Quella che hai cercato di uccidere!
00:45:46Non è mia figlia!
00:45:47Edith!
00:45:49È tua figlia!
00:45:53Claire, che stai dicendo allora?
00:45:55Chi è nostra figlia?
00:45:57Sei completamente impazzita, eh?
00:45:59Quella mocciosa in coma appartiene a te!
00:46:02Quando hai scambiato le bambine!
00:46:04Non hai guardato da vicino!
00:46:06Non hai neanche notato quanto fossero diverse!
00:46:08Cosa intendi?
00:46:09Dai!
00:46:10I neonati sono tutti uguali!
00:46:12Nessuno può distinguerli!
00:46:14Oh, perché sei così nervoso, Josh?
00:46:16Ti sbagli!
00:46:18Non riesco a sopportare le tue bugie!
00:46:22Lei è nata!
00:46:24Con questo!
00:46:25L'ho notato subito!
00:46:27Quando lei è venuta al mondo!
00:46:29Ma prima che abbia avuto l'opportunità di dirlo a qualcuno, voi l'avevate già portata via!
00:46:36Un neo?
00:46:37No!
00:46:38Non è...
00:46:39Non è vero!
00:46:41Non può essere!
00:46:42È solo un neo!
00:46:44Non prova niente!
00:46:46Esatto!
00:46:47Per questo ho chiesto all'ospedale di rifare il test mentre lui sia in sala operatoria!
00:46:51Signora Watson?
00:46:52I risultati del DNA che ci ha chiesto!
00:46:57Avete sempre detto che i risultati non mentono, non è vero?
00:47:05Claire, sul serio? Che diavolo sta succedendo?
00:47:09Tu sei davvero mia madre?
00:47:13Ma certo, tesoro!
00:47:14Sei sempre stata la mia bambina!
00:47:17Non rinuncerai mai a te!
00:47:18No! Stai bleffando!
00:47:20È solo un trucco per prenderti mia figlia e la mia azienda!
00:47:24Diresti di tutto per vincere, non è vero Claire?
00:47:27Ma nessuno ti crede!
00:47:28Allora dimostra che ho torto!
00:47:30Avanti!
00:47:31Leggi!
00:47:31O forse hai paura!
00:47:33Paura?
00:47:34Mi prendi in giro?
00:47:42Fibi...
00:47:42È davvero tuo figlio!
00:47:45Questo odio!
00:47:48Allora...
00:47:49Mi credi adesso, Edith?
00:47:51No!
00:47:52Non ci credo!
00:47:54Questo documento è falso!
00:47:56Io sono intelligente!
00:47:58Sono bella!
00:47:59Non è possibile che abbia partorito quel topo di foglia a piegno coloso!
00:48:03Tu!
00:48:03Hai truccato il test!
00:48:05Stai cercando di riprenderti l'azienda!
00:48:08Menti a te stessa persino adesso!
00:48:10Fammi indovinare!
00:48:12Il test falso che hai fatto deve esserti costato una fortuna, non è vero?
00:48:16Non so di cosa stai parlando!
00:48:18Sarà meglio che tu non mi stia mentendo!
00:48:21Guardami negli occhi, Josh!
00:48:23Parla!
00:48:24Non so di cosa stai parlando!
00:48:27Sai che non lo farei!
00:48:29No!
00:48:29Risparmiaci!
00:48:30L'unica cosa che avete sempre voluto è il gruppo Watson!
00:48:33Avevate bisogno che Fibi fosse vostro!
00:48:35Così avete falsificato il test del DNA e lo avete trasmesso al mondo come Vangelo!
00:48:43Dimmi la verità!
00:48:45Il test del DNA era vero o no?
00:48:50Pensavate davvero che come madre sarei rimasta ferma e vi avrei guardato rubare mia figlia senza far niente!
00:48:57Tu le hai scambiate di noi, quindi Lucy è davvero mia!
00:49:01Ho abusato della mia stessa carne e sangue per 18 anni!
00:49:06Cosa ho fatto?
00:49:12Lucy! Lucy!
00:49:14La mia bambina!
00:49:16Mi dispiace!
00:49:17Non sapevo fossi tutti!
00:49:19Ti prego, ritorna da me!
00:49:21Permettimi di rimediare!
00:49:23Lucy, ti prego!
00:49:25Torna da me!
00:49:27Aggiusterò tutto!
00:49:28Mi assicurerò che il resto della tua vita sia lontano da quel mostro
00:49:32che si fa chiamare tua madre!
00:49:36Lei è la tutrice della paziente?
00:49:38Sì!
00:49:39Sono sua madre!
00:49:41Il suo corpo è ricoperto di ferite, alcune nuove, altre vecchie e di infezioni multiple!
00:49:46A causa del trauma potrebbero riprendersi!
00:49:56Questa è tutta colpa tua!
00:50:03Hai organizzato tutto tu!
00:50:05Se non fosse stato per te non avrei mai ferito mia figlia in quel modo!
00:50:10Tu sei pazza!
00:50:11Sono stata io a fare quei lividi a tua figlia!
00:50:13Sono stata io a rinchiuderla!
00:50:15L'ho fatta morire di fame!
00:50:16Sei stata tu, non io!
00:50:18Se tu non le avessi scambiate di nuovo!
00:50:20Se avessi lasciato le case come erano!
00:50:22Lucy non sarebbe in cama!
00:50:25Ma svegliati!
00:50:26Si tratta di me e di te!
00:50:28Non delle bambine!
00:50:29Hai rovinato la vita di tua figlia con il tuo odio!
00:50:33Io sarei carica di odio?
00:50:35Niente è mai stato eco!
00:50:37Io ero più intelligente di te!
00:50:39Più bella!
00:50:40Ma tutti ti amano!
00:50:42Perché hai genitori ricchi!
00:50:45Hai avuto tutto ciò che volevi!
00:50:48Tutto!
00:50:49E io ero quella che sgobbava!
00:50:51Hai ereditato l'azienda!
00:50:53E poi mi hai resa la tua segretaria!
00:50:55Come se stessi facendo la carità!
00:50:57No Edith!
00:50:58Ti ho dato quel lavoro!
00:51:00Perché mi fidavo di te!
00:51:01Perché pensavo che fossi la mia migliore amica!
00:51:03Ma invece tutto quello che vedevi era qualcuno da invidiare!
00:51:08Non mi importa!
00:51:09Perché volevo che tua figlia soffrisse!
00:51:11Volevo che provasse l'inferno in cui ho sempre vissuto!
00:51:18Perché non ci sei tu in quel letto!
00:51:21Ti ho amata per 18 anni come se fossi mia!
00:51:25Come puoi essere sua?
00:51:27Porti il suo sporco sangue!
00:51:29Dovresti essere tu in coma!
00:51:36Posi mettere le mani su mia figlia!
00:51:40Tu devi prima passare sul mio cadavere!
00:51:44Quindi, zia Edith, tutta la tua gentilezza era solo una farsa!
00:51:49Sei malata!
00:51:51Claire ti ha dato tutto!
00:51:52Ti è stata accanto quando nessuno l'ha fatto e tu hai tramato contro di lei!
00:51:58Edith, torna in te!
00:52:00Perché mi hai mentito?
00:52:02Sei rimasto a guardare mentre pugnalavo mia figlia!
00:52:05Tua nipote!
00:52:07L'ho fatto per te!
00:52:09Lei potrà non svegliarsi!
00:52:11Ma l'azienda deve valere qualcosa!
00:52:13Non possiamo risuscitare Lucy!
00:52:16Ma possiamo ricostruire da qui!
00:52:18Hai rovinato mia figlia!
00:52:21Sei in debito con me!
00:52:23Consegnami il Watch Group come risarcimento!
00:52:27Hai perso la testa, Edith!
00:52:30Hai pugnalato tua figlia!
00:52:31L'hai mandata in coma!
00:52:32E adesso pensi che dovremmo ripagarti!
00:52:34Claire sapeva dello scambio delle bambine!
00:52:36Ed è rimasta in silenzio per diciotto lunghi anni!
00:52:41Aveva cattive intenzioni!
00:52:43Il cervello di Lucy ora è morto!
00:52:45Siete tutti complici!
00:52:48Esatto!
00:52:49Ogni volta che ho colpito Lucy voi c'eravate!
00:52:53Guardavate!
00:52:54Non mi avete mai fermata!
00:52:56Volevate che accadesse!
00:52:57La volevate morta!
00:52:59Oh, ti prego!
00:53:00Ogni volta che ti imploravamo di smetterla ci dicevi voi non siete i suoi genitori
00:53:05e che non ci riguardava!
00:53:06La colpivi ancora più forte dopo che cercavamo di intervenire!
00:53:10E adesso è in coma!
00:53:11E tutto ciò che riesci a pensare è come usare la sua tragedia per ottenere un risarcimento!
00:53:18Ce l'hai almeno un'anima!
00:53:19È mia figlia!
00:53:21L'ho messa al mondo io!
00:53:23È nata per darmi ciò che voglio!
00:53:26Se mi permetterà di avere il Watts Group finalmente potrò dire che ha fatto qualcosa di buono!
00:53:31E pensare che io ti ammiravo!
00:53:34Non sei solo crudele, sei in marcia fino al midollo!
00:53:37Sei una delusione!
00:53:39Avevo grandi speranze per te!
00:53:42Hai vissuto la tua vita come avrebbe dovuto viverla mia figlia!
00:53:45Adesso hai il coraggio di startene lì a giudicarmi!
00:53:48Claire Watts, consegnami il Watts Group!
00:53:51Adesso o ti smaschererò!
00:53:54Dirò al mondo come hai distrutto la vita di mia figlia!
00:53:58Verrai vista come un mostro!
00:54:02Smascherarmi!
00:54:02Dopo tutte le tue intenzioni malate!
00:54:05Tu pensi ancora di avere carte da giocare?
00:54:08Davvero?
00:54:18Lasciatemi!
00:54:19Io non ho fatto niente!
00:54:20Non potete arrestarci!
00:54:22Non avete prove!
00:54:23Nessun motivo!
00:54:24Prove?
00:54:26Testimonianze!
00:54:29Eccole!
00:54:30Le avete lasciate voi stessi!
00:54:41Ma tu mi hai incastrato!
00:54:44Tu hai pianificato tutto questo per farmi confessare!
00:54:48Congratulazioni, Edith!
00:54:49Finalmente te ne sei resa conto!
00:54:51Allora pensi ancora di essere più intelligenti!
00:54:54Siete in arresto per rapimento di minori, abuso su minori e tentato omicidio!
00:55:00Ferbie!
00:55:01Ferbie!
00:55:03Edith, hai distrutto tua figlia con le tue stesse mani!
00:55:07Quindi trascorrerai il resto della tua vita dietro le sbarre per farti perdonare da lei!
00:55:15Lucy, tua madre, tuo zio e tutti quelli che ti hanno usata non ci sono più!
00:55:20Hanno avuto quello che meritavano!
00:55:23Svegliati!
00:55:25E guarda tu stessa!
00:55:28Lucy, avrei dovuto proteggerti!
00:55:31Mi dispiace tanto!
00:55:33Ti prego non odiarmi tesoro!
00:55:34Non hai mai avuto un vero vestito!
00:55:37Non hai mai avuto un momento per essere semplicemente una ragazza!
00:55:41Questo è da parte mia!
00:55:45Un regalo di zia Claire!
00:55:47Per te!
00:55:48Quindi svegliati, indossalo e mostraci il tuo sorriso!
00:55:55Amanti ragazze!
00:55:56È passato un mese!
00:55:58Lucy è un'anima gentile!
00:55:59Si sveglierà!
00:56:00Non potete restare in ospedale!
00:56:02È vero mamma!
00:56:03Sei qui da giorni ormai!
00:56:05Non hai dormito!
00:56:06Prenditi un giorno libero!
00:56:09Resto io qui con lei!
00:56:10Avete bisogno di riposare!
00:56:13Claire tesoro!
00:56:14Ti sei impegnata per anni per questa famiglia!
00:56:16Per l'azienda!
00:56:17Non ti sei mai fermata una volta!
00:56:19Anche solo per respirare!
00:56:21Perché non ne approfitti?
00:56:23Prendi Phoebe e andate a fare un viaggetto!
00:56:25Ricaricatevi un po'!
00:56:26Se io e Phoebe andiamo in vacanza, chi porterà avanti l'azienda?
00:56:31Tesoro!
00:56:32Dimentichi di avere un marito!
00:56:34Ci sono stato io per tutti questi anni!
00:56:36Avrò imparato qualcosa!
00:56:38E anche se tu non vuoi svagarti, pensa a Phoebe!
00:56:42È in questa camera da settimane! È esausta!
00:56:44Guardala!
00:56:46È uno straccio!
00:56:48Ok!
00:56:49Porterò via Phoebe per una piccola pausa!
00:56:52Il tuo fantastico marito e il tuo meraviglioso padre
00:56:55ha già prenotato per voi una crociera di lusso!
00:56:58Tutto ciò che dovete fare sono i bagagli e salpare verso il tramutto!
00:57:02Ma che premuroso il mio caro marito, eh?
00:57:05Certamente!
00:57:06Sono il marito dell'unica e sola Claire Watts, imprenditrice del secolo!
00:57:13Divertitevi!
00:57:14Ve lo siete meritato!
00:57:17Mamma, riesci a crederci che questo è il nostro primo viaggio insieme?
00:57:22Lo so tesoro!
00:57:24Ho trascorso troppo tempo rinchiusa a lavorare!
00:57:28Avrei dovuto trascorrerne di più con te!
00:57:30Mi dispiace!
00:57:31Non devi scusarti!
00:57:33Tutto ciò che hai creato l'hai fatto per me!
00:57:36Quando torneremo da questo viaggio, ti darò l'azienda!
00:57:39Questa volta per davvero!
00:57:41Sei pronta?
00:57:44Mamma, attenta!
00:57:49Ultima ora!
00:57:51Claire Watts e sua figlia, Phoebe Watts, sono rimaste vittime di un tragico incidente d'auto lungo la costa.
00:57:57Le autorità ritengono che il veicolo possa essere finito in mare.
00:58:00Le squadre di soccorso stanno proseguendo le ricerche.
00:58:07Sua moglie e sua figlia sono affogate.
00:58:10Ora, il resto del pagamento...
00:58:13È stato inviato.
00:58:15Controlla il conto.
00:58:19Claire, non mi hai lasciato altra scelta.
00:58:23Per 18 anni hai addestrato nostra figlia per farla salire al trono.
00:58:28E non hai pensato neanche una volta...
00:58:32A me.
00:58:34Non ci hai mai pensato.
00:58:37Godetevi l'aldilà, ragazze.
00:58:40L'azienda adesso è mia.
00:58:56Non sono state trovate qualche settimana fa.
00:58:58Com'è potuta succedere una cosa del genere?
00:59:01Me lo chiedo ogni giorno.
00:59:03Finalmente si erano concesse una pausa e...
00:59:06Non si può mai sapere che cosa accadrà domani.
00:59:09Una grande tragedia.
00:59:11Erano delle belle persone.
00:59:13No, no.
00:59:14Mi rifiuto di credere che se ne siano andate.
00:59:16Sono scomparse.
00:59:18Torneranno, lo so.
00:59:20Se può consolare è che hanno avuto un padre e marito amorevole.
00:59:23Riposeranno in pace sapendolo.
00:59:26Claire, Phoebe...
00:59:27Non posso farcela senza di voi.
00:59:30Claire ha fondato il Watts Group
00:59:31e Phoebe era la principale azionaria.
00:59:34Ora che non ci sono più...
00:59:35Chi rediterà tutto?
00:59:37Ho già contattato i nostri avvocati.
00:59:40Tutto sarà gestito secondo le regole.
00:59:46Siete qui.
00:59:47Finalmente.
00:59:52Signor Lion, perché è così emozionato?
00:59:57Io pensavo solo che mi avreste portato buone notizie di mia moglie e mia figlia.
01:00:02Signor Lion, sono il suo consulente regale.
01:00:04Ci siamo visti più di una volta.
01:00:06Io mi occupo della polizia assicurativa che lei ha stipulato.
01:00:09Abbiamo parlato un mese fa.
01:00:14Mi...
01:00:15Mi dispiace.
01:00:16Sono così devastato.
01:00:18Non vi avevo riconosciuti.
01:00:19A causa della recente morte della signorina Claire Watts e della signorina Phoebe Watts in mancanza di un testamento, il
01:00:26loro patrimonio sarà...
01:00:29Trasferito a lei.
01:00:30Questo è l'inventario completo.
01:00:32E per la polizia assicurativa sulla vita ha diritto a un pagamento di 6 milioni come unico beneficiario.
01:00:39Questo è il modulo di erogazione.
01:00:42Fermi qui.
01:00:47Che me ne faccio dei soldi quando ho perso le uniche persone che abbia mai amato?
01:00:51Eric, Claire ha passato una vita a costruire l'azienda.
01:00:54Onori questa eredità.
01:00:55Non riesco a pensarci.
01:00:57Ora rivolgo le mie ragazze.
01:00:59Avanti.
01:00:59Phoebe e Claire non vorrebbero vederti cadere a pezzi in questo modo.
01:01:03Certamente.
01:01:03Ha sempre il diritto di rifiutare l'eredità.
01:01:06In questo caso per legge tutto sarà donato alla fondazione di assistenza sociale.
01:01:09No, no, no.
01:01:11Questa è l'ultima cosa che Claire mi ha lasciato.
01:01:14L'accetterò.
01:01:22L'azienda è mia adesso.
01:01:25Eric Lion?
01:01:26Non vedevi proprio l'ora, eh?
01:01:40Evviva!
01:01:41E anche Phoebe!
01:01:43Claire!
01:01:44Phoebe!
01:01:44Ma com'è possibile?
01:01:46Mi sembri un po' deluso.
01:01:48No, no, Claire.
01:01:49Andiamo.
01:01:49Come puoi pensare una cosa del genere?
01:01:51Grazie a Dio.
01:01:52Pensavo di impazzire quando il TG ha detto che eravate scomparse.
01:01:56Io pensavo che foste morte.
01:01:57Un risarcimento di 6 milioni per me e Phoebe.
01:02:00Divertente.
01:02:01Non ricordo di aver firmato nulla del genere.
01:02:04Eri impegnata.
01:02:05Forse te ne sei dimenticata.
01:02:07Abbiamo sottoscritto le polizie insieme.
01:02:09Ne ho sottoscritta una anche per me.
01:02:12Sì, il signor Lion ha sottoscritto una polizia identica per se stesso.
01:02:16Certo che sì.
01:02:17Ho dovuto prendere delle precauzioni.
01:02:20Con una moglie come Claire non puoi sbagliare neanche un conto.
01:02:23È proprio così.
01:02:26Claire, so che sei arrabbiata e che pensi che questo viaggio sia colpa mia,
01:02:30ma volevo soltanto che tu e Phoebe vi prendeste una pausa.
01:02:33Mi dispiace tanto tesoro.
01:02:35Voltiamo pagina e dimentichiamoci tutto.
01:02:37Tu, io, nostra figlia.
01:02:40Puoi continuare a recitare?
01:02:51Claire, sei fuori di testa.
01:02:54Claire, è chiaro che sei ancora scossa dall'incidente,
01:02:57ma non prendertela con Eric.
01:02:58Non ha fatto niente di male.
01:02:59Erika era distrutto in questi giorni.
01:03:02Voglio dire, ha male appena dormito.
01:03:04Si vede quanto ci tiene a te e a Phoebe.
01:03:07Claire, ho visto il luogo dell'incidente.
01:03:10Era grave, molto grave.
01:03:11Tutti mi hanno detto di smetterla di cercare, di accettare che foste morte.
01:03:15Ma io non ci ho creduto neanche per un secondo.
01:03:17In ogni momento ho pregato che tornaste entrambe sane e salve.
01:03:22E grazie a Dio.
01:03:26Sei ancora scossa. È così.
01:03:29Claire, giuro che non permetterò mai più che il pericolo vi sfiori.
01:03:33Ha ragione, Claire. Siete di nuovo tutti insieme.
01:03:35Non dovreste festeggiare.
01:03:37Hai detto che non lascerai mai più che il pericolo ci sfiori.
01:03:39Esatto. Lo prometto.
01:03:41Allora dimmi, Eric Lyle, e se quel pericolo fossi tu?
01:03:48Che diavolo stai dicendo? Dopo che tu e Phoebe siete scomparsi ho inviato i soccorsi ma nessuno è riuscito a
01:03:54trovarli.
01:03:55Quelle persone che hai inviato?
01:03:56Sì. Io e Phoebe le abbiamo incontrate.
01:03:59Tu cosa?
01:04:00Papà. No. Signor Lion. Quelle persone dovevano davvero trovarci.
01:04:07Phoebe! Che modo è di parlare a tuo padre? Chiaramente non sei guarita dal trauma. Forse dovresti prenotare una stanza
01:04:13nel reparto psichiatrico.
01:04:15Quindi adesso mi dai della pazza per... per tutelarti, giusto?
01:04:19Phoebe! Vuoi parlare di cose da matti? Nel momento in cui i tuoi uomini ci hanno visto, hanno tirato fuori
01:04:25quelle pistole.
01:04:26Cosa? È pazzesco. Ci deve essere qualcosa che non va. Claire, andiamo.
01:04:30Il Watts Group è in pericolo adesso. Hai nemici e competitor che ucciderebbero per farti fuori. Forse chi vuole ucciderti
01:04:37è tra loro.
01:04:38Claire! Come puoi non credermi? Sono tuo marito, Phoebe e mia figlia. Pensi davvero che cercherei di farvi del male.
01:04:45Oh, andiamo. Venderesti la tua anima per i soldi, non fare l'innocente.
01:04:49Claire!
01:04:49Non sei nemmeno curioso di sapere come abbiamo fatto io e Phoebe a sopravvivere all'incidente?
01:04:58Strada costiera. Domani alle 15 mia moglie, Claire Watts, e mia figlia Phoebe Watts saranno lì. Sai cosa fare? Falle
01:05:05fuori. Un lavoro veloce e pulito.
01:05:09Non ti sei mai fidata di me neanche per un secondo, non è vero.
01:05:13Non sono stata io affatto. Il tizio che hai assunto ha capito che avrei potuto pagarlo di più.
01:05:19Così? È venuto da me. Gli ho fatto un'offerta migliore e ho avuto le prove dei tuoi peccati.
01:05:24Non ti ho ceduto l'azienda perché non mi fidavo di te. Non te l'ho ceduta perché sei inutile.
01:05:31Beh, sì. Giochiamo a carte scoperte. Sì, sono stato io. Ho pensato tutto io.
01:05:38Hai mai pensato a Phoebe quando hai pianificato tutto questo? A tua figlia?
01:05:42Non mi dà mai retta, sei sempre solo fidata di te.
01:05:45Nemmeno l'animale più selvaggio ucciderebbe i propri piccoli. Tu sei peggio di una bestia.
01:05:50Pensavo che Eric fosse un cabarettista. È disgustoso.
01:05:54Prendere di mira tua figlia non meriti di essere chiamato uomo.
01:05:58Basta con le sciocchezze e voi fareste la stessa cosa se ci fossero 10 miliardi in vado.
01:06:02Ma sai una cosa, Claire Watts? Anche se sei riuscita a uscire da quel relitto sei legalmente morta.
01:06:08I tuoi beni sono miei adesso.
01:06:10Mi intendi questo?
01:06:13Forse dovresti prima leggere le clausole prima di stappare lo champagne.
01:06:17No, no, no. Non può essere vero.
01:06:20Non è il tuo stipendio, ma il tuo avviso distratto.
01:06:24L'accordo di divorzio. Sei appena tirato indietro da tutto.
01:06:30No, no, no. Mi avete mentito. Vi siete tutti fatti comprare da questa donna.
01:06:35Signor Lion, l'avevo avvisata di leggere con attenzione. Era lei che aveva fretta di firmare.
01:06:40No, no, no. Non può essere. Io vi ho pagato. Perché diavolo vi siete rivoltati contro di me?
01:06:45Finalmente vuoi un po' di chiarezza, eh? Vuoi sapere perché? Solo perché gliel'ho detto io.
01:06:53Sono il legale esclusivo della signora Watts sin dal primo giorno.
01:06:58Signora Watts mi ha chiamato.
01:07:00Soul, il mio caro marito ha stipulato segretamente massicce polizze assicurative su me e mia figlia.
01:07:06Sento odore di sangue. Quindi voglio il divorzio.
01:07:10E voglio che resti senza un soldo.
01:07:14Capito. Lei è in ottime mani.
01:07:18Quindi mi tenevi d'occhio da tanto tempo.
01:07:21Dal giorno in cui hai acquistato quelle losche polizze assicurative.
01:07:25Anche lei.
01:07:27L'agente assicurativo fa parte dei tuoi.
01:07:32Mi scusi signor Lion.
01:07:34Tutti gli impiegati del Watts Group, inclusa la D e la sua famiglia, hanno le loro polizze assicurative con la
01:07:40nostra azienda.
01:07:41E si dà il caso che io sia l'agente assicurativo personale della signora Watts.
01:07:46Signora Watts, suo marito ha appena firmato per una polizze assicurativa da milioni di dollari per lei e sua figlia.
01:07:53Mi era a conoscenza?
01:07:56Una polizze assicurativa da milioni di dollari?
01:07:59No, non lo sapevo.
01:08:01Grazie signora White.
01:08:02Me ne occuperò io d'ora in poi.
01:08:06Eric, sei davvero così stupido.
01:08:09Quindi è stata una messa in scena.
01:08:10Ti prego, pensi che avrei perso il mio tempo a mettere su una trappola per un perdente come te.
01:08:16Tutto ciò che ho dovuto fare è stato vedere le tue di trappole.
01:08:19Sei persino più stupido di quello che credi.
01:08:22Non ti sei preso nemmeno la briga di fare un controllo prima di premere il grilletto.
01:08:26Hai sempre detto di essere più intelligente di me.
01:08:29Ma guardati ora, ogni tua mossa si è sgretolata nel mio palmo.
01:08:34Ogni passo che hai fatto è stato esattamente dove volevo io.
01:08:40Perché?
01:08:41Volevo solo ciò che mi spetta. Perché hai dovuto fare questo Claire?
01:08:45Che ti spetta? Stai davvero delirando?
01:08:47Il gruppo Watts l'ho creato con le mie mani.
01:08:50Da quando è un tuo diritto?
01:08:51Me lo avevi promesso.
01:08:53Avevi detto che dopo il matrimonio mi avresti consegnato l'azienda.
01:08:56Che ti saresti concentrata sulla famiglia.
01:08:59Siamo sposati da vent'anni.
01:09:00Fibine ha 18 e tu sei la di pluripremiate di successo e io non sono nessuno.
01:09:07Solo la tua ombra, un dannato casalingo.
01:09:09Vuoi sapere perché non ti ho mai dato l'azienda?
01:09:12Perché non mi hai mai visto come uno di famiglia.
01:09:14Ero solo un estraneo.
01:09:15Ti fidavi di tua figlia più di quanto ti fidassi di tuo marito.
01:09:18Oh, ma falla finita. Pensi che non ci abbia provato.
01:09:21Ti ho dato una chance dopo l'altra.
01:09:23Non concludevi nemmeno un affare, nemmeno uno.
01:09:26Hai sabotato le partnership, hai tradito due volte i clienti,
01:09:29hai distrutto la tua reputazione.
01:09:31L'ho fatto per noi, per l'azienda.
01:09:34Di la verità, la stai usando come scusa per tagliarmi fuori.
01:09:37No, Eric, l'hai fatto con le tue stesse mani.
01:09:40Non sei diverso da Edith o Josh.
01:09:42Volevi solo raccogliere ciò che non hai mai seminato.
01:09:45Ah, vuoi parlare di potere?
01:09:46Se hai così tanto talento, perché non avvii una tua attività?
01:09:49Perché hai dovuto tramare e complottare per cercare di uccidere me e Phoebe?
01:09:53Per prendere ciò che ho costruito.
01:09:55Non hai mai voluto il successo.
01:09:57Volevi solo una scorciatura.
01:09:59Non volevi un'azienda.
01:10:02Volevi una corona senza mai dover guadagnare il trono.
01:10:05A te.
01:10:09Perché?
01:10:10Perché è andato tutto in pezzi?
01:10:17Claire Watts va all'inferno!
01:10:21Mamma!
01:10:25Signora Watts, sta bene?
01:10:29Pensi di essere degno di toccarla anche solo con un dito?
01:10:32È la mia cliente numero uno.
01:10:35Stronzo!
01:10:36Va tutto bene.
01:10:37Non mi ha toccata.
01:10:39Maledetto mostro!
01:10:41Vai al diavolo!
01:10:42Claire ha aiutato la mia azienda quando nessun altro l'avrebbe fatto.
01:10:45Se provi a farle del male, ti seppellisco io stessa.
01:10:50Signora Watts, come vuole che mi liberi di questo rifiuto?
01:10:55Come vuole che mi liberi di questo rifiuto?
01:11:00Non fare il passo più lungo della gamba.
01:11:02Ho perso.
01:11:04Ho totalmente, completamente perso.
01:11:07Claire, la mia amata moglie.
01:11:10Sei più fredda del ghiaccio.
01:11:12Stavo per lasciarti andare via.
01:11:14Ma poi, hai toccato fini.
01:11:16E quello è stato il tuo ultimo errore.
01:11:20Signor Hamlin, sia gentile, lo consegni alla polizia.
01:11:23La feccia così, non deve più vedere la luce del giorno.
01:11:26Sarà un vero piacere per me.
01:11:28Questo tizio sarà arrestato con così tante accuse che i suoi nipoti gli faranno visita.
01:11:32No, no, no!
01:11:33Non potete rinchiudermi, non sopravviverò in prigione!
01:11:48Nessun segno vitale.
01:11:50È morto.
01:11:52Il karma non ha sbagliato.
01:11:58Signora Watts ha firmato una polizia sulla vita da 6 milioni di dollari su se stessa.
01:12:04Come sua coniuge legale, quella cifra ora appartiene a lei.
01:12:08Fai una donazione per beneficenza.
01:12:11Sarà fatto.
01:12:17È finita.
01:12:19È finito tutto.
01:12:31Lucy, oggi è il giorno del tuo compleanno e la mamma ci ha comprato un sacco di regali.
01:12:38Devi svegliarti così li possiamo aprire.
01:12:42È passato un anno.
01:12:44Tutti i mostri non ci sono più, Lucy.
01:12:46Sei al sicuro adesso.
01:12:48Sei stata una combattente.
01:12:50Non arrenderti, ok?
01:12:56Lucy!
01:13:04Lucy, sei sveglia!
01:13:09Fibi...
01:13:10Buon compleanno!
01:13:14Sei finalmente sveglia, tesoro!
01:13:17Come ti senti?
01:13:19Sia Claire...
01:13:21Per tutto quest'anno, anche se non potevo muovermi, ho sentito tutto ciò che hai detto e...
01:13:26Mi dispiace tanto di averti fraintesa.
01:13:32Oh tesoro, sono io che ho fallito a proteggerti.
01:13:36Dovrei chiedere io il tuo perdono.
01:13:39Tu e Fibi siete nate nello stesso giorno.
01:13:42E nel mio cuore siete sempre state entrambe mie figlie.
01:13:47Fibi può diventare davvero mia sorella?
01:13:52Lucy...
01:13:53Sei sempre stata mia sorella.
01:13:56Allora posso chiamarti mamma?
01:13:59Ma certo, tesoro!
01:14:02Se è questo ciò che vuoi, allora sono la tua mamma.
01:14:06Mamma?
01:14:07Sì...
01:14:09Tesoro...
01:14:11Siamo una famiglia adesso.
01:14:16E niente, e nessuno ci farà mai più del male.
01:14:21A nessuno!
01:14:22Chancho!
01:14:24Sì...
01:14:24Sì...
01:14:24Sì...
01:14:25È...
01:14:25No!
Comments

Recommended