- il y a 23 heures
Catégorie
✨
PersonnesTranscription
00:00:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:31C'est parti !
00:01:06C'est parti !
00:01:18C'est parti !
00:01:35C'est parti !
00:01:48C'est parti !
00:01:55C'est parti !
00:02:12C'est parti !
00:02:17C'est parti !
00:02:55C'est parti !
00:03:16C'est parti !
00:03:49C'est parti !
00:04:16C'est parti !
00:04:44C'est parti !
00:05:14C'est parti !
00:05:26C'est parti !
00:05:29C'est parti !
00:05:59C'est parti !
00:06:59C'est parti !
00:07:01C'est parti !
00:07:04C'est parti !
00:07:08C'est parti !
00:07:19C'est parti !
00:07:22C'est parti !
00:07:48C'est parti !
00:08:03C'est parti !
00:08:58C'est parti !
00:09:28!
00:09:58!
00:10:29!
00:10:58!
00:11:28!
00:11:30!
00:12:00!
00:12:00!
00:12:01!
00:12:01!
00:12:02!
00:12:04!
00:12:04!
00:12:05!
00:12:07!
00:12:07!
00:12:07!
00:12:08!
00:12:08!
00:12:08!
00:12:09!
00:12:09!
00:12:10!
00:12:11!
00:12:11!
00:12:13!
00:12:14!
00:12:14!
00:12:15!
00:12:15!
00:12:16!
00:12:41!
00:12:42!
00:12:42!
00:12:42!
00:12:42!
00:12:43!
00:12:43!
00:12:43!
00:12:43!
00:12:43!
00:12:44!
00:13:12!
00:13:12!
00:13:12!
00:13:42!
00:13:42!
00:13:43!
00:13:43!
00:13:43!
00:13:44!
00:13:44!
00:13:44!
00:13:44!
00:13:45!
00:13:45!
00:13:45!
00:13:46!
00:13:46!
00:14:15!
00:14:15!
00:14:16!
00:14:16!
00:14:17!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:18!
00:14:19!
00:14:19!
00:14:21!
00:14:21!
00:14:22!
00:14:23!
00:14:23!
00:14:23!
00:14:24!
00:14:24!
00:14:25!
00:14:25!
00:14:26!
00:14:26!
00:14:26!
00:14:26!
00:14:26!
00:14:27!
00:14:27!
00:14:27!
00:14:27!
00:14:27!
00:14:28!
00:14:28!
00:14:29!
00:14:56To Jaffir? Now?
00:14:58Tu as l'as, sis.
00:15:00Wait a minute. Wait a minute.
00:15:03There's still more soup.
00:15:21Next.
00:15:26Have you found the princess yet?
00:15:28I'm working on it. She won't get far.
00:15:31You should have never let her escape.
00:15:33She might come back and take a throw.
00:15:37A waif pretending to be a princess?
00:15:39Who would believe it?
00:15:41Why don't you just kill her?
00:15:46Evie, darling.
00:15:48We've gone over this a dozen times before.
00:15:52I created you from the original soul of the princess.
00:15:54An exact duplicate in all respects.
00:15:58Unfortunately, I haven't had time to work out the bugs.
00:16:03In other words, if she dies...
00:16:07You die.
00:16:09But once I've made a few minor adjustments in the formula,
00:16:11I can duplicate anyone, then eliminate the original.
00:16:15Now, my dear, please run along.
00:16:16These brief practice sessions are the only leisure I allow myself.
00:16:21And I enjoy them so much more.
00:16:23Alone.
00:16:27I'll be in my chamber.
00:16:29Waiting.
00:16:30As you wish, my dear. As you wish.
00:16:34Next.
00:16:39Sultana.
00:16:41You know how I hate standing in line.
00:16:44You look marvelous.
00:16:45Lovely as a rose.
00:16:47We can dispense with the pleasantries, if you don't mind.
00:16:50After what you've done to me, I'd hardly call this visit a pleasure.
00:16:54Whatever do you mean, my dear?
00:16:55You never would have been able to put that little blonde bitch of yours up on the throne without my
00:16:59help.
00:17:00Let alone get rid of the real one.
00:17:02You were paid handsomely.
00:17:04I did not come here to bicker with you, Jerak, my dear.
00:17:07I have a proposition for you.
00:17:09You wish to have the Princess Evie return to you.
00:17:11I wish to settle a score with a certain varlet who is escorting her back here.
00:17:16I have a man shadowing them now.
00:17:18Doubtless you'll remember Chin, the buccaneer.
00:17:20Chin, the one eye.
00:17:22The man's a second-rate amateur.
00:17:24In any event, you will assist him.
00:17:26Evie is mine.
00:17:27And the meddler?
00:17:29Deathstalker.
00:17:31Deathstalker?
00:17:33Oh, very well. He's yours. Enjoy.
00:17:36Done.
00:17:38Always a pleasure, Sultana.
00:17:40Likewise, I'm sure.
00:17:42Next!
00:18:11Which way, almighty oracle?
00:18:13Why did they call you the Prince of Thieves?
00:18:15Why did they call you the Prince of Thieves?
00:18:16Guess I'm the best.
00:18:18But you're not a real prince.
00:18:19Which way?
00:18:21The west road.
00:18:23Are you sure?
00:18:24Absolutely.
00:18:25The crystal ball never lets me down.
00:18:27The west road.
00:18:29You sure about that?
00:18:31The west road.
00:18:34If you had the chance to marry a real princess, would you do it?
00:18:37No, I wouldn't.
00:18:39Why not?
00:18:39Because being a princess brings out the worst in a woman.
00:18:42Always whining and pouting and acting like a spoiled little brat if they don't get their own way off.
00:19:02Give it to me, Chen. What do you got?
00:19:04Deathstalkers as good as in the grave.
00:19:07Look, sailor, don't carve a tombstone so readily.
00:19:10He has as many lives as a cat.
00:19:12And remember, the last one belongs to me.
00:19:16If he's made of flesh and blood, he can die.
00:19:20Never underestimate the strength of an enemy.
00:19:22Especially an accomplished fighter like Stalker.
00:19:25You telling me how to do my job, Sultana?
00:19:27Just giving you some friendly advice.
00:19:29Well, keep it to yourself.
00:19:30I'll bring Stalker to you on a platter.
00:19:33Like a piece of raw meat.
00:19:35Oh, yeah?
00:19:36Yeah, I've got just the butchers to do it.
00:19:39Say hello to Crazy Otto Rheingold, the mad Prussian.
00:19:43Solely responsible for the Lemurian massacres that killed hundreds and left thousands homeless.
00:19:48I'm sure you recognize Ed the Hedge Shemansky.
00:19:51Five years on the Genghis Khan Strike Force.
00:19:53Part-time consultant to Attila the Hun.
00:19:56Next, John the Baptist Bombasso.
00:19:58Drowning the specialty.
00:20:00Beside him, Nick the Crippler of Kashmir.
00:20:03I think his name says it all.
00:20:04And last but not least, a real find.
00:20:08Buddy Footstool Rosa.
00:20:10Only recently dismissed by Ivan the Terrible for excessive brutality.
00:20:16Still skeptical?
00:20:18You bet I am.
00:20:21Suit yourself.
00:20:23Come on, boys.
00:20:33Okay, men. Let him have it.
00:20:43Close, men. But don't kill. Not yet.
00:20:56Mary's secret here.
00:20:57Give yourself Armor.
00:21:00Lust out?
00:21:02If I realized this thing that happens very late.
00:21:07I'm really stuck with it.
00:21:07And now pushin theOL light.
00:21:10Come on.
00:21:10And take the car you see that the Hedgehog iterative monster and fly to the fulfillment center.
00:21:11It's a ALOR.
00:21:16You can see that.
00:21:17Most of them have theตense.
00:21:18We lost any numbers.
00:21:19And take those shunts.
00:21:19You can see that.
00:21:20Fillors.
00:21:21I can see it.
00:21:24And the contactches.
00:21:38Je pense que nous devons trouver un autre chemin.
00:21:40Oh, vraiment ? Tu penses ?
00:21:42West Road, c'est vrai.
00:21:46Qui sont-ils ?
00:21:48Tu me dis, c'est le Seer.
00:21:49Ils sont tentés de nous tuer.
00:21:52Quelqu'un, quelqu'un de la femme un cigare.
00:21:55Ils tentent de nous tuer.
00:21:56Ils devraient de nous, ils devraient de l'arrivée.
00:21:58Non, ils sont après quelque chose.
00:22:00Tu me dis tout ?
00:22:02Je me dis que c'est un voyage long, non ?
00:22:05Oui, oui, des choses, des choses, des choses, des choses.
00:22:14Vous et vos visions.
00:22:19Il n'y a pas de l'argent.
00:22:20C'est parti, Andy.
00:22:23Where are you going ?
00:22:24Just stay put.
00:22:26I want to help.
00:22:27You've done plenty already.
00:22:35That'll be fine, boys.
00:22:37Save your arrows.
00:23:00Non.
00:23:02Non, non.
00:23:04Non.
00:23:08Non.
00:23:10Non.
00:32:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:30C'est bon.
00:35:32Est-ce que c'est bien?
00:35:33Oui, je pense que c'est bien.
00:35:35C'est un coup ?
00:35:37Oui ?
00:35:37Est-ce que c'est votre sword ?
00:35:39Ou est-ce que vous êtes heureux de voir moi ?
00:35:58Qu'est-ce que c'est ce que c'est ?
00:36:01Juste la route à Baggett,
00:36:03tournée à un tree qui se trouve comme un rock,
00:36:06et crossé un dry riverbed,
00:36:08où l'eau est plus hallowée.
00:36:11Qu'est-ce que c'est ?
00:36:12Juste la route !
00:36:14Ok !
00:36:15Il n'y a pas de zombies, est-ce ?
00:36:17C'est une bonne route !
00:36:18No surprises !
00:36:20No surprises !
00:36:21No surprises !
00:36:22No surprises !
00:36:23No surprises !
00:36:24Some oracle you turned out to be !
00:36:26Three out of four's not bad !
00:36:28Ah, why, I oughta...
00:36:36Rough crowd !
00:36:49Let me do the talking !
00:36:51Now listen !
00:36:52I think there's been some mistake !
00:36:54Maybe you haven't heard of me !
00:36:55Silence !
00:36:57Haven't we met before ?
00:36:59No, no, no, no !
00:37:00I don't think so !
00:37:01I would've remembered !
00:37:03You look a lot !
00:37:04Like Evie of Jafir, the demon princess !
00:37:07Who raids our camps, burns our crops, and steals our men !
00:37:11Me ? A princess ?
00:37:14Do I look like a princess to you ?
00:37:17No !
00:37:18My name is Rina !
00:37:20Rina the Seer !
00:37:22Rina ?
00:37:23Oh yeah !
00:37:24Her name's Rina, alright !
00:37:25Rina the Seer !
00:37:26Rina the lawyer !
00:37:28Oh well !
00:37:29Maybe I've made a mistake !
00:37:31Yeah !
00:37:32Well !
00:37:32Now that we've cleared up this little misunderstanding,
00:37:36and we're all friends again !
00:37:38Maybe we could just be on our way !
00:37:41The girl may go !
00:37:44But not you !
00:37:46Deathstalker !
00:37:48So, you have heard of me !
00:37:51Oh yes !
00:37:52Your legend precedes you !
00:37:55Your exploits as a womanizer are well known in these parts !
00:37:59Well, I am more of a lover than a fighter !
00:38:03I hope not !
00:38:05Huh ?
00:38:05You'll be put on trial for your crimes against womanhood !
00:38:10Trial ?
00:38:11Trial ?
00:38:12Trial !
00:38:13By combat !
00:38:20You used to be able to do this great !
00:38:21How's it going ?
00:38:23This is a farce !
00:38:24I could beat any of these women with my hands tied behind my back !
00:38:26That's the spirit !
00:38:27Come on !
00:38:28Come on !
00:38:28Let's get going !
00:38:29Let's get in the ring !
00:38:30Okay !
00:38:30I don't want to stop shoving !
00:38:41Jetstalker !
00:38:42Here it comes !
00:38:43Here it comes !
00:38:44According to our laws !
00:38:45We must settle all serious disputes in a trial by combat !
00:38:50Your opponent !
00:38:51In this contest !
00:38:53Shall be none other than Gorgo !
00:38:56Our fiercest warrior !
00:38:59And my champion !
00:39:05I could beat her with my eyes closed !
00:39:10Gorgo !
00:39:10Come on !
00:39:11Come on !
00:39:12You're taking candy from your baby !
00:39:14You name it !
00:39:15Did you see her ?
00:39:16Stalker !
00:39:17Will you ?
00:39:17Shut up !
00:39:18Stalker !
00:39:19Look !
00:39:19I could beat her with my eyes closed !
00:39:22I think you should keep at least one eye open !
00:39:25What are you talking about !
00:39:50This is, of course, a fight to the death !
00:39:55Naturally !
00:39:58Now, mercy !
00:40:01Well ?
00:40:03May the best man...
00:40:07Skip it !
00:40:10Let the fight begin !
00:40:16That's a nice outfit !
00:40:18Do you have to buy your clothes at a special store ?
00:40:25No !
00:40:27Get up !
00:40:27All right.
00:40:28Come on !
00:40:32Hey !
00:40:34Oh !
00:40:35Oh !
00:40:37Gorgo !
00:40:39Gorgo !
00:40:40Gorgo !
00:40:41Gorgo !
00:40:41Gorgo !
00:40:42Gorgo !
00:40:43Gorgo !
00:40:46Oh !
00:40:48Oh !
00:40:50Oh !
00:40:53...
00:40:54...
00:40:54...
00:41:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:41:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:42:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:43:48Oh, je ne sais pas, je ne sais pas.
00:44:30C'est parti, c'est parti !
00:44:59Kill her ! Kill her ! Kill her ! Kill her ! Kill her !
00:45:04What are you doing ? This is a fight to the death !
00:45:10Want to kill her ? Do it yourself.
00:45:22That was incredible ! You're great !
00:45:25Thanks, princess.
00:45:27Wait ! Look, I know I haven't been completely on the level with you.
00:45:32Yeah, you can say that again. I can't believe I bought that whole bill of goods you tried to sell
00:45:36me.
00:45:37I bet you're not even a seer.
00:45:38Well, not a very good one. But I am a princess. Or I was.
00:45:44Jerk made a double of me, put her on the throne and seized the kingdom.
00:45:47Oh, that's good. That's rich. Try it on the next sap you meet.
00:45:52Look, I escaped, I needed help, and I didn't know whether you'd believe me.
00:45:56So you dangled fame and fortune in front of me like some kind of carrot ?
00:46:00Didn't you think I might help you ? Haven't you ever heard of honor among thieves ?
00:46:03You mean you would have helped me without the money ?
00:46:05I didn't say that !
00:46:06Steve ?
00:46:10Look, begging your highness's pardon, but, uh, I'd rather be an obscure thief than a famous fool.
00:46:22I want her here, and I want her here ! No !
00:46:25Where the hell is she ?
00:46:28Kitty, darling !
00:46:29Oh, no !
00:46:30Well, that little bitch is out there fighting against me !
00:46:34Kitty, darling !
00:46:35Jerk !
00:46:36What do you want ?
00:46:38I hate her ! I hate her ! I hate her ! I hate her !
00:46:41Why haven't you found her yet ?
00:46:43Patience, my little love bird. You needn't worry. I shall find her.
00:46:47You will be pleased, though, I think, to learn that I have achieved what I believe to be a major
00:46:52breakthrough.
00:46:52I hope so. Every day I fade more and more. Soon I'll cease to exist.
00:46:58Come with me to my chamber. You shan't be disappointed.
00:47:02This better be good.
00:47:03I assure you, it will be good.
00:47:11In my hand, I hold the key to our success and happiness, my darling. The elixir.
00:47:18Elixir ?
00:47:18An elixir which will sever your ties to the real princess forever.
00:47:22Now for the moment of triumph.
00:47:25A work of art, don't you think ?
00:47:27I duplicated him as I duplicated you. Now for the test.
00:47:42You may have the honor.
00:47:45Thank you.
00:47:52It works.
00:47:54Naturally.
00:47:55You've made me so happy.
00:48:02Drink this and our little princess is as good as day.
00:48:06You've made me so happy.
00:48:07Thank you.
00:48:07Thank you again.
00:48:24Have you ever seen Death Stopper?
00:48:31Have you seen Death Stopper?
00:48:39Have you seen Death Stopper?
00:48:40There he is.
00:48:42There he is.
00:49:10Can we drink then to your magnificent battle tonight?
00:49:15Et...
00:49:15...magnifiant battle...
00:49:18...yet to come.
00:49:19Which one's that?
00:49:22Oh, that.
00:49:27Your body's close to me.
00:49:30But your mind seems far away.
00:49:36Just...
00:49:36...wait here.
00:49:38One minute.
00:49:39Don't go away.
00:49:49Stalker?
00:49:50Just think.
00:49:52Our lovemaking tonight...
00:49:53...may spawn generations of leaders to come.
00:49:56The passion in our hearts will burn like a great sensual fire...
00:50:01...melding our souls into a whirlpool of unending ecstasy.
00:50:05Sounds good to me.
00:50:07Tomorrow, my servant will awaken us at dawn.
00:50:10You gotta be kidding.
00:50:11After that fight, I was kinda looking forward to sleeping in.
00:50:15Oh, no. That's not possible.
00:50:17The ceremony traditionally is performed at daybreak.
00:50:20Ceremony? What ceremony?
00:50:22Our wedding ceremony.
00:50:31Oh, shit.
00:50:35Excuse me.
00:50:36Have you seen the girl I was with?
00:50:37I think she left a half hour ago.
00:50:39Thanks.
00:50:59I don't suppose you guys are hunters and I stepped into your bear trap.
00:51:03Shhh.
00:51:04No, I didn't think so.
00:51:20Ah, now that you're up, your royal highness...
00:51:23...there are matters we need to discuss.
00:51:26You!
00:51:27You're the one who helped Jarek!
00:51:29In all the excitement, we never really did have a chance to sit down and talk.
00:51:32But now we can fix all that.
00:51:35Where's Deathstalker?
00:51:37Why should I tell you anything?
00:51:39Huh.
00:51:39I can think of lots of reasons.
00:51:42Here's one.
00:51:46I'll never talk!
00:51:49And do you know why?
00:51:50Jarek needs to keep me alive.
00:51:53You kill me and you're as good as dead and you know it.
00:51:56Do you know that I could drop you, say, up to your waist and you'd still be very much alive?
00:52:01Now where is Deathstalker?
00:52:05Somebody looking for me!
00:52:07Stalker!
00:52:08You came back!
00:52:09By popular demand.
00:52:11Get up!
00:52:40It's payback time, Stalker!
00:52:45I'm all for it, of course.
00:52:54I had to pay for it, of course.
00:52:59I had to pay for it.
00:52:59Help me, stop!
00:53:01Fuck you!
00:53:03You can't get back to it.
00:53:03Oh, boy!
00:53:06You can't get back to this!
00:53:07And then you won't get the money.
00:53:12You have to pay for it.
00:53:16I can't get back to it,
00:53:16but I hope I want you.
00:55:20Welcome back
00:55:59Very interesting
00:56:00Is there another way in?
00:56:03Of course
00:56:14Where do these tunnels go?
00:56:16Under the castle
00:56:19What was that?
00:56:20The wind
00:56:26Friend of yours?
00:56:27Looks like he died with a gag in his mouth
00:56:30Yeah, well, if he did, he never got a chance to tell it
00:56:39Don't say it, just don't say it
00:56:41But
00:56:42Every time you have a vision, something bad happens
00:57:15There won't be another time
00:57:16You see, I couldn't have possibly attained my current position
00:57:20By playing fair
00:57:21Kill him
00:57:22Stop!
00:57:25He's mine!
00:57:27Sultana?
00:57:29I thought you was dead
00:57:31Not hardly
00:57:32Well, I must say
00:57:33You're looking better than ever
00:57:34And it's really great to be back here at the castle
00:57:45Found her, boys
00:57:54Poor girl fell off her horse
00:57:56What can we do?
00:57:57Check her heart
00:58:10I think we're revived
00:58:12Huh?
00:58:14Oh!
00:58:50Good evening, Deb Stalker
00:58:52Doesn't look too good from here
00:58:55Where's the little princess?
00:58:57You don't expect me to talk
00:58:58No, no, no
00:58:59I expect you to die
00:59:02And I'm sorry to see you go
00:59:05We could have made a great team
00:59:07There's still time
00:59:08I'm afraid time's run out for you
00:59:11Did you ever think about joining our side?
00:59:15Goodbye, Deb Stalker
00:59:17I should have started bad
00:59:26Mother
00:59:31Here's the princess
00:59:32Princess wants to see you
00:59:37I have got laid off
00:59:39Things were tough for our family for a long time
00:59:48Most of my gentlemen callers bring flowers
00:59:51Damn, my mistake
00:59:53Must have given them the wrong princess
00:59:54I don't want to shock you
00:59:55But there's another girl running around here
00:59:57That's a dead ringer for you
00:59:58That little harlot is nothing but a lying imposter
01:00:02That's funny, because that's exactly what she said about you
01:00:05Uh, say
01:00:06Would you mind, uh, calling off your hogs here?
01:00:12Big laughs, these guys
01:00:14Next time I see them, it's gonna be on a plate next to some eggs
01:00:18Don't you think I look like a princess?
01:00:22You dress like a princess
01:00:24You walk like a princess
01:00:33You kiss like a princess
01:00:37But she sure don't act like a princess
01:00:40Oh, and how's the princess supposed to act?
01:00:43I'm not sure
01:00:44But I, uh, think you're start
01:00:48I think you're starting to get a handle on it
01:00:51I think so, too
01:00:55Oh, I could just eat you alive
01:00:58Bones and everything
01:01:25Oh, I could just eat you alive
01:01:35Uh, uh, uh, uh
01:01:42Uh, uh
01:01:54Uh...
01:01:56Uh, uh...
01:01:57Uh...
01:02:59Oh, well, in that case...
01:03:01Look, I don't want to sound ungrateful or anything, but...
01:03:05How the hell did you get in here?
01:03:07You're forgetting one thing, Bucko.
01:03:09This is my castle, my room, my bed, for crying out loud.
01:03:14And you think I don't know where the secret passageways are?
01:03:17Well, uh, thanks.
01:03:20I thought you might need this.
01:03:25You sure you know where you're going?
01:03:26I got us here, didn't I?
01:03:28Yeah, but just tell me one thing, though.
01:03:30Why do secret passageways have to be so damn clammy and dark?
01:03:33Quick griping!
01:03:34We're almost here.
01:03:35Besides, I got a surprise for you.
01:03:37Here we are.
01:03:46Some surprise.
01:03:48How do they say it?
01:03:50Out of the frying pan, into the fire?
01:03:53Yeah, that's how they say it, all right.
01:03:56You can't possibly kill us all.
01:03:58One against 100.
01:04:00Make that two against 100.
01:04:03Kill them.
01:04:08What about we even up those odds considerably?
01:04:16Told you I had a surprise.
01:04:25Hit them!
01:04:34Move!
01:04:49Ah!
01:04:50Ah!
01:04:52Ah!
01:04:56Ah!
01:05:01Ah!
01:05:02Ah!
01:05:02Ah!
01:05:02Ah!
01:05:40C'est parti !
01:06:11C'est parti !
01:06:27C'est parti !
01:06:34C'est parti !
01:06:38C'est parti !
01:06:39C'est parti !
01:06:41C'est parti !
01:06:45C'est parti !
01:07:15C'est parti !
01:07:16C'est parti !
01:07:30C'est parti !
01:07:58C'est parti !
01:08:26C'est parti !
01:08:33C'est parti !
01:08:51C'est parti !
01:09:10C'est parti !
01:09:12C'est parti !
01:09:13C'est parti !
01:09:14C'est parti !
01:09:16C'est parti !
01:09:18C'est parti !
01:09:37C'est parti !
01:09:52C'est parti !
01:10:05C'est parti !
01:10:45C'est parti !
01:10:55C'est parti !
01:11:08C'est parti !
01:11:10C'est parti !
01:11:37C'est parti !
01:11:39C'est parti !
01:12:00C'est parti !
01:12:04C'est parti !
01:12:34C'est parti !
01:12:49C'est parti !
01:13:00C'est parti !
01:13:03C'est parti !
01:13:04C'est parti !
01:13:06C'est parti !
01:13:07C'est parti !
01:13:08C'est parti !
01:13:10C'est parti !
01:13:11C'est parti !
01:13:12C'est parti !
01:13:18C'est parti !
01:13:19C'est parti !
01:13:21pour votre magnifique deeds.
01:13:25Et c'est ?
01:13:26Vous êtes regardé à ça, Beko.
01:13:31Vous êtes sûr que vous avez fait la bonne chose ?
01:13:32Je ne sais pas.
01:13:33Je ne sais pas.
01:13:34J'ai besoin de la crystal ball.
01:13:35Ah, je ne vais pas avoir besoin de ça.
01:13:41Donc, vous pensez que notre histoire va faire la fin de la legends ?
01:13:43Oh, plus que ça.
01:13:45A mille ans plus tard,
01:13:46les joueurs vont re-enacte tous nos exploits.
01:13:48Oui, c'est vrai que je pense qu'on a une bonne chose pour moi.
01:14:18C'est parti !
01:14:57C'est parti !
01:15:32C'est parti !
01:15:39C'est parti !
01:16:28C'est parti !
01:16:32C'est parti !
01:16:59C'est parti !
Commentaires