- il y a 8 heures
Sub EspaÑOl El Precio Del Arrepentimiento
Catégorie
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00Le prix du l'arrêtement
00:00:02He estado avec Heu Jonsen pour 3 ans.
00:00:07Aujourd'hui,
00:00:10je décidais de laisser ça.
00:00:13Maman,
00:00:14je accepte de l'étudier à l'extérieur.
00:00:16Vivi,
00:00:18je me suis heureux que tu comprendras.
00:00:20Preparate pendant ce temps.
00:00:22En un mois, notre famille pourra se réunir en l'extérieur.
00:00:26Deaccord.
00:00:40La comida se va a enfriar.
00:00:40Decidir dejarlo.
00:00:43No fue un impulso momentáneo.
00:00:46Jonsen,
00:00:47terminaste?
00:00:48Rápido,
00:00:49la comida se va a enfriar.
00:01:05Jonsen,
00:01:05cuando llegue al aeropuerto a las 8 o si no te veo,
00:01:07estás frito.
00:01:09Porque en su corazón,
00:01:11siempre ha estado presente.
00:01:14Men Kindi,
00:01:15con quien creció.
00:01:18Jonsen,
00:01:18la comida está lista.
00:01:20Debes estar muerto de hambre.
00:01:22No,
00:01:22no gracias.
00:01:23Trabajo en la oficina.
00:01:24Come primero.
00:01:25¿Qué pasa?
00:01:26¿Por qué tanta prisa?
00:01:28Ni siquiera tuve tiempo de comer.
00:01:34La próxima vez.
00:01:36Jonsen,
00:01:38durante todos estos años,
00:01:40nunca he preguntado
00:01:41por qué elegiste estar conmigo al principio.
00:01:52Hoy tengo cosas en la oficina.
00:01:54Estómago no está bien.
00:01:55Come algo,
00:01:56¿vale?
00:01:56Me voy ahora.
00:01:59¿Cuánto ama Jonsen a Men Kindi?
00:02:02No lo sé.
00:02:04Pero lo entiendo mejor que nadie.
00:02:07Él no me ama.
00:02:12Desde el principio hasta el final.
00:02:14Solo he sido el reemplazo de Men Kindi.
00:02:17J.U.
00:02:18Jonsen,
00:02:19no quiero ser más una herramienta.
00:02:22Ni esperar a un hombre
00:02:23que siempre piensa en su amor imposible.
00:02:26Vete.
00:02:28Así que,
00:02:29he decidido dejarte en paz.
00:02:32Decidí irme por completo.
00:02:41Mi enredo con J.U.
00:02:42Jonsen.
00:02:43Comienza desde el discurso de bienvenida
00:02:45de los nuevos estudiantes
00:02:46hace cuatro años.
00:02:48Había mucha gente detrás de él.
00:02:50Yo siempre dudaba.
00:02:53Hasta aquel día.
00:03:06Cuidado.
00:03:18Cuidado.
00:03:19de repente tuve el valor
00:03:22para seguir adelante.
00:03:31J.U.
00:03:33Jonsen.
00:03:34Me gustas.
00:03:38Gracias.
00:03:39Pero lo siento.
00:03:42No,
00:03:43no importa.
00:03:48¿Cómo se atreve?
00:03:50J.U.
00:03:50Jonsen no le gusta la chica más guapa de la escuela.
00:03:52¿Cómo va a fijarse en ella?
00:03:54Era esperado que me rechazara.
00:03:56No me hizo retroceder.
00:04:17H.U.
00:04:20...
00:04:51Me has estado siguiendo tanto tiempo, ¿no tienes nada que decirme?
00:04:55Si lo digo, ¿aceptarías?
00:04:57¿Cómo lo sabrías si no lo dices?
00:05:02El comienzo del amor siempre es hermoso.
00:05:17¿Por qué aún no duermes?
00:05:19Te estoy esperando.
00:05:22¿No viste mi mensaje?
00:05:26Estaba tan ocupado que no me di cuenta. Es tarde ya, vete a dormir.
00:05:30Por eso al terminar, queda el pesar.
00:05:35Heu Jungsen
00:05:42Nada.
00:05:44Descansa temprano.
00:05:46Es tarde ya, vete a dormir.
00:06:09¡Suscríbete al canal!
00:06:14¡Suscríbete al canal!
00:06:17Pourquoi compraste un calendario-cuenta-regresiva, quelque chose important le dernier jour ?
00:06:20Le compré hace un temps, j'ai des choses que mangent, c'est juste un recordatoire diario.
00:06:28Le disait la semaine dernière.
00:06:30Aujourd'hui nous allons faire un voyage.
00:06:34La empresa a quelque chose à faire et je ne peux pas aller.
00:06:37Peut-être la prochaine fois.
00:06:40Quand t'as temps libre le prochain mois, te accompagnerai d'aussir.
00:06:44Que t'as un bon descanso en casa hoy.
00:06:46Te traerai pastel de mango cuando regrese.
00:06:54Heu Jun-sen.
00:06:56Nous n'avons pas le prochain mois.
00:07:04Un endroit qui a été inquietante durant tant longtemps.
00:07:09Avant de herirme.
00:07:12Restaure-lo à sonat original.
00:07:16Un endroit qui a été inquietante durant tant longtemps.
00:07:28Un endroit qui a été inquietante.
00:07:28Se ve bien, ¿verdad ?
00:07:29Lo escogí con cuidado.
00:07:31No lo tires.
00:07:34Comprado hace tiempo.
00:07:36Una pareja de tazas que nunca se usaron.
00:07:42Por supuesto, toda la familia usa lo mismo.
00:07:47Un marco vacío comprado para colgar una foto.
00:07:53Jun-sen, ¿cuándo tomamos una foto juntos?
00:08:08Oye.
00:08:09Bai Wei, Jun-sen ha bebido mucho.
00:08:10¿Puedes venir a recogerlo?
00:08:12Vale, mándame la dirección.
00:08:41Tu.
00:08:42Hola.
00:08:43Soy la novia de Jun-sen.
00:08:49Jun-sen, despierta.
00:08:50Tu novia ha llegado.
00:08:52Tu eres mi novia.
00:09:03Jun-sen, ven.
00:09:05Tómate la medicina para la resaca.
00:09:08Jun-sen, ven.
00:09:12Jun-sen, ven.
00:09:16Jun-sen, ven.
00:09:18Jun-sen, ven.
00:09:20Jun-sen, ven.
00:09:21Jun-sen, ven.
00:09:23Jun-sen, ven.
00:09:26Jun-sen, ven.
00:09:27Jun-sen, ven.
00:09:28Jun-sen, ven.
00:09:30Jun-sen, ven.
00:09:31Jun-sen, ven.
00:09:32Jun-sen, ven.
00:09:33Jun-sen, ven.
00:09:33Jun-sen, ven.
00:09:33Jun-sen, ven.
00:09:34Jun-sen, ven.
00:09:36Jun-sen, ven.
00:09:37Jun-sen, ven.
00:09:37Jun-sen, ven.
00:09:38Jun-sen, ven.
00:09:39Jun-sen, ven.
00:09:40Jun-sen, ven.
00:09:40Jun-sen, ven.
00:09:41Jun-sen, ven.
00:09:43Jun-sen, ven.
00:09:47Qu'est-ce qu'il va être Kingly ?
00:09:51Qu'est-ce qu'il va être Kingly ?
00:09:56Sigue jouant, je vais à l'eau.
00:10:06Qu'est-ce qu'il va être Kingly ?
00:10:07By-way, tu veux aller un visage ?
00:10:13Pourquoi me amassas, à propos.
00:10:15Jun-Shen, tu as a Kingly a long ago.
00:10:17Je veux-tu aider.
00:10:19Tu novia n'a pas d'entendre de ça.
00:10:22Ce n'est pas juste pour elle.
00:10:23En ce que tu sais, elle va se débrouiller.
00:10:28Mis asuntos manejo yo mismo.
00:10:30No te metas.
00:10:36Bibi.
00:10:37Cómo van las cosas por allá ?
00:10:40Casi listo, mamá.
00:10:42Puedo irme en cualquier momento.
00:10:45Irme.
00:10:46¿A dónde vas ?
00:10:48Nada.
00:10:49En días tengo una competencia.
00:10:51Me vaya por unos días.
00:10:53Entendido.
00:10:54Regresa.
00:10:57En esta larga búsqueda de amor de tres años.
00:11:01No quiero ser el perdedor abandonado.
00:11:05Solo puedo retirarme con dignidad.
00:11:08Irme sin hacer ruido.
00:11:12Al fin y al cabo.
00:11:14Con o sin este adiós.
00:11:16A él no le importará.
00:11:20Jun-sen.
00:11:23Bye-wei.
00:11:24Jun-sen y yo crecimos juntos.
00:11:26Puse el pin en la secundaria y nunca lo cambié.
00:11:30Sí.
00:11:31Ya lo sé.
00:11:32Qué bien.
00:11:33Tengan cuidado en el camino de regreso.
00:11:36Ve adentro.
00:11:37Afuera está frío.
00:11:37Evita resfriarte.
00:11:38Lo sé.
00:11:40Bye-wei.
00:11:41Adiós.
00:11:50Bibi.
00:11:55No te preocupes por lo de hoy.
00:12:07¿Faltan cosas en casa?
00:12:08Tiré las cosas innecesarias.
00:12:11Solo ocupaban espacio.
00:12:15Bibi.
00:12:16Lo de hoy, tú.
00:12:17Lo sé.
00:12:19Señorita Men, explicó claramente.
00:12:21No te preocupes.
00:12:22No estoy enojado.
00:12:31¿Hace tiempo que no quieres ir al barque?
00:12:34Pero el tiempo ha sido malo.
00:12:36Me tomaré un tiempo contigo para salir a caminar.
00:12:39No te enojes, ¿de acuerdo?
00:12:41Esta es la primera vez de Heu Jun-sen.
00:12:43Tan preocupado por mis sentimientos.
00:12:48Pero...
00:12:49Heu Jun-sen.
00:12:50Realmente no estoy enojado.
00:12:54Tú recientemente.
00:12:56Un poco demasiado obediente.
00:13:14Bebiste mucho.
00:13:16Descansa temprano.
00:13:23Siempre siento que algo está pasando.
00:13:26Es diferente.
00:13:42Bei Wei.
00:13:43Mamá llegó a China.
00:13:45Cuando termine, nos vamos.
00:13:46¿Qué miras?
00:13:50Nada.
00:13:51¿Qué pasa?
00:13:52¿Últimamente?
00:13:53¿Me estás ocultando algo?
00:13:57No, nada.
00:14:01¿Servicio de fotos?
00:14:03Sí.
00:14:08Heu Jun-sen.
00:14:09Parece que es nuestra primera foto juntos en tres años.
00:14:16Creo que hay un marco vacío en casa.
00:14:18Poner la foto ahí.
00:14:20Sonrían, por favor.
00:14:29Oye, ¿qué pasa?
00:14:37Kindly está cerca.
00:14:38Pasó algo, tengo que ir.
00:14:43Parece que la única foto juntos antes de irme.
00:14:47No se hará.
00:14:49Hola, ¿aún necesitan la foto?
00:14:52Non, merci.
00:15:07Estás seguro de que elle est ici?
00:15:17Estás seguro de que elle est en train d'aller à la fin de la fin de la fin de
00:15:22la fin de la fin de la fin de la fin de la fin de la fin.
00:15:39Estás seguro de que elle est en train d'aller à la fin de la fin de la fin de
00:15:44la fin de la fin de la fin.
00:15:57Estás seguro de que elle est en train d'aller à la fin de la fin de la fin.
00:15:58Si tienes miedo, no vengas la próxima vez.
00:16:00Vete ya.
00:16:05Non me malinterpretes, elle est très peur, j'ai peur pour elle.
00:16:09Ah, je vais sortir, je ne reviendrai plus.
00:16:14Vamons.
00:16:17Donc, la personne abandonée, c'est toujours moi, c'est vrai?
00:16:27C'est vrai?
00:16:28Que hara Baiwei sola?
00:16:29C'est quoi va sortir?
00:16:32Va à rencontrer à quelqu'un à l'azard comme moi?
00:16:35Elle ne le fera.
00:16:37Tu es ainsi de confiante.
00:16:39Me ama, et seulement pense en moi.
00:16:41Por ça ne le fera.
00:16:43Resulta que elle savait tout.
00:16:45Savait qu'on l'aime.
00:16:47Por ça est en train de dire.
00:16:51Baiwei.
00:16:52Comment est-ce que tu es?
00:16:56Muy facile.
00:16:59Si dejas el juego, podrás salir.
00:17:02Baiwei, non le tomes a mal.
00:17:05Junsen et moi jouais comme ça depuis des enfants.
00:17:07C'est que tu es un peu de trompeur.
00:17:11C'est que tu es un peu de trompeur.
00:17:13Qu'est-ce que tu es?
00:17:14Je crois que tu es un peu de pied.
00:17:16Je vais à l'hôpital.
00:17:18Oui, oui, viens de la maison.
00:17:20Je vais.
00:17:24En el tiempo que queda.
00:17:27Jeu, Junsen.
00:17:29Todavía te quedas con otra persona.
00:17:43Junsen, ¿a dónde fuiste?
00:17:44¿Cómo está la pierna de QNG Lee?
00:17:46No quiere tomarme.
00:17:47Ven al hospital a convencerla.
00:17:49Entendido.
00:17:58Hoy es tu cumpleaños, ¿sólo vas a comer estos platos?
00:18:01¿De quién era la llamada?
00:18:08Si tienes algo más que hacer, ve a ocuparte primero.
00:18:25Déjame acompañarte a pedir un deseo antes de irme.
00:18:34Espero que Jeu, Junsen, cumpla sus deseos.
00:18:39Y que siempre esté con la persona que ama.
00:18:43¿Qué deseas?
00:18:45¿No estoy ya contigo?
00:18:52Jeu, Junsen.
00:18:53Ya casi es hora.
00:19:05Vivi.
00:19:07¿En casa faltan muchas cosas?
00:19:11Tiré lo que ya no servía.
00:19:15Volveré rápido para celebrar tu cumpleaños contigo.
00:19:18Jeu, Junsen.
00:19:23En realidad.
00:19:25¿Qué dijiste?
00:19:29Nada.
00:19:30Cuídate en el camino.
00:19:37En realidad.
00:19:39Soy alérgico al mango.
00:19:43En realidad.
00:19:45En realidad.
00:19:49Hoy es nuestro último día juntos.
00:20:00Jeu, Junsen.
00:20:02Gracias por cuidarme estos tres años.
00:20:12A partir de ahora.
00:20:23Eres libre.
00:20:26Jeu, Junsen.
00:20:28Terminemos.
00:20:34Bayway, ¿por qué tan oscuro no encendiste la luz?
00:20:42No ha vuelto, ¿verdad?
00:20:44Normalmente, Bayway nunca llega tarde.
00:20:47¿Qué pasó hoy?
00:21:00¿Cómo puede ser?
00:21:10Bayway se llevó sus cosas y se mudó.
00:21:14¿Qué pasó hoy?
00:21:32Terminamos.
00:21:42Hola.
00:21:43El usuario a quien llamas no puede ser contactado por ahora.
00:21:46Por favor, intenta más tarde.
00:21:49No puedo creer que me haya bloqueado.
00:21:55¿Dónde está Junsen?
00:21:57Tomar algo.
00:21:58¿Tienes noticias de Zoo Bayway?
00:22:00Está conmigo.
00:22:02Ven tú también.
00:22:03¿Qué pasó hoy?
00:22:07¿Cuánto tiempo sin vernos?
00:22:09Salud.
00:22:16Junsen, ven rápido.
00:22:18Todos pasándolo genial bebiendo.
00:22:19¿Dónde está Zoo Bayway?
00:22:21¿Zoo Bayway?
00:22:22¿No dijiste que estaba contigo?
00:22:23¿Dónde está?
00:22:26¿Qué te pasa?
00:22:27¿Estás molesto?
00:22:31¿Qué tan grande es el problema?
00:22:32¿No sabes cuánto le gustas a Zoo Bayway?
00:22:35Seguro está enojada por un juego.
00:22:38De todas formas, cuando la calmes, ella volverá.
00:22:45Tiene razón, con la personalidad de Bayway, no me dejaría así de repente.
00:22:49Tal vez la ruptura sea porque últimamente la molesté, fue un impulso.
00:22:56Oye, Bayway, ¿qué pasa entre tú y Junsen?
00:22:59¿No te lo dijo?
00:23:00Ya terminé con él.
00:23:03¿Cómo es posible?
00:23:04¿Quién terminó?
00:23:05Yo.
00:23:06¿Hay algo más?
00:23:10Mira el post de Bayway en Moments.
00:23:14Gracias a todos por su preocupación.
00:23:16Terminamos en buenos términos.
00:23:22Bayway, ¿viste el foro del campus?
00:23:23Todos hablan de tu ruptura con Heu Junsen.
00:23:27Festejando que Heu Junsen te dejó.
00:23:28¿Soy tan patética?
00:23:30¿Por qué creen que fue Heu Junsen quien me dejó?
00:23:32Ellas están deslumbradas por la aura del chico guapo, no entienden lo especial que eres.
00:23:37Hombres atractivos hay, no te preocupes, encontramos uno más guapo.
00:23:40No estoy triste porque fui yo quien dejó a Heu Junsen.
00:23:45Bueno, no te cuento más, estoy ocupada empacando.
00:23:49Hablamos otro día.
00:24:05¿Necesitas ayuda?
00:24:18¿De verdad rompieron?
00:24:34¿Por qué no contesta?
00:24:37Antes, por ocupado que estuviera, siempre contestaba mis llamadas.
00:24:41Llama a Bayway.
00:24:47Hola Bayway.
00:24:49Escuché que rompiste con Junsen, ¿por qué?
00:24:52Estudiando en el extranjero.
00:24:54Relación a distancia agotadora.
00:24:57Terminamos.
00:24:58Ya que terminaron, entonces Heu Junsen estará a mi lado ahora.
00:25:01Ya no tengo que buscar formas de separarlos.
00:25:05Ah.
00:25:06En realidad, los veía bien juntos.
00:25:09Es una pena que rompieron, pero entiendo cómo te sientes.
00:25:14Después de todo, con la personalidad de Junsen es difícil convivir.
00:25:18Excepto nosotros, sus amigos de toda la vida.
00:25:21Apenas se acerca a nadie.
00:25:23Has trabajado muchos años, te deseo éxito en tus estudios.
00:25:27Gracias.
00:25:34Los que ya están fuera.
00:25:36No necesito gastar más tiempo.
00:25:39Lo más importante ahora es encontrar a Heu Junsen.
00:25:46Ella, de verdad, quiere terminar.
00:25:49Junsen, ¿estás bien?
00:25:51Mejor terminamos.
00:25:53A Junsen le gusta Kung Lee.
00:25:55Zou Bai Wei decidió dar un paso atrás.
00:25:57Así Junsen puede estar con Kung Lee.
00:26:04¿Estás segura de que él está bien?
00:26:05Entonces, ¿qué hacemos?
00:26:06No puedo.
00:26:07Voy a llamar a Kung Lee para que venga a hablar con él.
00:26:09Sí, llama a Kung Lee que venga.
00:26:28Por fin llegó Kung Lee.
00:26:29Convence a Junsen de que no beba tanto.
00:26:30Si sigue tendrá que ir al hospital.
00:26:33Mejor llévenselo directamente.
00:26:34Si ustedes no pueden convencerlo, ¿cómo voy a hacerlo yo?
00:26:37Él no me escucha.
00:26:39No seas modesta.
00:26:40Todos sabemos que entre nosotros, tú eres a quien Junsen más escucha.
00:26:44Él obedece lo que dices.
00:26:46Entendido, déjame intentarlo.
00:26:54Junsen, deja de beber y vuelve a casa.
00:26:57Quita la mano.
00:26:59Junsen, ¿sabes quién soy?
00:27:01Yo sé quién eres.
00:27:03Así que no me toques.
00:27:09Junsen, ¿él es el hombre?
00:27:10Kung Lee, ¿no volverás a casa con ella?
00:27:12Llama a Zou Baiwei, que venga.
00:27:17Zou Baiwei.
00:27:18¿Sabes lo que estás diciendo?
00:27:20Tú y Zou Baiwei ya terminaron.
00:27:23No estuve de acuerdo.
00:27:26¿Qué quieres decir, Heu Junsen?
00:27:29¿Te has enamorado de Zou Baiwei?
00:27:32Sí.
00:27:33Sí.
00:27:34Me he enamorado de ella.
00:27:35Ahora me doy cuenta de cuánto me gusta.
00:27:39¿Estás loco?
00:27:40¿Qué tiene de especial para que no la olvides?
00:27:43¿Ya olvidaste?
00:27:45La publicación que ella hizo.
00:27:48Anunciando que ya terminaron.
00:27:57Dije que no estaba de acuerdo.
00:28:00¿Quieres romper conmigo?
00:28:01Es imposible en esta vida.
00:28:03Bien.
00:28:05Muy bien, Heu Junsen.
00:28:06No te arrepientas.
00:28:10King Lee.
00:28:13Junsen, King Lee te hizo enojar y se fue.
00:28:15Persíguela.
00:28:16Heu Junsen, ¿estás bien?
00:28:17Ese es Men King Lee.
00:28:20Hiciste sentir triste por Zou Baiwei.
00:28:21¿No tienes miedo de arrepentirte?
00:28:23Ya me arrepiento.
00:28:25Si te arrepientes, ve tras ella.
00:28:30Ayúdame a encontrar a Zou Baiwei.
00:28:32Junsen, ¿tú?
00:28:33Lo antes posible.
00:28:35La encontraré.
00:28:52Dei Wei.
00:28:56Se me olvidó.
00:28:58Ya no está a mi lado.
00:29:07Hola.
00:29:08El usuario al que llama no puede ser contactado temporalmente.
00:29:12Por favor, llame más tarde.
00:29:13Zou Baiwei.
00:29:15¿Contesta el teléfono?
00:29:19Atrévete a contestar.
00:29:26Nunca pensé
00:29:28que algún día
00:29:29perder a Zou Baiwei
00:29:31me haría perder el control.
00:29:35¿Zou Baiwei sigue detrás de ti?
00:29:38No lo sé.
00:29:40Antes en mi corazón,
00:29:41Men King Lee era la única.
00:29:44Aunque ella fue al extranjero a estudiar,
00:29:46nunca me di por vencida.
00:29:47Zou Baiwei es bastante bueno.
00:29:49¿Por qué no intentarlo?
00:29:51¿Por qué no intentarlo?
00:29:58Probar.
00:29:58Probar.
00:29:59Pero más tarde,
00:30:01tras la persuasión repetida de amigos,
00:30:04estoy conmocionado.
00:30:06Aceptó ser su novio.
00:30:08El precio del arrepentimiento.
00:30:09La razón por la que la elegí.
00:30:11Quizás porque es demasiado entusiasta y persistente,
00:30:13al igual que Men King Lee.
00:30:15Ella no me gusta y ella lo sabe.
00:30:17Pero evitábamos hablar de eso
00:30:20y salíamos como una pareja normal.
00:30:25Heu Jun Sen.
00:30:26Hasta que en el último año para mayor comodidad,
00:30:29decidimos vivir juntos.
00:30:32Nuestra relación realmente avanzó.
00:30:36Hasta que
00:30:38Men King Lee regresó al país.
00:30:41En mis múltiples idas hacia Men King Lee,
00:30:45creí que lo ocultaba bien.
00:30:47Hasta que ella dijo que rompíamos,
00:30:49me di cuenta de la situación.
00:30:51Se salió de mi control.
00:31:08Zoubae Wei está en París.
00:31:09Esta es la dirección.
00:31:12Me doy cuenta.
00:31:14Para mí.
00:31:15Zoubae Wei es insustituible.
00:31:26Hola, ¿quién habla?
00:31:28¿Quién llama?
00:31:29No sé, no dicen nada.
00:31:36Zoubae Wei.
00:31:42No será una llamada de estafa.
00:31:46No creo, es un número nacional.
00:31:48Quizás solo es problema de señal.
00:31:52No hablemos de eso ahora.
00:31:54Dijiste que eres el hijo de la amiga de mi mamá.
00:31:57Somos estudiantes internacionales en la misma universidad.
00:31:59Sí.
00:32:00Fue la tía quien me dio tu dirección.
00:32:03Quiere que nos apoyemos en la universidad.
00:32:07Es decir, mis padres están de viaje por el mundo.
00:32:11Luego me entregó a ti.
00:32:14Si así lo quieres ver, está bien.
00:32:17¿Aceptaste así de fácil?
00:32:19¿Por qué no?
00:32:19Después de todo.
00:32:21No eres un extraño.
00:32:24¿Qué quieres decir?
00:32:26¿Recuerdas antes de mudarnos cuando éramos niños?
00:32:29¿Al vecino gordito?
00:32:33Eres tú.
00:32:35Entonces, en el extranjero.
00:32:37Dime si te pasa algo.
00:32:42Es tarde.
00:32:43Descansa primero.
00:32:44He reservado un restaurante.
00:32:46Ya te llevaré en unos días.
00:32:55Te lo doy.
00:32:57Esto es.
00:32:58Mi caramelo favorito de la infancia.
00:33:01Me voy.
00:33:03Su M-U-A-C-E-I.
00:33:09Regresa y descansa.
00:33:11De ahora en adelante te lo dejo todo a ti.
00:33:12Buenas noches.
00:33:36Güey blanco.
00:33:40No cuelgues.
00:33:42G-U-Jun-S-En, hemos roto.
00:33:44¿Crees que rompieron sin motivo?
00:33:46Envíame lejos.
00:33:48Eso es educado.
00:33:49Entonces, ¿qué quieres?
00:33:50Conocernos y hablar cara a cara.
00:33:52No puedo ver que no estoy en país.
00:33:54Sé que acabo de aterrizar.
00:33:57Necesitas encontrar una cafetería y enviarme la dirección.
00:33:59Espera y hablamos de nuestra separación.
00:34:02Yo.
00:34:02No me iré sin aclarar por qué acabamos.
00:34:05No me iré.
00:34:08Jamás pensé.
00:34:10Que G-U-Jun-S-En me seguiría hasta París.
00:34:13Para pedir una explicación de la ruptura.
00:34:18Viví.
00:34:23Ya terminamos.
00:34:24Es mejor mantener distancia.
00:34:38Por favor.
00:34:42¿De qué quieres hablar, Dillow?
00:34:44¿Quién contestó tu teléfono?
00:34:46Un amigo.
00:34:48¿Viniste solo para hablar de esto?
00:34:50Es por el que tú.
00:34:51¿Estás imaginando?
00:34:52No tiene nada que ver.
00:34:53¿Por qué terminaste conmigo?
00:34:56¿Hice algo mal?
00:34:57¿No es normal romper cuando ya no te gusta?
00:35:00Mientes.
00:35:02Nunca miento.
00:35:03Si me gusta, me gusta.
00:35:05Soy fiel a mi corazón, no como tú.
00:35:09No como yo.
00:35:11No como tú, que siempre eres un cobarde.
00:35:14Te gusta Menkingly pero no te atreves a confesar.
00:35:17Me usas como herramienta.
00:35:19Y te aferras al pasado, sin soltarlo.
00:35:27Sé que no te gustó.
00:35:29Siempre lo supe.
00:35:30Pero antes pensaba.
00:35:32Que si me esforzaba, algún día te gustaría.
00:35:36Pero, con la aparición de Menkingly, lo noté.
00:35:39El amor no se consigue solo con esfuerzo.
00:35:41No te gusta y punto.
00:35:43No importa si es un año, tres o cinco.
00:35:46Diez años.
00:35:49No sirve de nada.
00:35:51Estoy cansada.
00:35:53Así que decidí romper.
00:35:58¿Cómo sabes que yo no?
00:36:00Tal vez fue por tanto tiempo.
00:36:02Mi apego a esta relación lo que te hizo pensar que no podía dejarte.
00:36:05Pero si te calmas, te darás cuenta de que...
00:36:09Terminar es lo mejor para mí, para ti y para Menkingly.
00:36:12En lugar de gastar energía en mí.
00:36:16Arriesga todo y confiesa a Menkingly.
00:36:18Siempre hay que mirar hacia adelante.
00:36:21No.
00:36:27Te he dicho tanto.
00:36:29Piénsalo bien.
00:36:32Wei Wei.
00:36:39Por los cuatro años que te he querido.
00:36:42Déjame en paz.
00:36:44Heu Junshen.
00:37:10¿Quieres que te deje ir, Zou Bai Wei?
00:37:13Eso nunca va a pasar.
00:37:19Bei Wei.
00:37:20Envíe dirección del restaurante.
00:37:22A las seis de la tarde.
00:37:24Genial, nos vemos entonces.
00:37:25Buenos días.
00:37:29¿Cómo es que estás aquí?
00:37:30Vivo en el 8601.
00:37:33¿No es la casa donde se mudaron ayer?
00:37:35Acabo de mudarme.
00:37:37Busco la caja de electricidad y no la encuentro.
00:37:39¿Puedes ayudarme?
00:37:41Llama a la administración.
00:37:43¿Estás evitando el problema?
00:37:45¿De qué debería evitar?
00:37:47Si realmente no te importa,
00:37:49¿por qué temer como un vecino común?
00:37:59Todavía caes en el juego.
00:38:07Aquí está.
00:38:09No hay nada más, así que me iré primero.
00:38:13Bei Wei.
00:38:15Bei Wei, ¿por qué no echas un vistazo aquí?
00:38:18¿Qué ver aquí?
00:38:20¿Qué ver aquí?
00:38:33Me llevó mucho tiempo arreglar este lugar en este estado.
00:38:39No tienes que hacer esto.
00:38:40Necesario.
00:38:41Sé que todavía estás enojado.
00:38:43También sé lo que me perdí.
00:38:45Quiero hacer las paces.
00:38:47Quiero recuperar.
00:38:48Viví.
00:38:50De verdad sé que me equivoqué.
00:38:51Es tarde.
00:38:53Lo nuestro ya terminó.
00:38:55Bien.
00:38:57Como vecino.
00:38:59Gracias por tu ayuda de antes.
00:39:05Como vecino.
00:39:06Espero que no vuelvas a interferir en mi vida.
00:39:21Gracias por ver.
00:40:22Después del trabajo, paseamos.
00:40:23Disculpa, ¿puedes dejarme pasar?
00:40:25Si no te opones, tomaré eso como un sí.
00:40:33Te espero en el parque.
00:40:59Hermano, quiero ir a casa, ¿no vuelves tú?
00:41:04Estoy esperando a alguien.
00:41:05Pero ya has estado esperando mucho tiempo. Esa persona no vendrá, ¿verdad?
00:41:10Entonces seguiré esperando.
00:41:13Vuelve a casa ya, compañero.
00:41:16Adiós.
00:41:18Adiós.
00:41:29Mi empresa de prácticas pidió hacer horas extra hoy y llegué tarde.
00:41:33No es tarde, llegaste justo a tiempo.
00:41:35Mira que te apetece comer.
00:41:37Vale.
00:42:03Gracias por hoy, su MUHE.
00:42:06¿Por qué ya no me llamas hermano?
00:42:07Ahora no estás más gordo que yo.
00:42:09¿Cómo podría llamarte así?
00:42:21¿Necesitas ayuda?
00:42:22No te preocupes, tú vete primero.
00:42:24Voy a hablar con él.
00:42:26Vale.
00:42:28Vale.
00:42:37Este es tu amigo.
00:42:39Por él, me dejaste en el parque durante horas, sin importarte.
00:42:42G.U.
00:42:43Junsen.
00:42:44No necesitas torturarte así.
00:42:47Solo han pasado unos días.
00:42:49¿Por qué no das una oportunidad para corregirlo?
00:42:52Porque ya no importa.
00:42:53¿Qué es lo que no importa?
00:42:55Ya no eres importante.
00:42:57¿Sabes por qué hoy vine aquí?
00:42:59Fui a muchas floristerías para encontrar tus flores favoritas.
00:43:02Dijiste que ver globos elevarse te parece romántico y libre.
00:43:05También lo preparé.
00:43:07Y este pastel de mango.
00:43:09Bei Wei, ¿por qué no puedes darme otra oportunidad?
00:43:15G.U.
00:43:16Junsen.
00:43:17Siempre has sido así de arrogante.
00:43:20Me preguntas por qué no quiero darte una oportunidad para cambiar, ¿verdad?
00:43:26¿Por qué no estás equivocado?
00:43:28No gustar de mí no es un error.
00:43:31No entenderme no es un error.
00:43:41Tu mano.
00:43:42Esto.
00:43:43Soy alérgico al mango, ¿no sabías?
00:43:46¿Por qué no me lo dijiste?
00:43:47Nunca lo dije.
00:43:48Te lo dije, G.U.
00:43:50Junsen.
00:43:50Solo lo olvidaste.
00:43:51Así que todos tus esfuerzos en mi opinión.
00:44:06Son realmente ridículos.
00:44:12Con su orgullo.
00:44:15De ahora en adelante.
00:44:17Me temo que no volverás a aparecer frente a mí.
00:44:20Así está bien.
00:44:23Éramos originalmente.
00:44:25Personas de dos mundos.
00:44:29¿Por qué no te quedaste?
00:44:56Después de ese día.
00:44:58G.U.
00:44:58Junsen y yo volvimos a nuestras vidas.
00:45:02Incluso si nos encontramos.
00:45:04No nos saludaremos.
00:45:06El precio del arrepentimiento.
00:45:09Yo pensaba.
00:45:10Nos hemos convertido en dos líneas paralelas que no se cruzan.
00:45:15Hasta que Sumu se enfermó.
00:45:17Fui a llevarle medicinas esa noche.
00:45:23Y ocurrió un accidente.
00:45:28Entrega tu bolso.
00:45:30Rápido, entrégalo.
00:45:37Corre, llama a la policía.
00:45:38G.U.
00:45:39Junsen.
00:45:39Corre.
00:45:51Oficial, necesito ayuda.
00:45:53Sí.
00:46:01Bibi.
00:46:02¿Estás cerca?
00:46:03Aquí pasó algo.
00:46:07No te preocupes.
00:46:08Voy enseguida.
00:46:09Te llevo al hospital.
00:46:11Espérame.
00:46:14El rescate está en camino.
00:46:16No debería ser grave, ¿verdad?
00:46:19Sí.
00:46:27Arriesgaste todo por una bolsa.
00:46:29¿Estás loca?
00:46:30No.
00:46:51El doctor dice que tienes una infección pulmonar.
00:46:53Lo mejor es hospitalizarte unos días para observación.
00:46:57Perdón por molestarte.
00:46:58Has estado cuidando de mí.
00:46:59Ahora que estás enfermo, debo cuidarte.
00:47:02Solo nos conocemos aquí.
00:47:04Deberíamos cuidarnos unos a otros.
00:47:06Si necesitas ayuda, recuerda contactarme primero.
00:47:10Primero descansa un rato.
00:47:11Iré al hospital para contarle sobre las precauciones.
00:47:14Gracias.
00:47:27Hola.
00:47:29¿Podrías decirme?
00:47:31¿Qué pasó a esta persona?
00:47:33Fue apuñalado y sangra profusamente.
00:47:36¿Cómo se llama?
00:47:37En su identificación dice Heu Junsen.
00:47:40¿Lo conoces?
00:48:10El paciente no está en peligro de muerte.
00:48:13Ya despertó.
00:48:18Heu Junsen.
00:48:20No te preocupes.
00:48:21Estoy bien.
00:48:23Pasaste por experiencia cerca de la muerte.
00:48:25¿Y aún puedes reír?
00:48:26Estoy feliz.
00:48:28Feliz porque por fin algo.
00:48:29No lo arruiné yo.
00:48:31¿Vale la pena?
00:48:31Llevan cuchillos.
00:48:33Lo robado no es tan importante como la vida.
00:48:36Si este cuchillo hubiera estado un poco torcido,
00:48:38habrías perdido la vida.
00:48:40¿Estás preocupado por mí?
00:48:44Te pregunto si quieres morir.
00:48:47Si es para ti.
00:48:49Puedo renunciar a esta vida.
00:48:53Heu Junsen.
00:48:54¿Por qué me sigues?
00:48:56No creo en tal coincidencia.
00:48:58No es casualidad.
00:49:00Estoy en prácticas en una empresa frente a tu edificio.
00:49:03Hoy al salir del trabajo,
00:49:05te vi cambiar de ruta.
00:49:07Quise seguirte para ver dónde ibas.
00:49:09No esperaba toparme con el robo.
00:49:12Temía que hubiera algo importante en el bolso
00:49:14y quería ayudar a recuperarlo.
00:49:15No imaginé que llevaran cuchillos.
00:49:18Vivi.
00:49:18De verdad no te estaba siguiendo a propósito.
00:49:21Solo me seguiste hoy o lo has hecho siempre.
00:49:27No es como seguirte.
00:49:29Salimos de trabajar a la misma hora.
00:49:31Llego a casa al mismo tiempo que tú.
00:49:34Junsen, deberías saber.
00:49:36No cambiaré de decisión porque te hayas lastimado.
00:49:42No quiero forzarte a volver conmigo.
00:49:45Te lastimaste y tienes que quedarte en el hospital.
00:49:48¿No contactarás a tu familia para que vengan?
00:49:50Siempre ocupados con el trabajo.
00:49:52Probablemente no volarían a buscarme.
00:49:55Herido, ¿no vienen a verte?
00:49:57Mis padres están siempre ocupados con el trabajo.
00:50:00Viajan mucho por negocios.
00:50:01A veces.
00:50:02Ni siquiera vienen a verme una vez al año.
00:50:05Esta vez no me lastimé mucho.
00:50:07Probablemente no vendrán.
00:50:10Entiendo.
00:50:11De todas formas.
00:50:13Gracias por lo de esta vez.
00:50:15Te lastimaste por mi culpa.
00:50:17Seré responsable de cuidarte mientras estés en el hospital.
00:50:25Vivi.
00:50:28¿Cómo es que eres tú?
00:50:29¿Dónde está Zoubi Wei?
00:50:31¿En este momento todavía piensas en Zouzi Wei, Jiu Junsen?
00:50:35Apenas me fui un rato y ya casi perdiste la vida.
00:50:38¿No te importa tu vida?
00:50:40Te pregunto, ¿dónde está ella?
00:50:44En cuanto supe que estabas herido, vine a verte de inmediato.
00:50:49¿No te importa si estoy cansada o no?
00:50:52Solo tienes a Zoubi Wei en el corazón, ¿verdad?
00:50:55Men, Kingly.
00:50:56Creo que la última vez lo dejé claro.
00:50:59No necesito que me cuides, regresa.
00:51:02No me necesitas.
00:51:05Zoubi Wei ya no te quiere.
00:51:07Ahora le molestas.
00:51:10Si no, ¿por qué crees que soy yo quien está aquí hoy?
00:51:12¿Qué quieres decir?
00:51:14Quieres saber dónde está Zoubi Wei ahora.
00:51:21¿Lo ves?
00:51:23Esa es la persona que tienes en mente siempre.
00:51:25Cuando te heriste por ella.
00:51:27Ella está cuidando a otro hombre.
00:51:35Ayer tosí y me quedé sin fuerzas en las manos.
00:51:38Si quieres que te atienda, dilo.
00:51:40¿Sin fuerzas en las manos?
00:51:41¿Crees que soy un niño de tres años?
00:51:43Qué dulce.
00:51:45Sí, esta mañana fui especialmente a comprarlo.
00:51:48Gracias, Bey Wei.
00:51:49¿Por qué eres formal conmigo?
00:51:51Lo más importante es que te recuperes pronto.
00:51:54Eso es lo mejor.
00:51:55Toma otra.
00:52:09Todavía estás herido.
00:52:11¿Qué haces aquí?
00:52:14Sí, tengo heridas todavía.
00:52:17¿Pero dónde estás tú?
00:52:19Es que mi amigo está enfermo.
00:52:21¿Y yo?
00:52:23Ayudé a encontrar a Meng King Yi.
00:52:25En comparación con mi.
00:52:26Deberías necesitar más que ella te cuida.
00:52:28Zoubi Wei.
00:52:30Sabes que eres la persona que me gusta, pero me empujas hacia otra.
00:52:33Sabes que estaré triste.
00:52:36Elijo cuidar a los demás.
00:52:37Sin mencionar que es mi amigo.
00:52:39Aunque no lo sea.
00:52:41¿Por qué debería informarle con antelación?
00:52:44Así que en tu corazón.
00:52:46Él es más importante que yo.
00:52:48De lo contrario.
00:52:49¿Por qué?
00:52:53Jun-sen, ¿estás bien?
00:52:56Él ya ha sufrido tanto por ti.
00:52:58¿Todavía no estás satisfecha?
00:53:00Zoubi Wei, antes no veía que fueras una mujer tan cruel.
00:53:05Jun-sen.
00:53:06Largo.
00:53:09Jun-sen, estoy hablando por ti.
00:53:12No es necesario.
00:53:13Si quiero o no lastimarme, es asunto mío y no tiene nada que ver contigo.
00:53:18Geu Jun-sen, tarde o temprano morirás por culpa de esta mujer.
00:53:25¿Sabes que le gustas?
00:53:27Y aún así me llamaste.
00:53:28Verme humillado te da gusto, ¿verdad?
00:53:31Señorita Men, no soy tú.
00:53:33No tengo ese tipo de aficiones.
00:53:34Tú.
00:53:42Todavía tienes heridas.
00:53:43Si no quieres que Men King y cuide, buscaré enfermero.
00:53:46No puedes.
00:53:49Estoy muy ocupado.
00:53:51No tengo tiempo.
00:54:01Así que, ser abandonado se siente así.
00:54:06Puedes desquitarte como quieras.
00:54:09No me dejes.
00:54:11No me dejes.
00:54:14De y elige a otros.
00:54:18Oye, papá.
00:54:19¿Conoces a algún profesor de la Academia de Ciencias y Artes?
00:54:22En la lista de estudiantes de intercambio, hay una llamada Zou Bayway.
00:54:26¿Puedes ayudarme a sacarla?
00:54:29Ajá.
00:54:31Gracias, papá.
00:54:35Zou Bayway me hizo pasar vergüenza.
00:54:37Tú tampoco la tendrás fácil.
00:54:44Ya voy.
00:54:45¿Por qué cancelaste mi intercambio?
00:54:47Porque sí.
00:54:49Quise hacerlo y lo hice.
00:54:54Men Kingly, habla.
00:54:57Usas esto para amenazarme.
00:54:59Incluso me hiciste venir hoy.
00:55:00¿Por qué razón?
00:55:01Quiero que te alejes de Heu Junshen.
00:55:03Lo más lejos posible.
00:55:06Asegúrate de entender bien esto.
00:55:08Ahora el que no me deja en paz es Heu Junshen, no yo.
00:55:12Lo sé, pero él solo está confundido por ahora.
00:55:15Si te alejas de él completamente.
00:55:17Pronto te olvidará.
00:55:19¿Por qué no le aconsejas tú?
00:55:21Ojalá se mantuviera bien lejos de mí.
00:55:23En vez de invertir esfuerzo en mí.
00:55:26Siendo amiga de la infancia.
00:55:27¿No deberías buscar una solución con él?
00:55:30Lo conozco.
00:55:32Cuanto más no puede tener algo, más lo recuerda.
00:55:35En este momento, nadie puede convencerme.
00:55:38Ya que es así, incluso si me voy, seguirás sin olvidarme.
00:55:42¿Ganas tú con eso?
00:55:43Eso no es asunto tuyo.
00:55:45Solo di si aceptas o no.
00:55:48Si estás dispuesta a irte.
00:55:50Puedo conseguirte un nuevo programa de intercambio en otro país.
00:55:53Te garantizo que no será peor que tu escuela actual.
00:55:56¿Y si no quiero?
00:55:58No tienes opción.
00:55:59¿Quién dice que no?
00:56:07¿Escuchaste, Keu Jun-sen?
00:56:09Espero que las cosas entre ustedes no me involucren más.
00:56:13Solucionenlo entre ustedes.
00:56:15Sí, lo sé.
00:56:16No te preocupes.
00:56:17Men King Lee no te afectará.
00:56:21Señorita Men, si no hay nada más, me iré.
00:56:40Señorita Men, suba al coche.
00:56:41Como Keu Jun-sen me obliga a regresar.
00:56:44Señorita Men, por favor, suba al coche.
00:56:46¿Y si no lo hago?
00:56:49Lo siento, señorita Men.
00:56:52Suéltame.
00:56:56Cuando le cuente a padre, tú y Keu Jun-sen estarán acabados.
00:56:58Señorita Men, el joven ya le informó al señor Men, y fue la decisión del señor Men.
00:57:02Mi padre.
00:57:04Mi padre.
00:57:13¿Estás hablando del intercambio de calificaciones de Zoubiwei?
00:57:16Iban a cambiar de persona.
00:57:18Dijeron no era necesario cambiar.
00:57:21No es necesario.
00:57:22Men King Lee tuvo un cambio de opinión.
00:57:24O solo estaba amenazando, pero no realmente.
00:57:29Oh, compañero Su.
00:57:31Llegaste justo.
00:57:32Compañero, está preguntando.
00:57:33Sobre el intercambio de estudiante.
00:57:34Tú lo sabes mejor.
00:57:35Háblale.
00:57:36Está bien.
00:57:42Viniste por Vivi, ¿verdad?
00:57:44Tú también llamaste a Vivi.
00:57:45Ya resolví su asunto.
00:57:47Llegaste tarde.
00:57:49¿Quién eres tú?
00:57:50¿Por qué crees que puedes ayudarla?
00:57:52¿De verdad necesita tu ayuda?
00:57:53No sé si me necesita.
00:57:56Pero seguro.
00:57:58No te necesito.
00:57:59¿Qué quieres decir?
00:58:01El señor G.U., ¿verdad?
00:58:03Tú y ella ya son historia.
00:58:05Si sigues insistiendo.
00:58:06No le hará bien ni a ella ni a ti.
00:58:09Lo que pasa entre ella y yo.
00:58:11¿Qué tiene que ver contigo?
00:58:12Claro que tiene.
00:58:14¿Por qué?
00:58:15Me gusta a ella.
00:58:18Me gusta a ella.
00:58:20Dilo otra vez.
00:58:22¿Crees que tienes derecho a estar enojado ahora?
00:58:26Sí.
00:58:27Me separé de ella.
00:58:29Pero eso es solo temporal.
00:58:31No sabes cuánto me amaba.
00:58:38Ella misma me preparará el almuerzo.
00:58:44Estará cuando esté cansado y duerma.
00:58:47Quédate en silencio conmigo.
00:59:01Cuando llueve.
00:59:02Ella se preocupa por si me mojo.
00:59:05Me trae el paraguas antes de que termine la clase.
00:59:10¿Crees que tus tres años con ella pueden competir con los míos?
00:59:14Si realmente te ama tanto.
00:59:17¿Por qué se separaron?
00:59:21Solo está enojada.
00:59:23No.
00:59:24Está decepcionada.
00:59:26Señor G.U.
00:59:27Si yo fuera ella.
00:59:28También me separaría de ti.
00:59:31No sabes nada.
00:59:34¿Sabes lo que le gusta comer?
00:59:37Ella.
00:59:38Le gusta lo abridulce.
00:59:41¿Sabes lo que le gusta beber?
00:59:44Le gusta el té.
00:59:46¿Sabes qué le gusta hacer cuando está triste?
00:59:49Comer.
00:59:50No es cierto.
00:59:51Le gusta hablar todo el tiempo.
00:59:54No para de hablar.
00:59:57Lo que aprendí en dos semanas.
00:59:59Tú no lo supiste en tres años.
01:00:01Así que.
01:00:02No está enojada.
01:00:05Está realmente decepcionada de ti.
01:00:07No.
01:00:09No es así.
01:00:12Basta.
01:00:24Basta.
01:00:25Basta.
01:00:25B.U.
01:00:25B.U.
01:00:28¿Puedo salir?
01:00:30¿Me lo prometes?
01:00:32No estés con él.
01:00:34B.U.
01:00:36B.U.
01:00:37B.U.
01:00:38B.U.
01:00:39B.U.
01:00:40B.U.
01:00:40B.U.
01:00:51de que hablaran
01:00:53le dirá que si
01:01:01porque aun no te has ido
01:01:03le prometiste estar juntos
01:01:04no
01:01:08no importa prometi
01:01:09Si je suis ou non avec lui, ce n'est pas votre sujet.
01:01:12Tu n'as pas d'étonner.
01:01:15Je sais pas.
01:01:18Mais c'est que...
01:01:19Je ne peux pas d'étonner.
01:01:23Heu Jungsen.
01:01:24Tu veux aller aller?
01:01:32Heu Jungsen.
01:01:34Vuelves à ton pays.
01:01:35Ne t'es pas de temps avec moi.
01:01:40Natul dinosaur, quoi d'auteon.
01:01:43Nous devonsirer un office.
01:01:44Maintenant, v Voice ou non pau da ta mine.
01:01:46Votre temps, le parla weapons.
01:01:49C'est encore que 3 ans.
01:01:51Les prochaines 3 nieves pour moi.
01:01:53comme avant.
01:01:56«
01:02:07«
01:02:07«
01:02:07«
01:02:08«
01:02:26«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:27«
01:02:30«
01:02:30«
01:02:31«
01:02:31«
01:02:34«
01:02:34«
01:02:34Dice, confieses bajo este árbol del amor, estarás juntos por tiempo.
01:02:38So by way, ya estamos juntos.
01:02:41No me importa. Voy a confesarme otra vez.
01:02:45No puedes rechazarme.
01:02:50Heu Junshen.
01:02:52Ajá.
01:02:54Es hora de despedirse.
01:02:56Entonces, debí ser más decidida.
01:02:59Cuidarte más.
01:03:03¿No habríamos llegado a esto?
01:03:06Heu Junshen.
01:03:08Hablar del pasado ya no tiene sentido.
01:03:10No podemos volver atrás.
01:03:12Queda mucho camino por recorrer en la vida.
01:03:14No podemos perdernos en un solo momento.
01:03:18Necesito encontrarme a mí mismo.
01:03:20Tú también.
01:03:44Hola, ¿les gustaría una foto juntos?
01:03:47Claro.
01:04:00Gracias.
01:04:09Por último, ¿podemos abrazarnos una vez más?
01:04:13Como amiga.
01:04:34Espero que encuentres a alguien que te trate muy, muy bien.
01:04:39Sí, tú también.
01:04:42Lo siento.
01:04:43Acepto tu disculpa.
01:04:46Heu Junshen.
01:04:47No te molestaré más.
01:04:53Heu Junshen.
01:04:55Vuelve.
01:04:56Tu familia y amigos están en el país.
01:05:01Bien.
01:05:03¿Seguiremos siendo amigos después?
01:05:07Ya veremos.
01:05:10Si hay oportunidad.
01:05:14Estos tres años.
01:05:16Gracias.
01:05:19Heu Junshen.
01:05:21Adiós.
01:05:24Adiós.
01:05:29So by way.
01:05:36Yo.
01:05:37¿Qué dijiste?
01:05:41Nada.
01:05:43Ten cuidado de camino a casa.
01:05:46No te acompañaré.
01:05:48No.
01:05:57El día que terminó por fin mis tres largos años con Heu Junshen.
01:06:01Entendí.
01:06:03Esa persona que me gustaba.
01:06:05Al final solo será parte de mí.
01:06:08Un pasajero en la larga vida.
01:06:10Me enseñó cómo tomar y cómo soltar.
01:06:15Solo sigue adelante.
01:06:17Sigue mirando hacia el futuro.
01:06:20Descubrirás.
01:06:21Que no hay nada que no puedas superar.
01:06:27En el día que terminó mis tres años con So by way.
01:06:30Entendí.
01:06:31Lo más difícil no es tomar.
01:06:33Sino soltar.
01:06:35Siempre habrá quien siga adelante.
01:06:37Y quien pase su vida atrapado en el pasado.
01:06:43Atrapado en página que llegó tres años tarde.
01:06:45La foto llamada despedida.
Commentaires