- 5 hours ago
Matrimonio Por Venganza Y Amor Dulce
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06¿Ya estás aquí esperándome?
00:08Kate
00:10Oh Dios mío, vaya sorpresa
00:12¿Mis padres te invitaron?
00:14¡Sinvergüenza!
00:15¿Has estado fuera del país durante cuatro años y lo primero que haces es volver aquí y arrebatarme a mi
00:20hombre?
00:21¿Tu futuro cuñado?
00:25¿Tu hombre?
00:27Sí
00:27Tu hermana e Ethan están comprometidos
00:31¿Qué? ¿Cuándo?
00:33Hace alrededor de un mes, tú no fuiste invitada
00:36Por lo que le has estado diciendo a todo el mundo a nuestras espaldas
00:40¿Qué?
00:41Ethan nos contó todo
00:42Tu nombre ha sido eliminado del fideicomiso familiar
00:47Has perdido tus derechos a heredar Cox Arquitectos
00:51Puedes irte
00:53¿Qué? ¡Papá! ¡Qué carajos Ethan!
01:02Te dije que el idiota de Ethan era una mierda
01:05¿Sabes con exactitud lo que le dijo a tus padres?
01:08No, no lo sé
01:09Y los que pueden saber lo que realmente pasó no responden mis llamadas
01:13No pasa nada
01:15Quédate conmigo esta noche
01:17Vamos a descansar y lo resolveremos mañana
01:27¿Quieres divertirte y vengarte de Ethan un poco?
01:31¿Algo como cogerte a su tío?
01:36¿De qué hablas?
01:39Mira
01:41Ese es el tío de Ethan
01:44Oh, Dios mío
01:47Digo, la verdad no estoy de humor
01:50Pero se ve yummy
01:53Ah, espera
01:53¿Cómo sabes que es el tío de Ethan?
01:55Digo, yo estuve con él durante toda la escuela
01:58Y nunca conocía a ese tío
02:00No muchos lo conocen
02:01Él estaba a cargo de la división en Europa, en Bruselas
02:04Acaba de volver
02:06Mi hermano lo conoció en un coctel la semana pasada
02:09Me mostró una foto
02:11Muy, muy guapo
02:13Mi hermano dice que es muy magistral
02:16Incluso el padre de Ethan está a su merced
02:20Oh, así que es poderoso en su familia
02:25De acuerdo
02:33Disculpe, señor
02:34¿De casualidad sabe qué hora es?
02:37Es la hora de nuestro primer encuentro
02:39Y el comienzo de nuestra felicidad
02:41¿Qué estás haciendo?
02:43Estoy por convertirme en la tía de Ethan
02:52¿Qué estás haciendo?
02:53Ya te lo dije
02:55Comenzando el principio de nuestra vida
02:57Bueno
02:58No soy ninguna clase de doctor
03:00No puedo darte tratamiento
03:03¿Qué?
03:04Estás loca, ¿verdad?
03:07Bueno, en realidad soy enferma
03:09Pero no estoy loca
03:11Solo...
03:12¿Enferma de amor?
03:13Bien
03:14Me enamoré en el momento en el que te vi por aquí
03:17Dicen que...
03:18Cuando conoces el amor de tu vida
03:20Te sientes muy feliz
03:21Y eso exactamente es lo que siento ahora mismo
03:24De acuerdo
03:25Ya he oído suficiente
03:26Puedes seguir con tu camino ahora
03:27Chico guapo
03:28¿Por qué no me das tu número?
03:31¿Por qué no me dices tu nombre?
03:34Te ves tan irresistible con esos ojos tuyos
03:37¿Qué demonios quieres conmigo?
03:39¡Quiero casarme contigo!
03:42Eh...
03:43Si realmente no quisiera
03:44Entonces todo lo que acabo de decir
03:46Me convertiré en una perdedora
03:48Pero...
03:49La verdad soy un buen partido
03:50Me he graduado de la universidad
03:53Tengo 22 años
03:54Y...
03:56Gano mi propio dinero
03:58Sería...
03:59Una buena esposa
04:00Y...
04:01Estoy muy sana
04:02Y tengo buenos hábitos
04:04Y...
04:05Sobre todo...
04:06No soy una amante egoísta
04:09Eh...
04:10Te juro ahora
04:11Que te trataré bien y...
04:13Cállate
04:15Nos vemos mañana en el ayuntamiento
04:17Trae identificación a las 10 am
04:30Espera, espera
04:30¿Qué estás haciendo?
04:31Esta es mi casa
04:35Aquí estás
04:38¿Cómo te va?
04:42Lo siento Kate
04:44Pero...
04:44Rebeca tiene más capital
04:46Tengo que casarme con una rica heredera
04:48Para poder heredar la empresa de mi padre
04:50Sabes que él siempre piensa que ese bastardo suyo es más capaz que yo
04:55Ahora con mi tío en la ciudad
04:56Está siendo más estresante e insistente
04:59¿Rebeca sabe esto?
05:01No
05:01Kate
05:02Rebeca y yo solo somos temporal
05:04Mi corazón es todo todo
05:08Después de obtener la compañía de mi padre y las acciones de Rebeca
05:11Podemos estar juntos de nuevo
05:14Podemos tenerlo todo
05:15¿Como muerte en el Nilo?
05:18Bueno
05:18No es que vayamos a matarla
05:20Abriste una brecha entre mi familia y yo
05:24Bueno
05:25No estoy orgulloso de ello
05:27Pero tenía que asegurarme que Rebeca consiguiera la mayoría de las acciones
05:31Bueno, gracias por decirlo
05:32Puedes irte a la mierda
05:33Kate
05:34No seas así
05:35¿Sabes?
05:36Siempre supe que eras un poco mercenario
05:38Pero nunca pensé que fueras tan cobarde
05:49¿A qué hora es?
05:52Como las 9.40
05:56Espera
05:57¿Qué estás haciendo?
05:58Voy a casarme
06:08Ya estás aquí
06:09A diferencia de ti, soy puntual
06:12Una pareja muy encantadora
06:13Felicidades por su matrimonio
06:15Van a tener unos hijos muy bonitos
06:19No vamos a tener hijos
06:31¿Podrían acercarse un poco más y verse más dulces?
06:34Señor, ¿podría por favor sonreír?
06:36Mi marido tiene daño en los nervios
06:38Lo cual causa parálisis facial
06:39Así que...
06:40Déjalo hacer
06:49Felicitaciones a ambos
06:53Están oficialmente casados
06:59¿Tu apellido es Lions?
07:04¿Tu apellido es Lions?
07:08Sí
07:08Decidí tomar el apellido de soltera de mi madre
07:15Este es mi número
07:16Estoy ocupado hoy, así que me voy
07:18Espera
07:19¿Sí?
07:19Estamos casados ahora
07:20¿No crees que deberíamos vivir juntos?
07:22No me gusta vivir con otras personas
07:24No soy otra persona
07:25Soy tu esposa
07:26Y...
07:27Mi familia me desprecia ahora
07:28No tengo donde quedarme
07:30Entonces encuentro un lugar para alquilar
07:31Y yo lo pagaré
07:32¡Amor!
07:33Por favor, no me dejes
07:34No tengo a nadie ahora
07:35Solo a ti
07:38Bien
07:38Te enviaré la dirección
07:40Te quedarás en la habitación de invitados
07:41Mi habitación está fuera de los límites
07:43Está bien
07:52¿No te dije que mantuvieras un perfil bajo esta vez?
07:57Este es el coche más barato, señor
08:00¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:02¿Alguien en la ciudad conoce mi verdadera identidad?
08:05No
08:05Me aseguré que nadie lo hiciera
08:07Con provechos antecedentes
08:09Está limpia
08:13Así que solo es una coincidencia
08:19Así que tengo una reunión mañana con varios inversionistas
08:22He estado en contacto con ellos antes de la universidad
08:24Y me dijeron que les gusta mucho mi trabajo
08:26Así que espero poder presentarles mi sueño
08:29Y eso sería el primer paso para mí
08:32Para conseguir mi propia firma de arquitectura
08:34¡Suerte!
08:35Sé que puedes lograr todo eso
08:37Y oye
08:39Felicidades por convertirte en la señora de un hombre tan sexy
08:42Y la tía Kate para Ethan
08:45¿Deberíamos decirle a Ethan y Rebecca?
08:47¿Avergonzarlos un poco?
08:49Ni lo pensiones
08:51Ni siquiera soy su verdadera esposa
08:53No me deja entrar ni a su habitación
08:54¿Qué estás planeando hacer?
08:57Bueno
08:58Voy a hacer que le sea imposible resistirse a mí
09:14Estaré ocupado estos días
09:15Cuida bien de Mia
09:16¿Mia?
09:17¿Quién es Mia?
09:18Mi hija
09:20¿Tiene una hija?
09:24Por favor déjame entrar
09:26Mia ha vuelto
09:27¿Mia ya volvió?
09:28¿Quién es?
09:29Soy John
09:30Paseador de perros
09:32O quien quiera que vive en esta casa
09:34¿Mia es un perro?
09:36Sí
09:36Mia es un perro
09:38¿Quién eres?
09:39¿Un ladrón?
09:42Mia es un perro
09:54¿Sí?
09:55Amorcito soy Kate
09:57Estoy en el trabajo
09:58No tengo tiempo para hablar
09:59¿Qué pasa?
10:00Amorcito
10:01¿Estarás en la casa para la cena?
10:02No
10:03Y no me llames así
10:05¿Puedo llamarte papi entonces?
10:07Por supuesto que no
10:08Bien
10:09Te llamaré Shawnee
10:10Shawnee Kate se pesará
10:12Besito besito
10:13Mucho besito
10:14De acuerdo
10:15Solo vuelve a casa temprano
10:17Mia y yo estamos esperando
10:18Además tengo una sorpresa para ti
10:39Ajá
10:41Shawnee
10:41¿Ya estás en casa?
10:43Dejé que te mudaras
10:44No te dejé convertir mi casa en esto
10:46¿No se ve bonito?
10:48Tu casa era tan lúgubre
10:50No parecía un hogar
10:51Incluso me corté la mano moviendo los adornos
10:58Bueno
10:58Parece que te lo merecías
11:00Y ponte algo que hace frío por la noche
11:09Shani
11:10¿Estás despierto?
11:12Sí
11:13Hice guafles y panquecitos
11:14¿Quieres un poco?
11:16No
11:16No me gusta comer cosas dulces en el desayuno
11:21¿Seguro que no quieres probar un poco?
11:24No
11:26Pero está tan rico
11:34Sí, claro
11:35Si está tan rico le daré un mordisco
11:40Oh, no aprovechas el momento
11:42Tal vez mañana
11:52Oh, Shani
11:53¿Podrías darme un aventón?
11:56Solo si dejas de llamarme así
11:58¿Puedo parar por hoy?
11:59¿A dónde vas?
12:01A construir mi carrera
12:03La dirección
12:04Necesito una dirección
12:06Oh, lo siento
12:06Archie Square, por favor
12:09Entra
12:22Entra
12:23Gracias, Shani
12:24Te veo más tarde en la noche
12:25Oh, lo siento
12:26Supongo que el romance es difícil de ocultar
12:39Necesito saber lo que está planeando hacer y con quién está tratando
12:47¿Sí?
12:48Sean, es mía
12:50Lo siento mucho
12:51¿Dónde estás?
12:52¿Qué? ¿Dónde estás?
13:01Sean
13:01¿Dónde está mía?
13:02La llevaron adentro y me dijeron que esperara
13:03¿Le diste los suplementos en lugar de la comida para perros?
13:05¿Cómo pudo pasar eso, Kate?
13:08No, no, no
13:08Para, para
13:09Necesito que me digas honesta y claramente lo que ocurrió en el momento
13:11Estoy desde el principio
13:12Bien
13:12Estaba en el trabajo
13:14Llegué a casa
13:14Estaba agotada
13:15Los inversores fueron muy duros conmigo
13:17Y fui a darle comida
13:20No estaba prestando atención
13:21Me distraje
13:22Y luego fui a ducharme
13:23Cuando salí
13:24Ella estaba acostada vomitando
13:26Y, Sean
13:27Lo siento mucho
13:28No quería hacerle daño
13:29No puedo creer que te deje entrar a mi casa
13:31Y que cuidaras de mía
13:33Sean, me preocupo por mía
13:34Y haré cualquier cosa
13:36No, es demasiado tarde
13:37Tienes que mudarte
13:39Sean, por favor
13:40No
13:40Hola
13:44¿Cómo va?
13:45Su perra está embarazada
13:47¿Qué?
13:48No parecen contentos con la noticia
13:50¿Debería hacer algo?
13:52No
13:54¿El embarazo de una perra es igual al de un humano?
13:56¿Es por eso que está vomitando?
13:57A veces sí
13:58Depende de la condición de cada perro
13:59Algunas personas no lo saben
14:01Pensarían que su perro tiene problemas digestivos
14:04¿Así que no la maté?
14:05Oh, no
14:05Los nutrientes son inofensivos
14:08De acuerdo
14:10Gracias
14:10¿Qué deberíamos hacer para que mía esté cómoda
14:13Mientras está embarazada?
14:14Nada en especial
14:15Pero sería mejor si alguien pudiera dedicar tiempo cuidándola y cocinando para ella
14:19Bien
14:20Bueno
14:24Dijiste que harías cualquier cosa para compensarlo
14:29¿Cuidarás de mía?
14:31¿De verdad?
14:32¿Eso significa que no tengo que mudarme?
14:35Ah, sí
14:38Gracias
14:39Gracias
14:43Lo siento señorita
14:44Sus nombres han sido vetados
14:46¿Qué?
14:47¿Por quién?
14:48Déjame revisar
14:50Fue por un accionista de la junta llamado Rebecca Cox
14:54Dios
14:54Supongo que mi familia debe haber invertido en el grupo que posee este bar
14:58Solo vámonos
14:59No
14:59No nos iremos a ninguna parte
15:01Escucha
15:01Será mejor que nos dejes entrar, amigo
15:03Si hago una llamada a mi hermano
15:05Podré comprar sus traseros ahora mismo
15:07Señoritas
15:08Vamos
15:08¡Ey!
15:09¿Qué estás haciendo?
15:10¡Ey!
15:10¡Ey!
15:10¡Ey!
15:11¡Ey!
15:11¡Ey!
15:12¡Ey!
15:12¡Ey!
15:12¿Cómo te atreves a agarrar a una mujer así?
15:14Lo siento señor Lions
15:15Estoy haciendo mi trabajo de acuerdo con las reglas
15:18¿De acuerdo con las reglas?
15:18Bueno, parece que tu amigo aquí está en un viaje de poder
15:20Y tiene cero consideración con ellas
15:22Y si dejas que algo así ocurra
15:24No deberías de ser el gerente
15:25Lo siento señor Lions
15:26Solo no lo entiendo
15:27¿Por qué respalda a esta chica de un nadie?
15:28¿Chica de un nadie?
15:30Soy el marido de esa chica de un nadie
15:32¿Qué?
15:33Señor Harrison
15:34Debe ayudarme
15:35Realmente no conozco a estas dos damas
15:37Creo que seguramente me entiende
15:39No sé mucho sobre la dama de Rosa
15:41Pero he oído hablar de Kate Cox
15:43He oído que la señorita Cox
15:44Destaca entre el grupo de jóvenes ricas de la ciudad
15:47Con su hermosa apariencia y habilidad
15:49Entró en una universidad de élite en Estados Unidos a los 16
15:52Y está creando un extraordinario portafolio profesional
15:57Antes de graduarse
15:58No es igual a las mariposas sociales
16:01A las que solo les gustan las fiestas y los banquetes
16:03Muchas gracias por ayudarme señor
16:06Harrison
16:07Chase
16:08Harrison
16:09Puedes llamarme Chase
16:10Soy el amigo de tu pequeño Shuny
16:12¿Oí que lo llamas así?
16:13Es tan dulce
16:15Déjame decirte
16:16No te dejes confundir por su cara tan seria
16:18En realidad está muy obsesionado contigo
16:20De acuerdo, bien, suficiente
16:21Vamos
16:26Wow, wow, wow
16:26¿Estás bien?
16:28Sí
16:29Nunca he estado tan cerca de ti, Shuny
16:32Tu abrazo es muy cálido
16:34¿Qué estás haciendo?
16:36Bueno
16:37Tu incomodidad borra la frialdad de tu cara
16:40En realidad es muy lindo
16:44Cool
16:45Adelante
16:50Hola
16:51Kate
16:52Kate
16:52Soy Joan
16:53¿Recuerdas que preguntaste sobre la inversión?
16:55Tengo una noticia increíble para ti
16:56¿Qué pasó, Joan?
16:57Dime
16:58Hay un misterioso inversor que está absolutamente enamorado con tus diseños arquitectónicos
17:03Quieren invertir en ti, Kate
17:04Para ayudarte a empezar tu propia firma arquitectónica
17:06Joan, ¿hablas en serio?
17:09Este es mi sueño hecha realidad
17:10¿Sabes cuánto he querido empezar mi propia firma?
17:13Sabía que estarías encantada
17:14Así que te estaré llamando tan pronto lo confirme con ellos
17:18Entonces, ¿quién es ese inversor?
17:21Me encantaría tener sus contactos para poder dar las gracias
17:23No, cierto, Kate
17:25El inversor no quiere conocerte aún
17:26Creen que el momento adecuado llegará cuando tenga que llegar
17:30¿Por qué no querría conocerme?
17:33Me encantaría tener la oportunidad de expresar mi gratitud y mostrarles directamente mi visión
17:37Kate, el inversor insistió en que no hay prisa
17:40Tienen plena fe en tu talento y quieren que tu éxito se desarrolle de forma natural
17:44Paciencia, amiga mía
17:54¿Por qué no hay prisa?
18:29¿Sabes? Una buena noche es un buen trabajador
18:32La entrega es pronto
18:34¿Entrega?
18:35¿Sabes que eres tu propia jefa?
18:37Exactamente, y lo hago a mi propio plazo
18:40Así que... ¿Cómo va?
18:43Sí, este es mi boceto
18:44¿Qué opinas?
18:47A primera vista
18:49Me hace sentir como si...
18:52Estuviera viajando por un túnel espacial
18:54Con deslumbrantes luzes de estrellas
18:57El boceto se titula Ojo Cósmico
18:59Mira, ¿no crees que las innumerables nebulosas parecen un par de ojos brillantes?
19:05Sí
19:07Creo que el objetivo principal de nuestra futura expedición se encuentra en el universo
19:40Por aquí está el mundo de la cuarta dimensión
19:41¿Tienes miedo de que te opaquen nuestro matrimonio o algo así?
19:44No eres competencia para mí
19:57Señorita Cox, su espacio será después de arquitectos Cox
20:01¿De verdad?
20:04¿Qué coincidencia?
20:12Esta es la cuarta dimensión
20:14Este es mi diseño
20:15Está presentando mis ideas en los que he estado trabajando durante más de un mes por días y noches
20:20¿Cómo llegó a tus manos?
20:23Es un misterioso mundo por descubrir
20:26Señorita, ¿podría sentarse?
20:28Nos tapas la vista
20:31Esta joven diseñadora Cox es bastante impresionante
20:34Nada mal
20:36He oído que ella es la hija de James Cox
20:39La señorita de arquitectos Cox
20:40De verdad
20:41Es muy talentosa y conocedora
20:43Sin duda tiene un futuro brillante por delante
20:47¡Tonterías!
20:48¡Ella es una ladrona!
20:50¿Vas a hablar sobre el ojo cósmico?
20:52¿Y 20.000 leguas de viaje submarino?
20:53¿Así como las áreas de investigación académica y espacios de intercambio artístico
20:57Utilizando avanzadas tecnologías como los muros fotoeléctricos y sistemas de iluminación LED?
21:02¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:05¿Cómo sabes sobre los detalles de mi concepto?
21:08Porque eres una ladrona
21:10Este es mi diseño
21:12¿Por qué dices eso?
21:14Yo lo diseñé durante casi un mes
21:16¿Cómo te atreves?
21:18Has robado literalmente cada detalle de mi trabajo
21:20¿Es así como las grandes corporaciones como Cox llegan a la cima?
21:23¿Robando ideas de otras personas?
21:25¿Le estás acusando de robar tu concepto?
21:27Sí, cada detalle
21:29Y por suerte, tengo pruebas en mi portátil
21:31Tengo borradores y modelos en 3D
21:33Puedo mostrarles
21:34Muéstrame
21:42¿Qué cara?
21:47¿Qué cara?
21:58¿Qué cara?
22:01Claramente ha habido algunos problemas personales
22:03Ya que no está actuando como ella misma por el momento
22:08Lo siento señor Sawyer
22:10No tengo ninguna prueba
22:12Bueno
22:23¡Kate!
22:28Muchas gracias
22:29Tu diseño me ganó el derecho al proyecto
22:31Realmente tienes talento
22:34No tan talentosa como tú
22:36Pero debes saber que vas directo al infierno
22:41Verás
22:41En las competencias, Katie
22:43Realmente debes hacer todo lo posible para ganar
22:46Pero no estés tan enojada, hermana
22:48¿Este proyecto iba a ser mío con o sin tu diseño?
22:51Ethan ya había movido los hilos por mí
22:54Realmente te perdiste en buen ayudante
23:18Hola preciosa
23:20¿Puedo invitarte un trago?
23:25No, gracias
23:26Y yo
23:28Creo que me voy
23:30¡Oh, oh, oh!
23:33Cielos
23:33Estoy bien, estoy bien
23:38Arquitectura Cox oficialmente consiguió el proyecto de licitación de hoy
23:41He oído que Rebecca Cox causó una muy buena impresión hoy
23:45Y ella está saliendo con Ethan Low
23:48¿Quién era ese?
23:49Es el responsable del centro tecnológico
23:52Ethan Low de Corporación Low
23:54He oído que salía con Kate
23:57¿Quieres parar?
23:58Escucha
23:59Creo que hay algo extraño con ellos
24:03¿Piensas que los Cox están jugando sucio?
24:07Bueno, no te pedí que aseguraras que fuera justo
24:10Le había dicho al señor Sawyer que le diera diseño imperial una oportunidad y llevar a cabo el concurso de
24:16manera justa
24:17Quizás el señor Sawyer asumió que solo permití que la empresa pequeña participara en la licitación para ganar popularidad
24:23Él no era consciente de mis intenciones de cuidar a Kate
24:28Así que por eso eliminaron sus diseños
24:31Llama a Hadley
24:32Que compruebe lo que pasó
24:37Oh Dios, es Kate
24:39¿Qué?
24:40¿Dónde es eso?
24:40No estoy seguro, probablemente en algún hotel
24:44Maldición, aquí arriba dice que habrá un video en vivo a las 7.30
24:46Llama a la policía, ¿quieres?
25:07Deja de luchar
25:11¿Eres Sam Larsen?
25:13Ah, así es, así que me reconoces
25:16Tenías un gran desprecio hacia mí en aquel entonces, ¿no es así?
25:20He esperado mucho, mucho tiempo para arruinarte
25:24Personalmente
25:25Oh, no, no, no, no
25:26No seas tan feroz, nena
25:28Hay gente mirándonos
25:31¡Suéltame!
25:33¡Suéltame!
25:33¡No te salvas con la tuya con esto!
25:35Pobrecita
25:36¿Realmente piensas que la gente se preocupa por ti, no es así?
25:40Incluso tus padres te han abandonado
25:43¡Ayuda!
25:43Solo serás mi juguetito en la cama
25:48Ya que nadie vendrá por ti
25:51Creo que tomaré mi primera
25:53Mi mordida
25:54¡Ayuda!
25:55¡Alguien ayúdame!
25:56Nadie vendrá por ti
25:57No, no, no
26:00¿Quién eres?
26:03Kate, aguanta, estoy aquí
26:05Hey, hey, hey
26:07¿Cómo estás?
26:08Sean...
26:09Sí, sí, sí, así es
26:10Es tu show ni
26:11Todo va a estar bien ahora
26:12Todo bien, ¿de acuerdo?
26:20De acuerdo
26:20Vamos
26:21¿Estás bien?
26:22Aquí vamos
26:25Averigua qué pasó esta noche
26:45¿Dónde estoy?
26:46Kate, Kate
26:47Oye
26:50Estás en el hospital
26:51Acabo de hablar con los médicos
26:53Y me aseguraron que todo va a ir bien
26:55Oye, oye, oye, oye
26:56Solo relájate
27:01Necesitas descansar
27:01Para que puedas recuperarte
27:06Gracias por cuidarte a mí, Sean
27:09Realmente no sé qué es lo que hubiera yo sin ti
27:20Significas un mundo para mí, Kate
27:24Y...
27:24Verte herida, sí
27:27Me rompió
27:29Yo
27:31Estaré contigo a partir de ahora
27:34Pase lo que pase
28:00¿Qué harás este fin de semana?
28:02Tengo una reunión con un cliente nuevo
28:04Quiere que yo diseñe su villa
28:07Pero...
28:08Aparte de eso, nada
28:09¿Por qué preguntas?
28:10Oh
28:11El abuelo de Chase cumple 80 años
28:13Puedo llevar un acompañante
28:14Quería ver si quieres venir
28:17O...
28:18Si...
28:18No quieres venir
28:19Puedo simplemente preguntarle a otra persona
28:22¿Me presentarás como tú, Katie Baby?
28:32No, no, no
28:33Olvídalo
28:34Ir de todas formas
28:36En la arena del amor dicen que
28:38El primero que cae
28:40Es el que pierde
28:42Y...
28:43Estoy condenada a perder mi corazón por ti
28:47Bien
29:05Señor Love
29:07¿Sí?
29:09Oh, tú debes ser la arquitecta
29:12Eres más joven de lo que esperaba
29:14Ah
29:21Catherine Cox
29:22Tu nombre me suena
29:24Pues...
29:25Tu apellido también me suena
29:28Cuéntame más
29:31No son buenos recuerdos
29:32Pero estoy segura de que no eres nada como el Love que conozco
29:35Claro
29:36Es un apellido común
29:39Bueno, señor Love
29:40¿Si le gustaría compartir conmigo sus ideas mientras recorremos la villa?
29:44Claro
29:46Quería tener un ambiente clásico
29:48Pero también necesito un gimnasio
29:50Un teatro
29:51Una cancha de baloncesto
29:53Y...
29:54Piscina cubierta
29:56De acuerdo
29:56Podemos hacerlo
29:57Ah...
29:58Bueno
29:59Creo tener una idea general de lo que estás buscando
30:01Déjame mostrarle
30:02Claro
30:08No encuentro nada en lo que pueda quejarme
30:11Este plan de diseño se ve justo como lo que había previsto
30:16Señorita Cox
30:18Eres tan buena como los mejores diseñadores que he visto y conocido
30:23Este concepto de piscina cubierta es realmente innovador
30:27Se verá aún mejor después de renderizada
30:29Bueno
30:30¿Cuánto tiempo necesitas antes de empezar la construcción?
30:33Dos semanas debería ser suficiente
30:34Quiero asegurarme de que todo esté perfecto
30:36Bien
30:37Tenemos un trato
30:54Tío Wesley
30:55Hola
30:57¿Planea hacer algunas renovaciones a su villa pronto?
31:00¿Cuándo vas a tener tiempo para eso con tu agenda tan apretada?
31:04Deberías dejar que Arquitectos Cox se encargue de eso por ti
31:06Rebeca es una gran diseñadora
31:08Dale una oportunidad
31:12Ethan
31:12Sé un par de cosas sobre los Cox
31:15Su estilo de diseño parece lujoso
31:17Pero son demasiado tradicional y reservado para mis gustos
31:20Bueno
31:21¿Puedes expresar tus deseos con Cox y ellos se encargarán por ti?
31:25Verás
31:26Su reputación ha recibido un pequeño golpe últimamente
31:30Les vendría muy bien tu negocio
31:33¿Qué dices, tío?
31:34¿Lo harías por mí?
31:36No
31:36He conocido a Rebeca antes
31:38Ella no tiene la experiencia y no sabe nada sobre los últimos materiales
31:43Y aparatos de alta tecnología
31:58Estoy abajo esperándote en el coche
32:00¿Puedes bajar ahora?
32:01¿Cuál es la prisa?
32:02¿Tus labios se sienten solos y los miedos en ellos?
32:06Vaya
32:07No sabía que era así como ella le hablaba a su pequeño Shony
32:10Espera
32:11¿Estoy en altavoz?
32:16¿Qué estás haciendo?
32:18Parada y mirando
32:20¿Qué? ¿Estás sorda?
32:22Sean
32:23Tengo la sensación de que tu mujer está teniendo algunos pensamientos traviesos
32:27Y probablemente eres el sujeto
32:29Mira, ella no es como tú, ¿bien?
32:32Honestamente
32:32Cuanto más veo a mi cuñada
32:34La encuentro linda
32:38Vivimos en la misma ciudad
32:39Pero te la has ganado de alguna manera
32:40Oye, te lo advierto
32:42No hables así de ella
32:43No hay que tomárselo a la ligera
32:46¿Kate?
32:51¿Kate? ¿Estás bien?
32:56¡Wow!
32:59Te asusté
33:02¿En verdad te asusté?
33:04No
33:05Solo estaba perdida en mis pensamientos antes
33:13¿Quieres entrar al coche?
33:19Hola Kate
33:20¿En qué estabas pensando hace un momento?
33:22¿No has oído el Hong Hong?
33:24Basándome en tu expresión
33:25Podría decir que
33:26Probablemente tenías a Sean en tu mente
33:28En realidad
33:29Estaba pensando en Chris Evans
33:31Ah, buena esa
33:32No te creo
33:33No debía haber hecho esa pregunta, ¿eh?
33:37Es un poco humillante
33:39Ser testigo de tus pequeños momentos amorosos
33:41De cualquier manera
33:42Sean no es particularmente agradable
33:44Con su personalidad
33:45O su buen carácter
33:47Ah, entonces
33:48¿Qué es lo que ves en él?
33:51Bueno
33:52Ahora que estoy enamorada de él
33:54Veo todas sus debilidades y fortalezas
33:56Y
33:58Sorprendentemente
33:58Esos hombres gentiles y comprensivos
34:01Me hacen sentir
34:02Un poco insegura
34:04Así que
34:05Me gustan mucho todas sus cualidades
34:10Ah, creo que no debí venir hoy, ¿eh?
34:13No, no
34:14Tienes humor
34:15¿Mmm?
34:17Joven
34:18Master Harrison
34:20En realidad
34:21Me siento más relajada contigo aquí
34:23Entonces estás diciendo
34:24Que no estás relajada cuando estás conmigo
34:27Es algo que tendría que pasar
34:28Cuando
34:29Te llevas bien con alguien que te gusta
34:32Puede hacer que tu corazón se acelere
34:34Y
34:34Hacer que te sientas un poco
34:36Perdido
34:50¿Puedo explicarlo?
34:52¿Es solo un anuncio emergente de una página web?
34:57Está bien
34:59Normalmente los veo en casa en secreto
35:00Estoy sorprendido que tenemos el mismo pasatiempo
35:11¿Qué te parece?
35:15¿Soy lo suficientemente sexy para ti?
35:22¿Qué estás mirando?
35:26Ve a cambiarte
35:27¿Por qué?
35:30¿Por qué ese vestido es demasiado revelador y no me gusta
35:39¿Señorita Cox?
35:41¿El señor Lyons realmente se preocupa por usted?
35:45¿A qué te refieres?
35:47Se preocupa cuando un hombre se preocupa por una mujer se vuelve posesivo
35:51Él no querría que ella se vistiera provocativamente
35:54Y solo él querría verla así
35:56Después de haber trabajado en este negocio durante tantos años
36:00Me he encontrado con numerosos hombres
36:02Y bueno
36:03Sé juzgar muy bien el carácter
36:09Y creo que si viene la próxima semana con esos números que mostraste
36:12Debería ser un trato fácil
36:14Perfecto
36:15Sí, digo, tiene mucha investigación
36:17Así que creo que debería de ser fácil
36:23¿Has manchado la reputación de Rebeca acusándola falsamente de plagiar su trabajo?
36:29Tienes que hacer las paces ahora
36:31Estoy ocupada trabajando en construir mi propia carrera
36:34No tengo tiempo para tu patético show
36:37¿Qué?
36:38¿Finalmente te arrepientes de tus elecciones?
36:40¿Sabes?
36:41Tal vez si fueras un poco más como solía ser
36:43Podría haberte proporcionado algunos recursos también
36:46Tus palabras no tienen valor en comparación
36:50Tus modales son horribles
36:52Claro
36:52¿Por qué no le preguntas a tu padre?
36:54A ver si te hace heredero
36:56Y ver cómo te responde
36:57¿Te has vuelto loca?
37:00No es de extrañar que tus padres te hayan desheredado
37:02Te lo mereces
37:05¿Y tú te estás escuchando?
37:07¿Estoy equivocado?
37:09Tú le dijiste a los periodistas que la familia Cox te encarceló y torturó
37:14Sin embargo, te ves perfectamente sana y llena de energía
37:17No ha sido más que una molestia para la familia Cox
37:21Te das cuenta de que tus acusaciones han dañado su reputación y desplomado los precios de las acciones
37:28De la noche a la mañana su valor de mercado se redujo en dos mil millones de dólares
37:33¿Entiendes siquiera eso?
37:34La única desgracia aquí es que realmente me había enamorado de ti
37:38¿A dónde vas?
37:41Es tu responsabilidad arreglar esto ahora
37:44Necesitas arreglar la reputación de la familia Cox
37:47Vete a la mierda
37:48Y sal de mi camino
37:51Espero que Cox quiebre
37:57¿Con quién estabas hablando?
37:59Bueno, bueno
38:00Veo que has hecho las paces con Ethan, ¿eh?
38:04¿Estabas hablando con Ethan?
38:06Kate, por favor ven conmigo
38:07Me gustaría hablar un momento
38:12Sean, ¿qué sucede?
38:14Sean, no fue nada, solo estábamos poniéndonos al día
38:16¿Ponerte al día con él después de todo lo que te ha hecho?
38:20No tienes nada de qué preocuparte
38:21Yo te elegí, recuerda
38:23Te amo
38:24Lo sé, Kate
38:27Nuestro amor es más fuerte que cualquier error del pasado
38:30Concentrémonos en el futuro
38:33Kate, necesito decirte algo
38:34Algo que he estado guardando durante mucho tiempo
38:37¿Qué, Sean? ¿Puedes decirme cualquier cosa?
38:40Cada momento a tu lado ha sido una tortura
38:43Y tú, tú, tu presencia me consume
38:48Esto me está matando
38:49Y ya no puedo reprimirlo más
38:54Sean
38:56Nunca esperé...
38:57Kate, me vuelves loco
39:00Digo, tu belleza
39:01Tu espíritu
39:03Todo en ti me cautiva
39:05Simplemente
39:07Simplemente quiero tenerte
39:09Solo quiero
39:10Solo quiero probar tus labios
39:13Solo quiero perderme en ti
39:16En ningún momento me di cuenta
39:18Que te sentías así
39:18Pero
39:19Tenemos que tener cuidado
39:21Hay tantas consecuencias y riesgos
39:23He pensado en las consecuencias y riesgos
39:26No podemos negarnos a esto que sentimos
39:28La atracción entre nosotros es demasiado fuerte
39:30Me refiero
39:31No podemos ir por la vida sin experimentar esto
39:35Sean
39:36He estado intentando luchar contra esta atracción
39:39Pero
39:40Se está volviendo imposible
39:42Pero
39:43Tenemos que tener cuidado con todos los implicados
39:49Y prometo
39:50Que haré todo lo posible para protegerte
39:54Pero no nos dejemos la oportunidad
39:56De experimentar
39:59Esta intoxicada conexión
40:02Ya sea por un momento que robamos al tiempo
40:06Sean
40:07No sé si estamos haciendo la lección correcta
40:10Pero
40:10En este momento
40:12Te deseo a ti
40:14Completo
40:26Muy bien
40:28Ahí estás
40:28Permíteme presentarte a mi sobrino Ethan
40:34Así que
40:35Tú eres el tío de Ethan
40:37Sí
40:38Ethan y yo somos familia
40:40Así que parece que el destino
40:42Tiene sus maneras de entrelazar nuestras vidas
40:44¿Eh?
40:46Entonces
40:47¿Quién eres tú?
40:49¿Quién soy?
40:53Oh
40:55Así que te casaste conmigo
40:57Bajo la falsa suposición
40:58Que yo era el tío de Ethan
41:00Para poder vengarte de tu ex
41:02¿Verdad?
41:04Sean
41:05No se suponía que fuera así
41:06Pensé que
41:08Así que no era más que solo un peón en tu juego
41:10Solo una herramienta para tu venganza
41:12¿Cierto?
41:13Sean
41:13No se suponía que fuera así
41:15Yo
41:15Yo pensé
41:16Pensaste que podrías usarme para llegar a él
41:20Tengo otros invitados que atender
41:22Disfruten del resto de su velada
41:24¿Ok?
41:27Sean
41:27Cometí un error
41:29¿De acuerdo?
41:30Fue un malentendido
41:30Un error que destrozó mi confianza en ti, Kate
41:34¿Cómo seguimos adelante con esto?
41:36Te amo, Sean
41:38Por favor
41:38Dame otra oportunidad
41:39No
41:40El amor no puede construirse sobre mentiras y venganza
41:44Pensé que lo que teníamos era real, Kate
41:46Y ahora ni siquiera puedo creer nada de lo que digas
41:50Yo
41:50Cometí un error
41:51Lo siento
41:53Te amo
41:53De verdad te amo
41:55Si me das otra oportunidad, te lo compensaré
41:57Pasaré el resto de mi vida compensándote
41:59No puedes compensarme
42:01Con algo así, necesito tiempo
42:04Y curarme
42:06Y ahora necesito alejarme de ti
42:10Adiós
42:15Dos meses después
42:22Señoras y señores
42:23Después de la votación
42:25Ahora estamos en la competencia final
42:27Ahora
42:28El plan ganador
42:30Para el nuevo museo de arte de la ciudad
42:32Será el diseño de
42:34Rebeca Cox
42:35De Cox Arquitectos
42:37O Katherine Cox
42:40De Estudio CC
42:42Pero por ahora
42:43Tendremos un breve descanso
42:45Si
42:45La competencia final
42:47Comenzará en
42:48Veinte minutos
42:53Seguro lo conseguirás, Kate
42:54Muchas gracias
42:55Todo por lo que he trabajado
42:57Se resume a este momento
42:58He comprobado tres veces mi diseño
43:00Para asegurarme de que es seguro
43:01No hay forma de que alguien pueda robarlo otra vez
43:10Carajo
43:14Kate, ¿no?
43:16No pude evitar escuchar tu angustia
43:19¿Hay algo que pueda hacer para ayudar?
43:21Doctor Addison
43:22No puedo creer que esté aquí
43:23Mi modelo se dañó
43:25No sé cómo ocurrió
43:26Echemos un vistazo
43:30No te preocupes, Kate
43:32Puedo arreglar esto
43:33Su diseño merece ser presentado en todo su esplendor
43:38No tiene idea de cuánto apreció esto
43:41Tienes talento, Kate
43:44Eso es notable
43:46Tu diseño refleja ingenio
43:49Elegancia
43:50Y un
43:51Profundo conocimiento de los conceptos arquitectónicos
43:57Realmente estoy impresionado
43:59Doctor Addison
44:00Sus palabras de elogio significan mucho para mí
44:03Y esta competencia es dura
44:05Pero realmente creo en mi diseño
44:07Bueno, Kate
44:09Yo veo un inmenso potencial en ti
44:12Y estaría dispuesto a recomendar personalmente su trabajo al comité
44:17Tu talento merece reconocimiento y la oportunidad de prosperar
44:23Ni siquiera sé qué decir
44:25Gracias, muchas gracias
44:28Ahora adelante, el escenario es tuyo
44:35Hola a todos
44:36Muchas gracias por venir hoy
44:37Mi nombre es Katherine Cox
44:39Y hoy voy a presentar mi proyecto titulado Ojo Cósmico
44:46Y muchas gracias a todos por venir
44:48Espero que tengan una noche increíble
44:55Muchas gracias a todos
44:57No podría haberlo hecho sin ti
44:59Bueno, en realidad
45:00Hay una persona más a la que le tienes que agradecer
45:02Y él es el misterioso inversor
45:04Que ha estado respaldando tu empresa de arquitectura
45:08Se puso en contacto conmigo
45:10Y me hizo venir aquí
45:11Para asegurar que tu trabajo recibiera un trato justo
45:13¿Quién es este inversor?
45:15Bueno, estás a punto de descubrirlo, Kate
45:18El inversor siente que es el momento de que se reúnan
45:24Felicitaciones de nuevo
45:32Sean
45:35¿Tú eres el inversor?
45:37Sí
45:37Fui yo todo el tiempo
45:41Siéntate
45:42Siento que te debo una explicación
45:48Verás, en el papel mi nombre es Sean Lyons
45:51Tener el apellido de mi madre facilitaba mi privacidad
45:55Pero normalmente la gente me conoce como Sean Álvarez
45:59¿Pedro Álvarez?
46:01Mi padre, sí
46:02Soy el heredero de la familia Álvarez
46:04Y vine a la costa oeste para ejecutar
46:07Una nueva aventura empresarial
46:11¿Por qué te casaste conmigo?
46:14Honestamente
46:16Para escapar del matrimonio concertado que mi padre me impuso
46:20Y por supuesto te hiciste muy difícil de ignorar cuando nos conocimos
46:24Lo cual no me disgustó
46:28¿Así que
46:30Todo ese tiempo nuestro matrimonio fue
46:32Solo un engaño?
46:34Un engaño para ti y para mí
46:35¿No crees?
46:40Y ahora que el negocio se llevó a cabo
46:42Necesito volver a la costa esta inmediatamente
46:44Así que
46:46Pensé que debería haber un tipo
46:48De cierre entre nosotros
46:51Aquí está el acuerdo de divorcio
46:54Míralo
46:56¿No había nada sincero entre tú y yo?
46:58No
47:06¿Por qué invertiste en mí?
47:10Porque cuidaste de mí
47:12Cuando fallaste la reunión de inversores
47:14E intentaste envenenar a mi perro
47:38Todas mis posesiones te pertenecen
47:41A ti
47:42A ti
47:43Kay Cox
47:43Me perteneces
47:52¿Realmente pensaste que te dejaría ir?
47:56¿Por qué hiciste esto?
47:59Después de todas las bromas que me has hecho
48:01Pensé que hubo una serie inofensiva
48:03Katie
48:04Sean
48:10Oh, Sean
48:12Encontraste una manera brillante de callarme
48:16¿Por qué no?
48:17No
48:21Cuando fallaste
48:22Encontraste una manera brillante de callarme
48:23Empezar
48:24O
48:24Era족
Comments