- 4 hours ago
New Cdrama Episode English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
New Korean Drama Episode English Subtitles
New C and K Drama English Subtitles
Category
😹
FunTranscript
00:01TINESTING
00:03SINURI
00:04SINIYASAT
00:05SA SHIELD SOAP
00:06PATAY
00:06ANG 99.9%
00:08NANG BAKTERIA
00:09AT VIRUS
00:10BILI BA MGA NURS
00:11AT SI MAMI?
00:11IWALA AKO SA SHIELD
00:13SHIELD ANTIBAKTERIAL SOAP
00:14ACS
00:21Ang hala-ala
00:23ay ang maganda mong mukha
00:25ang hala-ala
00:27there you go
00:30you will always be
00:35a special part of me
00:41you will always be
00:47a special memory
00:58SANS?
00:59It's a rare type of Alzheimer's
01:02dadating ang panahon na maski ang mga taong mahal mo
01:06hindi mo na rin makikilala
01:13sabi mo sa'kin
01:14malukit yung mando
01:15di ba ako yan?
01:18biro yun mong gising nila ako isang araw hindi kito kilala
01:35si
01:37si
01:38si Dindo
01:38ako si Sandra
01:41like a symphony
01:45i
01:45i
01:46i
01:46i
01:46i
01:46i
01:46i
01:49i
01:49i
01:49i
01:50i
01:50i
01:51i
01:52i
01:52i
01:52i
01:53i
01:53i
01:54i
01:55i
01:57i
01:58i
01:58i
01:58i
01:58i
01:59i
01:59i
02:23i
02:24i
02:25i
02:30i
02:40i
02:42i
02:42i
02:42You're a lot of money.
02:43You're a lot of money, Zane.
02:45Don't complain to me.
02:48You've lost your position, Miss...
02:52...Pritsey.
02:53I don't care about your name.
02:54Why can't I belong?
03:12Kill me now.
03:14Nathia, Miss Schwab,
03:16I'm going to Google it.
03:18We will be having another...
03:22...Aquina's party!
03:54Dave, oh my goodness.
03:55Shit, bro, or we gotta learn.
03:56Fuck.
03:57No, Dave!
04:01Shit!
04:13Zane!
04:15Zane!
04:15You're the only one!
04:16Dave!
04:47Everyone that's not involved, please continue to party.
04:52Don't let one incident ruin the night.
05:02Shut up, bitch.
05:04Ah, nagsimula ang pagdanak ng dugo.
05:08Shut up, bitch!
05:09You just failed me.
05:12Dave.
05:14You think, Dave?
05:39They're gonna have to go.
05:41You're the only one.
05:43You're the only two to come in here.
05:45It wasn't the one
05:52Because really, I'm sure, the only person is not able to deal with you too,
06:03It was Bathy silvestion.
06:04Except i see the impulsi bagay on your hands.
06:08Instead the love,
06:09You're the only one Het있z,
06:09Oh, oh, oh, oh
06:18Oh, oh, oh, oh
06:25Ang mga TV, palakas ng palakas
06:30Hanggang bumuho ang mga halang
06:33Ang mga TV, palakas ng palakas
06:37Hanggang gumuho ang mga halang
06:47Di biro yung dosage nung kaya ganyan na lang ang epekto
06:53Ah, Dave's stable for now
06:55He'll wake up anytime soon
06:58Pero si Zane, iba ang reaksyon ng katawan niya sa droga
07:03The toxins behaving differently
07:08Paano nangyari yun?
07:10Dalawang baso lang naman nang nainom ni Zane
07:13And to be honest, si Dave mas marami pa nga eh
07:18Pero nakakapagtaka
07:20Bakit parang baliktad yung epekto niya?
07:23I can't really explain
07:25That's why we need to observe her further
07:28Kung sino naman ang may gawa nito
07:30I swear, hinding hindi ko siya mapapatawad
07:42Walang man nang gamot na pwede to counter the poison?
07:46Why aren't you doing anything?
07:48We could die
07:50Dasan na ba yung doktor dito?
07:54He's busy right now
07:55He'll have to wait
07:56Huh?
07:58Kunyeta
07:59Clinic ba talaga ito?
08:02Wala man na kayong first aid?
08:04Siya
08:12Ang inang nurse, Zane
08:15Ay, hindi malam eh
08:17Anong kinalaman dito yung nurse?
08:19Kalmado ako pa eh
08:20Pero hindi na makakapag-intay si Zane
08:23She needs to be treated right away
08:25But nobody seems to care in this goddamn place
08:40Wala silang pakialam kahit mamatay tayo
08:42Matt, stop it!
08:44Ayoko na!
08:45Ayoko na!
08:46Gusto ko nang makalas dito!
08:49Miningi ha
08:50Put yourself together
08:53Uy!
08:54Ano yung?
08:56Ma?
08:58Hey
08:59Huh?
09:02Saan lang galing yan?
09:06Ano yan?
09:07Does it say anything?
09:18Gusto nilang ipainom natin ito sa kanila?
09:21Huh?
09:22Hindi pwede
09:23Hindi natin alam kung saan nang galing yan
09:28Tsaka baka mas lalong malagay sa panganib sila, Zane
09:30Pag ininom nila yan
09:33To really have a choice?
09:39Mukhang mamatay na nga sila kung wala tayong gagawin eh
09:41Kaya mas mabuti nang may gawin tayo
09:45Tama si Matt
09:49Baka healing potion yan
09:52Ano sa tingin mo, Mia?
09:55We can't trust anyone here in Health University
09:59Paano kung masika sa manila ito?
10:01Tara subukan na natin yan
10:12Uh
10:16Uy!
10:18Hi!
10:20Hi!
10:24Hi!
10:26Hi!
10:27Hi!
10:28Hi!
10:29I don't know.
11:10I'm leaving soon, Supremo.
11:13This party's pointless.
11:19Hindi ka ba natutuwa na walang dugong dadanak ngayong gabi?
11:25Anong tawag mo doon sa nangyari kanina?
11:28Just a minor commotion.
11:30For all you know, it's food poisoning or nalasing lang.
11:35Nothing major.
11:39Plus, you are the SSG president.
11:42Your presence is much needed here.
11:46Mas maganda na nakikita ka ng student body
11:49to boost their morale.
11:52Moral?
11:55May moralidad pa pala iskwela na ito.
11:57What your language is.
12:00You may be the Supremo,
12:03but I am the headmistress of this school.
12:07I too have authority on these grounds.
12:11Like what I said, Madam Violet.
12:14Everything you're saying is...
12:17pointless.
12:19Everything will make sense soon.
12:23You'll see.
12:26Whatever.
12:41Ba't pa pal walang nangyari?
12:42Kaya nga eh,
12:44parang mali ata yung ginawa natin.
12:48Gigising din sila.
12:52Gigising si Zain.
12:54We're going to die again.
13:01Dave! Dave! Dave! Dave! Dave!
13:11Zane!
13:13Why? Why is that?
13:16Why is he not so angry with Zane?
13:20Zane?
13:34poll.ulee
13:36word sport.
13:41Si no ka,
13:42anong ginagawa mo dito? Hindi ako kaaway.
13:46Nandito ako para tuvon
13:47ko. Oh! Oh!
13:51Oh, my God!
13:52Oh, my God!
13:54Oh, my God!
13:55Oh, my God!
13:56What's going on?
13:57Oh, my God!
13:58What's going on?
13:58What's going on?
13:59Oh, my God!
14:02Ngayon, ipainom niya sa kanya ang gamot.
14:05Oh, my God!
14:06Matt!
14:07Ang gagawin niya?
14:21That's the antidote.
14:23Isang uri ng gamot na kayang linisin ang daluyan ng dugo sa puso.
14:27Hindi ito umubra kanina dahil tulog siya.
14:30Kaya hiniwa ko siya para magising.
14:32Zane!
14:33Zane!
14:34Zane!
14:35Zane!
14:37Tubig, tubig, tubig!
14:38Zane!
14:45Dahan, dahan, dahan, dahan!
14:47Ha?
14:48Dahan, dahan!
14:51Sabi na kagkikiseng si Zane, eh.
14:57Nasaan na siya?
14:58Sino ba yun?
14:59Ano?
15:00Mahaya na yun, Van.
15:02Ang importante, nigtas sila.
15:08So, are you guys, boom, seriously okay?
15:11Like, hindi ba kayo nahilo, nahihima tayo, or like something?
15:16Kita mo ito?
15:19Ready naman ito upbakbakan sa blado na ito.
15:21Eh, ano naman yan.
15:23Bloody night ka dyan.
15:24Eh, salasan na munti ka na, my deads.
15:26Blind serie na mga siya ng doon.
15:28Pero kung harapan yung kalaban,
15:30walang panama sa akin yun.
15:32Sabi mo eh.
15:35Sabi pala?
15:36Hmm.
15:38Pero seryoso guys,
15:40sino kaya yung babaeng nagligtas sa aming dalawa?
15:43Any ideas?
15:45Eh, hindi kaya witch,
15:49o kaya healer?
15:51Gaming characters talaga, Jerome.
15:53Ayang, ayang ka na naman.
15:55Pero sa daming nangyayari sa atin araw-araw,
15:59honestly, di ko na alam anong umunahing figure out.
16:02I just wanna get through this day in one piece.
16:05Ay,
16:07Amen to that.
16:08Amen.
16:10Amen.
16:12Good morning, class.
16:13Wait, mali late na tayo.
16:14Ay.
16:15Sige na, Zane.
16:16Maunin mo lang ang message and class.
16:17Thank you so much again, class.
16:18Bye.
16:19Bye-bye.
16:20Bye, Zane.
16:21Mamimiss ka ni Matt.
16:22Taman na.
16:23Bye.
16:25Bye.
16:35Bakit parang kinuhulang kayo sa kape?
16:38Ha?
16:40Anyway, before we start,
16:42I'd like to inform you all that your classmate,
16:44Nikki Colt, has decided to drop out of my class.
16:47I don't know, I can say why,
16:49but I don't wonder.
16:51Boring ba ako?
16:54Me, Giselle.
16:56Is that so, Miss El Mario?
17:00Kung ganon, simulan na natin nakaburingan ng araw na to.
17:03Shall we?
17:13Okay, Spanish colonial period.
17:16From 1565 to 1898.
17:24Tingnan mo ang paligid mo, Zane.
17:27Sa tingin mo,
17:29sino ang kalaban mo sa kanila?
17:39Okay.
17:41Uh-huh.
17:42Boring pala, sige.
17:44Tingnan natin, Miss El Mario.
17:45Anong ibig mong sabihin?
17:47You're too innocent.
17:50Anong?
17:51Akala mo ba lahat na nakikita at na naininig mo'y totoo?
17:55Think again.
17:58Hindi lahat ng kaibigan mo'y tinuturing ka rin kaibigan.
18:02Sa huli,
18:04kapag nagkaipitan ng lahat,
18:07sarili lang nilang iisipin nila.
18:27Sa bawat inosenteng ngiti,
18:32There's a heartache, so I don't want to wear a helmet to anyone,
18:39because you don't know if you've already had a gun.
18:42You'll just be a little bit mad.
18:46You'll still have a pain.
18:51I get it. Trust no one.
18:54You can't.
18:55But you can play smart.
18:59Do you know how you can join the top 10 students here at HU?
19:03I don't have a problem.
19:05Are you sure about that?
19:07You know, being part of the top 10 can give you benefits not all students can have.
19:13Benefits that can save your life.
19:17Now tell me, Zane.
19:20If it happens,
19:23you'll be able to take care of your friends.
19:25You'll be able to take care of yourself.
19:43Ms. Shawn.
19:47May I go out, sir?
19:50Sige.
20:04Ms!
20:07Oh, okay ka lang ba?
20:09Huh?
20:11Yung mga wibos na'yo?
20:14Anong nangyari?
20:17Ms?
20:24Ano?
20:26Ano?
20:27Ano?
20:28Ano?
20:29Ms!
20:36Ano?
20:37Yes, but it's a ministry of that.
20:37Just a minute!
20:38Just a minute!
20:39In that way.
20:40You're right.
20:41Buhin niyo kaya ako?
20:42Wait!
20:42Wait.
20:50Hello?
20:50Hello?
20:56Where are you?
21:04I'm here to help.
21:11Who are you?
21:22Hey, would you like to tell me?
21:32Don't forget. We're going to talk.
21:51Please! Please!
21:55Please!
21:56Please! Let us in!
22:02We're still in the city!
22:06Please!
22:08Please!
22:10Please!
22:12Please!
22:13Please!
22:14Please!
22:14You're just okay.
22:18That's enough!
22:20Everyone step back and go back to your classes!
22:23I said get out!
22:25Yes, it's an enormous thing.
22:31It's the same, Michelle.
22:34Why would I invite you to my office?
22:37Hey, Principal.
22:38Zane doesn't know what's up here.
22:40And we've got a lot of women here.
22:46There's nothing to worry about, Jerome.
22:50We just want to talk to him.
22:52We don't want to talk to him.
22:57Don't worry.
23:01I can't.
23:03Let's see the door.
23:05But, Zane...
23:06You heard her.
23:08Now, go back to your class just like everyone else!
23:14Mission!
23:15Let's go!
23:28Principal Carmi!
23:30Hey!
23:30Hey!
23:31You're already gone.
23:32I've already been here.
23:35Sorry for keeping you waiting, Ace.
23:37Please.
23:39Please.
23:39Bakit parang takot sa kanya ang principal?
23:45Maupo ka!
23:56You can leave.
23:58I'll take it from here.
24:05It's a 죄송meye.
24:07Let us know how to do it.
24:08I'm sorry.
24:09I didn't know what happened.
24:12It was a problem that happened just like that.
24:13How rude.
24:14Miss Shot,
24:17Baka nakakalimutan mo
24:20Kaharap mo ang SSG President
24:23Show some respect
24:26Anyways, this meeting is about you, Ms. Shaw
24:31As the new SSG Secretary
24:35Ilang beses ko ba sasabihin na hindi ako interesado sa posisyon na yun?
24:50Well, this isn't really a negotiation
24:54You don't really have much of a choice
24:57I handpicked you for this job, so
25:00I'm simply keeping you in the loop
25:04Ayoko
25:23Ms. Shawn, I don't think you realize
25:26What an advantage being SSG Secretary is
25:29Here in Hell University
25:32Being SSG Secretary has its benefits
25:37You'll know everything
25:40Learn things no one else can
25:45Once you take this position
25:49You'll have control
25:54And people will fear you for it
25:59Not so bad, huh?
26:02Ms. Shawn
26:07Pakiisipan ko
26:12Fine
26:16Kamusta ko nga pala?
26:21I heard what happened last night
26:26Ang alin?
26:28Ang dami nangyari
26:35Tapos nga ba tayo?
26:36Kung ganun, I'll take my day
26:39May klase pa ako
26:42Alam ko kasi nagunguanan sa'yo
26:50Pwede ba?
26:52Huwag mo na akong pahulain
26:55Who are you talking about?
26:58Huwag mong gawing tanga ang sarili mo
27:01Alam mong tama ang hinala mo
27:04Siya
27:05Ang gumawa nun
27:15Pwisit na president yun
27:17Nagpikay pa ng sakit ng ulo
27:19Alam mong
27:20Pinagtitrippan lang ako nun
27:22Gusto lang akong pahirapan
27:23As if it's not already hard
27:25Trying to survive in the school
27:28Ms. Shawn
27:30Sir Alvarez
27:31Bakit po?
27:33Pwede ba tayo magusap?
27:35Sir
27:36Kailangan ko na po kasi puntaan mga kaibigan ko eh
27:39Baka nag-aalala na sila
27:40Importante lang, Zane
27:41It will just take a few minutes
27:46Sige po, sir
27:47Okay
28:16It's not
28:18Well in day pala today. ZD, yeah. Favorite kyan. Sarap yan.
28:42I need your help.
28:44Saan po sir?
28:46I'm not just a teacher. I'm a detective.
28:53I was sent here to uncover what's really happening in Helen University and rescuing all the students.
29:01At tutulungan mo ko.
29:09Ano pong ibig nang sabihin?
29:15No.
29:17It's insane.
29:18I'm a detective.
29:20At the same time, secret agent.
29:25Matagal na namin minaman mo ng lugar na to.
29:28Pero wala pa rin kami makuwang informasyon.
29:31Hindi rin namin kayang makialam sa university.
29:34Dahil hindi ito sakop ng gobyerno.
29:38Kaya gumawa kami ng paraan para makapasok dito.
29:45Isang buwan na ako dito pero...
29:46Hindi ko pa rin alam ko paano kayo ilintas.
29:51Alam ko hindi ko yan kaya gawin.
29:53Kaya kailangan ko ng tulong mo.
29:58Sir,
30:01wala po akong maitulong sa inyo.
30:04Ordinary student lang po ako sa HU.
30:09Wala po akong alam tungkol dito.
30:12Wala po akong maibigay na information sa inyo.
30:16Zane,
30:18malaki ang maitutulong mo.
30:20If you accept ACE's offer,
30:23of being an SSG secretary?
30:28Pag kinu mo yung posisyon na yun,
30:31marami kang malalaman na hindi alam ng iba.
30:34Pwede mong malaman kung nasan ang hidden laboratory.
30:40Secret lab?
30:43Oo.
30:44May nakatagong laboratorio ang eskwelahan ito.
30:50Doon nila pinag-aralan ang formula na nakuha nila
30:53bago mamatay si Dr. Keyzone.
31:04Pinatay nila ang doktor para makuha ang formula.
31:10Kaya nagkaroon sila ng copy ng formula,
31:12pero hindi ito kompleto.
31:17Ipinatago ni Dr. Keyzone ang pinakamahalagang sangkap sa isa niyang estudyante.
31:21At hanggang ngayon,
31:23hindi pa ito natatagpuan.
31:25Hinahanap pa rin nila yun.
31:26Pero habang ginagawa na yun,
31:28humahanap din sila ng ibang paraan.
31:31Something na pwede maging pamalit doon.
31:36Yun ang ginagawa nila sa laboratorio yun.
31:41Kailangan natin mahanap ang laboratorio yun
31:43bago pamahuli ang lahat.
31:45Kailangan natin silang pinidan.
31:48Zane,
31:49I really need your help.
31:51And for you to be able to help me
31:53is if you accept the circuitry position being offered to you.
31:58Zane, please, tulungan mo ko.
32:01Ikaw lang makakatulong para iligtas tayong lahat sa impyernong lugar na to.
32:06Please.
32:07I'm not sure if I could trust you.
32:11Sana po maintindihan niyo.
32:19Ano ba ang nangyari pagkatapos?
32:23Ay.
32:24Nag-room to room si Principal Carmi.
32:27At sinabihan niya lahat ng prof na parsahan lahat ng students.
32:31Kaya ayun, pinaalis niya kami, pinatakbo niya kami.
32:35Ay.
32:37Grabe, nakakapagod talaga yun.
32:39Nakakainis?
32:42Anyway, what happened to you pa?
32:45Saan ka ba kaling?
32:46Kanina ko pa namin ninaanap.
32:48Tinorture ka ba?
32:50Para umamin ka lang?
32:51Uy, umamin ka ba?
32:53Umamin ka ba, Zane?
32:55Bahan nun ako ba?
32:56Walang nangyari na ganun.
32:58Walang torture na nangyari.
33:00Ha? Sana all.
33:08Pinipilit lang akong tanggapin yung posisyon na pagiging sekretary sa SSG.
33:14So, tinanggap mo ba?
33:18Zane?
33:20Uy.
33:22Hindi pa.
33:25So, may balak ka?
33:30Uy!
33:30May balak ka, Zane, no?
33:33Zane!
33:44Ano yun?
33:46Zane?
33:49Anong balak mo, Zane?
33:58May isang mention tungkol sa kahit anong laboratory.
34:01Hala.
34:03Puro history lang.
34:05Dates, founders, at kung paano daw built on excellence ang Helyo.
34:10Yeah, right.
34:12Excellence, my ass.
34:16Kung sabagay, kung totoong may secret lab, ba't naman nililalagay dito?
34:21Secret nga, di ba?
34:23Mag-isip ko nga sa yun, Sean.
34:24Hmm?
34:30Ang busy mo dyan na ano yan.
34:31Tingnan ako nyan.
34:39Trying to find us a way up.
34:42Way out?
34:47It's pointless to find a way out of here.
34:51Paano manasabi?
34:52Eh, kung may way out dito, hindi sana nung una palang nagawa na natin yun.
35:00Sabagay.
35:02Pero, sasuko na lang ba tayo?
35:08Hindi.
35:10Wala naman ako sinabing sasuko tayo eh.
35:14Di ba nga, sabi natin wala tayong sukoan?
35:20Kaya hindi, hindi tayo pwedeng sumuko.
35:29Mat, salamat ha.
35:33Salamat kasi palagi kang nandito para sa amin.
35:44Para sa akin.
35:47Oo naman.
35:49Basta lagi mo nang tatandaan.
35:52Kung may problema ka man, kung ano bang pinaplano mo, kahit ano pa yan, andito lang ako lagi para sa
36:00'yo.
36:02Pangako, hinding-hindi kita hihiwan.
36:05Malakas ka sa akin eh.
36:07Ikaw pa ba?
36:12Mungkakalimutan yan ah.
36:17Ne?e,
36:25ma? Ne?
36:40Sonja..
37:00Secretary position. Undercover mission.
37:06Lahat sabay-sabay.
37:08Ano ba talaga ang dapat kong pagiin?
37:14If I say yes, K-Ace, I'll have power, control. Pero anong kabalit nung?
37:22I don't think you realize what an advantage being SSG Secretary is here in Hell University.
37:29Being SSG Secretary has its benefits. You'll know everything. Learn things no one else can.
37:37Once you take this position, you'll have control. And people will fear you for it.
37:47Trusting him? Following his rules?
37:57As is Sir Alvarez, yung detective. Gusto niyong tumulang ako para iligtas lahat ng estudyante dito sa Hell U.
38:06Listen, Zane. I'm a detective. At the same time, secret agent. Matagal na namin minamalman ang lugar na to.
38:15Pero wala kaming makuong informasyon. Zane, malaki ang may tutulong mo if you accept Aces' offer.
38:24Of being an SSG Secretary?
38:26Oo. Pagkinoon mo yung posisyon na yun, marami kang malalaman na hindi alam ng iba. Pwede kong malaman kung nasa
38:36nang hit a laboratory.
38:38Secret lab?
38:40Oo. May nakatagong laboratorio ang eskwelahang ito.
38:45Pero kaya ko ba yun? Sarili kong hati kumaligtas eh.
38:52What if both of them are lying?
38:56What if I'm just a pawn and their game?
39:06Ang gulo-gulo na ng utak ko.
39:09I can't even decide who to believe in this God-forsaken Hell.
39:16What's the right thing of saying?
39:19Power?
39:20Or purpose?
39:22Kaligtasan ko?
39:24O kaligtasan ng lahat?
39:33At ba ang nasa tamang gawin?
39:39Pahala na.
39:41Alam ko lang,
39:43Anang man ang piliin ko,
39:45Kailangan na panindigan ko.
39:49Kailangan na panindigan ko.
39:51Kailangan na panindigan ko.
39:55Kailangan na panindigan ko.
39:56Kailangan na panindigan ko.
39:59Kailangan na panindigan ko.
40:00Kailangan na panindigan ko.
40:03Kailangan na panindigan ko.
40:03Kailangan na panindigan ko.
40:05Kailangan na panindigan ko.
40:05Kailangan na panindigan ko.
40:06Kailangan na panindigan ko.
40:06Kailangan na panindigan ko.
40:07Kailangan na panindigan ko.
40:07Kailangan na panindigan ko.
40:08Kailangan na panindigan ko.
40:08Kailangan na panindigan ko.
40:08Kailangan na panindigan ko.
40:09Kailangan na panindigan ko.
40:10Kailangan na panindigan ko.
40:12Kailangan na panindigan ko.
40:30Damn!
40:33What happened in the morning?
40:35I don't know what happened here because I feel like I'm feeling it.
40:39I am not feeling it like that.
40:39I'm feeling it.
40:40I'm feeling it.
40:40I'm feeling it.
40:42Damn!
40:42Oh!
40:43Oh!
40:44What's wrong?
40:45It's a lot of pain.
40:49Oh!
40:50Oh!
40:51Oh!
40:51I'm just going to go.
40:52I'm going to go.
40:55Oh!
40:56Don't be late, huh?
40:57You're going to warn me.
41:01Oh!
41:03Oh!
41:04Oh!
41:05Oh!
41:05Oh!
41:09Oh!
41:10What about you?
41:11Diri?
41:14Hey!
41:15They're going to go, grandpa.
41:16Hey!
41:18Hey!
41:23Hey!
41:24Hey, hey!
41:27Hey, hey!
41:29Hey!
41:33Hey, hey!
41:34Hey!
41:39Hey, hey!
41:45Here, these are your new clothes.
41:48Wear it, and I'll show you your office.
41:52I need to get married.
41:54Oh, is there a problem?
42:05And where do you think you're going?
42:09In the bathroom, to get married?
42:12No.
42:14Change here.
42:16In your future.
42:18Why?
42:19I like it.
42:23In your dreams.
42:38I'll guard the doors.
42:40So, but I'll hurry up.
42:43Wow.
42:44Kala naman niya kinagwapon yung pag-quality niya sa pigtok.
42:47Hoops pa rin siya kahit anong gawin niya.
42:52Pero, in fairness, gentleman siya, ha?
42:55Ganito ba pag-SSG secretary?
43:21Ganito ba pag-SSG secretary?
43:26Ewan.
43:27Pero, knowing Zane, baka oo.
43:31Wala ka na kung may planos yung patunayan.
43:34Yung nga feeling ko, hindi ko tatanggapin niya.
43:39Pareha tayo ng hinalamat.
43:41Eh, so, paano nga pag tinanggap niya?
43:44Goods ba yun?
43:45O masyadong delikado?
43:48Depende.
43:49Pag tinanggap niya, she gains a position in the student council.
43:53Malaking tulong para sa atin yun dito sa Yale University.
43:56She can gather informations on the inside.
44:02Actually, tama si Dave.
44:04At saka, kung tatanggapin niya yun,
44:07mas kaya na tayong protectahan, diba?
44:10Pero, paano pag pumasak siya sa mundo ni Ace,
44:14tapos hindi na siya maklabas?
44:17May point si Mia.
44:19Power's a dangerous thing.
44:22Lahat na humahawak sa posisyon,
44:24nagbabago.
44:26Kala mo, kakampi mo sila.
44:28Pero,
44:29pag nangaranas ang posisyon,
44:31ng kapangyarihan,
44:33nag-iiba sila.
44:35Hindi ganon si Zane.
44:37How sure are you?
44:39Alam mo, Dave,
44:40yung pagiging SSG Secretary ni Zane
44:42is the right move.
44:44Pwede natin siya maging biggest asset.
44:46Diba?
44:47Diba?
44:48Pwede.
44:49Pwede din hindi.
44:51Alam niyo, parehasan mga kayong may point.
44:54Pero kasi hindi natin alam yung nagihintay kay Zane
44:56para sa pagiging SSG Secretary niya.
44:59You know,
45:01Matt's right.
45:02Tsaka wala pa masyadong nangyayari, guys.
45:05Wait na lang natin yung desisyon ni Zane,
45:07and then,
45:08let's plan from there.
45:10Huh?
45:11wala pa masyadong nangyayari, guys.
45:14Thank you, we are getting ready-yay.
45:15Taka wala pa masyadong.
45:18Taka wala masyadong.
47:58President Ace,
48:00Fritzy is the secretary of SSG.
48:02Get out of my sight,
48:04Miss Fritzy Saldivar.
48:06From now on,
48:08Miss Zeng Shona is the new secretary of H.U.
48:11Don't beде work with you.
48:14Don't be afraid to be scared.
48:17There's one in the same chaos.
48:18Yeah, you know.
48:20Sorry, Supremo.
48:22SSG!
48:23The Dark Hill jail is waiting for you.
48:28This is our job, Mishon.
48:31We need to take care of the people who have fallen in the path.
49:15This is our job, Mishon.
49:36We need to take care of the people who have fallen in the path.
50:07This is our job, Mishon.
50:35We need to take care of the people who have fallen in the path.
50:47This is our job, Mishon.
50:48We need to take care of the people who have fallen in the path.
50:50This is our job, Mishon.
50:54This is our job, Mishon.
50:55This is our job, Mishon.
50:58This is our job, Mishon.
51:00This is our job, Mishon.
51:01This is our job, Mishon.
51:02This is our job, Mishon.
51:05This is our job, Mishon.
51:07This is our job, Mishon.
51:08This is our job, Mishon.
51:10This is our job, Mishon.
51:12This is our job, Mishon.
51:14This is our job, Mishon.
51:16This is our job, Mishon.
51:17This is our job, Mishon.
51:20This is our job, Mishon.
51:22This is our job, Mishon.
51:29And I'm like, I'm like, I'm like
Comments