Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Transcript
00:11To be continued...
00:32Oh, it's okay?
00:35You're welcome in France, huh?
00:37You're welcome in France, huh?
00:37You're a naze.
00:45Thank you, my God.
01:01Ah!
01:04Il fallait pas venir, il est tard.
01:08Ça a Ă©tĂ© le vol.
01:09TrĂšs bien.
01:13Je suis désolée, j'ai pas trouvé un moment tranquille pour te rappeler.
01:18Bon, euh, j'ai une bonne nouvelle.
01:21C'est quoi?
01:23Notre vin est finaliste.
01:25Mais, oui!
01:27C'est génial!
01:28Ah ouais, j'en reviens pas.
01:30C'est tellement mérité, bravo.
01:32Bravo Ă  nous, petit pour beaucoup.
01:35Ton pĂšre, il est content?
01:37Je crois mĂȘme que je l'ai vu sourire.
01:42Tu m'as manqué.
01:51On y va? Ta mĂšre nous attend.
01:55Ça va ici?
01:56Mieux.
01:57Tu veux que je prenne ça?
01:58Non, ça va.
02:02Bonsoir.
02:03Bonsoir.
02:04Je peux vous prendre le sac?
02:05Ah non, c'est gentil.
02:06Je le garde avec moi.
02:07Merci.
02:08Installez-vous.
02:11Merci.
02:11C'est bien.
02:24Je me suis trĂšs bien.
02:33Merci.
02:33Merci.
02:39Bonsoir.
02:40C'est laurie.
02:40Je suis en train d'une heureuse.
02:41How's it going?
02:42It's complete!
02:44And the beginning of the contest!
02:46Thank you!
02:48I love it!
02:50I hope you'll have a great critique in the guide!
02:52We can't promise you, we'll see.
02:54You're not too cold?
02:57I'm happy to be here!
02:58I know it!
03:00I want you to go!
03:03Wait, where did you find it?
03:05Yes!
03:06We've reserved a suite to the contest for the guide.
03:10For the meetings.
03:12Is he happy in his king size bed 5 stars?
03:16The guide doesn't need Julie.
03:18He uses the rest of the suite.
03:21I guess.
03:23Mom?
03:25Did you cook?
03:26No.
03:27Rassure-toi, it's Lorenzo.
03:28Thank you, my God.
03:30Oh!
03:31Even you told me, rassure-toi!
03:33Yes, but...
03:34Yes, but...
03:35Yes, it's for me.
03:36Always.
03:38Okay, so you go and tell me that you love it.
03:42Let's see!
03:45I'm not at all stress.
03:58Mmm...
03:59It's very good.
04:01Mmm...
04:01Mmm...
04:01J'ai l'impression de plonger avec les racines en plus profonde du sol.
04:05Franchement, j'aime beaucoup.
04:07This is...
04:08Actually...
04:09Excellent.
04:11C'est vraiment réussi, Thomas.
04:13Félicitations.
04:14Thank you so much.
04:16Thomas.
04:19What?
04:21What?
04:21Well, tell them.
04:24Um...
04:25Okay, so...
04:25It's a secret, so I shouldn't have to tell you.
04:28Um...
04:29But I'll tell you...
04:30Uh...
04:30I just learned that we were selected in the 12 finalists.
04:33Thank you, Simon.
04:36Thank you, David.
04:37Thank you, David.
04:38Thank you, David.
04:38To the centenary and to Philippe.
04:39And to the medal.
04:40Yes.
04:41Ah, yes.
04:42We hope.
04:42Santé.
04:44I'm so happy for you.
04:46Really.
04:48Do you want to come to the finalists?
04:50Of course I want to come.
04:52Well, there's a good one to get angry.
04:53Oh, no.
04:54Don't listen.
04:54Don't worry about it.
04:55So...
04:56La Géorgie...
04:58C'était comment?
05:01Vas-y, tell me.
05:08Um...
05:10What?
05:13What did I say?
05:33You brought it?
05:34Yeah.
05:35I took six bottles with me.
05:37Is it the wine, Miss, sir?
05:38Yes.
05:40I wanted to go all together.
05:43So...
05:43Surprise.
05:45It was exciting.
05:46Yeah.
05:47I feel like Neil Armstrong before he first stepped on the move.
05:51I'm not sure he put his feet in Géorgie, but...
05:59Oh...
06:16Wow.
06:36Whoa.
06:52You don't have to worry about the review on this one.
07:14We should make a special edition for Georgia and put this wine on the cover.
07:22Oh, shit. This wine is covered with 1 200 pages.
07:28And years later, no guides, no painting, no music, no books.
07:42Just this wine.
07:49I'm sorry, Thomas.
07:52Ta counoise est excellente.
07:56Mais ça...
07:57Eh, je sais.
08:03It won't exist l'année prochaine.
08:08That's it?
08:09The vignes will be rasées.
08:15Eh, histoire de famille compliquée...
08:18On a essayé de convaincre le propriétaire, mais...
08:21Ça n'a pas marchĂ©.
08:23On ne peut pas laisser se voir mourir.
08:26C'est juste pas possible.
08:28Je sais.
08:48Sous-titrage Société Radio-Canada
08:59Sous-titrage Société Radio-Canada
09:02Sous-titrage Société Radio-Canada
09:06Sous-titrage Société Radio-Canada
09:26Sous-titrage Société Radio-Canada
09:35Sous-titrage Société Radio-Canada
09:38Sous-titrage Société Radio-Canada
09:43There are some samples from Michel-Gene Champagne in the last blend of still wine.
09:48There are also Red.
09:49It's a restaurant in London.
09:50Are you going to check your mom's new house?
09:55I don't want to tell you about it.
09:58I'll tell you about it.
10:00Yes.
10:34Oh, you already ate it?
10:37Yes.
10:39I have a rendezvous.
10:40I have to go.
10:41Hey, you didn't have time to drink tea?
10:43No, sorry, Mom.
10:46See you later.
10:46Yes.
11:10Jean-Claude M.
11:10Bonjour Madame Leger.
11:11Bonjour.
11:20Bonjour Madame Leger.
11:21Bonjour.
11:22Bonjour Madame Leger.
11:22Bonjour.
11:22Bonneur.
11:23Bonne nuit.
11:23Si vous voulez bien me suivre, Madame Herzberg vous attend.
11:47Thank you, Sophie.
11:51Bonjour, Camille. Café ?
11:53Bonjour, Anita. Non, ça va.
11:59Merci de me recevoir.
12:01Désolée d'avoir fait du forcing, mais c'était vraiment important.
12:05J'espĂšre.
12:11Je t'écoute.
12:14Tu sais à quel point j'admire ce que tu défends.
12:16Est-ce que tu as réussi à faire de ce concours ?
12:18Dans un monde oĂč il y a plus de marketing que de convictions sur le vin et ceux qui le
12:21font.
12:22Tu m'inquiĂštes.
12:24Et j'aime ton talent pour bousculer les rĂšgles et les normes.
12:30Je sais que la sélection est terminée, mais je voudrais que ce vin soit présenté en finale.
12:40Carrément.
12:43Anita, crois-moi quand je te dis que c'est le vin le plus extraordinaire que j'ai bu de
12:47ma vie.
12:48Mon pĂšre pensait la mĂȘme chose.
12:51Bon, lui, il n'a pas réussi à l'identifier, mais avec qui c'est dominé, on l'a trouvé
12:53en Géorgie.
12:56Mais bientĂŽt, il n'existera plus.
12:59Je suis sûre que c'est une histoire bouleversante.
13:01Mais c'est pas la peine.
13:04Les vines seront rasées avant la fin du mois.
13:06Mais je pense que si le vin est présenté au concours, il gagnera.
13:09Et ça arrĂȘtera le propriĂ©taire.
13:11Et le vin de Chassang, ça te suffit pas comme chance de médaille ?
13:13Le vin de Chassang, il sera reconnu comme un grand vin, qu'il gagne le concours ou pas.
13:17Et ce vin-lĂ , il sera perdu.
13:27T'es vraiment la fille de ton pĂšre.
13:34Mais c'est pas les légers qui font la loi ici.
13:37Non, c'est toi.
13:39Et tu as décidé qu'il n'y aurait pas de nombre fixe de finalistes ?
13:43À quoi ça sert sinon ?
13:44Qu'est-ce qui t'empĂȘche d'ajouter un vin ?
13:46L'éthique, si tu connais le mot.
13:49L'éthique.
13:51C'est pas de sauver un trĂ©sor plutĂŽt que d'appliquer bĂȘtement un rĂšglement ?
13:55Tu peux ranger ta bouteille.
14:00Goûte-le.
14:01Goûte-le et tu décideras.
14:03Et accorde-moi juste ça, s'il te plaßt.
14:05Et aprĂšs ?
14:07Tu comptes aller sous-douiller le jury pour qu'il te donne une médaille ?
14:10Si le jury goûte le vin, il gagnera.
14:13Mais bien sûr, ne doutons de rien.
14:16Je corrige, tu n'es pas comme ton pĂšre.
14:18Son arrogance n'éclipsait pas son intelligence.
14:21Mon rendez-vous est arrivé.
14:24Fais la pub de ton vin perdu dans ton guide si tu l'aimes tant que ça.
14:27Et si ça ne suffit pas à le sauver,
14:30le monde s'en remettra.
14:33Entrez !
14:36Bonjour, Anita.
14:40Mais qui moi, lĂ  ?
14:43Camille.
14:45Tu vois bien ?
14:46Elle s'en allait.
14:56Je te laisse avec un homme plein d'éthique.
15:05Par ici, Luca.
15:09Tu savais qu'il était là ?
15:11Oui.
15:13Il vient de racheter le groupe Ocarantien.
15:16Un des sponsors.
15:18Je pensais que tu savais.
15:20Bah non.
15:22Je n'ai pas entendu parler de lui depuis qu'il a essayé de voler mon héritage.
15:27Ça me dĂ©goĂ»te.
15:29Tous ces gens-là, ils me dégoûtent, ce concours.
15:32C'est quoi, maintenant ?
15:33Je comprends pourquoi mon pÚre les méprise tous.
15:37Je crois...
15:38qu'il faut que tu laisses somber.
15:41C'est trÚs beau ce que tu as essayé de faire.
15:43Et...
15:45Tu prends ça trop à cƓur.
15:47T'as dit toi-mĂȘme qu'il fallait qu'on se batte pour ce vin.
15:49Et je le pense.
15:51Mais lĂ , on n'a pas les armes.
15:56Franchement, mon pĂšre avait beau ĂȘtre ce qu'il Ă©tait, il n'aurait jamais laissĂ© faire ça.
15:59Il avait fait quoi ?
16:07Quoi ?
16:07Quoi ?
16:11Oh.
16:12EnlĂšve-moi ce couteau.
16:15Camille est mon neveu préféré.
16:18Double plaisir.
16:20Donc, tu as trouvé le vent.
16:23Bravo.
16:24Tu m'impressionnes.
16:26Tu me flattes.
16:27Moi, c'est sincĂšre.
16:28On l'a cherché pendant des années avec ton pÚre.
16:31On a sillonné la planÚte, on a cru le trouver plusieurs fois.
16:36Georgie, Anita m'a dit.
16:39On l'a cherché là-bas pourtant.
16:42Et il vient de quelle région ?
16:45À Valais-de-la-Coura ?
16:48Tu peux me le dire maintenant.
16:50Tu le sauras bien assez tĂŽt.
16:52Bonne journée.
16:53Camille, écoute.
16:58Je sais que tu m'enverai, mais tu ne sauveras pas ce vin tout seul.
17:02Il faut qu'on oublie nos petits conflits et qu'on s'unisse.
17:04Qu'est-ce qu'on s'unisse ?
17:11Lascia-la stare, hein.
17:14Mais qui c'est, a guardé al corpo ?
17:30Monk ?
17:31Quoi ?
17:32À ton pùre.
17:33Il aurait fait quoi ?
17:34Bah, il va se tomber.
17:35Bah, vas-y, dis-moi.
17:41Il aurait échangé notre vin contre celui de Tamar.
17:45Bon, bien sûr, au moment de gagner, il aurait dit un truc du genre
17:47« J'ai sacrifié mon propre vin pour sauver un trésor inestimable.
17:51C'est la volonté du guide depuis le début, blablabla. »
17:56Je ne vais pas faire ça, Thomas.
17:58Non, bien sûr que non, ça ne va pas ou quoi ?
18:00J'ai juste dit ce que mon pĂšre aurait fait.
18:02Ok.
18:08Ou alors...
18:10Alors quoi ?
18:13Il trouverait un autre finaliste pour le convaincre de faire l'échange.
18:20Une personne acceptera ça.
18:23Ouais.
18:25De toute façon, on ne connaßt pas les autres finalistes.
18:28Nice.
18:32Hey !
18:32Hi !
18:34Did you sleep okay ?
18:35Yes, how are you ?
18:36Good, good.
18:37I've been looking for you everywhere.
18:38We have an appointment.
18:39Yeah, sorry.
18:39We gotta go.
18:40We'll see you later.
18:40Yeah, we'll see you later.
18:42See you later.
18:44Ah, mon gars ?
18:44Eh oui, mais pourquoi tu ne m'as pas attendu ?
18:47Oh, je suis désolée.
18:48Je t'ai réveillée super toi à cause du jet lag et tu dormis trop bien.
18:53Ça va ?
18:56Ouais ?
18:59Pourquoi ?
19:01Camille, qu'est-ce qui s'est passé en Géorgie ?
19:06Mais je t'ai raconté.
19:09Tout.
19:10Tout.
19:15Il y a Blondel de Latouche qui va nous interviewer dans une heure.
19:18Ah.
19:19Oui.
19:20Mais si tu le sens pas, t'es pas obligée de venir.
19:21Non, si, je vais venir.
19:22T'es sûre ?
19:23Oui.
19:24Je serai toute mignonne.
19:24Hum, hum.
19:28Ok.
19:30À.
19:31Ah.
19:32Oh, boy.
19:32Ah.
19:49Hi.
19:51Kinyu.
19:53Hi.
19:54Hi.
19:54Hi.
19:55Hi.
19:56Hi.
19:57And now, Yisei.
19:57Hi.
20:00Yes.
20:02I know I'm coming.
20:02I'm not speaking.
20:05Hi.
20:05If you're information with me, I take that.
20:06No, I'll come again.
20:46Excusez-moi, j'ai été retenue.
20:48Je suis ravie de vous revoir.
20:49Oui, moi aussi.
20:51Je vais faire une chronique sur le concours.
20:54Je vais suivre quelques vignerons pendant le process.
20:58Philippe Chassandre n'est pas lĂ .
21:00Non, non, non. Mon pĂšre, les concours, c'est pas son truc.
21:04C'est dommage pour cette édition.
21:07Enfin, je veux dire, pour votre counoise.
21:10Non ?
21:11Ouais, donc, vous savez...
21:16Ouais, non, c'est...
21:18C'Ă©tait un rĂȘve et avec mon pĂšre, il y a quelques annĂ©es,
21:21on en a beaucoup parlé, donc ça...
21:24Enfin, mon grand-pÚre avait planté de la counoise il y a quelques années.
21:26Je suis désolée, ma mÚre s'est encore perdue.
21:27Il faut que je la rappelle.
21:28Je suis désolée, je reviens.
21:29D'accord.
21:44D'accord.
21:46D'accord.
21:57D'accord.
21:58D'accord.
21:58D'accord.
22:12D'accord.
22:17D'accord.
22:18D'accord.
22:18finalists comment le combat on vera ok il faut juste que je sĂšme et abhi je te
22:26laisse maman Ă  tout Ă  l'heure
22:32ouais ça va ĂȘtre compliquĂ© pour moi j'avoue je suis un peu clĂ© lĂ 
22:35du coup oui oui oui monsieur l'hĂŽpĂšs je suis marie de la touche
22:54chantez monsieur
23:06non
23:06non je vais sans me chiese con la bistecca est tout fait
23:16non
23:17non
23:20ciao
23:21bon abilaté
23:22vous laissez vous chier
23:23ça va
23:25non
23:25non
23:26non
23:26non
23:26non
23:26non
23:26non
23:26non
23:27non
23:27non
23:27non
23:29non
23:29non
23:38non
23:39oui
23:41c'est
23:42c'est bien
23:45on
23:47on
23:48y
23:48on
23:55non
23:56I don't like it.
23:58Come on, we have to go to the photo shoot.
24:00What, now?
24:01Yes!
24:41Do you want to go to the bathroom?
24:43No, I don't want to go to the bathroom.
24:49I'm tired.
24:54I don't want to go to the bathroom.
24:56Did you see the bathroom here?
24:59No, I'm fine.
25:30I don't want to go to the bathroom.
25:32It's hard to go to the bathroom.
25:42I've seen a strange dream in front of me.
26:12I don't want to go to the bathroom.
26:25I don't want to go to the bathroom.
26:57I don't want to go to the bathroom.
27:15I don't want to go to the bathroom.
27:18I don't know how to go to the bathroom.
27:23I don't want to go to the bathroom.
27:47I don't want to go to the bathroom.
27:50I don't want to go to the bathroom.
27:52I don't want to go to the bathroom.
27:56I don't want to go to the bathroom.
28:27I don't want to go to the bathroom.
28:29I don't want to go to the bathroom.
28:31I don't want to go to the bathroom.
28:48I don't want to go to the bathroom.
28:55What's the bathroom?
28:55I don't want to go to the bathroom.
28:56I don't want to go to the bathroom.
28:56What's the bathroom?
28:58How?
28:59I can do what he wants.
29:09How are you?
29:10My name is Léger.
29:11Mr Lopez, Hello.
29:12Hello.
29:12Hello, Mr. Inglesey.
29:14Hello.
29:15We've heard a lot of your censo.
29:19Apparently, it's exceptional.
29:21Can we taste it?
29:22Yes, of course, with pleasure.
29:46You didn't mean to me.
29:51It's very harmonious.
29:52Very good phenolic maturity.
29:55It's a very interesting wine, Mr. Lopez.
29:58Young, but promising.
30:01Yes, I confirm.
30:07We're going to be in the final.
30:10Excuse me.
30:11I'm in the final.
30:15Excuse me.
30:15I'm in the final.
30:20We're going to be in the final.
30:20We have a room at the floor where you can go?
30:24Yes, of course.
30:26Suite number six, in a half-hour.
30:28Perfect.
30:38Yes?
30:39Wait, wait.
30:41It's good?
30:46A gift for you.
30:47Oh, thank you, Juan.
30:48Can I call Juan?
30:50Yes, of course.
30:51You can enter.
30:52Welcome.
30:56Sit down.
31:02Good morning.
31:03Good morning.
31:04Good morning.
31:06Good morning.
31:07Well, you'll be right back.
31:09You will hope you will be in the next edition of Guide.
31:10Oh, I'm very happy and very honored.
31:14Yes.
31:15You're going to be asked for questions.
31:17And you'll have to sell it on the location.
31:20We're here, if you need advice or anything.
31:23Thank you. Thank you very much.
31:27We're very happy to announce it, but...
31:30If it's coming, it's to talk about something else.
31:44We'd like you to drink this wine and give us your advice.
31:49It's the wine you're looking for here, right?
31:52Yes.
31:54So he found it?
31:56We found it. In Georgia.
31:59How did you do it?
32:01It would be too far to explain.
32:08Mr. Tominey is not here?
32:09No, he had to go back to Japan.
32:11Sorry for this question, but...
32:13It looked so important for him.
32:15It is. For us.
32:19Please.
32:39Mm-hmm.
32:42Mm-hmm.
32:43Mm-hmm.
33:04It does seem perfect.
33:07Listen down on screen.
33:10Oh.
33:10He has the freshness and the taste of young people.
33:21I'll never make a drink like that.
33:29He will disappear.
33:31What?
33:33The man who he belongs wants to raise the vine to build a golf.
33:39No, he can't do that.
33:43We can save this wine, Juan. But we need you.
33:48Me?
33:53If the wine wins the competition, the owner will return to his project.
33:59Are you part of the finalists?
34:02No. And the list is closed.
34:07That's why, if you accept it, we would replace your wine by this one.
34:18Do you want me to give this wine in place of mine?
34:22In the competition?
34:24Under my name?
34:29Yes.
34:31How can you think I would accept it?
34:36For what you just said.
34:39You know the value of the wine.
34:42His history.
34:45The work that he represents.
34:53You are part of the 12 finalists.
34:56Which is already a gift of recognition.
35:00But you are not sure of winning the competition?
35:07What the fuck?
35:08I'm sorry.
35:10You don't be in the game.
35:12If I refuse?
35:13You won't be in the game?
35:13Because he deserves it.
35:16But if you accept it, he will be in the heart realm.
35:26There are three parents.
35:38Réfléchissez, Juan.
35:40Votre vent sur les quarts des plus grands sommeliers,
35:43à cÎté de la Romani-Comtie.
35:49Je sais quel sacrifice ça représente pour vous.
35:55Non, vous ne savez pas.
36:21Il va le faire.
36:46Réfléchissez.
36:48Réfléchissez.
37:18Sous-titrage ST' 501.
37:38Mm-hmm.
37:59Don't forget to put it in your bottle.
38:02Thank you, Juan.
38:03It's a very good job.
38:10Of course, we won't prevent climate change.
38:13But we can adapt.
38:15We must adapt.
38:16I'm sorry.
38:17I'm sorry.
38:18But pumping every year thousands of liters of water in the river,
38:20it's not adaptable.
38:22We do it with reality.
38:24Yes, it's the most.
38:25It's very good what you do at Chassangre.
38:28Everyone doesn't have the same means.
38:30If we can't irrigate, there will be a domain who will be dead in 20 years.
38:34It's true that at Chassangre, we've had the means to anticipate.
38:37I'm sure it's not possible for the most of us.
38:39You're right.
38:40It's a matter of money, but not that.
38:42It's also a matter of will.
38:43It's a matter of will.
38:44The will of to be fighting.
38:46The will of to invest.
38:49The will of to take risks.
38:51The will of to move what hasn't been done for hundreds of years.
38:53The will of to keep up with the habits.
38:55To get to play.
38:56To get to play on the table.
38:57Because we can continue to work like we've always done.
39:00The same cepages.
39:01The same methods.
39:02The tradition.
39:03Well, no change.
39:04But in this case, we'll go right into the wall.
39:07Or, we'll do the audacity.
39:09And we'll reverse the table.
39:10Yes, it's difficult.
39:12Yes, it's scary.
39:12But it's this way to disappear.
39:14Because all our vins,
39:16all our vins,
39:17are in danger of death.
39:18And that's a reality.
39:20Are we chance to save them?
39:22Maybe.
39:24Is there a price to pay?
39:25It's inevitable.
39:26And it will be higher.
39:27Of course, it's a pari.
39:29But,
39:30if today we are not ready to do it,
39:32it's going to change the profession.
39:33That's what I think.
39:42Thank you, Camille.
39:43What is certain,
39:44is that your future vision is no longer a matter of.
39:49Someone wants to go?
39:50Yes, I am.
39:52C'est bien gentil ce que dit Camille Léger, mais moi je ne sais plus comment faire.
39:57Il n'y a pas que la sécheresse, il y a des hivers trop doux, le trop de pluie qui
40:02tombe au mauvais moment.
40:04Le milieu, l'oĂŻdium et les autres parasites qu'on n'avait pas avant.
40:08Et je ne parle mĂȘme pas des cicadelles, de la drosophyte, du cerisier, ces saloperies de pyrale,
40:14du nĂ©matode XifinĂ©ma et mĂȘme de la cochnille de Comstock contre laquelle les produits phyto ne font rien.
41:11Sous-titrage ST' 501
41:24Sous-titrage ST' 501
Comments

Recommended