00:02.
00:19What is this?
00:21This is a game.
00:22Let's go.
00:23There are people.
00:24Let's go.
00:25Let's go.
00:25Let's go.
00:30We're in the middle.
00:30This is the title.
00:32It's a good one.
00:34Well.
00:36You look good at this.
00:39I'm waiting for you.
00:40I'm waiting for you.
00:42You're waiting for me.
00:42This is a special woman.
00:44I'll do it.
00:51You're so busy.
00:52You're going to have a great night.
00:53You're going to be a great night.
00:56You have to be a great night.
00:59You don't care.
01:00You have a great master.
01:02He said,
01:03he's like this one.
01:04He's like this one.
01:05He's like this one.
01:07He's like this one.
01:08He's like this one.
01:10You...
01:11You're calm.
01:25After all,
01:28you're gonna have to be well done.
01:30You're so young.
01:32You have to be okay.
01:33Then you're coming.
01:35Sir,
01:37So,
01:39that's a really good idea.
01:39And the other...
01:39this is my character.
01:48Let's go.
02:09将成炼狱
02:12如此说来
02:14只要杀了丁晓
02:16朱天伏魔阵便会崩塌
02:20灵阵位置隐蔽
02:22这些年
02:23本作也只掌握了
02:25其中三阵所在
02:26想要启动朱天伏魔阵
02:28所有灵阵都需完好运作
02:31前几日
02:33我感受到阵眼异动
02:35想必是其余两个灵阵
02:37都已被九幽门破坏
02:39与玉父融合后
02:41我可感知每一处灵阵所在
02:46此二阵
02:47加上这一处
02:48感应微弱
02:50想必是已被破坏
02:52此二阵
02:54本作会派遣弟子修复
02:56至于此阵
02:57乃是武灵阵中枢
03:00唯有先贤之力
03:01方可修复
03:02此阵
03:04交给我吧
03:05帝氏阵所在地
03:07当年爆发了一场大战
03:08形成血湖
03:12湖底灵煞无数甚是凶险
03:13涉渡者九死一生
03:17你当真要以身犯险
03:18我不单单是为了救灵儿
03:21更是为了整个大花
03:24本姑娘决定了
03:26跟你一起去修复那个什么阵
03:29此行肯定险下怀胜
03:31你就留在吴玄伦吧
03:34我来大花本就是为了历练
03:36再说
03:37你救了我两次
03:38我可不想欠你人情
03:40啊
03:40啊
03:41如此
03:42本作便不再多言
03:45圆圆
03:46你带一对弟子前往
03:48修复余下二阵
03:50遵命
03:51待我这位师弟
03:53立马赶了会合
03:54风姐姐
03:55万事小心
04:00哼
04:01当年的事情
04:03本以为已入故纸对
04:06没想到
04:08会遇到故人之后
04:10故人
04:11你见过我爷爷
04:16我与你爷爷乃是故交
04:17十年前
04:20大荒灵煞作乱
04:24正是你爷爷带来上千名灵相师
04:25蜀荒镇煞
04:27奈何遭遇了煞尊纪灵煞
04:29灵相师们付出性命
04:32修复竹天浮魔阵
04:33将煞尊灵煞封印
04:35你爷爷
04:37也许难
04:39我一直以为爷爷不辞而别
04:43多谢孤宗主
04:45此番告知
04:52三回路转
04:53不见君
04:54血伤空流
04:57马此处
05:03在那儿
05:04我们得设法过去
05:09我没法把整个湖面都冻起来
05:12这水看着圣人
05:14我可不想游过去
05:21山人自有妙计
05:23山人自有妙计
05:23嗯
05:26这
05:27会不会太缺德了
05:29嗯
05:31嗯
05:32你想哪儿去了
05:34是那儿
05:37你是要坐船
05:39船是坐不了
05:41木筏倒是可以
05:49这是什么树啊
05:50通玄火木
05:52得去再找找别的木材
05:56木筏 이번에
05:58木筏
05:58我找到雪花树了
05:59木筏
06:17木筏
06:22我找到雪花树了
06:33Let's go!
06:34Let's go!
06:58How did you go to where did you go?
07:00You don't have to worry about the child.
07:02Let's go ahead and do this.
07:04Let's go.
07:05Let's go.
07:07Let's go.
07:09Let's go.
07:38Let's go.
07:39Let's go.
07:41Let's go!
07:43Let's go!
07:44Let's go!
07:55How are you?
07:58You're an Arminor.
08:01The Arminor is a Arminor of Arminor.
08:02You're the Arminor of Arminor, right?
08:04You're the Arminor of Arminor.
08:09I follow Arminor of Arminor in the Arminor.
08:13He ended up with my Arminor.
08:17I'm Arminor of Arminor.
08:19I'll see you later.
08:51而帝氏镇就在古墓之中
08:52沙尊姐
08:56看什么
08:57本姑娘又没怕过
08:59无需忧虑
09:01除非外力相助
09:05否则千年余师绝不会粗形
09:09只是
09:10要找到帝氏镇
09:12去先找到玉碱
09:14进入地宫
09:16从此处岸边出发
09:19向西北方向滑行参离
09:23水下便是一处旁门
09:27前辈
09:28你已经天职
09:29且让我供送您上路吧
09:31哎
09:32我已是残魂
09:33来与小友解脱
09:38既然是故人之后
09:40那就由老朽
09:43护送你们渡过血湖
10:01我想与灵儿报个平安
10:03灵儿
10:06灵儿
10:07我已经找到大阵了
10:09很快就能去除你体内的异象
10:11等我这边势必
10:13就回来接你
10:14我不在你身边的时候
10:16要照顾好自己
10:20你妹妹叫灵儿
10:23名字真好听
10:25想必她是个很可爱
10:26很聪慧的姑娘吧
10:27她是全天下最傻的妹妹
10:30从小到大
10:33我的心愿就是治好她的病
10:35然后我们就在丁家小院
10:36过着普通人的生活
10:41我跟你就不一样
10:43从小被关在大院
10:44总想着出去走走
10:46出到大荒的时候
10:49我以为找到了大阵
10:51就能救灵儿
10:54现在大阵就在眼前了
10:56反应
10:57反应
11:01我们都走到这儿了
11:03有什么好怕的
11:06这个法子要是不管用的
11:09那我坚持到现在
11:12到底是为了什么
11:14如果可以
11:17我应援用我的命
11:20去换灵儿的命
11:22别瞎说
11:23你还要救灵儿
11:24救大荒呢
11:26灵儿
11:27吉人自有天下
11:39也不晓得冯姐姐那边怎么样了
11:43你觉不觉得
11:45冯圆圆怪怪的
11:47是
11:48你更奇怪吧
11:50哎呀
11:51说正经的
11:52好几次我看她的时候
11:54有种
11:55阴森森的感觉
11:57你别瞎想
11:58冯姐姐以前在南陵城
12:00是很照顾我们兄妹的
12:01我就是随口一说
12:03你叫什么真吗
12:05你看她
12:13你若是没了
12:14诸天伏魔阵
12:16就不攻自破
12:17冯子破
12:20殿下
12:22殿下
12:23殿下
12:23殿下
12:24殿下
12:24殿下
12:46殿下
12:48我来
12:50我来
12:50凶什么
12:55我的手
12:57我的手
12:59我的手
13:00脑够了没有
13:03没劲
13:05你有
13:25白鸵
13:29捕鸵
13:30一个
13:33不下
13:35What is the name of the corpse of the dead?
13:38What is the name of the dead?
13:40It's not the name of the dead.
13:43You can find it.
13:45The letter and prose are clearly structures.
13:49I didn't understand these words.
13:50You can't say anything.
13:52My name is speaking to me.
13:53The mother is the name of the dead and the name of the dead.
13:56It's the root of the grave.
13:58What did you say?
14:01The birth of the dead is the name of the dead.
14:04Then once the teamed up with the idea of a two-letters,
14:06he decided to leave his family together.
14:12He then passed by to the following chamber.
14:15And at the end of the sentence,
14:16he came along.
14:18He climbed into an army,
14:20the fourth part of the crime.
14:23Then he was replaced by a net.
14:25The second part of the jingle was O'Reilly.
14:27After that,
14:29the Attitude of the Big Bang
14:30was not a little tickle.
14:31It's been a long time for a long time,
14:32but the father of the king
14:34also died.
14:38The king of the下国将军
14:40is definitely to use the城防图
14:42for a long time.
14:46I've heard this.
14:51What is this?
14:53It's called Myrla
14:54with the封闭蟲.
14:56The temperature is high.
14:58Myrla is in the water.
15:00My lord.
15:01The earth.
15:07This castle will be your own place.
15:11The moon is the end of the earth.
15:14The moon is the end of the world.
15:15The moon is the end of the world.
Comments