00:00Власти ЕС обвинили Венгрию в нелояльности за блокирование военного кредита Украине и проведение нового пакета санкций против России.
00:10Европарламент приостановил работу над ратификацией торговой сделки с Вашингтоном из-за новых решений Трампа и вердикта Верховного Суда США.
00:20Руководство Евросоюза резко обвинило Венгрию в нарушении принципа искреннего сотрудничества, принятого в блоке после того, как страна неожиданно решила наложить
00:29вето на кредит Украине в 90 миллиардов евро из-за не связанного с этой темой энергетического спора.
00:57Из оппозиции Венгрии страны ЕС на встречу в понедельник не смогли согласовать 20-й пакет санкций против России, который Брюссель
01:04хотел утвердить к 4-й годовщине Большой войны.
01:07Венгрия при поддержке Словакии блокирует договоренности, обвиняя Киев в срыве поставок ей российской нефти по трубопроводу «Дружба».
01:15Он, по данным украинских властей, поврежден российскими бомбардировками, но Будапешт считает его исправным.
01:25Министр иностранных дел Венгрии вступил в перепалку с украинскими журналистами в Брюсселе после того, как его страна заявила, что заблокирует
01:34экстренный кредит для Киева, а также санкции против Москвы.
01:37Венгрия обвинила Украину в шантаже в связи с поврежденным трубопроводом «Дружба», используемым для транзита российской нефти.
01:45Венгрия обвинила Украину, и мы слышим, что Украина планирует не только санкции, но и санкции для Украины, как не украинский,
01:57а европейский.
01:58И я хочу спросить, почему ваша страна любит Украину так много и любит Россию так много?
02:04Мы не любит Украину.
02:31В ответ на вопрос украинского журналиста,
02:35почему Венгрия продолжает покупать энергоносители у России, Петер Сиярта ответил, что его страна имеет суверенное право решать, у кого закупать
02:44энергоносители.
02:47Европарламент приостановил ратификацию торгового соглашения между ЕС и США, заключенного летом прошлого года в Шотландии.
02:54Причина, как сообщается анонс Дональдом Трампом, увеличение глобальной импортной пошлины до 15%, вскоре после того, как Верховный суд США признал
03:03незаконным большинство масштабных тарифов Трампа, введенных ранее.
03:16На фоне постоянно меняющихся решений Белого дома, европейцы решили взять паузу в работе над ратификацией двусторонней сделки, которую в ЕС
03:25многие считают невыгодной.
03:26Договор предполагает введение пошлин в 15% на европейские товары, поставляемые в США при отмене тарифов на американские поставки в
03:36страны Евроблока.
03:57Депутаты Европарламента уже замораживали работу над документом на фоне конфликта вокруг Гренландии.
04:04Теперь же они говорят о настоящем тарифном хаосе, инициированном в США, и требуют от своих заокеанских партнеров гарантии неизменности согласованной
04:13сделки.
04:18Пустующие коммерческие помещения на главной улице Санкт-Петербурга, Невском проспекте – один из признаков нарастающих проблем в российской экономике.
04:26По мере того, как полномасштабная война против Украины длится уже четыре года.
04:32На фоне дефицита бюджета и снижения нефтяных доходов Кремль обратился за средствами к потребителям и малым предприятиям.
04:41Налог на добавленную стоимость был повыше на пороге доходов, при которых бизнес обязан его уплачивать. Были резко снижены.
04:48В год мы платили где-то 120 тысяч налога. В год 120 тысяч. Сейчас, когда мы перешли на НДС, вот
04:57эти 5%, то в среднем у нас налог выходит где-то 250-300 тысяч в месяц.
05:04При этом запрет соцсетей и мессенджеров лишает частных предпринимателей дешевой рекламы и простых способов привлечения клиентов.
05:11Мне страшно за завтрашний день. Таких эмоций, честно говоря, мы никогда не испытывали.
05:17Это связано не только с низкой посещаемостью, потерей платежеспособности у населения, не только налоговая реформа.
05:29Нас лишили способа связи даже с клиентами.
05:34По оценкам Ассоциаций предприятий индустрии красоты, около 10% компаний на рынке в Санкт-Петербурге закрылись, а еще 10%
05:42продали бизнес в декабре и январе.
05:44Президент РФ Владимир Путин обещал, что бизнес не пострадает.
05:47Бизнес от перехода на новые системы налогообложения ни в коем случае не должен пострадать.
05:53Обещаю вам, что этот вопрос, безусловно, будет перед правительством поставлен.
05:59Малые и средние предприятия составляют чуть более 20% российской экономики, но это все равно значительная доля.
06:06Расширение применения НДС к этим компаниям принесет ощутимую сумму денег в государственный бюджет.
06:13What President Putin has said is that when the economy returns to normal or when the budget returns to normal,
06:21then they will look to reduce the VAT rate back to 20%,
06:27but there appears to be no discussion about returning to the situation where small businesses did not have to deal
06:36with VAT.
06:37I think that's now a permanent change, whatever the rate.
06:40Малые и средние предприятия находятся под давлением с 2014 года,
06:45когда Россия столкнулась с санкциями из-за незаконной аннексии Крымского полуострова,
06:49и правительство направило большую часть своей поддержки крупным компаниям.
06:57Полиция Лондона арестовала бывшего британского посла в США,
07:01бывшего еврокомиссара, видного деятеля лейбористской партии Питера Мандельсона.
07:05Власти официально сообщили о задержании 72-летнего мужчины, не назвав его имени,
07:11однако СМИ узнали об обысках в нескольких домах, связанных с Мандельсоном,
07:16а также зафиксировали момент отъезда задержанного ветерана британской и европейской политики.
07:23Его подозревают в злоупотреблении служебным положением,
07:26в том, что касалось связи с американским финансистом Джеффри Эпштейном,
07:30которого в США обвинили в сексуальной эксплуатации несовершеннолетних и организации торговли людьми.
07:36Как выяснилось, имя Мандельсона очень широко упоминается в так называемом «досье Эпштейна».
07:42По данным британских СМИ, в 2010-м Мандельсон, будучи министром кабинета Гордона Брауна,
07:49мог делиться с Эпштейном информацией и лоббировал интересы финансиста в американской сфере банковского регулирования.
07:56Мандельсон лишился поста посла в США осенью прошлого года,
08:00когда стали известны масштабы его контактов с Эпштейном.
08:04Четыре дня назад британская полиция задержала брата короля Великобритании, бывшего принца Эндрю,
08:10также по делу о ненадлежащих связях с Эпштейном.
08:13Его отпустили через 12 часов.
08:16Ранее стало известно о создании в Великобритании специальной координационной группы
08:21для расследования новых обвинений в адрес высокопоставленных граждан, фигурирующих в файлах Эпштейна.
08:30Политическая сатира Пола Томаса Андерсона «Одна битва за другой» удостоилась шести наград,
08:35включая статуэтку за лучший фильм на церемонии Британской киноакадемии в воскресенье.
08:40Критики считают, что шансы этой картины получить «Оскар» 15 марта резко возросли.
08:45Эпост про вампиров-грешники Райана Куглера и Франкенштейн Гильермо Дель Торо получили по 3 марта.
08:51Anybody that says movies aren't any good anymore just can piss right off, because is a great, great year.
08:58So.
09:00I wanna say thank you, and I know that there's a bar somewhere.
09:03I think we should all go there.
09:04It's been a long evening, but this is- we have so much to celebrate.
09:08We have a line from Nina Simone that we stole on our film.
09:11She says, I know what freedom is, it's no fear.
09:13So, let's keep making- making things without fear.
09:16It's a good idea.
09:17See you at the bar.
09:18Thank you.
09:19Thank you.
09:20Ирландская актриса и певица Джесси Бакли, как и предсказывали многие, получила приз за лучшую женскую роль в фильме «Хэмнет» о
09:28жизни Уильяма Шекспира.
09:29Она исполнила роль скорбящей супруги-драматурга, потерявшей 11-летнего сына.
09:35Статуэтка за лучшую мужскую роль досталась Роберту Арамайо за работу в британской независимой картине «Я клянусь».
09:44В этой категории он обошел таких звезд, как Леонардо Ди Каприо и Тимоти Шеламе.
09:49Получая заветную награду, 33-летний английский актер испанского происхождения не мог скрыть эмоции.
10:11Лучшей женской ролью второго плана была признана работа в «Унни Масаку» в «Грешниках».
10:16Шон Пену достоил Себафта за лучшую мужскую роль второго плана в одной битве за другой.
10:25Чекпоинт Чарли между Восточным и Западным Берлином – одно из самых известных мест немецкой столицы.
10:30Связанное с историей разделенного города в период Холодной войны, в 82-м, этот тщательно охраняемый КПП попал в 13-ю
10:38часть Бондианы.
10:39Анатолийской границей, режиссер Роджер Моэр, с Миттер-Стази, на роль велосипедного актера Джеймс Бонд.
10:47Архивные документы тайной полиции Джеймс Бонд свидетельствует,
10:50супершпион всех времен Джеймс Бонд четыре раза нарушал границу ГДР.
10:55Причем это произошло неожиданно для сотрудников Джеймс, документировавших, казалось бы, каждый этап съемок.
11:15Согласно архивам Штази, там узнали о том, что движущийся Мерседес был частью съемочного плана от дипломата,
11:22который хотел въехать в ГДР через пограничный пункт.
11:25Все нужные эпизоды с агентом 007 таким образом были сняты быстро.
11:29Съемки завершены в 13.33, говорится в отчете Штази.
11:33А Бонду удалось то, что не удавалось многим жителям восточного Берлина,
11:37перейти через неприступный КПП, не будучи остановленным.
Comments