Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
من القاع إلى القمة: قصة الصعود المذهل
Transcript
00:02碩球商界之手军胜集团突凶忠达商界狙击
00:05截止目前机团公职已暴跌20亿 及其可备
00:14军胜遭受致命狙击
00:16现在需要一个解决方案
00:17江董 这次狙击摧枯拉绣事故破续
00:21对我们而言或者是第四只狙犯
00:26我们无力抵抗
00:32I need to do this.
00:41Hello.
00:43I need your documents.
00:44I need your name.
00:44I don't have time to spend this time.
00:46I'm waiting for you.
00:49All the people of the world are famous.
00:52They were born in the world of商学院.
00:54And now,
00:56in the community,
00:56I hope to be happy to sit in my situation.
00:57You may have answered the question.
01:01That's why people don't have time to die.
01:02Now,
01:04we areֹ ַ ַ ַ ַ ˚ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ
01:07ַ ְ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ֶ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ
01:08ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ ַ
01:25I don't know if it's the only one who is it.
01:26Can you tell me is there a picture of his wife?
01:29It is not true.
01:31I didn't mean to talk about this.
01:34So, he's the leader of the enemy.
01:39The leader of the enemy is the enemy.
01:42He's a leader and the enemy.
01:43He's the leader of the army.
01:45He's the leader of the enemy.
01:45The leader of the enemy of theban.
01:46My friends, you are a nice guy.
01:47Are you willing to communicate with me?
01:52I am not good at all.
01:56I will have a bad thing.
01:57You didn't need to take charge of this house.
02:01I didn't want to break the money for the last few years.
02:05I have too many will be paid to make her money.
02:07I will just hear you the last thing.
02:10Let your former heroes team have now.
02:13The 3rd team goes to the 7th team
02:18and then budget your jobs
02:19You can take the answer right now,
02:22let's say.
02:23The 5th team goes on to the 7th team
02:26but you can multiply by 9th team.
02:26You should vote for that
02:312nd team is completely empty.
02:34This is the side of a screen
02:35for the national program.
02:37You are a best choice.
02:40After achieving the goal of success,
02:41You don't have to say anything about what you have to do with me, right?
02:47You're not a person who is selling out of the store.
02:49You have to talk about what you have to talk about?
02:51You have to talk about what you have to talk about?
02:54You have to know that Yuenchurch is the most important part of the world.
02:58You have to talk about it.
02:59This is in the current plan.
03:03We have to talk about Yuenchurch.
03:05If it is successful, whether Yuenchurch is going to be able to participate,
03:08We will still have a future life to die
03:11I can see the future of the business
03:16We will be here
03:18We will be here
03:19Please
03:19I will be here
03:20I will be here
03:20You are
03:22Who is
03:24Who is
03:25She is
03:25She is
03:26She is
03:27She is
03:27She is
03:27She is
03:28She is
03:28She is
03:28She is
03:28She is
03:28She is
03:28She is
03:28She is
03:35Hello
03:36Hey, hello.
03:38I had a little time on the list.
03:40I'll send it over to you.
03:42Okay.
03:43See you later.安保部長...
03:54... ... ... ... ...
03:55...
03:56...
03:57...
03:57...
03:57...
03:58...
03:58...
03:58...
03:59...
03:59...
04:00...
04:00...
04:00...
04:00...
04:00...
04:01...
04:01...
04:01...
04:02...
04:02...
04:03...
04:03拦着他的
04:05后来没想到 我们三十多个武装保 murуп
04:08连她衣服都没碰着
04:12眼睁睁看着他突破封锁
04:13那小子就是个怪物
04:16董事长
04:16那个人来不不明
04:18归根道符
04:19就是个送快递
04:20对社会上流和商业规划
04:22概不知
04:23他的话不能信
04:24不得风险真的很
04:25江总
04:26雲阙国际发来通知
04:27将为我们的旗号项目
04:29铺四五十亿
04:30军兽将是大夏境内
04:32The first one was born in the first place
04:34He was just the guy who was in the group
04:35He was the one who was in the group
04:36who helped us with the strength of our army
04:40What could that be?
04:42I'm sure
04:43Since now
04:44The highest level of the first world
04:45I should know
04:48that he knew all the time and the time
04:50and all the time and the time
04:51Yes
04:52Sure! Sure!
05:01Do you have any questions?
05:03You...
05:24十年期末,雲雀国际首席執行官楚明携雲文黑卡,请清军归位!
05:29请清军归位!
05:30请清军归位!
05:35起来吧!
05:39金雀...
05:43唉,十年了。
05:45是的,雲雀国际已如约入境,地精沈家也发出号令,七日后将入局朔证。
05:55命朔州许家在天书庄园设清宵宴,为您公开雲雀清军,许家三公子身份。
06:00雲雀的合作方理,要有情欲的方式。
06:03属下一令,朔州雲雀总负责安排专人,为您的妻子苏清月小姐送去百亿领态,作为雲雀集团的首要合作对象。
06:13既然由此,把消息放进去。
06:18您要为苏家造势。
06:19昔日,苏老太太曾有恩主,我答应过她,要补苏家和清月宴。
06:28这五年,有您的暗中帮助,苏家已经从墨柳家族涌入朔州的上游。
06:33但是苏家的运气不够,还得不到上游的认可。
06:38今晚,苏家会借苏老爷子的寿宴,网腰朔州冰国,遗养苏家之谜。
06:44那苏家未免也太看得起自己了。
06:46那苏家未免也太看得起自己了。
06:48若没有您的帮助,这场寿宴,恐怕也是门可罗雀,
06:52归根结底还是他们无论。
06:54但凡有半点可造之准,他们早就成为一方霸业了。
06:58好了,先把定单的消息放过去,
07:01然后为我翻译了后来,
07:02以逆经沈家之名,送你苏家。
07:05是。
07:12送完这最后一笔定单,也该和过去道别了。
07:14您好。
07:16您好,快递。
07:20您的快递已经进去。
07:24清月。
07:26沈迟。
07:26沈迟。
07:27清月。
07:29东西送到。
07:32她是谁啊?
07:36她是谁?
07:39她是谁?
07:39你们。
07:40你们在酒店做什么?
07:42什么?
07:43认识。
07:43她。
07:46是我的丈夫。
07:48深迟。
07:48深迟是吗?
07:52在下朔州许家。
07:53许云泽。
07:54林确国际朔州分部。
07:56副总。
07:57云雀国际。
07:59瑞州分部。
08:00副总。
08:02副总。
08:02没错。
08:24甭藏测测测测测测测测测测测测测测测测测测测。
08:51您只是在这里谈讨测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测测
08:52But in my right hand, you're looking for your own.
08:56If you're listening to the trading issue, you can't believe I can't be able to understand.
09:00You're good enough for your own thoughts and answers.
09:03I'm just talking to you.
09:06You can talk to yourself.
09:09But for your husband, I have the sole sole choice of the rights.
09:13What do you think?
09:14It's not a trick to do.
09:16We're talking about the trading strategy and action.
09:19You can't do anything.
09:20I don't want to say anything.
09:23After all, she just walked away,
09:25and threw her away.
09:26You don't have to say anything.
09:29I'll do it again.
09:31We'll see you next time.
09:47I said,
09:48you think about me?
09:50You don't need me to say what?
09:51You don't believe me?
09:53Believe me?
09:54You're what I want to do?
09:59Believe me?
10:00He runs this way.
10:02But I...
10:03I hope you're like that,
10:04becoming the heroines of the daylight.
10:07I don't want you to support me.
10:09I only want to encourage you.
10:11You can't do it.
10:12You're not trying to do that.
10:14She's not right.
10:16She's not on behalf.
10:17And I am
10:18He is the Lord of the Lord of the Lord of the Lord
10:20What are you?
10:23What are you?
10:24What are you?
10:25What are you?
10:27You've seen me in these years
10:30What are you doing now?
10:34I don't want to talk to you about this
10:37I'll continue to do this
10:41Yes
10:42It's the day of my uncle
10:44My family is very important
10:45I'll give you the money
10:47Don't let you take off the self-help and you'll join me
10:50For the first time
10:52Your family is going to talk to me
10:54Don't you want to go to the Lord of the Lord?
10:55Don't you?
10:56Don't you?
10:56Today's the day of the Lord of the Lord
10:57I will be going to give you the Lord of the Lord of the Lord
11:00I'll give you the Lord of the Lord
11:02Don't you?
11:02Don't you let me put your thoughts on you?
11:04I'll die
11:06Okay
11:06Okay
11:17I'll see you next time.
11:48I'll be back.
11:49I'll be back.
11:50Let's go.
11:54Your father.
11:55Please, go.
11:55Please, take a look.
11:56Please, take a look.
12:00Please, take a look.
12:01Please, take a look.
12:01Please, take a look.
12:02Please, take a look.
12:03What do you mean?
12:04The Lord has been sent to me.
12:07Let's go.
12:10I'm not telling him.
12:12He's at night.
12:14He's not telling you.
12:15He hasn't put his hands on him.
12:17He's not telling you.
12:18I'm already telling him.
12:24I'm going to take a look.
12:24After that, he'll take a look.
12:27He's been telling me.
12:29You're telling me.
12:30He's telling me.
12:32He's telling you to send him to the other customers?
12:34No.
12:35I'm the boss!
12:37You're not good for me!
12:39See you!
12:41You're not good at that!
12:42You're not bad at that.
12:43You're not bad at that.
12:43I'm not bad at that.
12:45What are you doing?
12:47I'm not good at that.
12:47I'm not bad at that.
12:48You need to go to the door door.
12:50What are you doing?
12:54You're not bad at that.
12:55It's not you.
12:56It's not bad at that.
12:58I've never killed my house!
13:01I'm not bad at that.
13:01Like today's wedding!
13:02Oh, how are you doing?
13:04How are you doing?
13:05How are you doing now?
13:08Do you remember that
13:10in the past few years,
13:11you were just a few years ago
13:14and now,
13:14and you couldn't accept it.
13:19Now,
13:20you just want to make a difference?
13:26Look at what you said.
13:28We were in the past few years
13:30and now,
13:32I'll tell you,
13:33that we have five years
13:36to move to the top of the top of the top of the top of the top.
13:39That's because we have the青月
13:41has been in the past few years,
13:42and has been in the past few years.
13:46He has been in the past few years.
13:48Well,
13:50I don't want to say that.
13:53I'm going to let this guy know that
13:54I'm going to be in the past few years.
13:57Mr.
13:58It's a big deal.
14:00Mr.
14:02Mr.
14:03Mr.
14:04Mr.
14:05Mr.
14:07Mr.
14:08you can go to the door door
14:09you can go to the door door
14:12and you're a man
14:13you're a man
14:16the moon
14:16the moon
14:16the moon
14:17the moon
14:31Jews
14:32Here we go.
14:33Let's see the science of the world.
14:35Let's see that the modern world.
14:36Let's see the modern world.
14:40Not all.
14:41I'm going to ask you.
14:42I am unto you.
14:44For so much again.
14:45My name is Jesus.
14:46Dota is really perfect for the next time.
14:49So Grandpa, if I were to clear theенты of this,
14:51perhaps it is the best right to go?
14:53And now we have to buy the money.
14:55So we're going to free.
14:57So there's a place.
14:58You should know,
14:59This is the king of the king.
15:00The king of the king is a king of the king.
15:04This is the king of the king of the king.
15:12The king of the beautiful king is the king.
15:15The king of the king was the king.
15:16The king of the king of the king was the king.
15:16可见的那是极限与大下去。
15:18真正能横压一世的,是那位国际上号称清军,
15:24曾为真容世人的全家三国人。
15:27云雀国际就是由他一手扶起的。
15:29这是啥,竟还有如此的梦?
15:32是的,爷爷,那位云雀清军是当之无愧的传奇。
15:36四小爷子,徐某有幸曾与他相识,
15:39让他亲自成为云雀高等人。
15:44今日云雀入境我看在清岳的面子上,
15:45The value of the U.S.S.S.H.
15:48$100.
15:51Could the客 be able to see the guy's experience?
15:53It is time to go beyond!
15:55Now there is a U.S.S.S.S.H.
15:58This is the U.S.S.S.S.S.H.
16:03An issue for me!
16:04The U.S.S.S.S.H.
16:07After coming, the U.S.S.S.S.H.
16:09are still hungry.
16:10Really sweet, sweet.
16:13What is the U.S.S.S.H.
16:14I'm telling you,
16:15I'm telling you,
16:17that's what he said.
16:21You are all my own.
16:22You are all my own.
16:24You are all my own.
16:25You are all my own.
16:28But in the past,
16:30I haven't met you before.
16:34If I didn't understand it,
16:35you're the only one who is a famous guy.
16:38You're a man.
16:41You're a man.
16:42You're a man.
16:43宋老爺子,
16:46看来我徐某人今天多此一句
16:50原来大名鼎鼎的沈家三公子银雀青菌
16:51就在这儿了.
16:53那我看这百亿订单,
16:55宋家也不知道。
16:56混账东西,
16:58那雀青菌,
17:00沈家三公子一代穿汽,
17:02也是你这个废物,
17:03能冒任的?
17:04百人,
17:05立刻把他…
17:06径京沈家奏!
17:43I'm going to be the king of the king of the king of the king of the king of the
18:05king.
18:07和我没有关系
18:09没错
18:10若你沈迟有送得起这兽礼的能耐
18:12又何必在我苏家整整白痴白和五年
18:15从始至宗
18:16你不过就是一个以史如成的拉提
18:18这些礼呢
18:20自然是占了许少
18:22总观全场
18:23只有许少一人
18:24能递经沈家关系尽解
18:26并且得云雪清云
18:27沈家三公子的青睐
18:30而你沈迟摆明了什么样貌的一共
18:32莫不是以为自己姓氏
18:34就能跟沈家攀得上几层关系
18:37I wanted to tell you, you're a great fan.
18:39Joseph, I'm so proud of you.
18:42You're a great fan of his self.
18:44You're a great fan of your heart.
18:45Mr. Mutt, you're right now in the morning.
18:49Mr. Mutt, what are you talking about?
18:51Let me apologize for your pardon.
18:52Mr. Mutt, Mr. Mutt, Mr. Mutt, Mr. Mutt.
18:58Mr. Mutt, you need to be like this,
18:59you can't even talk to me about what you're talking about.
19:03Mr. Mutt.
19:04What are you talking about?
19:06What are you talking about?
19:07You're already a fool of a fool.
19:09You've got a fool of a fool.
19:10You're in a fool.
19:12You don't have to be clear.
19:14I'm not clear.
19:15You're not going to be afraid.
19:18But you're a fool
19:20I've given you the chance.
19:23Why should you do my second time?
19:29I won't do anything to you.
19:30I won't don't have any other doubts.
19:33We...
19:34没婚吧
20:04Yes.
20:05The Crown Race.
20:07And.
20:07The Crown Race in wearing the divorce.
20:09The Royal Trade SALS.
20:13The Royal Race.
20:14The Royal Race.
20:16Yes.
20:17You are...
20:20I'm...
20:21Yes.
20:22I'm...
20:23I'm...
20:24You've been five years ago.
20:25I'm so sweet.
20:25Even if it was me, or I'm so mad.
20:27I've been to my Royal Range Rover.
20:29And if you were a girl just as you.
20:30You're this way.
20:31I'm not telling you.
20:33I have no idea what they did
20:35I will never give up to be able to get ready to get the best of my life
20:41Actually, you were to be as if I was a child.
20:46I was like this
20:48No you are. I will be more like this
20:51You're 100% right
20:52I'm so sorry
20:53I'm getting rid of my life
20:53I'm getting rid of my life
20:55I'm so sorry
20:57I'm so sorry
20:57I'm so sorry
20:58I'm so sorry
20:58I'm so sorry
20:59Not supreme.
21:01You're a beast.
21:02Oh, what the hell?
21:03Oh.
21:04Very old.
21:05Oh.
21:08Oh.
21:09Oh, oh.
21:10Oh, oh.
21:12Oh.
21:12Oh.
21:13Oh.
21:15Oh.
21:17Oh, oh.
21:23Oh.
27:56I'll be right back to you.
28:17二是因为清月姐能力出众
28:22而她若是真有一个电话筒叫来出众的能力
28:23那就当她变成了
28:25可若躺的真是那位残妻
28:29不提我苏家底蕴还有清月姐的能力
28:33单凭我苏家养她护她五年这一个月
28:34我苏家便能成一方豪卒
28:36然而时至今日
28:38我苏家不过侃侃迈入朔中上
28:41这不合理吗
28:43不合理吗
28:44不错 云雀清军
28:48连云雀国际这种庞然大物都能一生夫妻
28:50而你口口声声说护了我苏家
28:54那我苏家为何没有一步登天
28:57倘若不是你的废物在这幸福思皇
29:01难道是我苏家过于无能扶不上墙吗
29:02你苏家这五年
29:06除了自以为是的本领有所长剑之外
29:08真是一世不成
29:11说是过于无能扶不上墙也不足为故
29:15至于我的身份
29:16等一会儿楚明来了之后
29:19亲自来说吧
29:23让楚董亲自说
29:24你还真把自己当云雀清军了呀
29:26哼哼哼
29:28别做梦了沈迟
29:29楚董今晚亲自
29:31当然是为了许绍这位
29:33得云雀清军
29:34经典的云雀高层
29:36根据是只有个屁关系
29:38爷爷
29:40今晚许绍先是代表云雀国际
29:42为我苏家送来合作
29:44又是引得沈家助理
29:45无董亲之
29:46我苏家已是同飞之小
29:49无日便回刘故云端
29:52
29:53
29:54毕少
29:57才是我苏家身在难逢的位置
29:58
30:00苏老爷子
30:00您言重了
30:02苏家本就底蕴深厚
30:04轻悦又能力出众
30:05本就应该受到云雀的青睐
30:07我呢
30:08就是树水人推说
30:10苏总年纪轻轻
30:12就能赢得云雀的青睐
30:15这当真是不得了啊
30:16如此说来
30:19这苏家怕是要超出硕终
30:20取乎扬名了
30:22来来来
30:23大家一起敬苏家一杯
30:27还望苏老爷子出走
30:28之后多多观照啊
30:29来来来
30:30来来来
30:31准备
30:31神奇
30:32看到了
30:35这就是苏家靠能力和积累
30:36获得的尊严和威华
30:38也只有这样
30:39才能得到任何
30:40姜董
30:42一直以来
30:43苏家与今盛
30:45确实差了点
30:46但日后
30:47苏家的未来
30:48未尝不能达到任何
30:49未尝不能达到任天之上
30:51今夜的事
30:52苏家记下来
30:55你记下来又能怎么样呢
30:57即便没有了云雀
30:59君胜也还是君胜
31:00君胜也还有沈先生
31:02当你们苏家
31:04亲手将沈先生推出门外
31:06若是再没有了云雀
31:08但你们苏家
31:09都算是什么东西呢
31:11
31:12没有了这种沃囊匪
31:14苏家
31:14还有许少
31:16还有我青月姐
31:17还有我青月姐
31:17有日后
31:18我苏家只会更加兴盛
31:20兴盛
31:20兴盛不了
31:21你们苏家组子里
31:23就没有兴盛的命
31:24你够了
31:28把这个口无自然的废物押下去
31:29别葬了楚董的眼
31:32住手
31:46苏家好大的威蝕
31:50苏家好大的威蝕
31:52楚董到了
31:53快去迎接
31:54
31:56江洞
31:57那位云雀的首席之间
31:59真的
31:59咱们
32:01还要继续回队站台
32:02如果真的牵扯到咱们
32:04您对您的期待
32:05好了 何洋
32:06今晚
32:07除了他以外
32:08一切都无关什么
32:09跟你分
32:10好了
32:14苏妍胡董
32:15楚董一夜亲至
32:19是我苏家毕生之心
32:20苏家
32:21必将无处楚董更旺
32:24定会大兴
32:25苏家大兴
32:27苏家大兴
32:27苏家大兴
32:29苏家大兴
32:29苏家清悦
32:31能力过人
32:32出类伐萃
32:34是素州商界的后起之秀
32:36新界他的一世之力
32:38带领我们苏家
32:39走向了更高处
32:41今后啊
32:42还会带着我们苏家
32:43成为云雀的
32:45最优秀的合作伙伴
32:46能力过人
32:48出类伐子
32:49你们苏家能有今天
32:50全靠一段良缘
32:52楚董说的是
32:53若非许少
32:54我苏家
32:55也不会有今夜的辉煌
32:57许少
32:58楚董
32:59相逼
33:00您和许少很熟吧
33:02不过这也是哈
33:04这许少呢
33:05是高高在上
33:06清君亲自指定的
33:08云雀高层
33:09风华
33:10清君亲自
33:11还算个什么东西
33:12清君亲自
33:15清君亲自
33:16你 您这是
33:17上来
33:25云雀首席执行官处名
33:26外界清君
33:28外界清君
33:35起来吧
33:39清君
33:40清君
33:41怎么可能
33:42
33:43他是清君
33:44没想到
33:45那位举世皆知的传奇
33:47沈家松公子
33:48明确清君
33:50竟然会是他
33:53楚董
33:54
33:55是不是认错了
33:57他分明
33:58就是我苏家的清君
34:00怎么能吃
34:01苏重叶
34:02清君的身份
34:04还轮不到你来质疑
34:06你们苏家
34:08有眼无主
34:09万剑博士
34:10若不是清君相母
34:12只会早早于朔州出迷
34:14又怎会有今天的风光
34:16就连这场寿宴
34:19都是清君为你们苏家造势在先
34:21否则
34:22又哪来的这满门宾客
34:24就凭你们苏家义人
34:27可以吗
34:29老爷子
34:30楚董
34:31我苏家这么多年
34:33明明是靠着清君
34:35也不也不也不也走过来的
34:37这么长的明流
34:40不是许
34:40当初你们苏家
34:41博博士
34:42世家墓
34:43他苏清月
34:44既无悦也
34:46又无首万
34:47又是凭了什么
34:48让你们苏家
34:49一促而就
34:49成为上流
34:51说周世家
34:52无一不是靠着几代人
34:54数十年的资产积累
34:55才能不受伤
34:57怎么你们苏家就这么自信
34:58就单凭他苏清月一人
35:01就能与众世家
35:03数十年庞大积累相提并论
35:05你们
35:06未免也太看得起他了
35:12
35:14既然你们苏家笃定
35:17能够凭借自己的实力涌入上
35:19那我就给你们
35:20一个证明自己的机会
35:22
35:22
35:23
35:24
35:29来自今夜起
35:31云雀国际
35:33与朔州苏家的合作
35:35一概终止 订单 取消
35:38赠予
35:39收回 竟取消这五年
35:41云雀国际
35:43其余苏家的一切暗中帮助
35:45不能这样
35:47不能这样 否则 我和苏家就完了呀
35:50师傅长 师傅长
35:51傅长
35:52今天晚上的一切都可误会
35:54误会
35:56误会
35:56这都是误会
35:57哎 兄弟
35:58你快说两句吧
35:59不然晚上的
36:00苏家就完了
36:01
36:03
36:03
36:04师傅
36:06你真的是云雀清君
36:08这重要吗
36:09重要
36:10明明
36:11明明
36:13你告诉我
36:14告诉我你的身份
36:15告诉我你就是云雀清君
36:17苏家就不会给你们看
36:19我就不会
36:21我说过的话
36:22你苏清月信吗
36:24我说过的话
36:26你苏家信吗
36:28
36:29
36:29我说你有难处
36:30我可以帮你
36:31你信了吗
36:32我说今夜
36:34我要给你苏家一夜疯狂
36:36你信了吗
36:38我说我护了你苏家整整五年
36:40你苏家才有今日
36:40你信了吗
36:41我说他徐云泽大眼不惨
36:44我说他的身份你放姑娘
36:45你信了吗
36:46你信我
36:53苏清月
36:55你从来没有相信过
36:57在你而言
36:58只有你的那些傲暗
37:01偏见
37:02无论我说再多的话
37:04都不会产生任何改变
37:06哪怕
37:09哪怕事实就摆在你眼前
37:10你的第一反应仍然是质疑我
37:13这样的你
37:17有什么资格来指责我的不是
37:18
37:19不是这样的
37:20我只是想要
37:22你想要权势
37:23想要地位
37:25想要苏家位于世家顶藏
37:27想要 想要万人景仰
37:29这就是你们苏家所有的追求
37:31可是你们岂又会知道
37:34这些东西
37:36与我审职面前
37:36有多么的
37:38枯燥
37:39乏味
37:42事情
37:44已经闹到了这个份上
37:46也没什么可说到的
37:48严禁于此
37:50到此为止
37:51别别别别
37:53别别别
37:53别别别
37:53别别别
37:53陈阳沈迟
37:54再怎么说你也是
37:56苏家的女婿吗
37:57
37:57再有什么话
37:58再说开不就好了吗
38:00女婿
38:01说开
38:04你之前不是说苏家没了我会变得更加兴盛吗
38:06你不是说没有我
38:08苏清月的成就会更加不可限量吗
38:09现在
38:10我如你所愿
38:13不不不不不
38:15我们都只是说的玩笑话
38:17是真的
38:18是不得
38:19是不得
38:20是不得
38:21再怎么说
38:22咱们在苏家生出了五年
38:24苏老太太去世之后
38:26你苏家对我什么样
38:28你苏崇业自己心里清楚
38:32苏家的恩我审时报完了
38:33你记住
38:36今天晚上是你苏崇业
38:39要将我审时赶出你苏家家门
38:42我尊重你的选择
38:43我尊重你的选择
38:49今夜之后
38:54我审时与烁州苏家恩怨两千
38:56再无划不上
39:02周迷
39:03
39:03走吧
39:05
39:06来 别走
39:09别走
39:10别走
39:11别走 别走啊
39:12哎哟
39:13真没想到啊
39:15这位苏家气趣
39:17竟然是局势皆生的传奇
39:18入眼凡才不声真聋
39:20这苏家啊怕是要玩了
39:22这家人真不稀奇
39:23I'm not going to die.
39:25I'm not going to die.
39:30The future of the future is not the dawn of dawn.
39:35This is the word I wrote.
39:37I'll see you later.
39:41The dawn is coming.
39:43The dawn is coming to the dawn,
39:45but it's just the dawn is coming.
39:51I'm not going to die.
39:52The world is a great time to see you.
39:57Look at you, you're doing a good job.
40:02Who?
40:03Who?
40:05Who?
40:07Who?
40:09Who?
40:09Who?
40:10Who?
40:11Who?
40:14Who?
40:17Who?
40:17I was in prison.
40:19I'm a man.
40:21Who am I?
40:22I am my son.
40:22Come on.
40:23Come on.
40:26I'm back.
40:29How are you?
40:34The people,
Comments

Recommended