Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 heure

Catégorie

Personnes
Transcription
00:00:301, 2, 1
00:01:001, 2, 1
00:01:101, 2, 1, 2, 1
00:01:401, 2, 1, 2, 1
00:01:451, 2, 1, 3, 2, 1
00:02:37Sous-titrage MFP.
00:02:40...
00:03:10...
00:03:10...
00:03:11...
00:03:13...
00:03:13...
00:03:14...
00:03:15...
00:03:16...
00:03:17...
00:03:17...
00:03:20...
00:03:21...
00:03:22...
00:03:25...
00:03:40...
00:03:41...
00:03:42...
00:03:43...
00:03:54...
00:03:55...
00:03:56...
00:03:56...
00:03:57...
00:03:57...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:58...
00:03:59...
00:03:59...
00:03:59...
00:04:00...
00:04:00...
00:04:00...
00:04:02...
00:04:03...
00:04:03...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:04...
00:04:05...
00:04:05...
00:04:06...
00:04:06...
00:04:06...
00:04:06...
00:04:07...
00:04:07...
00:04:07...
00:08:37...
00:08:39...
00:08:40...
00:08:43...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:57...
00:08:57...
00:08:58...
00:08:58...
00:08:58...
00:09:01...
00:09:02...
00:09:03...
00:09:05...
00:09:08...
00:09:09...
00:09:14...
00:09:21...
00:09:22...
00:09:25...
00:09:25...
00:09:40...
00:16:42...
00:16:42...
00:16:43...
00:16:43...
00:16:45...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:46...
00:16:47...
00:16:47...
00:16:47...
00:16:47...
00:16:48...
00:16:51...
00:16:51...
00:16:52...
00:16:52...
00:16:52...
00:16:53...
00:17:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:35Yeah...
00:19:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:19:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:20:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:21:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:18de long lost souls who are trapped down there you're making fun of me aren't you you be the judge
00:22:38oh my god jill what the hell is that i told you weird things still happen around here
00:22:48to what's really down there because if you're not making this up i'm leaving right now
00:22:53yeah all right we're coming keep your hat on he wants us to get a move on but pay no
00:22:59attention
00:23:01well true or not it's probably not the best idea to be walking around here on your own
00:23:07but i will put you out of your misery and i will tell you what it is yeah something that
00:23:12make sense please i'm serious and by the way do you really understand everything that he says
00:23:22um how do i explain this let me break it down have you ever had a dog yeah when i
00:23:30was a kid
00:23:31chewy he was part of the family okay and even though chewy all he ever did was bark
00:23:37you still understood everything he said right yeah exactly well imagine if you'd had the chance to
00:23:44share a couple of beers with me i'm sure your canine communication skills would have reached all new
00:23:49levels well i never thought about it like that that's what i was trying to say earlier more often than
00:23:56not the truth is actually a lot less complicated than it seems you see that's what i was getting
00:24:01that earlier when we talked about all those rumors that were flying around yeah what about those cries
00:24:07we just heard exactly what about those cries that's just the sound of the north wind blowing through
00:24:14the ventilation ducts on the lower levels well that scared the out of me
00:24:21imagination can be a man's worst friend isn't that right ed
00:24:29we're going to tell you
00:24:33clean your time time to visit the underworld then uh not yet this is an exit that leads directly outside
00:24:45the tennis region was one of the hot spots where various ufo activity was witnessed following the cosmic
00:24:52call as a result of the power burst caused by the hiroshima and nagasaki bombs one of the most
00:24:59bizarre ufo occurrences ever recorded took place right here on october 15 1946 a manned alien ship crashed
00:25:12in the rocky mountain range you can see behind me the military swiftly moved in a 25 kilometer radius
00:25:20extending from the crash site was declared off limits to civilians it was impossible to gain access to
00:25:28this forest for the four decades that the now abandoned military reserve was operating but on that october
00:25:36evening before the military even arrived on the scene a local witnessed the event and he took a photograph
00:25:48that photograph that photograph was published in the media which caused the government to launch a
00:25:54relentless campaign rejecting and debunking the proof now in the photograph taken by the civilian
00:26:02we can see the image of the flying saucer and two human shaped figures lying on the ground whose body
00:26:12measurements
00:26:12deviate considerably from the human norm the official version attributed the event to a military jet
00:26:21which crashed during training caused by rotational energy accordingly society mourned the death of these
00:26:29two pilots whose charred cadavers were said to have been retrieved near the fuselage
00:26:39so what became of this third figure
00:26:47when they wake up after the winter lethargy they have one hell of an appetite and are seriously sexually
00:26:52active it's their mating season so they turn aggressive because of how cute females they are
00:26:58and why are they so foofy males i guess we'll have to ask the man upstairs the thing is they
00:27:06think
00:27:06they're the kings of the jungle you know no respect for us humans
00:27:11you know no respect for us
00:27:23sarah
00:27:26come over to me it's okay
00:27:32come over here
00:27:35ed
00:27:37your friend's back
00:27:39got some nap
00:27:43okay okay follow it okay it's gonna be okay i swear
00:27:49go sarah go
00:27:57you heard the boss complaining didn't you you bastard
00:28:01huh are you gonna be in trouble if he finds out
00:28:06you're done for do you hear me you're done for
00:28:18you think he's gonna be okay
00:28:35i'm not there
00:28:50no
00:28:51i got you i thought you weren't coming
00:28:52ed i'm okay don't worry
00:28:55okay now this this they do show a little respect to
00:29:01Je pense qu'il s'est rendu à l'home.
00:29:04Ed, vous pouvez l'encherer du kit maintenant, buddy.
00:29:07Non, non, non.
00:29:13Où est-ce que vous allez maintenant?
00:29:15Jésus, Ed, laissez-moi ce que vous êtes là, et vous allez bien.
00:29:22Hey, ok, fais-je de votre côté, oui?
00:29:25Même si toujours.
00:29:26Oui, vous pouvez l'encherer plus tarder, hein?
00:29:34Est-ce qu'il va y aller?
00:29:35Non.
00:29:36Au moins, je ne sais pas.
00:29:38Il va lui donner un petit peu de façon.
00:29:41Non, non, non, non.
00:29:47Merci.
00:29:50Do vous voulez me to help you?
00:29:53Non.
00:29:54C'est ok, merci.
00:29:58C'est vrai que je peux faire avec mes seau-en-skills après la dernière fois.
00:30:10Jo, peut-être que je peux?
00:30:12Oui, bien, bien, bien.
00:30:14Alors, le cat est away.
00:30:15Je veux dire, Ed n'aime pas vraiment les gens qui mettent avec ce truc.
00:30:27Ah...
00:30:29You said Dr. Marshall wasn't in charge of the lab, right?
00:30:31Yep, he was.
00:30:35And...
00:30:37He was Ed's dad.
00:30:39He was what now?
00:30:42Yeah, you heard me.
00:30:44Ed was born and bred in these woods.
00:30:46He's oblivious to the world outside the forest.
00:30:49Hence his...
00:30:51kindred relationship with the wildlife.
00:30:58Ah...
00:30:59Everyone just assumed he disappeared in the explosion that...
00:31:02killed his parents and destroyed the military barracks.
00:31:06But...
00:31:07he was hiding in the woods.
00:31:08He grew up living like a caveman.
00:31:11But what about his family?
00:31:13Doesn't he have...
00:31:14uncles or grandparents?
00:31:17Someone?
00:31:20Yeah...
00:31:20I guess there must have been someone.
00:31:24But...
00:31:24this was the only world he knew.
00:31:36That's the embroidery done.
00:31:48Yeah, I guess he just didn't want to leave his memories behind, you know?
00:31:53And probably felt it was his responsibility to carry on his dad's work.
00:31:58Can I take a look?
00:32:01You're a reporter with a scientific vent too.
00:32:04Yeah, of course.
00:32:07No secrets here.
00:32:09At least until Ed gets back anyway.
00:32:20Uh...
00:32:21Stay here.
00:32:22Don't worry.
00:32:23I'll be right back.
00:32:25Ed!
00:32:27Ed!
00:32:29Where the hell are you, buddy?
00:32:30Get ready...
00:40:07Il n'y a pas d'intérêt, notre temps ici peut durer quand vous l'avez pas d'intérêt.
00:40:12Bullshit, woman.
00:40:13C'est bullshit.
00:40:14Vous savez où mon rêve s'est terminée?
00:40:16Où ?
00:40:17On le sofa.
00:40:19Watching un joueur de football et sippant une nice, cold beer.
00:40:23Je peux te dire maintenant qu'il y'all n'y a jamais été pour.
00:40:27Ah, vous êtes hopeless.
00:40:31Hello ?
00:40:34Oh fuck.
00:40:35Oh fuck.
00:40:36Again.
00:40:37The counter near the old barracks.
00:40:39Oh my God.
00:40:41Oh my God.
00:40:41Oh my God.
00:40:41Oh my God.
00:40:41Can I just tag me, please?
00:40:45Oh.
00:40:46Yeah.
00:40:46Looks like those damn beds are going too far this time.
00:40:49Well, they won't seem too concerned about it if they have, the department.
00:40:53Well, if it's up to me, I'll throw that shit out right away.
00:40:57Base, this is 03.
00:40:59Do you read me?
00:41:02We have a possible code 86 out by the old barracks.
00:41:05Repeat possible code 86.
00:41:07How should we proceed?
00:41:08Over.
00:41:09You know what, let's just hit over there.
00:41:12Yeah.
00:41:13I'm going to enjoy catching that collector.
00:41:16But when I do, I'll blow its brains out.
00:41:23Base, this is 03.
00:41:25Awaiting instructions.
00:41:26Do you read me?
00:41:29Affirmative 03.
00:41:31All barracks and surrounding area off all limits.
00:41:34Please proceed with your normal route.
00:41:36Over and out.
00:41:42Copy that base standing down.
00:41:44We will proceed with the normal route.
00:41:49You know, like I said, it's like they don't give a shit.
00:41:53Well, I...
00:41:54I don't know if we should continue.
00:41:56What?
00:41:57If we don't go, they just turn out when it's too late.
00:42:00Like they always do.
00:42:04Hey, you know I'm always careful.
00:42:28No.
00:42:29No.
00:42:29No.
00:42:30Oh, oh, oh, oh.
00:42:31Don't leave me alone.
00:42:32It's okay.
00:42:32It's okay.
00:42:33It's okay.
00:42:33It's okay.
00:42:33It's okay.
00:42:33You're okay.
00:42:34Yeah?
00:42:35I'm sorry.
00:42:36I just wanted to find something, but...
00:42:39Let's go.
00:42:39Come on.
00:42:40You can come with me.
00:42:42It's okay.
00:42:44Let's go.
00:42:45I want to get back to you, Joe.
00:42:47Where are we going?
00:42:50Into hell, Sierra.
00:42:52This time for real.
00:42:54Are you sure we're safe right here?
00:42:56I think so.
00:44:28Come on!
00:49:20Hey! Hey!
00:49:22Hey!
00:49:39Will!
00:50:00You okay?
00:50:03Yeah.
00:50:05Yeah, I'm sorry. I'm sorry with you.
00:50:07Hey, don't worry. It's probably just nerves.
00:50:12I'm sorry, Sarah.
00:50:13We gotta keep moving.
00:50:14I know. I know.
00:50:17Let's go.
00:50:21No.
00:50:27No.
00:50:27No.
00:50:28No.
00:50:28Joe. That's Ed.
00:50:38No.
00:50:39Oh, I know. It can't be.
00:50:41I knew there was something wrong with him when I saw him.
00:50:44No, wait.
00:50:45There's no way, Sarah. There has to be an explanation.
00:50:47Then why aren't you shouting and running over to him?
00:50:49Because I can't be so sure now, either.
00:50:52They're so crazy sometimes.
00:51:02That's the fucking thing that attacked me, Joe.
00:51:04Oh, my God.
00:51:05Oh, my God.
00:51:06Oh, my God.
00:51:07Oh, my God.
00:51:22Oh!
00:51:27Oh!
00:51:28Oh!
00:51:28Oh!
00:51:28Oh.
00:51:28C'est OK, c'est OK, c'est OK.
00:51:33C'est OK, ça nous est en sécurité, nous sommes en sécurité.
00:51:40Nous vas près, nous allons être en sécurité.
00:51:47Je vais m'en aller vers l'ancien.
00:51:47Nous allons être en sécurité.
00:52:28...
00:52:58...
00:53:00...
00:53:02...
00:53:03...
00:53:04...
00:53:06...
00:53:06...
00:53:07...
00:53:12...
00:53:15...
00:53:19...
00:53:20...
00:53:20...
00:53:21...
00:53:21...
00:53:21...
00:53:22...
00:53:27...
00:53:29...
00:53:29...
00:53:29...
00:53:33...
00:53:34...
00:53:34...
00:53:39...
00:53:40...
00:53:48...
00:53:49...
00:53:52...
00:53:52...
00:53:54...
00:53:54...
00:53:59...
00:54:04...
00:54:06...
00:54:06...
00:54:07...
00:54:07...
00:54:14...
00:54:21...
00:54:25...
00:54:26...
00:54:27...
00:54:27...
00:54:28...
00:54:28...
00:54:28...
00:54:28...
00:54:30...
00:54:30...
00:54:31...
00:54:31...
00:54:31...
00:54:32...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:33...
00:54:44...
00:54:44...
00:54:50...
00:54:52...
00:54:57...
00:54:59...
00:55:01...
00:55:02...
00:55:03...
00:55:33...
00:55:45...
00:55:46...
00:55:47...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:48...
00:55:49...
00:55:49...
01:04:52...
01:04:54...
01:04:55...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:56...
01:04:57...
01:05:02C'est une petite fille, juste comme c'est maman.
01:05:06Qu'est-ce que tu fais à me faire?
01:05:10Non, non, Sarah.
01:05:13Ne t'es pas malheureusement.
01:05:14Ils n'ont pas leur enseigné à l'école.
01:05:18...
01:05:19...
01:05:22...
01:05:23...
01:05:23...
01:05:23...
01:05:23...
01:05:23...
01:05:24...
01:05:25...
01:05:26...
01:05:26...
01:05:26C'est bon !
01:05:33Nous avons passé trois dernières années
01:05:36en essayant de s'écriver une femme hybride.
01:05:39Et à l'heure,
01:05:41nous avons trouvé la forme correcte.
01:05:45Si seulement le docteur pouvait être ici pour le témoin.
01:05:48Il serait donc très fier que nous nous trouvons deux filles dans le monde.
01:05:56C'est pas le cas.
01:06:00C'est pas le cas.
01:06:02C'est une vieille b*** !
01:06:06Oh, merde, merde !
01:06:10No !
01:06:11No !
01:06:12Sarah, run !
01:06:13Run et ne t'en revient !
01:06:15Where the hell are you ?
01:06:16Je vais aller à la maison, je suis désolé !
01:06:19Je suis désolé, Sarah !
01:06:19Je suis désolé !
01:06:20Je ne vais pas vous faire !
01:06:21Sarah, tu ne suis pas venu !
01:06:28What the fuck is going on ?
01:06:30What the fuck is going on ?
01:06:32Completing what God started !
01:06:35Son of a b*** you can speak !
01:06:37We can all speak here, sweetie !
01:07:08Homerononeoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneoneone
01:07:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:07:44Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:10Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:22Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:47Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:58Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:03Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:05Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:41Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:19Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:28Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:36Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:37Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:38Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:46Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:49Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:50Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:51Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:53Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:54Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:57Oh?
01:10:58C'est-ce qui ?
01:10:59Dans ce qu'il n'est pas !
01:11:01End de la histoire !
01:11:03Oh vraiment, t'es une knitée suivante !
01:11:06C'est une marine, un Ti-Pierre !
01:11:06C'est-ce qui va plus l'air d'être plus les femmes ?
01:11:11Et les humains sont tout à l'en비iné les femmes !
01:11:14Non-les-tu-jadi ?
01:11:15I mean,
01:11:20commentez-vous-vous de leur propre propre pensée ?
01:11:24Ils ne veulent pas encore revenir, ou ils ne pensent qu'ils sont vraiment stupides ?
01:11:27Hein ?
01:11:29Et qu'est-ce qu'ils sont intéressés à découvrir ?
01:11:32Ici, dans notre petit morceau de galaxie,
01:11:36Populé par rien mais une...
01:11:40...miseuse...
01:11:42...miserable...
01:11:42...suffis...
01:11:43...pathetic...
01:11:44...species !
01:11:46...
01:11:47...
01:11:50...
01:11:50Do you see what I'm saying ?
01:11:54I see what I'm saying ?
01:11:55...
01:11:56You get it, don't you ?
01:12:02Thou shalt not...
01:12:04...steal...
01:12:04...
01:12:05Thou shalt not...
01:12:06...fair false witness against thy neighbour...
01:12:09...Thou shalt not...
01:12:09...
01:12:10...comment thy neighbours wife
01:12:11...not their ass, their dwellings...
01:12:14their acts
01:12:16they're should not kill
01:12:17what is that
01:12:18they're should not kill
01:12:21what the fuck
01:12:24oh god
01:12:25oh yeah
01:12:27you must have been out to fucking lunch
01:12:29the day you left your fucking underlies
01:12:30in charge to come up with us
01:12:33to create us fucking human beings
01:12:35and they used all the fucking shit
01:12:37that they could find around up there
01:12:38and it's fucking in us
01:12:40it's fucking in us
01:12:46Oh god, les humains
01:12:48Oh, ils sont les worstes
01:12:51Les worstes
01:12:53Oh, mais c'est juste
01:13:00C'est un peu de temps
01:13:03Oh, juste un petit petit petit
01:13:13Je dois être honorable
01:13:19C'est grand
01:13:25Je suis désolée
01:13:27Je suis désolée
01:13:27Je suis désolée
01:13:30알�é
01:13:32La Notre Mother
01:13:34Estas sont un grand
01:13:35Au revoir, il y a...
01:13:48Hey, be more careful, Jesus!
01:13:51Christ!
01:14:00No trace of something.
01:14:02I've probably taken her back to its lair.
01:14:07Help!
01:14:09Help!
01:14:17What the fuck?
01:14:25Calm down, calm down. Don't worry, don't worry.
01:14:29What happened to you, little lady?
01:14:31Little fuckin' bears?
01:14:34Don't worry, you're safe.
01:14:36Look at me.
01:14:37You're safe now.
01:14:39Come on.
01:14:40Look at my car.
01:14:42And give her something to calm her down.
01:14:44And give her something to calm her down.
01:14:44Come on.
01:14:46Come on.
01:14:47Come on.
01:14:47Come on.
01:14:48Come on.
01:14:48Come on.
01:14:49Come on.
01:14:50Come on.
01:14:51What the hell is going on here?
01:14:53You still not finished with that documentary or what?
01:14:56Yeah.
01:14:58No, I'm working on a sequel, so I guess no.
01:15:03But I don't know what happened, Inspector.
01:15:06I saw her over on the other side, and you know she was running away from the barracks.
01:15:10So what the hell happened to her?
01:15:11I don't even know.
01:15:12I think she's a little crazy, Inspector.
01:15:15She was going on and on about an abduction and a woman in a wife's nurse's uniform.
01:15:20She's no cuckoo.
01:15:21Did you not see Joe up there?
01:15:24Speak of the devil.
01:15:25There he is.
01:15:27You wait for me in the car, athlite.
01:15:31Yeah, well, I can't wait to hear what kind of cockamamie bullshit stories...
01:15:34Get the fuck out of here.
01:15:44I'm really sorry.
01:15:45You're sorry?
01:15:48What the fuck happened here, Joe?
01:15:51I mean, can somebody please tell me what the hell is going on?
01:15:56I got an agent mauled to death.
01:15:59Oh, and then some girl turns up, making absolutely no sense whatsoever.
01:16:03I'm going on about some abduction.
01:16:06It didn't occur to you to call me?
01:16:08Am I the only sane one on this fucking planet or what?
01:16:11I'm sorry.
01:16:12Yeah, you already said that.
01:16:14The guy's just got a little too...
01:16:17Oh, Jesus.
01:16:22Well, looks like you got your work cut out for you.
01:16:24You better get on with it.
01:16:26Yeah, my best hat.
01:16:30You'll have to excuse me.
01:16:37Come find me whenever you want.
01:16:39Mi casa, su casa, and all that.
01:16:41What?
01:16:43Asshole.
01:16:43Asshole.
01:16:53Hey!
01:16:53Whoop!
01:16:58Patty!
01:17:05Ah!
01:17:09Ah!
01:17:16Sous-titrage Société Radio-Canada
01:17:41...
01:18:10...
01:18:11...
01:18:13...
01:18:15...
01:18:16...
01:18:18...
01:18:49...
01:19:18...
01:19:50...
01:19:51...
01:19:51...
01:19:53...
01:19:56...
01:19:57...
01:20:24...
01:20:25...
01:20:54...
01:20:56...
01:20:57...
01:20:59...
01:21:03...
01:21:04...
01:21:06...
01:21:07...
01:21:10...
01:21:11...
01:21:14...
01:21:15...
01:21:20...
01:21:41...
Commentaires

Recommandations