Arafta - Capitulo 71 en Español
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:19Transcription by CastingWords
00:02:25Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:42Transcription by CastingWords
00:02:45Transcription by CastingWords
00:02:47What is it?
00:02:54Why did I play?
00:03:00Who...
00:03:02What is it?
00:03:04Oyun, a poultry.
00:03:07Oyun, a poultry.
00:03:10I'm really a fairy.
00:03:11I'm...
00:03:17I was looking for you, I was looking for you.
00:03:21I'm sorry, Tahir.
00:03:29I...
00:03:31I was looking for you, they said they were looking for you.
00:03:38They said they were looking for you.
00:03:41You know, you know, I was looking for Tahir.
00:03:47Ben...
00:03:47...we we went to you.
00:03:49We went to you.
00:03:50You know...
00:03:56You know...
00:03:57Why didn't you say about this?
00:04:05Why didn't you tell me...
00:04:07give me this?
00:04:12Let me say, let me say, let me say!
00:04:19Why say something to say?
00:04:32I'm...
00:04:34I'm not saying.
00:04:42I'm sorry.
00:04:46Sorry.
00:04:49Söyleyemed.
00:04:51Why?
00:04:52Why are you doing this?
00:04:56Why did you do this?
00:04:58Why did you do this?
00:05:03Söyle about him.
00:05:05Why did you do that?
00:05:12What the...
00:05:13This photo, this paper, this paper, why are they there?
00:05:19What are they?
00:05:21What are they?
00:05:26What are they?
00:05:27What are they?
00:05:28Why are they here?
00:05:35What are they?
00:05:38They can't say that you don't have to say that!
00:05:42Suspunam!
00:05:44Neden bu kadar oyun oynadığını?
00:05:46Neden kimliğini saklayıp benimle evlendiğini söylesene bana artık?
00:05:51Bu...
00:05:53Demek...
00:05:54Demek uzun süredir bizi izliyormuşsun.
00:06:01Bunlar ne böyle?
00:06:03Bunlar niye burada?
00:06:05Ne bunlar?
00:06:07Niye burada bunlar?
00:06:12Sen uzun süredir bizi izliyormuşsun demek ya.
00:06:15Yoksa hepsini, her şeyi sen mi planladın?
00:06:18Murat'ın borçlanmasını...
00:06:21Benim bu başıma gelenleri...
00:06:23Çektiğim bunca zaman bu kadar çektiğim eziyeti!
00:06:53Onun...
00:06:57Onun yüzünü çizmişsin!
00:07:06Ne olur!
00:07:08Hadi!
00:07:10Bak!
00:07:12Bu Murat'ın abimin...
00:07:14Abimin önümünde bir payın yok değil mi?
00:07:16Ateş!
00:07:18Ne olur!
00:07:19Yok de bana!
00:07:20Söyle benim...
00:07:21Benim haberim yok dedi!
00:07:22Ben hiçbir şey bilmiyordum!
00:07:23Ne olur!
00:07:24Hiçbir şey bilmiyordum!
00:07:26Ben...
00:07:27Dede!
00:07:37Ben...
00:07:40Ben onunla ölmesini istemedim!
00:07:43Ne?
00:07:44Ne?
00:07:45Ne?
00:07:46Ne?
00:07:47Ne?
00:07:47Ne?
00:07:47Ne?
00:07:47Ne?
00:07:47Ne?
00:07:48Ne?
00:07:48Ne?
00:07:49Ne?
00:07:49Ne?
00:07:50Ne?
00:07:59Ne?
00:08:01Allah...
00:08:01Sen...
00:08:05Ben...
00:08:06Beni...
00:08:07Benim aşık olduğum...
00:08:10Sevdiğim adam bunları yapmış olamaz...
00:08:15Olamaz mümkün değil bu imkansız bu...
00:08:19No one's guilty of saying goodbye.
00:08:23Tell me!
00:08:25Tell me!
00:08:26Tell me!
00:08:27Tell me if my father doesn't know.
00:08:30Tell me!
00:08:31You look at it, you see?
00:08:32Tell me!
00:08:33But I won't let him
00:08:35I'm not saying that you're wrong
00:08:38Look, you tell me
00:08:39It's not a mistake
00:08:41I'm not saying that you're wrong
00:08:46Let's say that I'm wrong
00:08:48I said that you're wrong
00:08:51I said that you're wrong
00:08:52You're right
00:08:55I said that
00:08:57You're right
00:08:57I said that you're wrong
00:09:00What did you say you said?
00:09:01What did you say to me, how did you say?
00:09:07You said that this mani was very funny.
00:09:09It was very funny, it was very funny.
00:09:16He said that this man is the real thing that was a song for me?
00:09:22That is the very funny thing.
00:09:24That was the only one thing that was the same?
00:09:32It's a good one, it's a good one...
00:09:35It's a good one, it's a bad one...
00:09:39It's a bad one...
00:09:41It's a good one...
00:09:42Everything with me?
00:09:43It's a good one!
00:09:47The under a front door...
00:09:50It's a bad one...
00:09:51It's a bad one...
00:09:54It's a bad one...
00:09:57I...
00:09:59I...
00:10:00I... I... how could I have a look at it? What... What could I have done?
00:10:05I... I... I... I... What could I have done?
00:10:12Take it...
00:10:19Whatever...
00:10:20I...
00:10:27My family.
00:10:45Eye.
00:10:47Duygularımla önerken eğlendin mi bari?
00:10:50Eğlendirebildin mi sizi?
00:10:53Ne düşündün?
00:10:55Ne dedin arkamdan?
00:10:58So you were like this one?
00:11:01Did you feel like this one?
00:11:02Well, it was a man LIKE this one?
00:11:04You knew this one?
00:11:06Well, wasn't it?
00:11:08No, no, no, no...
00:11:10Well, I just felt like this one.
00:11:13I was happy.
00:11:15Yes.
00:11:19Yes.
00:11:22Yes.
00:11:23I can love you!
00:11:26You are the other way.
00:11:29Don't, don't do the way to me!
00:11:34Don't leave me or leave.
00:11:35I'll put you on it!
00:12:00I really love you, I really love you, I didn't want you to see me.
00:12:06I didn't want you to see me.
00:12:15Ne sevgisinden bahsediyorsun sen?
00:12:19Bu kadar yanının içinde sevgi falan olamaz.
00:12:22Duydun mu?
00:12:23Sevgi falan olamaz.
00:12:30Sen yalancısın, yalancı!
00:12:56Mercan, kızım ne oldu?
00:13:06Mercan!
00:13:07Mercan!
00:13:27Haydar!
00:13:29Mercan depodan hayalet görmüş gibi geldi.
00:13:31Belli ki orada bir şey var.
00:13:33Ne demek orada bir şey var?
00:13:35Bilmiyorum ki.
00:13:36Bu insanlar bizim oraya girmemize izin vermiyorlar.
00:13:47Cemal!
00:13:48Dur!
00:13:49Artık çok geç.
00:14:02Ne oluyor burada?
00:14:04Ne işleri var onların deponun orada?
00:14:11Aslı!
00:14:24Ve gibi...
00:14:28Mz...
00:14:29Mercan!
00:14:30Mercan, konuşmamız lazım aç şu kapıyı. Haydi.
00:14:34Mercan!
00:14:41Mercan lütfen aç şu kapıyı, konuşmamız lazım!
00:14:49I'll quit my husband.
00:14:50Mercan?
00:14:51Good morning Mercan.
00:14:54Come on, let me finish.
00:14:58Mercan, let me tell you, you'll never tell me.
00:15:02You'll never tell me.
00:15:04I can tell you facts about my life.
00:15:05I'll tell you, you'll never tell me.
00:15:08Get back to me!
00:15:13I'm not allowed to let me see you.
00:15:14I don't want to see you.
00:15:19I'll look in your eyes.
00:15:25I don't want you to die.
00:15:27I don't want you to die.
00:15:27But you can't leave me, You don't want me to die.
00:15:29I don't want you to die.
00:15:30Be скор to the camera.
00:15:39Don't want you to die.
00:15:39I don't know what I'm doing.
00:15:49Then you can open the door, I'll open it.
00:16:12I don't know.
00:16:44Biz?
00:16:46Hepsi benim kabahatim.
00:16:49Ben panikten burnumun ucunu görmemişim.
00:16:52Suç benim.
00:16:56Gerçekten Tahir mi o şimdi?
00:17:01Evet.
00:17:03Tahir.
00:17:06Ünlüacığım nasıl olabilir ki?
00:17:09Kimsesiz, yoksul bir çocuktu o.
00:17:11Bu kadar genç yaşta, bu kadar büyük bir servete nasıl kavuştun?
00:17:17Bilmiyorum Nermen.
00:17:20Bilmiyorum.
00:17:20Bildiğim tek şey büyük bir tezgahın içindeyiz.
00:17:23Tal kafam.
00:17:26Her şeyi o planladı.
00:17:28Her şeyi o yaptı.
00:17:30Ben de yuttum hepçini.
00:17:40Oğlumu öldürttüler.
00:17:42Onu bu batağa onlar sürükledi.
00:17:45Baksana.
00:17:46Yıllardır bizi takip ediyorlarmış.
00:17:57Siz olmasaydınız oğlum yaşıyor olacaktı şimdi.
00:18:00Nermen dur.
00:18:05Kimsin sen?
00:18:07Niye Tahir'le berabersin?
00:18:09Benden, ailemden neden nefret ediyorsun?
00:18:11Çabuk söyle.
00:18:14Ahmet'i hatırlıyor musun?
00:18:23Ahmet Taner'i.
00:18:31Hatırladığına adım gibi eminim.
00:18:35Ahmet benim kocamdı.
00:18:38Onu sen öldürdün.
00:18:47Ne saçmalıyorsun sen be?
00:18:49Ben kimseyi öldürmedim.
00:18:51Ahmet'i de senin kocanı da öldürmedim.
00:18:54Ahmet pisliğin tek idi.
00:18:56Benim gibi canını yaktı adamlardan bir öldürüp bir kenara atmıştır.
00:19:01Seni yalancı.
00:19:03Utanmadan bir de inkar mı ediyorsun?
00:19:06Sadece kocamı değil.
00:19:08Sen benim bebeğimi de öldürdün.
00:19:15Ne bebeği?
00:19:17Neden bahsediyorsun sen?
00:19:20Ahmet'in haberini aldığımda evde doğum yaptım.
00:19:24Kokusunu duymadan öldü bebeğim.
00:19:27Doğru dürüst göremedim bile.
00:19:31Tahir de sen de intikam için yanlış adreslesiniz.
00:19:35Yanlış kapıyı çaldınız.
00:19:37Yıllarca boşuna kinlenmesiniz.
00:19:40Kocanı ben öldürmedim.
00:19:43Senin hayatını cehenneme çevirmek için buradayım Haydar Yıldırım.
00:19:54Çevirdin zaten.
00:19:56Oğlunun diyetine karşılık benim oğlum öldürdün.
00:19:59Ver beni.
00:19:59Oğlumun katilisin sen.
00:20:01Ne diyeceksin bunun hesabını?
00:20:09Oğlum sana mı soracağım ben?
00:20:11Bu bizim aile meselesi ya.
00:20:13Seni ilgilendirmez.
00:20:19Ayrıca senin ne işin var burada?
00:20:22Annenin sağlığı için buradayım Berat.
00:20:25Oğlum ailemin sağlığı, annemin sağlığı seni ilgilendirmez diyorum.
00:20:28Anlamıyor musun sen?
00:20:29Hadi.
00:20:29Abi.
00:20:30Ne?
00:20:30Abi bir de bu durumda kavga mı edeceksin ya?
00:20:33Yok.
00:20:39Malik sen git lütfen tamam.
00:20:41Sonra konuşuruz.
00:20:42Tamam.
00:20:43Bir şeye ihtiyacınız olsa beni aram.
00:20:46Tamam.
00:20:46Oğlum.
00:20:47Allah'ım de yardım et.
00:20:49Annem.
00:20:50Anacığım.
00:20:52Anacığım iyisin değil mi?
00:20:53Ya bak oğlum mutlu, sen de mutlu ol.
00:20:59Bak.
00:21:02Bak sevdiği kadınla evlendi oğlun.
00:21:05Ha?
00:21:05Yuva kurdu da.
00:21:07Annem.
00:21:08Hattet Tunus.
00:21:11Dalga mı geçiyorsunuz siz ya?
00:21:13Kadının yüreğine indi bir de evlendik diyorsun.
00:21:16Çiçek karışma sen Çiçek.
00:21:19Anne ama neredeyse kalp krizinden gidecektin ya.
00:21:22Lan Çiçek bak.
00:21:23Ateşi niye körükle gidiyorsun hala?
00:21:25Ha ben gidiyorum değil mi?
00:21:26Evet.
00:21:27O karışma bu karışma.
00:21:30Karışmadık ne oldu gördük.
00:21:32Gittin hemen.
00:21:33İlkanına çıkan kızla evlendin ha Berat.
00:21:36Aferin.
00:21:37Aferin oğlum sana.
00:21:38Oğlum ben necim burada?
00:21:40Ben necim burada?
00:21:41Ben kimim?
00:21:41Ben neyim?
00:21:42Neyim ben?
00:21:43Kimim oğlum ben?
00:21:45Aferin sana.
00:21:46Sana da aferin.
00:21:48Aferin kızı sana.
00:21:49Hadi bu benim.
00:21:51Hamsi kafalı oğlum git tut sen onunla evledin.
00:21:53Sen niye bir şey demedin kızım ha?
00:21:55Sen niye bir şey demedin?
00:21:57Sen niye yangından mal kaçırır gibi.
00:21:58Hemen gittin buna evet dedin da gittin evlendin ha.
00:22:01Neden kızım neden?
00:22:03Biz söyleyecektik.
00:22:04Gerçekten söyleyecektik.
00:22:06Ne zaman söyleyecektik kızım?
00:22:07Anneciğim.
00:22:07Sen ne zaman söyleyecektin kızım?
00:22:09Anneciğim.
00:22:09Dur.
00:22:09Anneciğim.
00:22:10Gel onu giydiniz.
00:22:11Ha yüzüğü taktın.
00:22:12Ha bunu taktın.
00:22:13Bu uşak gittiniz siz evlendiniz öyle mi?
00:22:17Evet.
00:22:18Anne.
00:22:19Çiçek.
00:22:19Çiçek Allah aşkına tut benim kızım bak.
00:22:21Anneciğim tamam anneciğim.
00:22:22Beni tut benim elimde bir kaza çıkacak kızım.
00:22:23Ha annem.
00:22:24Kızım.
00:22:24Kızım.
00:22:25Siz benim rızamı bile almaya tenezzül etmediniz.
00:22:27Ben kimim Allah aşkına?
00:22:29Ben kimim ben?
00:22:30Al bu diz kapını diz mandalı mı?
00:22:31Berat Allah aşkına bana bir söyle oğlum.
00:22:33Anacığım.
00:22:34Ya olur mu öyle şey de?
00:22:36Heh.
00:22:37Ya olur mu da sen benim bir tanemşin de?
00:22:39Olur mu öyle şey?
00:22:40Olmuş işte.
00:22:41Olmuş.
00:22:42Olan olmuş.
00:22:43Annem.
00:22:43Bu olan olmuş.
00:22:44Anneciğim sakin ol.
00:22:45Bak gel gel gel.
00:22:46Gel.
00:22:46Kolayayı ver.
00:22:47Tamam tamam tamam tamam tamam.
00:22:49Tamam tamam.
00:22:49Fazla anne.
00:22:50Aman anneciğim.
00:22:51Fazla olmasın.
00:22:53Tamam.
00:22:53Allah'ım seni yardım et.
00:22:57Berat.
00:22:58Berat.
00:22:59Seni Allah bellu gibi etsin.
00:23:02Oy ben de evreyle.
00:23:04Siz.
00:23:05Siz ama ben ben onu saymadınız.
00:23:08Ben o adam yerine koymadım ya.
00:23:10İkinize de söylerim.
00:23:12Ben de sizi saymayırım.
00:23:14Bitti.
00:23:15Git nereye gidersin.
00:23:16Git haydi haydi haydi.
00:23:17Al karnını doğru git.
00:23:17Here.
00:23:27وس Independent domestication.
00:23:35Güzel.
00:23:36Kiran'im.
00:23:37T początku.
00:23:41Bir gün engelleyin.
00:23:45Vitніcres ol.
00:23:46E chamobundan.
00:23:47Mihason.
00:23:47Ben hiçbir şey yok.
00:23:47Ibadan oynan.
00:23:47We talked about the discovery.
00:23:49We talked about the conversation.
00:23:57We talked about the conversation.
00:24:05I want you to tell.
00:24:09I'm not sure you're going to tell.
00:24:13I'm not afraid.
00:24:14I'm not afraid of you.
00:24:18You're right.
00:24:34I love you Mercan.
00:24:37I love you.
00:24:39I didn't say anything about you.
00:24:42I wanted to tell you that I wanted to tell you.
00:24:52I love you.
00:24:53Bir daha sakın.
00:24:54Sakın beni sevdiğini söyleme.
00:25:00Bu yalanı bir daha duymak istemiyorum.
00:25:07Seviyorsaydın duymazdın.
00:25:09Aşkım dışında her şey yalandı.
00:25:15Ama tek gerçeğim sendin.
00:25:23İçimde bir ateş yaktın.
00:25:24Dokunma bana bırak.
00:25:28Elin kanıyor.
00:25:30Bırak dedim.
00:25:31Seni bu haldeyken bırakamam.
00:25:33Bırakmam duydun mu?
00:25:35Gel.
00:25:39Gel içeri.
00:26:15Ahmet'in karısıymış.
00:26:18Ah Haydar ah.
00:26:21Sen ne yaptın böyle?
00:26:23Nasıl soktun bu insanları ta evinin içine?
00:26:30Doğru mu söylüyor o kadın?
00:26:32Saçma sapan konuşma Nermin.
00:26:35Kadın asla görmüyor musun?
00:26:37Aklımı kaçıracağım ya.
00:26:40Demek intikam için gelmişler.
00:26:45Tahire.
00:26:47Müzeyyen denen o kadın aylarca kiniyle, nefretiyle hayatımızı kabusa çevirdi.
00:26:54Oğlumuzu öldürttü.
00:26:56Kim bilir başka neler yapacak.
00:26:59Bunların hepsinin sorumlusu sensin Haydar.
00:27:03Haklısın.
00:27:05Haklısın benim yüzümden.
00:27:09En çok Doğum Müzeyyen denen kadının anlamsız nefretinden şüphelenmeliydim.
00:27:22Yine ne oluyor?
00:27:25Herkes çok gergin.
00:27:28Ah Nezira hiç sorma.
00:27:30Başımıza neler geldi bir bilsen.
00:27:36Ateşin kim olduğunu öğrendik.
00:27:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:27:57Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:03Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:21Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:28:27Özür dilerim.
00:28:28Her şey için.
00:28:33Seni incittiğim, kırdığım.
00:28:38Hatta yalan söylemek zorunda kaldığım için.
00:28:52Lütfen susma Mercan.
00:28:55Kız bağır çağırama lütfen susma.
00:29:01Neden?
00:29:02Neden kimliğini sakladın?
00:29:05Neyin intikamını alıyorsun bizden?
00:29:08Ya biz sana ne yaptık?
00:29:09Ben sana ne yaptım?
00:29:14Ne istiyorsun benden?
00:29:16Ha?
00:29:21Konuşsana.
00:29:22Cevap versene.
00:29:26Neden 187 gün?
00:29:28Ne bu 187 gün?
00:29:35Biriçek cevabın yoksa niye konuşmak istiyorsun o zaman?
00:29:50Al bak.
00:29:51Hepsi senin.
00:29:53Hepsi senin.
00:29:54Hepsi senin.
00:29:55Hepsi senin ve yalanlarının.
00:30:03Gerçekten aklım almıyor bir insan nasıl o kadar yalan söyleyebilir?
00:30:06Nasıl yapabilir bunu?
00:30:11Nasıl yapabilir?
00:30:17Haklısın.
00:30:19Çok haklısın.
00:30:25Ne olur bana birazcık süre ver.
00:30:32Ben...
00:30:36Ben her şeyi açıklayacağım sana.
00:30:41Benim sana verecek zamanım da sürem de yok.
00:30:44Duydun mu?
00:30:49Yok.
00:30:51Yok.
00:30:58Sen sadece sevdiğim adamı değil.
00:31:01Çocukluğumu da aldın elimden.
00:31:09Nasıl yaparsın bunu?
00:31:18Bu kadar oyun kurabilen birine ben nasıl inanayım bundan sonra?
00:31:31İnanmıyorum sana.
00:31:46Ne?
00:32:15Bir de...
00:32:23I'm not a kid!
00:32:24He's a kid, he's a kid.
00:32:27He's a kid, he's a kid, he's a kid.
00:32:29Look at that he's a kid.
00:32:31But, who's a kid?
00:32:31He's that kid, not a kid.
00:32:33They didn't do that, but they didn't do that.
00:32:41I don't trust you, I don't trust you.
00:32:44Ya o kız abimi parmağında oynatıyor ya.
00:32:49Abimi ondan kurtarmamız lazım.
00:32:51Bak şeyim, sevgilim.
00:32:53Onların ne hissettiklerini, duygularını bilemeyiz ki.
00:32:56Ya yargılamak da doğru olmaz.
00:32:58Belki de Zehra değişmiştir.
00:33:01Berat'ın onu sevdiği gibi.
00:33:03O da Berat'ı seviyordur artık.
00:33:05Ay Malik buna inanıyor olamazsın ya.
00:33:08Ya o kız kendinden başka kimseyi sevmez.
00:33:10Birini seviyorsa bile kesin vardır onun bir çıkarı.
00:33:13Ya bak bir de şöyle düşün.
00:33:15Tamam.
00:33:15Ne gibi çıkarı olabilir ki Zehra'nın Berat'tan?
00:33:18Ya zengin desen değil.
00:33:20E hadi konakta çalışmak için Berat'ın yanına yanaştı desek.
00:33:24E o da değil çünkü kız zaten konakta çalışıyor.
00:33:27Ya bu kızın gerçek yüzünü sadece ben mi görüyorum ya?
00:33:30Hiç kimse mi görmüyor ya?
00:33:31Mayısın bozuk bunun.
00:33:33Yok bu saçma evlilik bir an önce bitmeli.
00:33:36Bak çiçeğim.
00:33:37Ya ben ayrılık acısı nedir bilirim.
00:33:41Ya ben senden ayrı kalacağımı düşündüğümde dünyalar başıma yıkılıyordu.
00:33:45O yüzden birbirlerini seviyorlarsa aralarına girmek olmaz.
00:33:52Yani?
00:33:54Yani vebal almak günah.
00:33:56Yok.
00:33:58Yani bu evlilik olmaz mı? Bitmeli.
00:34:00Bu Zehra hepimizin başına bela olacak.
00:34:02Ben söylüyorum ha.
00:34:03Hepimizin.
00:34:08Yok ya.
00:34:17Sana defalarca kez sordum Ateş Karan kim diye.
00:34:22Sen ne yaptın?
00:34:23Yalan söyledin Aslı.
00:34:24Tabii ki Ateş'in kim olduğunu sana söyleyemezdim.
00:34:29Ateş beni öldürürdü.
00:34:31Ama bak.
00:34:33Mercan'la aralarını bozdum.
00:34:35Daha ne istiyorsun?
00:34:37Bana bu kadar zaman kaybettirdiğin için bedelini ödeyeceksin Aslı.
00:34:41Sen neyin hesabını soruyorsun?
00:34:44Sadece ben kazanmadım ki.
00:34:46Sen de kazandın.
00:34:50Ben olmasam şirkete bile giremezdim.
00:34:55Sözleşmedeki maddeyi de Ateş benim sayemde fark etmedi.
00:35:02Ama sen bana hala atıp tutuyorsun.
00:35:24Sen bizi mi dinliyorsun?
00:35:26Ben.
00:35:28He.
00:35:29Yo.
00:35:31Gel bakayım buraya.
00:35:48Şey şey şey şey ben yeni geldim de.
00:35:52He.
00:35:52Bir şey bir şey dinlemedim ama bizi derken.
00:35:55Bana bak Burak.
00:35:57Çok ayak altınıza ulaşıyorsun.
00:35:59Yapma.
00:36:03Seninle de görüşeceğiz zaten.
00:36:15Sen ne lan?
00:36:17Konak benim sen ne ne?
00:36:19İstediğim yerde gezerim.
00:36:21İster burada gezerim.
00:36:22İster şurada gezerim.
00:36:24Her tarafı mahvetti ya.
00:36:27Ulan Mari Allah'tan elimi ağrı.
00:36:30Güzel.
00:36:38Tayyip.
00:36:48Tayyip.
00:37:06Demek her şey senin planında.
00:37:08Sen tam bir başvelasısın.
00:37:11Ailemin içine girmeye nasıl cüret edersin ?
00:37:35I will not be able to get you.
00:37:38I will not be able to open the door.
00:37:42If you have a face,
00:37:43if you have a face,
00:37:45I will not be able to do it.
00:37:52And my father, I'll call you trouble.
00:37:53There is no you want to suffer.
00:37:55You have never been killed.
00:37:57You have to die!
00:37:58No...
00:38:00I have no need to die.
00:38:02I have no need to die.
00:38:04I am sorry to die.
00:38:10You will not die.
00:38:11You will not die.
00:38:20I took home with a family of my daughter, a family...
00:38:25...with the past I couldn't do this that I couldn't do this.
00:38:32You should leave your family again.
00:38:37I just took care of you.
00:38:39I mean, you don't know what you're doing.
00:38:40You're a little Zheng.
00:38:43Come on.
00:38:45I'm gonna go to the blindness of Mersa.
00:38:47Mersa's name has this kind of bad?!
00:38:50I will not agree with you.
00:38:56I will not agree with you.
00:38:58But then, it's time to come to a mess.
00:39:05Let's go.
00:39:38Why be, Ateş Bey'in his name Tahir?
00:39:41Yes, he is our name Tahir.
00:39:46How did I know him?
00:39:48Ah, he's a big man.
00:39:51I don't understand that.
00:39:52I don't understand that.
00:39:54Why did he change his name?
00:39:58Who is he?
00:39:59Who is he?
00:40:06Why did he change his name?
00:40:10Why did he change his name?
00:40:12Hiçbir şey bilmiyordum.
00:40:18Yemin ederim ben bir şey bilmiyorum ya.
00:40:20Adın Tahir olduğunu ilk defa duyuyorum.
00:40:26Ya adamın aileyle bir hesabı var belli ki.
00:40:32Anacığım ben hayal mayal hatırlıyorum ama ya Tahir'i.
00:40:41Ateşin gözündeki hüznün neden anlaşıldı?
00:40:45Tahir çok iyi bir çocuktu.
00:40:47Çok severdim ben onu.
00:40:49Ah canım benim.
00:40:50Bu konakta mı kalıyormuş ki?
00:40:54Yağız bir delikanlı olmuş.
00:40:57Ben duydu zaten daha çocukluğundan.
00:41:00Ah yavrum benim.
00:41:03Ortalık biraz takinleşsin de ben bir gidip konuşayım onunla.
00:41:08Ortalık daha da karışacak gibi duruyor yalnız.
00:41:10Ya hiç durulacağa benzemiyor.
00:41:12Hişt.
00:41:13Macan Hanım ne yaptı ki acaba?
00:41:16Ay çok kötü ya.
00:41:18Ya düşünsene bir adamı seviyorsun.
00:41:20Sonra bir bakıyorsun başka biri.
00:41:26Çok çok kötü.
00:41:32Ben şu mercimeyi yıkayayım.
00:41:35Çiçek sen de onun altını bir kıssana kızım ne olur ne olmaz.
00:41:52Kesin sen bir şey biliyorsun da söylemiyorsun ha.
00:41:59Gerçi sana söylemedilerse bile senin böyle kapı dinleme huyun var.
00:42:03Çiçek.
00:42:08Doğru konuş yengenle.
00:42:15Yenge mi?
00:42:17Evet.
00:42:18O senin yengen yengen.
00:42:23Sabır.
00:42:47Bak boşuna kızdın bana.
00:42:50Ne güzel işte ortalık karıştı.
00:42:53Mercan'ın dünyası başına yakıldı.
00:42:59Sen neden beni hiç dinlemiyorsun?
00:43:01Neden sürekli sorun çıkarıyorsun Aslı?
00:43:04Ben söylemeseydim Ateş söyleyecekti anne.
00:43:10İyi ki de ben önce davranmışım.
00:43:12Bak araları asla düzelmez artık.
00:43:15Hiçbir şey bildiğin yok Aslı senin.
00:43:22Ne?
00:43:23Yanım dediğim ne var anne?
00:43:34Mercan o depoya nasıl girdi?
00:43:37Söyleyin nasıl?
00:43:38Girmiş işte.
00:43:41Ben nereden bileyim?
00:43:43Zaten başından beri orayı kullanman doğru değildi Ateş.
00:43:47Elbet biri görecekti.
00:43:48Yalan söylüyorsun.
00:43:50Aa!
00:43:52Neyin hesabını soruyorsun Ateş?
00:43:55Zaten her şeyi anlatacaktın.
00:43:58Ya böyle öğrenmemeliydi.
00:44:00Doğrusu benim anlatmamdı.
00:44:03Senin yaptığını biliyorum.
00:44:06Ben yapmadım Ateş.
00:44:08Kız girip kendi görmüş.
00:44:13Hem niye bu kadar dert ediyorsun?
00:44:16Seni gerçekten seviyorsa
00:44:19her şeye rağmen senden vazgeçmezsin.
00:44:34Yanımda duracağınızı düşünerek o kadar yanılmışım ki.
00:44:35Size inanamıyorum ya.
00:44:40Her şeye rağmen
00:44:43yanımda duracağınızı düşünerek o kadar yanılmışım ki.
00:45:27Hale bak.
00:45:29Her şey döküldü.
00:45:31İnsan yaşadığı yerle biraz ilgilenir.
00:45:33Üstelik evlerine üç maaş giriyor.
00:45:35Bunlar yemeyip içmeyip parayı stokluyorlardır.
00:45:39Olsun.
00:45:40Ben o paraları harcamasını bilirim.
00:45:42Önce mobilyaları değiştirmek gerek.
00:45:53Afiyet olsun karıcığım.
00:45:57Sağ ol.
00:46:00E dinlenebildin mi biraz?
00:46:02E işte biraz.
00:46:05Berat.
00:46:06Efendim.
00:46:09Biz daha bugün evlendik.
00:46:11Hemen iş başı yaptık biz.
00:46:14Karıcığım yani emrik oluyoruz bir yerde değil mi?
00:46:20Balayına da gitmedik Berat.
00:46:22Ya güzelim pat diye evlendik.
00:46:24Balayına ne ara gidecektik de.
00:46:30Peki biz nerede yatacağız akşam?
00:46:33Odamda.
00:46:35Saçmalama Berat.
00:46:36Oda tek kişilik.
00:46:37Yatak da öyle.
00:46:39Ya karıcığım sıkışıp yatarız da.
00:46:43Olmaz öyle şey.
00:46:44Hemen alışveriş yapmamız lazım.
00:46:47Bu eve yeni gelinin geldin farkında değil misin Berat ha?
00:46:49Hı?
00:46:55Ben o odada kalmam.
00:46:58Çok fazla küçük orası.
00:47:00Eşyalarıma bile yer yok.
00:47:03Hangi odada kalamazmışsın Zehra?
00:47:05O Berat'ın minnacık odasında.
00:47:11Sadrazam köşküne gelin geldiğini zannediyorsun galiba Zehra.
00:47:15Hatırlatırım.
00:47:16Müştemilat burası.
00:47:20Tövbe estağfurullah.
00:47:21Tövbe estağfurullah.
00:48:00sesi
00:48:00Seviyorum ya.
00:48:01Seviyorum.
00:48:01Anlasana artık!
00:48:47I don't want to see you.
00:49:04What a name?
00:49:05What a name?
00:49:06Who is?
00:49:07Who is who you are?
00:49:09Why do you do not take care of your life?
00:49:12I don't even know what you do
00:49:14Who is it?
00:49:15I don't want to go.
00:49:16I don't want to go.
00:49:18I don't want to go.
00:49:22You don't want to go.
00:49:23I don't want to go.
00:49:26I don't want to go.
00:49:29I don't want to go about my life.
00:49:29It's crazy.
00:49:32You don't want to go.
00:49:33If any other day he missed you?
00:49:34I wish you your Daniel .
00:49:36You are going to duyEN this bit.
00:49:41I would like to evolve.
00:49:42I will talk.
00:49:44My постоян.
00:49:48I would notів that you can'tame.
00:49:52That's true.
00:49:53You usually wouldn't make it like it, you didn't make it.
00:49:57You were supporting it when you were doing it.
00:50:01I believe you.
00:50:03I think that you are just going to, you are not.
00:50:13I am still trying to, you are not been being a comedian.
00:50:21I am not, I am.
00:50:22Buraq.
00:50:24Ya sen benim duygularımla oynadın.
00:50:27Ben sana yüreğimi açtım.
00:50:30İlkim oldun ama sonumda oldun sen benim.
00:50:37Nedenin ne olursa olsun değmez de.
00:50:41Değer.
00:50:50Aramızdakiyiz her şey Değer.
00:50:59Altyazı M.K.
00:51:01Altyazı M.K.
00:51:17Altyazı M.K.
00:51:22Altyazı M.K.
00:51:34Altyazı M.K.
00:51:40Altyazı M.K.
00:51:45Altyazı M.K.
00:51:51Altyazı M.K.
00:51:59Altyazı M.K.
00:52:28Altyazı M.K.
00:52:29Yuh.
00:52:30Kızım sen bizim ocağımıza incir ağacı mı dikeceksin?
00:52:33Bu ne bu?
00:52:34Ne biçim fiyatlar bunlar böyle?
00:52:36Ben yeni gelinim.
00:52:38Tabii ki de benim istediğim şeyler olacak.
00:52:40Ayrıca kocam etrafımda pervane.
00:52:43O halleder.
00:52:45Ah, sür.
00:52:50Ah.
00:52:51Oturmaktan yoruldumum abi.
00:52:55En iyisi evime gidip dinleneyim.
00:52:59Hey sen Müzeyyen Hanım hizmetçisi olduğunu unuttun galiba.
00:53:11Eyvah, abim yiyip bitirir bu kadın.
00:53:46Çok seviyorum.
00:53:48Çok, çok anlı.
00:53:53Sen ateşsin, ben de o ateşe pervaneyim.
00:53:58Uzun zamandır yalandan bir çember var etrafımda.
00:54:03Sen bu çemberden kurtuluşum oldun.
00:54:07Hayata tekrar inanmam için umudum oldun.
00:54:15Bir darbe daha alırsam ayağa kalkamadım.
00:54:39Öyle olacağını biliyordum.
00:54:47Yüzüme bile bakmıyor.
00:54:54Mercan'ı kaybettim Cemal.
00:55:03Ben konuşup her şeyi anlatacaktım.
00:55:07Aslı ve Müzeyyen Hanım buna engel oldular.
00:55:13Ya ateş.
00:55:15Mercan her ne şekilde öğrenmiş olursa olsun.
00:55:18Haydar'ın yaptıklarını normal karşılanmasını benim aklım almıyor.
00:55:22Yahu senin bu konakta yaşadıkların.
00:55:24Kardeşin, Eylül.
00:55:27Yok Mercan bunları hiçe sayamaz.
00:55:29Bir şey var bu işin içinde bak, bir terslik var.
00:55:33Hiçbirini söylemedim ona.
00:55:41Yaşadığı onca yıkımdan sonra...
00:55:43...de babasının yaptıklarını söyleyemezdim.
00:55:51Şu anlık hiçbir şeyi bilmese daha iyi.
00:55:55Yani ey ateş sen de ne diyeyim ki...
00:55:58Yani Mercan'ın kendini senden uzaklaştırması normal değil mi bu şartlar altında?
00:56:02Hı?
00:56:03Ya kendini onun yerine bir koysana sen.
00:56:07Kızcağız çok büyük bir hayal kırıklığı yaşadı.
00:56:10Ya bu kız seni seviyor ateş.
00:56:13Bak sen beni genelde tek de anlamıyorsun ben sana tekrar söyleyeyim.
00:56:17Mercan seni seviyor.
00:56:23Ya sen bu kızla gidip Tahir'i aradın.
00:56:26Daha ne olsun istiyorsun?
00:56:28Bence her şeyi bilmeyi hak ediyorum Mercan.
00:56:36Bilmiyorum Cemal.
00:56:38Ne yapacağımı bilmiyorum.
00:56:45Yıllardır...
00:56:46Haydar'a olan intikam hırsıyla kendimi keskinleştirdim.
00:56:53Ondan intikam alabilmek için kazandım onca parayı.
00:57:02Müseyyan Hanım da bu hırsımı canlı tuttu.
00:57:07Ama kader işte.
00:57:16Haydar'ın kızına aşık oldum.
00:57:19Ve şu anda elim kolum bağlı hissediyorum.
00:57:28Ondan vazgeçemem.
00:57:31Vazgeçemem.
00:57:36Dış bak şimdi.
00:57:38İşte kendi ağzına söylüyorsun.
00:57:40Tam da bu yüzden Mercan'la konuşman gerekiyor.
00:57:43Ya gerçeği bilmek bu kızın en doğal hakkı.
00:57:47Ya seni de anlıyorum.
00:57:48Kendini bir çıkmazda görüyorsun.
00:57:50Ama bu çıkmazdan kurtulmanın tek yolu gidip onunla konuşmak.
00:57:55Yani...
00:57:55Aksi takdirde üzgün Maman Mercan'ı temelli kaybedebilirsin.
00:58:11Sen sadece sevdiğim adamı değil.
00:58:14Çocukluğumu da aldın elimden.
00:58:24Mercan Hanımlar da ne yaptı acaba?
00:58:27Aklım da onlarda kaldı.
00:58:29Çok taf değil mi?
00:58:32Evet taf.
00:58:36Çok yoruldum ha.
00:58:38E haklısın çiçeğim.
00:58:40Yani son günlerde annenin de işlerini üstlenince ehaliyle yoruldum tabii.
00:58:44Kıyamam sana.
00:58:46Çalışmak değil de...
00:58:48Huzursuzluk yordu beni.
00:58:51Zehra da geldi eve yerleşti.
00:58:53Yani gördükçe sinirlerim bozuluyor.
00:59:00Çiçek.
00:59:04Benim seninle konuşmak istediğim çok önemli bir şey var.
00:59:08Ne ne oldu?
00:59:11Bak daha önce de söylediğim gibi...
00:59:13Ben aramızda sır kalsın istemiyorum.
00:59:21Annemler benim için Mısır'da bir gelecek hazırlamış.
00:59:25Yani oraya dönmemi istiyorlar, şirketlerin başına geçmemi, istedikleri kızla evlenmemi falan.
00:59:33Bize hiç onay vermeyecekler o zaman.
00:59:38Yani...
00:59:41İstemedikleri hiç kimseye onay vermezler.
00:59:43Hele ki burada beni İstanbul'a tutacak birini asla onaylamazlar.
00:59:52Babam iki yıldır benimle konuşmuyor.
00:59:58Ben her şeyi senin için geride bıraktım geldim.
01:00:03Çiçek.
01:00:05Bak bundan sonra...
01:00:08Yüreceğimiz yol çok zor olacak.
01:00:12Bak benim aşkım...
01:00:18Bu engelleri aşacak kadar güçlü.
01:00:23Sen de böyle benim elimi bırakmayıp...
01:00:26Yanımda olup...
01:00:30Tüm engellere göz gelecek misin benimle?
01:00:38Her zaman.
01:00:45Seni seviyorum.
01:00:48Ben de seni.
01:00:54Seni seviyorum.
01:01:00Ben de seni.
01:01:12Ateş Bey'le konuşacaktım ama.
01:01:19Buyur bana söyle.
01:01:23Çok önemli onunla konuşmam lazım.
01:01:26Ya şu an Ateş'in keyfi yok konuşacak.
01:01:28Başı da dolu zaten.
01:01:30Sen bana söyle.
01:01:30Ya Ateş alan ne fark eder?
01:01:33Tamam söyleyeceğim ama ciddiye alacaksın bu söylediğimi.
01:01:39Kullanabilir miyim?
01:02:00Şu sözleşme.
01:02:02Nezir'le olan ortaklık sözleşmesi.
01:02:04Daha önce hiç böyle bir madde fark etmemiştim.
01:02:10Bu maddeyle biz Nezir'i şirketten atabiliriz.
01:02:14Aslı bunu nasıl fark etmemiş?
01:02:17Nasıl fark etmemiş değil.
01:02:19Saklamış.
01:02:21Bugün Nezir'le Aslı Hanım'ı konuşurken duydu.
01:02:25Nezir'in şirkete ortak olmasının asıl sebebi Aslı Hanım.
01:02:40Sen sakın kimseye bir şey söyleme şu an.
01:02:43Ben bu işin aslı aslarını onları açtıracağım.
01:02:46Tamam peki.
01:02:48Nasıl istersen.
01:03:27Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:03:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:03:40Çeviri ve Altyazı M.K.
01:04:00I can't see you.
01:04:01You can't see you?
01:04:11I'm a dream of a dream.
01:04:12I'm a dream of a dream, I'm a dream of a dream.
01:04:28Don't you want to call me?
01:04:31Amacın ne senin?
01:04:35Aylardır yalan söylüyorsun.
01:04:38Sadece bana değil aileme de kan kusturdunuz.
01:04:45Şimdi seni affetmememi bekliyorsun.
01:04:49Senin ve diğerlerinin yaptıklarını nasıl affedebilirim ki?
01:04:57Ya bu konakta cehennem hayatı yaşadık biz.
01:05:01Senin, ailenin öfkesiyle, nefretiyle haftalarca mücadele ettim ben.
01:05:07Ya benim abim, abim öldü.
01:05:11Müzeyyen annen sebep oldu buna.
01:05:14Tamam ama beni bir dinlersen.
01:05:16Sen beni dinle.
01:05:20Buca yaşanan şeye rağmen sana güvendim ben.
01:05:24Nezirle kaçıp gitme şansım varken gitmedim.
01:05:27Kaldım burada.
01:05:30Neden aşık ettin kendine beni?
01:05:34Ne istedin benden?
01:05:35Ben sana ne yaptım?
01:05:38Sadece bana değil aileme de eziyet çektirdiniz.
01:05:42Neyin peşindesin sen?
01:05:44Neyin intikamını almaya çalışıyorsun?
01:05:45Biz sana ne yaptık?
01:05:47Neden adın ateş?
01:05:48Neden 187 günlük bir evlilik bu?
01:05:50187 gün benim ve Eylül'ün o Bodrum'da tutulduğumuz gün sayısı.
01:06:02Tam 187 gün.
01:06:07Babam bana ve Eylül'e Bodrum'da eziyet çektirdi.
01:06:19Karanlıkla, açlıkla, soğukla geçen tam 187 gün.
01:06:33O Bodrum'u hapsetti bizi.
01:06:43Sen ve abin güvendeyken.
01:06:47Ben ve Eylül hayatta kalmak için çırpınıyorduk.
01:06:56Beni sadece bahçede çalışırken görüyordum Mercan.
01:07:07Onun dışında gördü mü beni?
01:07:15Kendimi yaşattı babam bize.
01:07:21Üstelik sebepsiz yeri biliyor musun?
01:07:26Sen de bütün bunlar için ondan intikam mı almaya çalıştın?
01:07:32Bu muydu yani?
01:07:36Keşke sadece bu olsaydı.
01:07:41Bana birkaç ay...
01:07:45...açlık ve sefalet çektirdiği intikam alacak birisi değilim ben.
01:07:52Giz hırtımdaki yaraları sen gördün Mercan.
01:07:58Neden o zaman Ateş?
01:08:01Neden bütün bunları yapıyorsun?
01:08:02Neden?
01:08:04Neden?
01:08:16Kardeşim.
01:08:35Eylül'ü öldürdü.
01:08:45Kardeşimi Eylül'ü öldürdü.
01:08:49Eylül'ü öldürdü.
01:08:51Kardeşimi Eylül'ü öldürdü.
01:08:54Kardeşimi senin babam.
01:08:56Kardeşim.
01:08:57Kardeşimi Eylül'ü öldürdü.
01:09:02Kardeşim.
01:09:04Kardeşim.
01:09:06Kardeşimi...
01:09:22Kardeşim.
01:09:23Kardeşim.
Comments