Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 1 jour
Transcription
00:00on était 20 dans la salle
00:02et la séance VF
00:04alors qu'il jouait en VF dans tous les cinémas
00:06et d'à côté, la queue allait
00:08jusqu'à dehors à l'angle. Donc en fait,
00:09c'est que même quand tu laisses le choix,
00:11on était 20 pelés dans la salle. J'ai dit putain, mais c'est pas possible.
00:14Il y a ce truc où...
00:15Donc c'est que s'ils le mettent, c'est parce qu'en fait, les gens,
00:1785% des gens regardent leur télé,
00:19ils savent ce que tu regardes à quelle heure.
00:21Tu peux pas les berner. Donc ils savent
00:24quel programme il regardait, dans quelle langue,
00:26à quelle heure, combien de fois, où t'as stoppé,
00:27ils savent tout. Parce qu'ils ont même des sondages,
00:29parce que c'est ce que je fais depuis deux ans,
00:31ils étudient pourquoi les gens ont switché de langue
00:34et à quel moment c'est.
00:35Et par exemple, aux Etats-Unis, c'est très intéressant, ils se sont rendus compte
00:37que c'était par exemple au moment où tu regardes une série
00:39coréenne en anglais, donc doublée en anglaise,
00:41ils restent dessus et à un moment donné, il y a un mec
00:43qui regarde son téléphone. Et là, c'est écrit
00:45en coréen. Et là, les Américains, ils se font
00:47« Ah ouais, c'est vrai que c'est doublé. Attends, c'est chelou. »
00:49Et ils rebasculent. Et donc en fait,
00:51ils savent, ils étudient tous les impacts
00:54de changement. Donc c'est à tout, en fait.
00:56Donc on a les chiffres. Et en fait, c'est
00:57dessus, c'est que même dans les salles de cinéma, dès que tu sors
00:59de Paris, parce que...
Commentaires

Recommandations